1 00:00:13,765 --> 00:00:17,560 Hej, jag ringer gällande huset som är till salu. 2 00:00:17,643 --> 00:00:19,395 Går det att hyra det? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,815 Nej. Det är bara till salu, helst kontant. 4 00:00:22,899 --> 00:00:24,192 Tack ändå. 5 00:00:25,443 --> 00:00:28,988 Vi kan förhandla om priset, men vi behöver ett förskott. 6 00:00:29,072 --> 00:00:29,947 Jösses. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,366 Hallå? 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,829 God middag. Är priset förhandlingsbart? 9 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 Va? Du är galen. Jag ger nästan bort det! 10 00:00:40,083 --> 00:00:41,709 Hur många garderober? 11 00:00:41,793 --> 00:00:44,212 Du hörde det inte av mig, men inte många. 12 00:00:44,295 --> 00:00:47,173 Det var ett garage, nu är det en inomhusträdgård. 13 00:00:47,256 --> 00:00:49,258 Mina chefer sålde sina bilar, 14 00:00:49,342 --> 00:00:51,719 området är inte säkert för dyra bilar. 15 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 Se så fint det är. Kom in. 16 00:00:54,472 --> 00:00:56,557 Se upp för leksakerna. 17 00:00:56,641 --> 00:00:58,518 Deras dotter stökar till det. 18 00:00:59,143 --> 00:01:00,728 Det här är köket. 19 00:01:00,812 --> 00:01:02,814 Det är litet, men praktiskt. 20 00:01:02,897 --> 00:01:05,066 Dörren bör alltid vara stängd. 21 00:01:05,149 --> 00:01:09,070 Stora kackerlackor kommer flygande ur brunnen. 22 00:01:09,153 --> 00:01:10,905 Vi går till vardagsrummet. 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,324 På nätterna dyker ett spökbarn upp. 24 00:01:14,033 --> 00:01:16,828 Det sägs att han drunknade i vattentanken. 25 00:01:16,911 --> 00:01:19,413 Vigvattnet har inte hjälpt. 26 00:01:21,124 --> 00:01:22,458 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 27 00:01:42,770 --> 00:01:43,604 Ruy. 28 00:01:44,522 --> 00:01:47,024 -Hej. -Hon har inte kommit ut. 29 00:01:47,817 --> 00:01:49,152 Är det sant? Herregud! 30 00:01:50,027 --> 00:01:52,864 Det är väldigt sent. 31 00:01:53,364 --> 00:01:56,159 -Jag borde åka. -Vill du sätta dig? 32 00:01:56,742 --> 00:01:58,953 Hon kommer snart, de är nästan klara. 33 00:01:59,036 --> 00:02:00,746 Okej då. 34 00:02:02,248 --> 00:02:03,749 Så hon är kvar där inne? 35 00:02:06,043 --> 00:02:09,213 Hon försöker nog ordna upp nån annans liv. 36 00:02:11,883 --> 00:02:12,758 Troligen. 37 00:02:13,342 --> 00:02:14,260 Vill du ha? 38 00:02:15,136 --> 00:02:18,514 Nej, tack. Jag köpte av henne. Det är kanelkaffe. 39 00:02:19,849 --> 00:02:20,892 Kanelkaffe? 40 00:02:20,975 --> 00:02:24,228 Du är som min faster Emma. Är du också libertarian? 41 00:02:24,312 --> 00:02:25,271 Så fan heller. 42 00:02:28,441 --> 00:02:29,692 Vad gör du här? 43 00:02:30,735 --> 00:02:31,986 -Hej. -Vad händer? 44 00:02:32,695 --> 00:02:33,779 Hur mår du? 45 00:02:33,863 --> 00:02:36,782 Fantastiskt! Jag har betalat för din dumhet. 46 00:02:37,283 --> 00:02:38,284 Nu går vi, Fau. 47 00:02:40,119 --> 00:02:42,455 -Vill du ha skjuts? -Nej tack. 48 00:02:43,039 --> 00:02:44,165 Okej, hej då. 49 00:02:51,797 --> 00:02:52,840 Fan! 50 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 Jävlar! 51 00:02:58,012 --> 00:02:58,971 Fan! 52 00:03:01,140 --> 00:03:02,099 Jäklar. 53 00:03:13,027 --> 00:03:15,571 Förlåt. Trafiken var helt galen idag. 54 00:03:16,113 --> 00:03:16,948 Raring? 55 00:03:18,866 --> 00:03:19,825 Gumman. 56 00:03:20,952 --> 00:03:23,079 Ignorera mig inte. 57 00:03:23,162 --> 00:03:25,915 Pappa? Kan du komma en sekund? 58 00:03:25,998 --> 00:03:27,750 Miss Moni. Vad är det? 59 00:03:27,833 --> 00:03:29,710 Kan jag få ett snabbt ord? 60 00:03:29,794 --> 00:03:30,628 Absolut. 61 00:03:32,505 --> 00:03:36,342 Andrea har haft problem med sina klasskamrater. 62 00:03:36,425 --> 00:03:40,763 Hon gömmer sig på toa för slippa idrotten. Hon är oförskämd mot lärarna. 63 00:03:40,846 --> 00:03:45,434 Förra månaden tog hon med leksaker, vilket strider mot reglerna. 64 00:03:45,518 --> 00:03:48,354 Hon hyrde ut dem till de andra barnen. 65 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 Va? Är du säker? 66 00:03:50,231 --> 00:03:51,065 Hör på. 67 00:03:52,191 --> 00:03:56,737 Jag tror hon försöker få sin mammas uppmärksamhet. Stackaren. 68 00:03:56,821 --> 00:03:59,573 Vem är "stackaren"? Andrea, hennes mamma, vem? 69 00:04:00,408 --> 00:04:03,494 Jag vill inte lägga näsan i blöt, 70 00:04:03,577 --> 00:04:05,997 men rykten sprids fort här. 71 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 De andra mammorna sa… 72 00:04:07,581 --> 00:04:09,709 De andra mammorna kan hålla tyst. 73 00:04:09,792 --> 00:04:12,295 De borde kanske sköta sitt. 74 00:04:47,580 --> 00:04:49,457 Sitter mamma i fängelse? 75 00:04:49,999 --> 00:04:51,959 Nej. Hon är i fyllecellen. 76 00:04:52,043 --> 00:04:54,545 Som mina kusiner när de får timeout? 77 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 Ja, typ. 78 00:04:56,630 --> 00:04:58,132 Men din mamma mår bra. 79 00:04:59,216 --> 00:05:02,136 Vad är det med dig? Du verkar lite dyster. 80 00:05:04,055 --> 00:05:04,972 Älskling? 81 00:05:06,140 --> 00:05:06,974 Imorgon... 82 00:05:07,725 --> 00:05:09,602 ...kommer en läkare. 83 00:05:12,313 --> 00:05:14,315 Du behöver bara prata med henne. 84 00:05:16,817 --> 00:05:19,945 HUSET TILL SALU RING PÅ ELLER RING FÖR INFORMATION 85 00:05:20,488 --> 00:05:21,322 Andrea… 86 00:05:23,074 --> 00:05:25,326 Hur länge ska skylten sitta kvar? 87 00:05:25,409 --> 00:05:26,827 Jag vet faktiskt inte. 88 00:05:27,620 --> 00:05:28,829 Ingen vet. 89 00:05:33,167 --> 00:05:34,710 -Hej, Cachito. -Hej. 90 00:05:34,794 --> 00:05:36,545 -Kom paret förbi? -Ja. 91 00:05:36,629 --> 00:05:38,714 Tvätta händerna, vi äter lunch. 92 00:05:38,798 --> 00:05:40,216 De verkade intresserade. 93 00:05:40,299 --> 00:05:43,302 De frågade till och med om vi accepterar statslån. 94 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 Ser det ut som ett byggnadsprojekt? 95 00:05:46,680 --> 00:05:49,350 Vet inte, fråga dem. Är det här klart? 96 00:05:50,935 --> 00:05:53,020 Inte än. Vi äter vid bardisken. 97 00:06:00,069 --> 00:06:02,238 Hej, älskling. Jag sitter där borta. 98 00:06:02,321 --> 00:06:05,658 Ingen fara. Han är helt borta. 99 00:06:06,283 --> 00:06:09,745 Fan. Är det en emo-tonåring? Vilket år är det här? 100 00:06:09,829 --> 00:06:11,247 Han hör hemma på museum. 101 00:06:12,540 --> 00:06:15,751 Jag tog med några sallader. Vi kan äta lunch här. 102 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 Åh, Julia 103 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Du kom till mig med grönkål 104 00:06:20,631 --> 00:06:22,216 Fokusera. 105 00:06:24,635 --> 00:06:28,013 Vad pratade du och Ruy om vid fyllecellen? 106 00:06:30,057 --> 00:06:32,143 Om dig, så klart. Vad annars? 107 00:06:32,893 --> 00:06:34,103 Kom igen, berätta. 108 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Oroa dig inte, bara bra saker. 109 00:06:39,024 --> 00:06:42,361 Terapeuten som domstolen utsåg kommer i morgon. 110 00:06:44,155 --> 00:06:45,656 Det är väl hos Ruy? 111 00:06:46,532 --> 00:06:49,410 Hon pratar med Andrea, men jag ska vara där. 112 00:06:50,411 --> 00:06:51,412 Jag måste. 113 00:06:52,413 --> 00:06:54,206 Kan du inte avboka det? 114 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Nej. 115 00:06:56,333 --> 00:06:58,085 Släpp garden. 116 00:06:58,669 --> 00:07:01,005 Slappna av och försök lösa det. 117 00:07:06,469 --> 00:07:08,721 Vi väntar i tre minuter. 118 00:07:12,433 --> 00:07:17,104 Jag menar, ni är ju två ansvarsfulla vuxna 119 00:07:17,188 --> 00:07:18,898 som kan lösa saker. 120 00:07:18,981 --> 00:07:21,442 Ruy är en bra kille. Jag gillar honom. 121 00:07:21,525 --> 00:07:23,736 Jag kan ge dig hans nummer. 122 00:07:23,819 --> 00:07:26,864 -Jag ska inte stå i vägen. -En homofobisk kommentar? 123 00:07:26,947 --> 00:07:28,365 Självklart inte! 124 00:07:28,449 --> 00:07:29,783 -Ska jag... -Tyst! 125 00:07:29,867 --> 00:07:33,287 Min tjej och jag pratar inte om våra ex. 126 00:07:33,787 --> 00:07:34,997 Ni borde prova det. 127 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Andrea, ät. Det är din favoritmat. 128 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 Kom igen, prova. 129 00:07:45,090 --> 00:07:46,342 Det ser äckligt ut. 130 00:07:46,926 --> 00:07:49,303 Det är inte äckligt. Bara ät. 131 00:07:50,221 --> 00:07:51,680 -Ät. -Det blir kallt. 132 00:07:51,764 --> 00:07:53,265 Du kan väl tvinga mig? 133 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 Cachito. 134 00:07:57,520 --> 00:08:00,981 Andrea, inte tonen mot mig. 135 00:08:01,065 --> 00:08:02,441 Jag flyttar inte. 136 00:08:02,525 --> 00:08:05,236 Vi har pratat om det här, vi måste sälja huset. 137 00:08:05,319 --> 00:08:07,446 Du har ett rum hos din mamma. 138 00:08:07,530 --> 00:08:11,242 Vi ska hitta vårt ställe. Vi köper hunden du alltid velat ha. 139 00:08:13,118 --> 00:08:15,996 Jag gillar höns! Jag hatar dig, pappa! 140 00:08:16,080 --> 00:08:18,332 Jag vill också skiljas från dig! 141 00:09:01,458 --> 00:09:03,502 BORTSPRUNGEN HUND - HITTELÖN 142 00:09:03,586 --> 00:09:06,213 -Ska jag ta ner cykellappen? -Nej, lämna den. 143 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Okej. 144 00:09:15,431 --> 00:09:16,557 Andrea? 145 00:09:19,852 --> 00:09:20,769 Raring? 146 00:09:21,562 --> 00:09:22,479 Förlåt. 147 00:09:23,564 --> 00:09:25,316 Kom, nu äter vi. 148 00:09:27,985 --> 00:09:28,944 Andrea? 149 00:09:30,738 --> 00:09:31,614 Gumman? 150 00:09:34,074 --> 00:09:34,950 Idalia? 151 00:09:36,076 --> 00:09:36,952 Idalia! 152 00:09:58,015 --> 00:09:59,683 Till Salazar, tack. 153 00:10:12,071 --> 00:10:13,864 Har du sett en liten flicka? 154 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Gå till Chuchos butik och berätta vad som hände. 155 00:10:19,036 --> 00:10:22,498 Berätta för alla på marknaden. Be dem ringa oss. 156 00:10:23,040 --> 00:10:26,085 Säg till grannarna, skynda er. 157 00:10:27,586 --> 00:10:29,797 Ursäkta, har du sett den här flickan? 158 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 Nej. 159 00:10:32,758 --> 00:10:36,178 Enligt rapporter har dödsfallen minskat med 41 procent 160 00:10:36,261 --> 00:10:39,807 och infektioner med 16 procent… 161 00:10:48,607 --> 00:10:50,818 Det är Ruy, stäng av ljudet. 162 00:10:50,901 --> 00:10:51,819 Okej. 163 00:10:54,446 --> 00:10:55,364 Vad händer? 164 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Va? 165 00:11:00,661 --> 00:11:01,662 Hur? 166 00:11:02,371 --> 00:11:03,497 Nej! Fan! 167 00:11:04,540 --> 00:11:06,375 Vänta, jag kör. 168 00:11:06,458 --> 00:11:09,420 -Vad är det? Ska ni åka? -Xico, stanna här, okej? 169 00:11:09,503 --> 00:11:10,587 Visst, ingen fara. 170 00:12:14,193 --> 00:12:16,779 Jag kan inte vänta ett dygn, mitt barn är borta! 171 00:12:18,697 --> 00:12:21,158 Okej, jag ringer om ett dygn! 172 00:12:21,241 --> 00:12:23,202 Ring mig. Skynda dig! 173 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 Vad hände? 174 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 Jag vet inte. 175 00:12:26,538 --> 00:12:28,040 -Chattgruppen? -Ja. 176 00:12:28,123 --> 00:12:30,542 -Vet hennes vänner? -Vi ringer dem. 177 00:12:30,626 --> 00:12:32,628 Hur kunde du låta henne rymma? 178 00:12:34,254 --> 00:12:37,257 Ruy! Min farbror sitter i säkerhetsrådet. 179 00:12:37,341 --> 00:12:40,260 -Jag ska höra om han kan hjälpa till. -Bra, tack. 180 00:14:03,260 --> 00:14:04,177 Ja, hon är sju. 181 00:14:06,096 --> 00:14:06,930 Idalia? 182 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 Vad hade hon på sig? 183 00:14:09,057 --> 00:14:12,060 Uniform. Hon kanske bytte. Jag ska kolla garderoben. 184 00:14:12,144 --> 00:14:16,356 Vi tror att hon har uniformen. Tacka din pappa från mig, jag menar det. 185 00:14:17,107 --> 00:14:18,233 Julia. 186 00:14:18,317 --> 00:14:19,860 Har du sett uniformen? 187 00:14:37,419 --> 00:14:39,922 Så det bor fyra personer här? 188 00:14:40,005 --> 00:14:41,673 Vi har bott här i nio år. 189 00:14:41,757 --> 00:14:46,511 Frun, jag, Idalia och min dotter. 190 00:14:46,595 --> 00:14:51,058 -Några kännetecken? -Ett födelsemärke på halsen, sa vi ju. 191 00:14:51,141 --> 00:14:53,602 -Ja, men på vilken sida? -Eh... 192 00:14:53,685 --> 00:14:55,354 Högra sidan. 193 00:14:55,437 --> 00:14:56,688 -Höger sida? -Ja. 194 00:14:56,772 --> 00:14:58,857 -Något annat? -Vill du ha något? 195 00:14:58,941 --> 00:15:00,859 Kaffe, tack. 196 00:15:00,943 --> 00:15:03,195 Ja, hon har... Ni har fotot på henne. 197 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 -Vi behöver... -Varför är du kvar här? 198 00:15:09,159 --> 00:15:09,993 Du! 199 00:15:11,828 --> 00:15:13,830 Det är ett stort hus. 200 00:15:14,915 --> 00:15:15,749 Ja. 201 00:15:18,585 --> 00:15:21,380 Hur länge har du jobbat för dem? 202 00:15:22,839 --> 00:15:24,758 Sen jag var 15 år. 203 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 Jag började jobba med Julias mamma. 204 00:15:31,640 --> 00:15:34,142 Jag märkte att du använder deras förnamn. 205 00:15:38,522 --> 00:15:40,315 Vad heter du i efternamn? 206 00:15:42,818 --> 00:15:44,444 -Varför? -Bara några frågor. 207 00:15:44,528 --> 00:15:46,029 -Vad är det? -Vad händer? 208 00:15:46,113 --> 00:15:48,448 -De vill förhöra mig. -Varför utanför? 209 00:15:48,532 --> 00:15:52,577 Vi måste ställa några frågor på polisstationen. 210 00:15:52,661 --> 00:15:54,037 -Vem? -Idalia? 211 00:15:54,121 --> 00:15:58,542 -Det är oftast någon nära familjen. -Vad menar du? Vänta, Idalia! 212 00:15:58,625 --> 00:16:01,253 -Jag vill inte. -De ska inte få ta med dig. 213 00:16:01,336 --> 00:16:03,588 -Ni tar inte med henne. -Hon bor här! 214 00:16:03,672 --> 00:16:04,589 Vi har letat... 215 00:16:04,673 --> 00:16:08,135 Ni borde gripa bovarna nere i tunnelbanan. 216 00:16:08,218 --> 00:16:09,052 Hallå... 217 00:16:09,136 --> 00:16:11,096 -Verkligen? -Det här är fel. 218 00:16:11,179 --> 00:16:12,973 Ni behöver inte ta henne. 219 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Släpp kvinnan och hitta min flicka. 220 00:16:16,143 --> 00:16:19,021 -Hon har varit borta i timmar. -Idalia, var lugn. 221 00:16:19,104 --> 00:16:22,065 -Släpp henne! -Hitta nån som kan hjälpa oss. 222 00:16:22,149 --> 00:16:24,401 -Okej. -Idalia, du klarar dig. 223 00:16:24,484 --> 00:16:25,610 Har du din mobil? 224 00:16:25,694 --> 00:16:28,864 -Det här är skandalöst. -Låt dem inte ta med henne. 225 00:16:28,947 --> 00:16:30,115 Va? Nej. 226 00:16:30,198 --> 00:16:32,701 -Vart ska du? -Jag ska hitta min dotter. 227 00:16:49,009 --> 00:16:50,594 Har du sett henne? 228 00:16:51,219 --> 00:16:53,013 -Har hon gått förbi idag? -Nej. 229 00:16:53,096 --> 00:16:54,097 Är du säker? 230 00:16:54,181 --> 00:16:55,515 Nej, det har vi inte. 231 00:16:55,599 --> 00:16:57,392 -Vi har inte sett henne. -Tack. 232 00:17:17,204 --> 00:17:18,705 Jag kom hit först. 233 00:17:26,630 --> 00:17:27,798 Håll inte i mig. 234 00:17:55,742 --> 00:17:56,618 Hej. 235 00:17:58,745 --> 00:17:59,621 Andrea. 236 00:18:34,197 --> 00:18:37,659 Tack för gömstället. Jag vill inte träffa mina föräldrar. 237 00:18:38,243 --> 00:18:39,619 Det finns en säng där. 238 00:18:40,120 --> 00:18:41,163 Tack. 239 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 Hennes man sitter inne. 240 00:19:30,754 --> 00:19:33,840 -Det betyder ingenting. -Var snäll och backa. 241 00:19:34,633 --> 00:19:37,219 Men det här är absurt. 242 00:19:37,302 --> 00:19:39,429 Handlar det om pengar? 243 00:19:39,512 --> 00:19:40,805 Självklart inte. 244 00:19:40,889 --> 00:19:42,849 Varför letar ni inte efter henne? 245 00:19:42,933 --> 00:19:45,018 Vad menar du? Vi letar. 246 00:19:45,101 --> 00:19:46,937 -Du vet vad jag menar. -Hallå? 247 00:19:47,020 --> 00:19:48,146 -Concha. -Mamma? 248 00:19:48,230 --> 00:19:50,065 Flickan rymde och de skyller på mig. 249 00:19:50,148 --> 00:19:52,776 -Polisen hämtar mig. -Har du din telefon? 250 00:19:53,735 --> 00:19:55,070 Stäng bakrutan. 251 00:19:58,281 --> 00:20:01,826 Mary, ring Pancho! Säg åt honom att komma med taxin. 252 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Polisen har hämtat mamma. 253 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 Vad menar du med polisen? 254 00:20:05,747 --> 00:20:06,957 Vad har hon gjort? 255 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 Hon hann knappt berätta att flickan rymde. 256 00:20:10,252 --> 00:20:12,420 -Andrea? -Vem annars? 257 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 -Hur kan de misstänka henne? -Inte vet jag. 258 00:20:26,101 --> 00:20:26,977 Hallå? 259 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 Ja, flickan är borta. De sätter dit henne. 260 00:20:32,816 --> 00:20:35,151 Kan du skicka Julias nummer till mig? 261 00:20:36,945 --> 00:20:38,571 Julia måste vara orolig. 262 00:20:39,656 --> 00:20:42,951 Håll ett öga på huset så ska jag se vad jag kan göra. 263 00:20:52,377 --> 00:20:53,253 Andrea? 264 00:20:53,920 --> 00:20:55,255 Vad gör du här? 265 00:20:55,338 --> 00:20:56,881 Jag rymde. 266 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Är du oskadd? 267 00:20:58,049 --> 00:20:59,175 -Ja. -Oj! 268 00:21:05,098 --> 00:21:07,392 -Hallå? -Julia, det är Concha. 269 00:21:07,475 --> 00:21:09,352 -Concha... -Andrea är med oss. 270 00:21:09,436 --> 00:21:11,062 Vänta, va? 271 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 Hon kom hit själv. 272 00:21:13,440 --> 00:21:14,524 Är hon med dig? 273 00:21:15,358 --> 00:21:16,192 Ja. 274 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 -Är hon okej? -Ja, hon mår bra. 275 00:21:20,822 --> 00:21:24,034 Hon är lite rädd för vad som händer, men hon mår bra. 276 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 Hon är här med mig, vi är på väg. 277 00:21:28,204 --> 00:21:29,414 Hur kom hon dit? 278 00:21:29,497 --> 00:21:31,583 Hon tog bussen. 279 00:21:31,666 --> 00:21:34,544 Säg till henne att allt kommer att bli bra, 280 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 att vi älskar henne jättemycket. 281 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 Säg att vi väntar på henne, att hon inte ska oroa sig. 282 00:21:40,342 --> 00:21:42,594 Säg att jag älskar henne jättemycket. 283 00:22:11,498 --> 00:22:12,374 Är det hon? 284 00:22:12,457 --> 00:22:16,127 Jag vet inte. Ja, det är Concha. 285 00:22:18,630 --> 00:22:20,465 -Kom, älskling! -Vilken lättnad. 286 00:22:23,593 --> 00:22:24,886 Gumman. 287 00:22:34,187 --> 00:22:35,814 -Jag bär in henne. -Ja. 288 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 Gör det. 289 00:22:37,649 --> 00:22:38,650 -Kom. -Vi går. 290 00:22:59,879 --> 00:23:03,174 -Otroligt. -För guds skull! 291 00:23:05,218 --> 00:23:06,469 Jag sov inte. 292 00:23:07,053 --> 00:23:07,887 Verkligen? 293 00:23:09,139 --> 00:23:12,434 Du borde sova lite, älskling. Det har varit en lång dag. 294 00:23:12,934 --> 00:23:15,645 Jag ska sova, men sluta gråta, mamma. 295 00:23:19,232 --> 00:23:22,318 Kan jag få mjölk och kakor? 296 00:23:28,366 --> 00:23:31,411 -Jag vet inte vad jag ska säga. -Det är svårt. 297 00:23:31,494 --> 00:23:34,414 -Vi kan inte säga att hon inte får gå ut. -Nej. 298 00:23:34,497 --> 00:23:36,666 Vi måste tänka igenom det. 299 00:23:37,167 --> 00:23:38,209 Fan. 300 00:23:39,711 --> 00:23:42,255 -Hur är det, Fau? -Sover hon äntligen? 301 00:23:42,338 --> 00:23:44,674 Nej, hon vill ha mjölk och kakor. 302 00:23:45,216 --> 00:23:46,634 Jag tar dem till henne. 303 00:23:46,718 --> 00:23:48,970 -Verkligen? -Ni behöver en paus. 304 00:23:49,554 --> 00:23:51,556 Jag stoppar om henne. 305 00:23:51,639 --> 00:23:53,308 Okej, tack. 306 00:23:59,022 --> 00:24:01,733 Hon kommer att få diabetes. 307 00:24:15,413 --> 00:24:16,456 Kan jag få en? 308 00:24:16,998 --> 00:24:19,709 -Jag köpte ingen idag. Varsågod. -Tack. 309 00:24:30,803 --> 00:24:32,305 Är det den här, Andy? 310 00:24:33,014 --> 00:24:36,601 Nej, det är en Var är Valle?, inte en godnattsaga. 311 00:24:38,520 --> 00:24:40,021 Okej. Vilken? 312 00:24:40,688 --> 00:24:41,981 Den med häxan, 313 00:24:42,565 --> 00:24:44,526 även fast den ger mig mardrömmar. 314 00:24:45,193 --> 00:24:46,319 Menar du allvar? 315 00:24:46,819 --> 00:24:47,862 Okej. 316 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 Elaka damen. 317 00:24:51,324 --> 00:24:54,327 Här. Jag antar att den elaka damen liknar en häxa. 318 00:24:54,410 --> 00:24:55,286 Då ska vi se. 319 00:24:55,995 --> 00:24:59,123 Du har smulor i hela sängen. 320 00:24:59,916 --> 00:25:00,959 Okej. 321 00:25:01,626 --> 00:25:03,294 Säg inget till Idalia. 322 00:25:05,338 --> 00:25:08,299 Så där. Nu är det fint och mysigt. 323 00:25:54,137 --> 00:25:55,054 Vill du att jag 324 00:25:55,597 --> 00:25:57,682 läser delen om vargen? 325 00:25:57,765 --> 00:26:00,018 Nej, Elaka damen, från början. 326 00:26:00,101 --> 00:26:02,228 Okej, från början. 327 00:26:03,021 --> 00:26:06,024 "På dagarna skrek den elaka damen: 328 00:26:06,107 --> 00:26:08,026 -'Jag har ont i fötterna." -Inte så högt. 329 00:26:08,109 --> 00:26:09,694 Okej, förlåt. 330 00:26:09,777 --> 00:26:11,487 "'Jag har ont i fötterna. 331 00:26:11,571 --> 00:26:13,906 Det är alla andras fel. 332 00:26:13,990 --> 00:26:17,035 Jag har liktornar och det gör mig arg. 333 00:26:17,118 --> 00:26:19,537 Jag måste skrika och gapa.' 334 00:26:26,544 --> 00:26:29,339 Och på eftermiddagarna sa den elaka damen: 335 00:26:29,422 --> 00:26:33,676 'Vad kan jag göra? Jag hatar alla. Det är deras fel att jag har ont.' 336 00:26:35,803 --> 00:26:38,723 På kvällarna bad den elaka damen: 337 00:26:49,484 --> 00:26:51,110 'Här eller vid havet, 338 00:26:51,819 --> 00:26:53,488 hur ska jag kunna gå? 339 00:26:54,155 --> 00:26:55,448 Hjälper sanden? 340 00:26:56,366 --> 00:26:58,326 Jag måste finna svar.'" 341 00:28:30,960 --> 00:28:34,756 Undertexter: Sarah Wallin Bååth