1 00:00:13,765 --> 00:00:17,560 Здравствуйте, я звоню по поводу продажи дома. 2 00:00:17,643 --> 00:00:19,395 А его можно арендовать? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,815 Нет. Он продается, и желательно за наличные. 4 00:00:22,899 --> 00:00:24,192 Что ж, спасибо. 5 00:00:25,526 --> 00:00:28,988 О цене можно договориться, но нам нужен аванс. 6 00:00:29,072 --> 00:00:29,947 Господи. 7 00:00:30,865 --> 00:00:32,283 Алло? 8 00:00:33,785 --> 00:00:36,913 Добрый день. А цена обсуждается? 9 00:00:36,996 --> 00:00:39,415 Вы с ума сошли, я и так почти даром отдаю. 10 00:00:40,124 --> 00:00:44,170 - Сколько там встроенных шкафов? - Мало. Я вам этого не говорила. 11 00:00:44,253 --> 00:00:47,173 Раньше здесь был гараж, а теперь — внутренний сад. 12 00:00:47,256 --> 00:00:49,217 Хозяевам пришлось продать машины, 13 00:00:49,300 --> 00:00:51,719 в этом районе опасно держать дорогие авто. 14 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 Посмотрите, как тут мило. Заходите. 15 00:00:54,472 --> 00:00:56,641 Не наступите на игрушки. 16 00:00:56,724 --> 00:00:58,518 У них маленькая дочка. 17 00:00:59,185 --> 00:01:00,728 Это кухня. 18 00:01:00,812 --> 00:01:02,480 Маленькая, но удобная. 19 00:01:03,022 --> 00:01:05,191 Мы всегда закрываем эту дверь. 20 00:01:05,274 --> 00:01:09,153 Из водостока лезут огромные тараканы. 21 00:01:09,237 --> 00:01:10,905 Пройдемте в гостиную. 22 00:01:10,988 --> 00:01:13,324 По ночам появляется призрак ребенка. 23 00:01:14,033 --> 00:01:16,911 Говорят, бедняжка утонул в баке с водой. 24 00:01:16,994 --> 00:01:19,497 Мы окропляли святой водой, но он не уходит. 25 00:01:21,124 --> 00:01:22,792 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 26 00:01:42,770 --> 00:01:43,604 Руи! 27 00:01:44,605 --> 00:01:45,439 Привет. 28 00:01:46,023 --> 00:01:47,024 Она еще не вышла. 29 00:01:47,900 --> 00:01:49,152 Серьезно? Господи! 30 00:01:50,111 --> 00:01:52,864 Чёрт, а ведь уже поздно. 31 00:01:53,406 --> 00:01:56,033 - Мне надо бежать. - Может, присядешь? 32 00:01:56,909 --> 00:01:59,162 Она скоро выйдет, они почти закончили. 33 00:01:59,245 --> 00:02:00,830 Присяду, пожалуй. 34 00:02:02,331 --> 00:02:03,749 Значит, она еще там? 35 00:02:06,169 --> 00:02:09,213 Наверное, пытается научить кого-то уму-разуму. 36 00:02:11,924 --> 00:02:12,925 Скорее всего. 37 00:02:13,426 --> 00:02:14,343 Хочешь? 38 00:02:15,261 --> 00:02:18,598 Нет, спасибо, я купил вон у нее. Кофе с корицей. 39 00:02:19,932 --> 00:02:21,017 Кофе с корицей? 40 00:02:21,100 --> 00:02:24,145 Ты как моя тетя Эмма. Ты тоже либертарианец? 41 00:02:24,228 --> 00:02:25,313 Вот уж нет. 42 00:02:28,482 --> 00:02:29,734 Что ты здесь делаешь? 43 00:02:30,776 --> 00:02:31,986 - Любимый. - Привет. 44 00:02:32,695 --> 00:02:33,905 Как дела? 45 00:02:33,988 --> 00:02:36,782 Потрясающе! Расплатилась за твои пьяные выходки. 46 00:02:37,325 --> 00:02:38,326 Идем, Фау. 47 00:02:40,203 --> 00:02:41,162 Тебя подвезти? 48 00:02:41,245 --> 00:02:42,455 Нет, спасибо, я сам. 49 00:02:43,247 --> 00:02:44,081 Пока. 50 00:02:51,881 --> 00:02:52,924 Проклятье! 51 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 О чёрт! 52 00:02:58,095 --> 00:02:59,055 Твою мать! 53 00:03:01,140 --> 00:03:02,099 Проклятье. 54 00:03:13,027 --> 00:03:15,571 Андреа, прости меня. Сегодня везде пробки. 55 00:03:16,155 --> 00:03:16,989 Зайка? 56 00:03:18,991 --> 00:03:19,951 Деточка. 57 00:03:21,035 --> 00:03:23,079 Ну не дуйся на меня. Пожалуйста. 58 00:03:23,162 --> 00:03:25,957 Папа? Можно вас на минутку? 59 00:03:26,040 --> 00:03:27,792 Мисс Мони. Что случилось? 60 00:03:27,875 --> 00:03:29,710 Можно вас на пару слов? 61 00:03:29,794 --> 00:03:30,628 Конечно. 62 00:03:32,505 --> 00:03:36,342 Папа, у Андреа проблемы с одноклассниками. 63 00:03:36,425 --> 00:03:38,803 Она прогуливает физкультуру, прячась в туалете. 64 00:03:38,886 --> 00:03:40,304 И грубит учителям. 65 00:03:40,930 --> 00:03:42,431 Знаете, что она сделала? 66 00:03:42,515 --> 00:03:45,142 Вопреки запрету принесла в школу игрушки. 67 00:03:45,685 --> 00:03:48,354 И сдавала их напрокат другим детям. 68 00:03:48,437 --> 00:03:49,772 Что? Вы уверены? 69 00:03:50,314 --> 00:03:51,148 Послушайте. 70 00:03:52,275 --> 00:03:56,862 Думаю, она пытается привлечь внимание мамы. Бедняжка. 71 00:03:56,946 --> 00:03:59,699 Кто бедняжка? Андреа или ее мама? 72 00:04:00,449 --> 00:04:03,494 Я не сую нос в чужие дела, 73 00:04:03,577 --> 00:04:05,997 но тут слухи быстро распространяются. 74 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 Другие мамы говорили… 75 00:04:07,581 --> 00:04:09,792 Другим мамам лучше молчать в тряпочку 76 00:04:09,875 --> 00:04:12,044 и не лезть не в свое дело. 77 00:04:47,705 --> 00:04:49,457 А мама в тюрьме? 78 00:04:50,082 --> 00:04:51,584 Нет, она в обезьяннике. 79 00:04:52,251 --> 00:04:54,545 Как мои кузены, когда их наказывают? 80 00:04:54,628 --> 00:04:56,630 Да, вроде того. 81 00:04:56,714 --> 00:04:57,965 Но у мамы всё хорошо. 82 00:04:59,300 --> 00:05:02,178 Что с тобой? Ты какая-то смурная. 83 00:05:04,138 --> 00:05:05,056 Зайка? 84 00:05:06,223 --> 00:05:07,058 Завтра 85 00:05:07,850 --> 00:05:09,602 к нам домой придет врач. 86 00:05:12,480 --> 00:05:14,106 Ты только поговоришь с ней. 87 00:05:16,817 --> 00:05:20,196 ПРОДАЕТСЯ. ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ ЗВОНИТЕ В ЗВОНОК ИЛИ ПО ТЕЛЕФОНУ 88 00:05:20,696 --> 00:05:21,530 Андреа… 89 00:05:23,157 --> 00:05:25,326 Объявление долго будет тут висеть? 90 00:05:25,409 --> 00:05:26,911 Честно говоря, не знаю. 91 00:05:27,703 --> 00:05:28,579 Загадка. 92 00:05:33,292 --> 00:05:34,919 - Привет, Качито. - Привет. 93 00:05:35,002 --> 00:05:36,629 - Та пара приходила? - Да. 94 00:05:36,712 --> 00:05:38,756 Вымой руки, будем обедать. 95 00:05:38,839 --> 00:05:40,216 Вроде заинтересовались. 96 00:05:40,299 --> 00:05:43,094 Спросили, принимаем ли мы ипотечный госкредит. 97 00:05:44,553 --> 00:05:46,680 Мы им что, жилищный проект? 98 00:05:46,764 --> 00:05:49,350 Не знаю, у них спроси. Это готово или как? 99 00:05:51,018 --> 00:05:52,978 Еще нет. Сегодня едим за стойкой. 100 00:06:00,111 --> 00:06:02,321 Привет, малыш. Я посижу там. 101 00:06:02,405 --> 00:06:05,658 Не беспокойся. Он нанюхался веселящего газа. 102 00:06:06,367 --> 00:06:09,370 Чёрт. Это эмо-подросток? Они еще не перевелись? 103 00:06:09,954 --> 00:06:11,247 Ему место в музее. 104 00:06:12,665 --> 00:06:15,626 Я принесла пару салатов. Можем пообедать здесь. 105 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 О, Хулия 106 00:06:18,462 --> 00:06:20,631 Ты пришла и принесла мне капусту 107 00:06:20,714 --> 00:06:22,216 Чувак, не отвлекайся. 108 00:06:24,760 --> 00:06:27,888 О чём вы говорили с Руи в обезьяннике? 109 00:06:30,099 --> 00:06:31,851 О тебе, конечно. О чём еще? 110 00:06:32,935 --> 00:06:34,103 Давай, выкладыай. 111 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Не волнуйся, только хорошее. 112 00:06:39,150 --> 00:06:42,361 Завтра придет назначенный судом психолог. 113 00:06:44,238 --> 00:06:45,489 Это будет у Руи, да? 114 00:06:46,699 --> 00:06:49,201 Она поговорит с Андреа наедине, но я приду. 115 00:06:50,494 --> 00:06:51,495 Я должна. 116 00:06:52,538 --> 00:06:54,206 А это никак нельзя отменить? 117 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Нет. 118 00:06:56,333 --> 00:06:58,085 Да расслабься ты уже. 119 00:06:58,669 --> 00:07:01,005 Может, вы успокоитесь и договоритесь? 120 00:07:06,510 --> 00:07:08,762 Подождем три минуты, хорошо? 121 00:07:12,433 --> 00:07:17,188 Я хочу сказать, что вы оба взрослые, ответственные люди, 122 00:07:17,271 --> 00:07:19,064 и вы можете договориться. 123 00:07:19,148 --> 00:07:21,442 Руи — отличный мужик. Он мне нравится. 124 00:07:21,525 --> 00:07:23,736 Могу дать тебе его номер. 125 00:07:23,819 --> 00:07:26,864 - Я вам не помешаю. - Это что, гомофобия? 126 00:07:26,947 --> 00:07:28,365 Нет, конечно, балда! 127 00:07:28,449 --> 00:07:29,783 - Мне сказать… - Молчи! 128 00:07:29,867 --> 00:07:33,120 Мы с моей девушкой решили, что обсуждать бывших вредно. 129 00:07:33,871 --> 00:07:34,997 И вам не советую. 130 00:07:39,335 --> 00:07:42,254 Андреа, поешь, пожалуйста. Это твое любимое. 131 00:07:43,214 --> 00:07:44,381 Давай, попробуй. 132 00:07:45,216 --> 00:07:46,342 Какая гадость. 133 00:07:47,009 --> 00:07:49,303 Это не гадость. Поешь. 134 00:07:50,262 --> 00:07:51,722 - Давай. - Остывает. 135 00:07:51,805 --> 00:07:53,265 А ты меня заставь. 136 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 Качито. 137 00:07:57,645 --> 00:08:00,981 Андреа, пожалуйста, не говори со мной таким тоном. 138 00:08:01,065 --> 00:08:02,525 Я не перееду. 139 00:08:02,608 --> 00:08:05,319 Мы это обсуждали, мы продаем дом. 140 00:08:05,402 --> 00:08:07,446 У мамы есть для тебя комната. 141 00:08:07,530 --> 00:08:11,242 А мы с тобой найдем себе дом, заведем собаку, как ты хотела. 142 00:08:13,619 --> 00:08:15,996 Мне нравятся куры! Я ненавижу тебя, папа! 143 00:08:16,080 --> 00:08:18,249 Я тоже хочу с тобой развестись! 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,669 ПРОПАЛА СОБАКА — НАШЕДШЕМУ НАГРАДА 145 00:09:03,752 --> 00:09:06,338 - Снять объявление про велосипед? - Оставь. 146 00:09:06,422 --> 00:09:07,256 Хорошо. 147 00:09:15,598 --> 00:09:16,724 Андреа? 148 00:09:19,935 --> 00:09:20,853 Деточка? 149 00:09:21,687 --> 00:09:22,605 Ну прости меня. 150 00:09:23,606 --> 00:09:25,316 Давай поедим. 151 00:09:28,068 --> 00:09:29,028 Андреа? 152 00:09:30,779 --> 00:09:31,655 Рыбка? 153 00:09:34,158 --> 00:09:35,034 Идалия? 154 00:09:36,243 --> 00:09:37,119 Идалия! 155 00:09:58,182 --> 00:09:59,642 До Саласара, пожалуйста. 156 00:10:12,112 --> 00:10:13,864 Девочку маленькую не видели? 157 00:10:14,865 --> 00:10:19,036 Иди в магазин мистера Чучо и расскажи всем, что случилось. 158 00:10:19,119 --> 00:10:22,498 Ты, расскажи на рынке. Пусть звонят нам. 159 00:10:23,082 --> 00:10:26,085 Скажите всем соседям и, пожалуйста, быстрее. 160 00:10:27,711 --> 00:10:29,797 Простите, вы не видели эту девочку? 161 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 Нет. 162 00:10:32,758 --> 00:10:36,178 Согласно сообщениям, число умерших снизилось на 41%, 163 00:10:36,261 --> 00:10:39,807 а зараженных — на 16%… 164 00:10:48,732 --> 00:10:50,818 Это Руи, отключи звук, пожалуйста. 165 00:10:50,901 --> 00:10:51,819 Ладно. 166 00:10:54,530 --> 00:10:55,447 В чём дело? 167 00:10:57,991 --> 00:10:58,826 Что? 168 00:11:00,744 --> 00:11:01,662 Но как? 169 00:11:02,371 --> 00:11:03,497 Нет! Чёрт! 170 00:11:04,748 --> 00:11:06,500 Погоди, Хулия, я поведу. 171 00:11:06,583 --> 00:11:09,420 - В чём дело? Уезжаешь? - Хико, останься здесь. 172 00:11:09,503 --> 00:11:10,754 Конечно, не волнуйся. 173 00:12:14,193 --> 00:12:16,779 Я не могу ждать сутки, мой ребенок пропал! 174 00:12:18,655 --> 00:12:21,158 - Ладно, позвоню завтра! - Спроси на рынке. 175 00:12:21,241 --> 00:12:23,202 И сразу звони. Только поторопись! 176 00:12:23,285 --> 00:12:24,453 Что случилось? 177 00:12:24,536 --> 00:12:25,454 Я не знаю. 178 00:12:26,622 --> 00:12:28,123 - Чаты соседей? - Да. 179 00:12:28,207 --> 00:12:30,667 - Ее друзья знают? - Мы их обзваниваем. 180 00:12:30,751 --> 00:12:32,252 Как ты за ней не углядел? 181 00:12:34,254 --> 00:12:37,382 Руи! Мой дядя в Совете безопасности. 182 00:12:37,466 --> 00:12:40,344 - Спрошу, может он поможет. - Да. Спасибо. 183 00:14:03,260 --> 00:14:04,177 Да, семь лет. 184 00:14:06,179 --> 00:14:07,014 Идалия? 185 00:14:07,681 --> 00:14:08,932 - Что? - В чём она? 186 00:14:09,016 --> 00:14:11,935 В форме. Может, и переоделась. Я проверю шкаф. 187 00:14:12,019 --> 00:14:16,356 Мы посмотрим, в форме ли она. Прошу, поблагодари от меня отца. 188 00:14:17,190 --> 00:14:18,233 Хулия. 189 00:14:18,317 --> 00:14:19,651 Ты не видела ее форму? 190 00:14:37,502 --> 00:14:40,005 Значит, здесь живут четверо? 191 00:14:40,088 --> 00:14:41,757 Мы прожили здесь девять лет. 192 00:14:41,840 --> 00:14:46,511 Жена, я, Идалия и, конечно, наша дочь. 193 00:14:46,595 --> 00:14:50,641 - Особые приметы? - Мы же говорили, у нее родинка на шее. 194 00:14:51,266 --> 00:14:53,644 - Да, но с какой стороны? - Она… 195 00:14:53,727 --> 00:14:55,437 С правой стороны. 196 00:14:55,520 --> 00:14:56,688 - С правой? - Да. 197 00:14:56,772 --> 00:14:58,899 - Что еще? - Вам что-нибудь принести? 198 00:14:58,982 --> 00:15:00,901 Кофе, пожалуйста. 199 00:15:00,984 --> 00:15:03,195 У нее… У вас есть ее фотография. 200 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 - Сеньор, нам нужно… - Почему вы еще здесь? 201 00:15:09,201 --> 00:15:10,035 Эй! 202 00:15:11,995 --> 00:15:13,789 Большой у них дом, да? 203 00:15:14,957 --> 00:15:15,791 Да. 204 00:15:18,752 --> 00:15:21,380 Как давно ты работаешь на этих людей? 205 00:15:22,839 --> 00:15:24,424 С 15 лет. 206 00:15:24,925 --> 00:15:27,302 Я начала работать у мамы Хулии. 207 00:15:31,682 --> 00:15:34,101 Я заметила, ты даже называешь их по имени. 208 00:15:38,563 --> 00:15:40,273 Какая у тебя фамилия, Идалия? 209 00:15:42,818 --> 00:15:44,653 - Зачем? - Всего пара вопросов. 210 00:15:44,736 --> 00:15:46,238 - Что такое? - В чём дело? 211 00:15:46,321 --> 00:15:48,448 - Меня хотят допросить. - На улице? 212 00:15:48,532 --> 00:15:52,619 Мы зададим ей пару вопросов в полицейском участке. 213 00:15:52,703 --> 00:15:54,037 - Кому? - Идалии. 214 00:15:54,121 --> 00:15:58,709 - Обычно это родственники. - Что вы говорите! Стойте, Идалия! 215 00:15:58,792 --> 00:16:01,253 - Хулия, я не хочу. - Я им не позволю. 216 00:16:01,336 --> 00:16:03,588 - Не забирайте ее! - Она здесь живет! 217 00:16:03,672 --> 00:16:04,589 Мы обыскали… 218 00:16:04,673 --> 00:16:08,135 Лучше бы арестовали ту шпану возле подземки. 219 00:16:08,218 --> 00:16:09,052 Эй… 220 00:16:09,136 --> 00:16:11,096 - Серьезно? - Так нельзя. 221 00:16:11,179 --> 00:16:12,973 Ее не за что задерживать. 222 00:16:13,682 --> 00:16:16,059 Отпустите ее и найдите мою девочку. 223 00:16:16,143 --> 00:16:19,062 - Ее уже полдня нет дома. - Идалия, не бойся. 224 00:16:19,146 --> 00:16:21,982 - Отпустите ее! - Найди того, кто нам поможет. 225 00:16:22,065 --> 00:16:24,151 - Ладно. - Идалия, всё будет хорошо. 226 00:16:24,651 --> 00:16:26,069 - Телефон есть? - Да. 227 00:16:26,153 --> 00:16:28,864 - Безобразие. - Руи, не дай им забрать ее. 228 00:16:28,947 --> 00:16:30,198 Что? 229 00:16:30,282 --> 00:16:32,451 - А ты куда? - Искать свою дочь. 230 00:16:49,009 --> 00:16:50,594 Вы не видели эту девочку? 231 00:16:51,219 --> 00:16:53,013 - Мимо не проходила? - Нет. 232 00:16:53,096 --> 00:16:54,097 Вы уверены? 233 00:16:54,181 --> 00:16:55,599 Нет, не видели. 234 00:16:55,682 --> 00:16:57,350 - Мы ее не видели. - Спасибо. 235 00:17:17,204 --> 00:17:18,705 Чур я первый. 236 00:17:26,838 --> 00:17:28,006 Не держи меня. 237 00:17:55,826 --> 00:17:56,701 Привет. 238 00:17:58,745 --> 00:17:59,621 Андреа. 239 00:18:34,281 --> 00:18:37,534 Спасибо, что спрятали меня. Я не хочу жить с родителями. 240 00:18:38,368 --> 00:18:39,619 Там есть кровать. 241 00:18:40,120 --> 00:18:41,163 Спасибо. 242 00:19:29,002 --> 00:19:30,629 У нее муж в тюрьме. 243 00:19:30,712 --> 00:19:33,506 - Это ничего не значит. - Сеньор, отойдите. 244 00:19:34,716 --> 00:19:37,219 Но это абсурд, офицер. 245 00:19:37,302 --> 00:19:39,429 Скажите, дело в деньгах? 246 00:19:39,512 --> 00:19:40,805 Конечно же нет. 247 00:19:40,889 --> 00:19:42,849 Тогда почему вы не ищете девочку? 248 00:19:42,933 --> 00:19:45,018 О чём вы? Мы ее ищем. 249 00:19:45,101 --> 00:19:46,603 Вы меня поняли. 250 00:19:46,686 --> 00:19:47,687 - Алло? - Конча. 251 00:19:47,771 --> 00:19:50,106 - Мама? - Андреа сбежала, меня обвиняют. 252 00:19:50,190 --> 00:19:52,567 - Меня забирают… - Откуда у тебя телефон? 253 00:19:53,735 --> 00:19:55,070 Закрой заднее окно. 254 00:19:58,281 --> 00:20:01,826 Мари, позвони Панчо! Пусть приведет такси. 255 00:20:01,910 --> 00:20:04,120 Маму забирает полиция. 256 00:20:04,204 --> 00:20:05,789 Что значит полиция? 257 00:20:05,872 --> 00:20:06,957 Что она сделала? 258 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 Она едва успела сказать. Девочка сбежала. 259 00:20:10,252 --> 00:20:12,420 - Андреа? - Кто же еще? 260 00:20:18,551 --> 00:20:20,178 А почему ее заподозрили? 261 00:20:20,804 --> 00:20:21,638 Не знаю. 262 00:20:26,101 --> 00:20:26,977 Алло? 263 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 Да, девочка пропала. Они всё валят на Идалию. 264 00:20:32,816 --> 00:20:35,151 У тебя есть номер Хулии? Пришли мне. 265 00:20:36,903 --> 00:20:38,697 Хулия, наверное, с ума сходит. 266 00:20:39,656 --> 00:20:42,951 Зайди, присмотри за домом, я попробую что-нибудь сделать. 267 00:20:52,460 --> 00:20:53,336 Андреа? 268 00:20:54,045 --> 00:20:55,297 Что ты здесь делаешь? 269 00:20:55,380 --> 00:20:56,965 Я сбежала. 270 00:20:57,048 --> 00:20:57,966 Ты цела? 271 00:20:58,049 --> 00:20:58,925 Да. 272 00:21:05,098 --> 00:21:07,392 - Алло? - Хулия, это Конча. 273 00:21:07,475 --> 00:21:09,394 - Конча, что… - Андреа у нас. 274 00:21:09,477 --> 00:21:11,062 Как у вас? 275 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 Сама сюда приехала. 276 00:21:13,523 --> 00:21:14,566 Она с тобой? 277 00:21:15,442 --> 00:21:16,276 Да. 278 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 - Она невредима? - Да, Хулия, цела и невредима. 279 00:21:20,822 --> 00:21:24,034 Она немного напугана, а так — всё хорошо. 280 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 Она здесь со мной, мы едем к вам. 281 00:21:28,204 --> 00:21:29,414 Как она добралась? 282 00:21:29,497 --> 00:21:31,583 Приехала на автобусе. 283 00:21:31,666 --> 00:21:34,544 Конча, умоляю, скажи ей, что всё будет прекрасно, 284 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 что мы любим ее всей душой. 285 00:21:36,713 --> 00:21:39,674 Скажи, что мы ее ждем, и пусть она не волнуется. 286 00:21:40,383 --> 00:21:42,344 Скажи, что я ее очень люблю. 287 00:22:11,498 --> 00:22:12,374 Это она? 288 00:22:12,457 --> 00:22:16,127 Не знаю. Да, это Конча. 289 00:22:18,713 --> 00:22:20,548 - Иди сюда, детка! - Слава богу. 290 00:22:23,593 --> 00:22:24,886 Рыбка моя! 291 00:22:34,270 --> 00:22:35,772 - Я отведу ее в дом. - Да. 292 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 Давай. 293 00:22:37,649 --> 00:22:38,650 - Идем. - Поехали. 294 00:22:59,838 --> 00:23:03,216 - Невероятно! - Да что ж это! 295 00:23:05,218 --> 00:23:06,469 Я не спала. 296 00:23:07,345 --> 00:23:08,179 Правда? 297 00:23:09,222 --> 00:23:12,434 Тебе надо поспать, зайка, сегодня был тяжелый день. 298 00:23:12,934 --> 00:23:15,478 Я посплю, мама, только ты не плачь. 299 00:23:19,232 --> 00:23:22,318 Можно мне молока и печенья? 300 00:23:28,533 --> 00:23:30,034 Не знаю, что ей сказать. 301 00:23:30,118 --> 00:23:31,411 Знаю, это тяжело. 302 00:23:31,494 --> 00:23:34,414 - Не держать же ее взаперти. - Нет. 303 00:23:34,497 --> 00:23:37,083 Надо всё хорошенько обдумать. 304 00:23:37,167 --> 00:23:38,209 Чёрт. 305 00:23:39,711 --> 00:23:42,338 - Чего тебе, Фау? - Она наконец-то заснула? 306 00:23:42,422 --> 00:23:44,674 Нет, попросила молока с печеньем. 307 00:23:45,341 --> 00:23:46,634 Я ей отнесу. 308 00:23:46,718 --> 00:23:48,970 - Правда? - Вы переведите дух. 309 00:23:49,554 --> 00:23:51,681 Я ее уложу. 310 00:23:51,764 --> 00:23:53,266 Хорошо, спасибо. 311 00:23:59,022 --> 00:24:01,816 У ребенка будет диабет. 312 00:24:15,497 --> 00:24:16,498 А мне тоже можно? 313 00:24:17,123 --> 00:24:18,666 Я сегодня не купил. Держи. 314 00:24:18,750 --> 00:24:19,709 Спасибо. 315 00:24:30,929 --> 00:24:32,305 Это она, Андреа? 316 00:24:33,014 --> 00:24:36,601 Нет, это «Где Волли?» Ее на ночь нельзя. 317 00:24:38,561 --> 00:24:40,021 Ладно. Тогда какую? 318 00:24:40,688 --> 00:24:41,981 Про ведьму, 319 00:24:42,565 --> 00:24:44,317 хоть у меня от нее кошмары. 320 00:24:45,235 --> 00:24:46,319 Серьезно? 321 00:24:46,819 --> 00:24:47,862 Ладно. 322 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 «Злая дама». 323 00:24:51,366 --> 00:24:54,327 Вот она. Эта злая дама и правда похожа на ведьму. 324 00:24:54,410 --> 00:24:55,286 Посмотрим. 325 00:24:56,037 --> 00:24:59,123 Гляди, у тебя крошки по всей кровати. 326 00:24:59,916 --> 00:25:00,959 Вот так. 327 00:25:01,668 --> 00:25:03,503 Только не говори Идалии, ладно? 328 00:25:05,421 --> 00:25:08,299 Вот так, теперь удобно и уютно. 329 00:25:54,262 --> 00:25:55,096 Хочешь, 330 00:25:55,722 --> 00:25:57,682 я почитаю главу про волка? 331 00:25:57,765 --> 00:26:00,101 Нет, читай «Злую даму» с самого начала. 332 00:26:00,184 --> 00:26:02,228 Ладно, с самого начала. 333 00:26:03,187 --> 00:26:06,024 «Днями злая дама кричала: 334 00:26:06,107 --> 00:26:08,026 - «У меня болят ноги…» - Тише. 335 00:26:08,109 --> 00:26:09,694 Ладно, извини. 336 00:26:09,777 --> 00:26:11,487 «У меня болят ноги. 337 00:26:11,571 --> 00:26:13,615 И виноваты все вокруг меня. 338 00:26:14,115 --> 00:26:17,118 Я злюсь, потому что у меня мозоли. 339 00:26:17,201 --> 00:26:19,537 Мне хочется кричать во всё горло». 340 00:26:26,711 --> 00:26:28,880 А после обеда злая дама говорила: 341 00:26:29,505 --> 00:26:33,801 Что мне делать? Я всех ненавижу. Из-за них у меня болят ноги». 342 00:26:35,803 --> 00:26:38,723 А по ночам злая дама молилась: 343 00:26:49,984 --> 00:26:51,235 «Здесь ли, у моря ли, 344 00:26:51,986 --> 00:26:53,571 как я смогу ходить? 345 00:26:54,280 --> 00:26:55,531 Поможет ли мне песок? 346 00:26:56,491 --> 00:26:58,368 Где мне найти ответ?» 347 00:28:27,290 --> 00:28:30,877 Перевод субтитров: Эльвира Сименюра