1 00:00:13,765 --> 00:00:17,560 Dzwonię w sprawie domu na sprzedaż. 2 00:00:17,643 --> 00:00:19,395 Czy można go wynająć? 3 00:00:19,479 --> 00:00:22,815 Nie. Tylko sprzedaż, najlepiej transakcja gotówką. 4 00:00:22,899 --> 00:00:24,067 No cóż. Dziękuję. 5 00:00:25,443 --> 00:00:28,988 Możemy negocjować cenę, ale potrzebujemy zaliczki. 6 00:00:29,072 --> 00:00:29,947 Kurczę. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,366 Halo? 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,829 Dzień dobry. Czy cena jest do negocjacji? 9 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 Zwariował pan? Dom jest prawie za darmo. 10 00:00:40,083 --> 00:00:41,709 Ile jest szaf? 11 00:00:41,793 --> 00:00:44,295 Nie słyszała pani tego ode mnie, ale mało. 12 00:00:44,378 --> 00:00:47,173 Kiedyś był tu garaż, teraz to ogród zimowy. 13 00:00:47,256 --> 00:00:49,258 Szefowie musieli sprzedać auta, 14 00:00:49,342 --> 00:00:51,719 ta okolica nie jest bezpieczna. 15 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 Zobaczcie, jak ładnie. Proszę. 16 00:00:54,472 --> 00:00:56,557 Uważajcie na zabawki. 17 00:00:56,641 --> 00:00:58,518 Ich córeczka bałagani. 18 00:00:59,143 --> 00:01:00,728 To kuchnia. 19 00:01:00,812 --> 00:01:02,814 Mała, ale funkcjonalna. 20 00:01:02,897 --> 00:01:05,066 Te drzwi powinny być zamknięte. 21 00:01:05,149 --> 00:01:09,070 Z odpływu wychodzą ogromne karaluchy. 22 00:01:09,153 --> 00:01:10,905 Przejdźmy do salonu. 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,324 W nocy pojawia się duch dziecka. 24 00:01:14,033 --> 00:01:16,828 Chłopiec podobno utonął w zbiorniku. 25 00:01:16,911 --> 00:01:19,539 Próbowaliśmy wody święconej, ale nie zniknął. 26 00:01:21,124 --> 00:01:22,416 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 27 00:01:42,770 --> 00:01:43,604 Ruy! 28 00:01:44,522 --> 00:01:45,398 Hej. 29 00:01:45,898 --> 00:01:47,108 Jeszcze nie wyszła. 30 00:01:47,817 --> 00:01:49,152 Serio? Kurde. 31 00:01:50,027 --> 00:01:52,864 Stary, już późno. 32 00:01:53,364 --> 00:01:56,159 - Muszę lecieć. - Chcesz usiąść? 33 00:01:56,742 --> 00:01:58,953 Zaraz wyjdzie, prawie skończyli. 34 00:01:59,036 --> 00:02:00,746 Dobra. 35 00:02:02,248 --> 00:02:03,749 Wciąż tam jest? 36 00:02:06,043 --> 00:02:09,213 Pewnie próbuje naprawić czyjeś życie. 37 00:02:11,883 --> 00:02:12,758 Pewnie tak. 38 00:02:13,342 --> 00:02:14,260 Chcesz? 39 00:02:15,136 --> 00:02:18,514 Nie, dziękuję. Mam od niej kawę cynamonową. 40 00:02:19,849 --> 00:02:20,892 Cynamonową? 41 00:02:20,975 --> 00:02:24,228 Jesteś jak moja ciocia Emma. Też jesteś libertarianinem? 42 00:02:24,312 --> 00:02:25,271 Nie, no co ty. 43 00:02:28,441 --> 00:02:29,692 Co tutaj robisz? 44 00:02:30,735 --> 00:02:32,111 - Cześć, skarbie. - Hej. 45 00:02:32,695 --> 00:02:33,779 Co u ciebie? 46 00:02:33,863 --> 00:02:36,782 Super! Właśnie zapłaciłam za twój pijacki wybryk. 47 00:02:37,283 --> 00:02:38,284 Chodźmy, Fau. 48 00:02:40,119 --> 00:02:41,120 Podwieźć cię? 49 00:02:41,204 --> 00:02:42,455 Nie, dzięki. 50 00:02:43,039 --> 00:02:44,165 Na razie. 51 00:02:51,797 --> 00:02:52,840 Kurwa mać! 52 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 Cholera! 53 00:02:58,012 --> 00:02:58,971 Kurwa! 54 00:03:01,140 --> 00:03:02,099 Niech to. 55 00:03:13,027 --> 00:03:15,571 Przepraszam. Koszmarne korki. 56 00:03:16,113 --> 00:03:16,948 Skarbie? 57 00:03:18,866 --> 00:03:19,825 Mała. 58 00:03:20,952 --> 00:03:23,079 Proszę, nie traktuj mnie tak. 59 00:03:23,162 --> 00:03:25,915 Tato? Masz chwilę? 60 00:03:25,998 --> 00:03:27,750 Pani Moni. Co tam? 61 00:03:27,833 --> 00:03:29,710 Porozmawiamy? 62 00:03:29,794 --> 00:03:30,628 Jasne. 63 00:03:32,505 --> 00:03:36,342 Andrea ma problemy z kolegami i koleżankami. 64 00:03:36,425 --> 00:03:38,761 Chowa się w łazience, żeby uniknąć WF-u. 65 00:03:38,844 --> 00:03:40,763 Nauczyciele się skarżą. 66 00:03:40,846 --> 00:03:42,348 Wie pan, co zrobiła? 67 00:03:42,431 --> 00:03:45,434 Przyniosła zabawki do szkoły, co jest wbrew zasadom. 68 00:03:45,518 --> 00:03:48,354 Wynajmowała je innym dzieciom. 69 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 Co? Jest pani pewna? 70 00:03:50,231 --> 00:03:51,274 Proszę posłuchać. 71 00:03:52,191 --> 00:03:56,737 Chyba chce zwrócić na siebie uwagę mamy. Biedactwo. 72 00:03:56,821 --> 00:03:59,573 Kim jest „biedactwo”? To Andrea czy jej mama? 73 00:04:00,408 --> 00:04:03,494 Proszę nie myśleć, że jestem plotkarą, 74 00:04:03,577 --> 00:04:05,997 ale wiadomości szybko się rozchodzą. 75 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 Inne mamy mówiły… 76 00:04:07,581 --> 00:04:09,709 Niech inne mamy się zamkną. 77 00:04:09,792 --> 00:04:12,295 Może powinny zająć się swoimi sprawami. 78 00:04:47,580 --> 00:04:49,457 Mama jest w więzieniu? 79 00:04:49,999 --> 00:04:51,959 Nie, jest w izbie wytrzeźwień. 80 00:04:52,043 --> 00:04:54,545 Jak moi kuzyni, kiedy mają przepustkę? 81 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 W pewnym sensie. 82 00:04:56,630 --> 00:04:58,132 Twoja mama ma się dobrze. 83 00:04:59,216 --> 00:05:02,136 Co z tobą? Wyglądasz na przygnębioną. 84 00:05:04,055 --> 00:05:04,972 Skarbie? 85 00:05:06,223 --> 00:05:07,058 Jutro 86 00:05:07,725 --> 00:05:09,602 wpadnie do nas pani doktor. 87 00:05:12,313 --> 00:05:14,315 Wystarczy, że z nią porozmawiasz. 88 00:05:20,488 --> 00:05:21,322 Andrea… 89 00:05:23,074 --> 00:05:25,326 Jak długo ten napis tu będzie? 90 00:05:25,409 --> 00:05:26,952 Szczerze mówiąc, nie wiem. 91 00:05:27,620 --> 00:05:28,829 Nikt nie wie. 92 00:05:33,167 --> 00:05:34,710 - Cześć, Cachito. - Cześć. 93 00:05:34,794 --> 00:05:36,545 - Przyszła ta para? - Tak. 94 00:05:36,629 --> 00:05:38,714 Umyj ręce, zjedzmy lunch. 95 00:05:38,798 --> 00:05:40,216 Chyba są zainteresowani. 96 00:05:40,299 --> 00:05:43,302 Pytali, czy przyjmujemy hipotekę z dopłatą rządu. 97 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 Czy to wygląda jak osiedle dla ubogich? 98 00:05:46,680 --> 00:05:49,350 Nie wiem, zapytaj ich. Gotowe? 99 00:05:50,935 --> 00:05:53,020 Jeszcze nie. Zjemy dziś przy barze. 100 00:06:00,069 --> 00:06:02,238 Cześć, kochanie. Usiądę tam. 101 00:06:02,363 --> 00:06:05,699 Nie trzeba, totalnie odleciał. 102 00:06:06,283 --> 00:06:09,745 Kurwa. To emo nastolatek? Który mamy rok? 103 00:06:09,829 --> 00:06:11,247 Nadaje się do muzeum. 104 00:06:12,540 --> 00:06:15,751 Przyniosłam sałatki. Moglibyśmy zjeść tu lunch. 105 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 Julio 106 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Przyniosłaś mi jarmuż 107 00:06:20,631 --> 00:06:22,216 Skup się. 108 00:06:24,635 --> 00:06:28,013 O czym rozmawialiście z Ruyem w izbie wytrzeźwień? 109 00:06:30,057 --> 00:06:31,976 O tobie oczywiście. 110 00:06:32,893 --> 00:06:34,103 No powiedz. 111 00:06:34,186 --> 00:06:36,605 Spokojnie, mówiliśmy tylko dobre rzeczy. 112 00:06:39,024 --> 00:06:42,361 Jutro przyjedzie terapeutka, którą wyznaczył sąd. 113 00:06:44,155 --> 00:06:45,656 Do Ruya, tak? 114 00:06:46,532 --> 00:06:49,410 Porozmawia z Andreą na osobności, ale tam będę. 115 00:06:50,411 --> 00:06:51,412 Muszę. 116 00:06:52,413 --> 00:06:54,206 Nie możesz tego odwołać? 117 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Nie. 118 00:06:56,333 --> 00:06:57,460 Daj spokój. 119 00:06:58,669 --> 00:07:01,005 Wyluzuj i wymyśl coś. 120 00:07:06,469 --> 00:07:08,721 Poczekamy trzy minuty. 121 00:07:12,433 --> 00:07:17,104 Mówię tylko, że jesteście dwojgiem odpowiedzialnych dorosłych, 122 00:07:17,188 --> 00:07:18,898 którzy mogą to załatwić. 123 00:07:18,981 --> 00:07:21,442 Ruy to świetny facet. Bardzo go lubię. 124 00:07:21,525 --> 00:07:23,736 Mogę dać ci jego numer. 125 00:07:23,819 --> 00:07:26,864 - Nie będę stawać wam na drodze. - To homofobiczna uwaga? 126 00:07:26,947 --> 00:07:28,365 Oczywiście, że nie! 127 00:07:28,449 --> 00:07:29,783 Zamknij się! 128 00:07:29,867 --> 00:07:33,287 Postanowiliśmy z dziewczyną nie rozmawiać o naszych byłych. 129 00:07:33,787 --> 00:07:34,997 Spróbujcie. 130 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Jedz, to twoje ulubione danie. 131 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 Spróbuj. 132 00:07:45,090 --> 00:07:46,342 Wygląda obrzydliwie. 133 00:07:46,926 --> 00:07:49,303 Nie jest obrzydliwe. Jedz. 134 00:07:50,221 --> 00:07:51,680 - Dalej. - Stygnie. 135 00:07:51,764 --> 00:07:53,265 Zmuś mnie. 136 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 Cachito. 137 00:07:57,520 --> 00:08:00,981 Nie tym tonem! 138 00:08:01,065 --> 00:08:02,441 Nie wyprowadzę się. 139 00:08:02,525 --> 00:08:05,236 Rozmawialiśmy o tym, musimy sprzedać dom. 140 00:08:05,319 --> 00:08:07,446 Masz swój pokój w mieszkaniu mamy. 141 00:08:07,530 --> 00:08:11,242 Ty i ja coś znajdziemy. Kupimy psa, którego zawsze chciałaś. 142 00:08:13,118 --> 00:08:15,996 Lubię kury! Nienawidzę cię, tato! 143 00:08:16,080 --> 00:08:18,332 Też chcę się z tobą rozwieść! 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,502 ZAGINĄŁ PIES NAGRODA DLA ZNALAZCY 145 00:09:03,586 --> 00:09:06,213 - Mam zdjąć ulotkę o rowerze? - Nie, zostaw. 146 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Dobra. 147 00:09:15,431 --> 00:09:16,557 Andrea? 148 00:09:19,852 --> 00:09:20,769 Skarbie? 149 00:09:21,562 --> 00:09:22,479 Przepraszam. 150 00:09:23,564 --> 00:09:25,316 Chodź, zjedzmy coś. 151 00:09:27,985 --> 00:09:28,944 Andrea? 152 00:09:30,738 --> 00:09:31,614 Kotku? 153 00:09:34,074 --> 00:09:34,950 Idalia? 154 00:09:58,015 --> 00:09:59,683 Do Salazar, proszę. 155 00:10:12,071 --> 00:10:13,864 Widział pan małą dziewczynkę? 156 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Idź do sklepu pana Chucho i powiedz wszystkim, co się stało. 157 00:10:19,036 --> 00:10:22,498 Ty rozpuść wici na rynku. Niech do nas dzwonią. 158 00:10:23,040 --> 00:10:26,085 Powiedz wszystkim sąsiadom, szybko. 159 00:10:27,586 --> 00:10:29,838 Przepraszam, widziałaś tę dziewczynkę? 160 00:10:29,922 --> 00:10:31,507 Nie. 161 00:10:32,758 --> 00:10:36,178 Według doniesień liczba zgonów spadła o 41%, 162 00:10:36,261 --> 00:10:39,807 a zakażeń o 16%… 163 00:10:48,607 --> 00:10:50,818 To Ruy. Ścisz, proszę.  164 00:10:50,901 --> 00:10:51,819 Dobrze. 165 00:10:54,446 --> 00:10:55,364 Co tam? 166 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Co? 167 00:11:00,661 --> 00:11:01,662 Jak to? 168 00:11:02,371 --> 00:11:03,497 Nie! Kurwa! 169 00:11:04,540 --> 00:11:06,375 Poczekaj, ja poprowadzę. 170 00:11:06,458 --> 00:11:09,420 - Co tam? Wychodzisz? - Xico, zostań tutaj. 171 00:11:09,503 --> 00:11:10,754 Jasne, nie martw się. 172 00:12:14,193 --> 00:12:17,029 Nie mogę czekać 24 godzin, moje dziecko zaginęło! 173 00:12:18,697 --> 00:12:21,158 Dobrze, zadzwonię za 24 godziny. 174 00:12:21,241 --> 00:12:23,202 Daj znać. Pospiesz się! 175 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 Co się stało? 176 00:12:24,411 --> 00:12:25,412 Nie mam pojęcia. 177 00:12:26,538 --> 00:12:28,040 - Czat sąsiedzki? - Tak. 178 00:12:28,123 --> 00:12:30,542 - Jej znajomi wiedzą? - Dzwonimy do nich. 179 00:12:30,626 --> 00:12:32,586 Jak mogłeś dać jej uciec, dupku? 180 00:12:34,254 --> 00:12:37,257 Mój wujek jest w radzie bezpieczeństwa. 181 00:12:37,341 --> 00:12:40,260 - Spróbuję pomóc. - Świetnie, dzięki. 182 00:14:03,260 --> 00:14:04,177 Ma siedem lat. 183 00:14:06,096 --> 00:14:06,930 Idalia? 184 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 Co miała na sobie? 185 00:14:09,057 --> 00:14:12,060 Mundurek. Może się przebrała. Sprawdzę jej szafę. 186 00:14:12,144 --> 00:14:16,356 Zobaczymy, czy jest w mundurku. Podziękuj ojcu, proszę. 187 00:14:17,107 --> 00:14:18,233 Julio. 188 00:14:18,317 --> 00:14:19,860 Widziałaś jej mundurek? 189 00:14:37,419 --> 00:14:39,880 Mieszkają tu cztery osoby? 190 00:14:39,963 --> 00:14:41,798 Mieszkamy tu od dziewięciu lat. 191 00:14:41,882 --> 00:14:46,511 Żona, ja, Idalia i moja córka. 192 00:14:46,595 --> 00:14:51,058 - Jakieś cechy szczególne? - Mówiliśmy już, znamię na szyi. 193 00:14:51,141 --> 00:14:53,602 Tak, ale po której stronie? 194 00:14:53,685 --> 00:14:55,354 Po prawej. 195 00:14:55,437 --> 00:14:56,605 - Po prawej? - Tak. 196 00:14:56,688 --> 00:14:58,982 - Jeszcze coś? - Napije się pan czegoś? 197 00:14:59,066 --> 00:15:00,859 Poproszę kawę. 198 00:15:00,943 --> 00:15:03,195 Ma pan jej zdjęcie. 199 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 - Proszę pana… - Co tu jeszcze robicie? 200 00:15:09,159 --> 00:15:09,993 Cześć. 201 00:15:11,912 --> 00:15:13,914 To duży dom, prawda? 202 00:15:14,915 --> 00:15:15,749 Tak. 203 00:15:18,585 --> 00:15:21,380 Jak długo pani dla nich pracuje? 204 00:15:22,839 --> 00:15:24,758 Od kiedy miałam 15 lat. 205 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 Zacząłem pracować u mamy Julii. 206 00:15:31,640 --> 00:15:34,059 Zauważyłam, że mówi im pani po imieniu. 207 00:15:38,522 --> 00:15:40,315 Jak ma pani na nazwisko? 208 00:15:42,818 --> 00:15:44,486 - Po co? - Tylko kilka pytań. 209 00:15:44,569 --> 00:15:46,029 Co jest grane? 210 00:15:46,113 --> 00:15:48,448 - Chcą mnie przesłuchać. - Na zewnątrz? 211 00:15:48,532 --> 00:15:52,577 Musimy zadać jej kilka pytań na komisariacie. 212 00:15:52,661 --> 00:15:54,037 - Komu? - Idalii. 213 00:15:54,121 --> 00:15:58,542 - To zwykle ktoś bliski rodzinie. - Co? Czekaj, Idalio! 214 00:15:58,625 --> 00:16:01,169 - Nie chcę iść. - Spokojnie, nie pozwolę im. 215 00:16:01,253 --> 00:16:03,588 - Nie zabierzecie jej. - Ona tu mieszka! 216 00:16:03,672 --> 00:16:04,589 Przeszukaliśmy… 217 00:16:04,673 --> 00:16:08,135 Powinniście aresztować tę bandę przestępców przy metrze. 218 00:16:09,136 --> 00:16:11,096 To nie w porządku. 219 00:16:11,179 --> 00:16:12,973 Nie ma powodu, by ją zabierać. 220 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Puśćcie ją i znajdźcie moją córkę. 221 00:16:16,143 --> 00:16:18,937 - Nie ma jej od wielu godzin. - Nie martw się. 222 00:16:19,021 --> 00:16:22,065 - Wypuśćcie ją! - Znajdź kogoś, kto nam pomoże. 223 00:16:22,149 --> 00:16:24,401 - Dobra. - Idalio, nic ci nie będzie. 224 00:16:24,484 --> 00:16:25,736 - Masz telefon? - Tak. 225 00:16:25,819 --> 00:16:28,864 - To oburzające. - Nie pozwól im jej zabrać. 226 00:16:28,947 --> 00:16:30,115 Co? Nie. 227 00:16:30,198 --> 00:16:32,701 - Dokąd idziesz? - Odnajdę moją córkę. 228 00:16:49,009 --> 00:16:50,594 Widziałeś tę dziewczynkę? 229 00:16:51,219 --> 00:16:53,013 - Przechodziła tędy? - Nie. 230 00:16:53,096 --> 00:16:54,097 Jest pan pewien? 231 00:16:54,181 --> 00:16:55,515 Tak. 232 00:16:55,599 --> 00:16:57,434 - Nie widzieliśmy jej. - Dzięki. 233 00:17:17,204 --> 00:17:18,705 Byłem pierwszy. 234 00:17:26,630 --> 00:17:27,798 Nie trzymaj mnie. 235 00:17:55,742 --> 00:17:56,618 Cześć. 236 00:17:58,745 --> 00:17:59,621 Andrea. 237 00:18:34,197 --> 00:18:37,701 Dzięki, że mnie ukryliście. Nie chcę widzieć moich rodziców. 238 00:18:38,368 --> 00:18:39,619 Tam jest łóżko. 239 00:18:40,120 --> 00:18:41,163 Dzięki. 240 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 Jej mąż jest w więzieniu. 241 00:19:30,754 --> 00:19:33,840 - To nic nie znaczy. - Proszę się odsunąć. 242 00:19:34,633 --> 00:19:37,219 To jakiś absurd. 243 00:19:37,302 --> 00:19:39,429 Chodzi o pieniądze? 244 00:19:39,512 --> 00:19:40,805 Oczywiście, że nie. 245 00:19:40,889 --> 00:19:42,849 To dlaczego jej nie szukacie? 246 00:19:42,933 --> 00:19:45,018 Jak to? Szukamy. 247 00:19:45,101 --> 00:19:46,937 - Wie pan, o czym mówię. - Halo? 248 00:19:47,062 --> 00:19:48,146 - Concha. - Mamo? 249 00:19:48,230 --> 00:19:50,065 Andrea uciekła, obwiniają mnie. 250 00:19:50,148 --> 00:19:52,776 - Zabierają mnie. - Czemu ma pani telefon? 251 00:19:53,735 --> 00:19:55,070 Proszę zamknąć okno. 252 00:19:58,281 --> 00:20:01,826 Mary, dzwoń do Pancho! Niech weźmie taksówkę. 253 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Mamę zabiera policja. 254 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 Policja? 255 00:20:05,747 --> 00:20:06,957 Co zrobiła? 256 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 Ledwie zdążyła powiedzieć, że mała uciekła. 257 00:20:10,252 --> 00:20:12,420 - Andrea? - A kto inny? 258 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 - Jak mogą podejrzewać, że to ona? - Nie wiem. 259 00:20:26,101 --> 00:20:26,977 Halo? 260 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 Tak, dziewczynka zaginęła. Chcą wrobić mamę. 261 00:20:32,816 --> 00:20:35,151 Potrzebny mi numer Julii. 262 00:20:36,945 --> 00:20:38,571 Julia pewnie się martwi. 263 00:20:39,656 --> 00:20:42,951 Pilnuj domu. Zobaczę, co da się zrobić. 264 00:20:52,377 --> 00:20:53,253 Andrea? 265 00:20:53,920 --> 00:20:55,255 Co tutaj robisz? 266 00:20:55,338 --> 00:20:56,881 Uciekłam. 267 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Jesteś cała? 268 00:20:58,049 --> 00:20:59,175 Tak. 269 00:21:05,098 --> 00:21:07,392 - Halo? - Julia, tu Concha. 270 00:21:07,475 --> 00:21:09,352 Andrea jest u nas. 271 00:21:09,436 --> 00:21:11,062 Co? 272 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 Przyjechała tu sama. 273 00:21:13,440 --> 00:21:14,524 Jest z wami? 274 00:21:15,358 --> 00:21:16,192 Tak. 275 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 - Nic jej nie jest? - Jest cała i zdrowa. 276 00:21:20,822 --> 00:21:24,034 Trochę wystraszona, ale nic jej nie jest. 277 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 Jedziemy do was. 278 00:21:28,204 --> 00:21:29,414 Jak się tam dostała? 279 00:21:29,497 --> 00:21:31,583 Przyjechała autobusem. 280 00:21:31,666 --> 00:21:34,544 Powiedz jej, że wszystko będzie dobrze, 281 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 że bardzo ją kochamy. 282 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 Powiedz jej, że na nią czekamy. Niech się nie martwi. 283 00:21:40,342 --> 00:21:42,344 Powiedz, że bardzo ją kocham. 284 00:22:11,498 --> 00:22:12,374 To ona? 285 00:22:12,457 --> 00:22:16,127 Nie wiem. Tak, to Concha. 286 00:22:18,630 --> 00:22:20,465 - Chodź, skarbie! - Co za ulga. 287 00:22:34,187 --> 00:22:35,897 - Zabiorę ją do środka. - Tak. 288 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 Idźcie. 289 00:22:37,649 --> 00:22:38,650 Chodźmy. 290 00:22:59,879 --> 00:23:03,174 - Nie do wiary! - Na litość boską. 291 00:23:05,218 --> 00:23:06,469 Nie spałam. 292 00:23:07,053 --> 00:23:07,887 Naprawdę? 293 00:23:09,139 --> 00:23:12,434 Powinnaś się wyspać, to był długi dzień. 294 00:23:12,934 --> 00:23:15,645 Pójdę spać, ale nie płacz, mamo. 295 00:23:19,232 --> 00:23:22,318 Mogę prosić o mleko i ciasteczka? 296 00:23:28,366 --> 00:23:30,034 Nie wiem, co jej powiedzieć. 297 00:23:30,118 --> 00:23:31,411 Wiem, że to trudne. 298 00:23:31,494 --> 00:23:34,414 - Nie możemy zabronić jej wychodzić. - Nie. 299 00:23:34,497 --> 00:23:36,666 Musimy to przemyśleć. 300 00:23:37,167 --> 00:23:38,209 Kurwa mać. 301 00:23:39,711 --> 00:23:42,255 - Co tam, Fau? - W końcu zasnęła? 302 00:23:42,338 --> 00:23:44,674 Nie, chce mleka i ciastek. 303 00:23:45,216 --> 00:23:46,634 Zaniosę jej. 304 00:23:46,718 --> 00:23:48,970 - Naprawdę? - Musicie odpocząć. 305 00:23:49,554 --> 00:23:51,556 Utulę ją do snu. 306 00:23:51,639 --> 00:23:53,308 Dobra, dzięki. 307 00:23:59,022 --> 00:24:01,733 Młoda jest na dobrej drodze do cukrzycy. 308 00:24:15,413 --> 00:24:16,456 Mogę jednego? 309 00:24:16,998 --> 00:24:18,666 Dziś nie kupiłem. Śmiało. 310 00:24:18,750 --> 00:24:19,709 Dzięki. 311 00:24:30,803 --> 00:24:32,305 To ta, Andy? 312 00:24:33,014 --> 00:24:36,601 Nie, to Gdzie jest Wally?. To nie bajka na dobranoc. 313 00:24:38,520 --> 00:24:40,021 Dobra. To która? 314 00:24:40,688 --> 00:24:41,981 Ta z wiedźmą, 315 00:24:42,565 --> 00:24:44,526 chociaż mam po niej koszmary. 316 00:24:45,193 --> 00:24:46,319 Poważnie? 317 00:24:46,819 --> 00:24:47,862 Dobra. 318 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 Wredna dama. 319 00:24:51,324 --> 00:24:54,327 Mam. Wredna dama wygląda jak wiedźma. 320 00:24:54,410 --> 00:24:55,286 Spójrzmy. 321 00:24:55,995 --> 00:24:59,123 Masz okruchy na łóżku. 322 00:24:59,916 --> 00:25:00,959 No dobrze. 323 00:25:01,626 --> 00:25:03,294 Nie mów Idalii. 324 00:25:05,338 --> 00:25:08,299 Proszę bardzo, teraz jest miło i przytulnie. 325 00:25:54,137 --> 00:25:54,971 Mam przeczytać 326 00:25:55,597 --> 00:25:57,682 część o wilku? 327 00:25:57,765 --> 00:26:00,018 Nie, Wredną Damę od początku. 328 00:26:00,101 --> 00:26:02,228 Dobrze, od początku. 329 00:26:03,021 --> 00:26:06,024 „W ciągu dnia wredna dama krzyczała: 330 00:26:06,107 --> 00:26:08,026 - »Bolą mnie stopy…«”. - Ciszej. 331 00:26:08,109 --> 00:26:09,694 Przepraszam. 332 00:26:09,777 --> 00:26:11,487 „»Bolą mnie stopy. 333 00:26:11,571 --> 00:26:13,906 Wszyscy są winni. 334 00:26:13,990 --> 00:26:17,035 Mam koślawe paluchy i to mnie wkurza. 335 00:26:17,118 --> 00:26:19,537 Muszę na wszystkich wrzeszczeć«. 336 00:26:26,544 --> 00:26:29,339 A po południu wredna dama mawiała: 337 00:26:29,422 --> 00:26:33,676 »Co mogę zrobić? Nienawidzę wszystkich. To przez nich bolą mnie stopy«. 338 00:26:35,803 --> 00:26:38,723 Nocą wredna dama modliła się: 339 00:26:49,484 --> 00:26:53,488 »Jak mam chodzić? 340 00:26:54,155 --> 00:26:55,657 Czy morski piasek pomoże? 341 00:26:56,366 --> 00:26:58,326 Muszę znaleźć odpowiedź«”. 342 00:28:30,960 --> 00:28:34,756 Napisy: Paulina Korzeniewska