1 00:00:13,765 --> 00:00:16,976 Hei, jeg ringer angående huset som er til salgs. 2 00:00:17,060 --> 00:00:18,436 DRONNINGEN AV ESCANDÓN 3 00:00:18,519 --> 00:00:22,815 -Kan det leies ut? -Nei, kun salg. Helst kontant. 4 00:00:22,899 --> 00:00:24,192 Takk, uansett. 5 00:00:25,443 --> 00:00:28,988 Vi kan forhandle om prisen, men vi trenger et forskudd. 6 00:00:29,072 --> 00:00:29,947 Herregud. 7 00:00:30,823 --> 00:00:32,366 Hallo? Hallo? 8 00:00:33,701 --> 00:00:36,829 God ettermiddag. Kan prisen forhandles? 9 00:00:36,913 --> 00:00:39,540 Hva? Du er gal. Jeg gir det nesten bort! 10 00:00:40,083 --> 00:00:41,709 Hvor mange klesskap det? 11 00:00:41,793 --> 00:00:44,212 Du hørte det ikke fra meg, men ikke mange. 12 00:00:44,295 --> 00:00:47,173 Dette var garasjen, nå er det en innendørs hage. 13 00:00:47,256 --> 00:00:49,300 De måtte selge bilene. 14 00:00:49,383 --> 00:00:51,719 Nabolaget er ikke trygt for dyre biler. 15 00:00:51,803 --> 00:00:54,388 Se hvor fint det er. Kom inn. 16 00:00:54,472 --> 00:00:56,557 Se opp for lekene. 17 00:00:56,641 --> 00:00:58,518 Datteren deres roter fælt. 18 00:00:59,143 --> 00:01:00,728 Dette er kjøkkenet. 19 00:01:00,812 --> 00:01:02,814 Lite, men praktisk. 20 00:01:02,897 --> 00:01:05,066 Denne døren bør alltid være lukket. 21 00:01:05,149 --> 00:01:09,070 Svære kakerlakker kommer fra avløpet. 22 00:01:09,153 --> 00:01:10,905 Vi går til stuen. 23 00:01:10,988 --> 00:01:13,574 Om natten dukker  spøkelset av et barn opp. 24 00:01:14,033 --> 00:01:16,828 Stakkar, de sier hun druknet i vanntanken. 25 00:01:16,911 --> 00:01:19,413 Vi har brukt vievann, men det hjelper ikke. 26 00:01:21,124 --> 00:01:22,416 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 27 00:01:42,770 --> 00:01:43,604 Ruy. 28 00:01:44,522 --> 00:01:45,398 Hei, kompis. 29 00:01:45,857 --> 00:01:47,233 Hun har ikke kommet ut. 30 00:01:47,817 --> 00:01:49,152 Er det sant? Herregud! 31 00:01:50,027 --> 00:01:52,864 Det er veldig sent. 32 00:01:53,364 --> 00:01:56,159 -Jeg burde dra. -Vil du sette deg? 33 00:01:56,659 --> 00:01:58,953 Hun kommer snart. De er straks ferdige. 34 00:01:59,036 --> 00:02:00,746 Det er vel greit. 35 00:02:02,248 --> 00:02:03,749 Så hun er der inne ennå? 36 00:02:06,043 --> 00:02:09,213 Hun prøver nok å ordne noen annens liv. 37 00:02:11,799 --> 00:02:12,758 Sannsynligvis. 38 00:02:13,342 --> 00:02:14,260 Vil du ha? 39 00:02:15,136 --> 00:02:18,514 Nei takk, jeg kjøpte av henne. Det er kanelkaffe. 40 00:02:19,849 --> 00:02:20,892 Kanelkaffe? 41 00:02:20,975 --> 00:02:24,228 Du er som tante Emma. Er du også libertarianer? 42 00:02:24,312 --> 00:02:25,521 Nei, fader heller. 43 00:02:28,441 --> 00:02:29,692 Hva gjør du her? 44 00:02:30,735 --> 00:02:32,236 -Hei, kjære. -Står til? 45 00:02:32,695 --> 00:02:33,779 Hvordan går det? 46 00:02:33,863 --> 00:02:37,033 Fantastisk! Ferdig med  å betale for ditt fyllestunt. 47 00:02:37,283 --> 00:02:38,284 Vi går, Fau. 48 00:02:40,119 --> 00:02:41,120 Trenger du skyss? 49 00:02:41,204 --> 00:02:42,455 Nei takk. 50 00:02:43,039 --> 00:02:44,165 Greit. Ha det. 51 00:02:51,797 --> 00:02:52,840 Faen! 52 00:02:56,385 --> 00:02:57,511 Pokker! 53 00:02:58,012 --> 00:02:58,971 Faen! 54 00:03:01,140 --> 00:03:02,099 Fader heller. 55 00:03:13,027 --> 00:03:15,571 Andrea, beklager. Det var mye trafikk. 56 00:03:16,113 --> 00:03:16,948 Vennen? 57 00:03:18,866 --> 00:03:19,825 Småen. 58 00:03:20,952 --> 00:03:23,079 Prat med meg, vær så snill. 59 00:03:23,162 --> 00:03:25,915 Pappa? Har du litt tid? 60 00:03:25,998 --> 00:03:27,750 Miss Moni. Står til? 61 00:03:27,833 --> 00:03:29,710 Kan vi snakke litt? 62 00:03:29,794 --> 00:03:30,628 Ja da. 63 00:03:32,505 --> 00:03:36,175 Hør her, Andrea har hatt problemer med klassekameratene. 64 00:03:36,259 --> 00:03:38,636 Hun gjemmer seg på do for å slippe gym. 65 00:03:38,719 --> 00:03:42,431 Og hun er frekk mot lærerne. Gjett hva hun gjorde forrige måned. 66 00:03:42,515 --> 00:03:45,434 Hun tok med lekene på skolen, i strid med reglene. 67 00:03:45,518 --> 00:03:48,354 Hun leide dem faktisk ut til de andre barna. 68 00:03:48,437 --> 00:03:50,147 Hva? Er du sikker? 69 00:03:50,231 --> 00:03:51,065 Hør her. 70 00:03:52,191 --> 00:03:56,737 Jeg tror hun prøver å få morens oppmerksomhet. Stakkars. 71 00:03:56,821 --> 00:03:59,573 Stakkars hvem? Andrea eller moren? 72 00:04:00,408 --> 00:04:03,494 Du må ikke tro at jeg er en sladrehank. 73 00:04:03,577 --> 00:04:05,997 Men rykter sprer seg raskt her. 74 00:04:06,080 --> 00:04:07,498 De andre mødrene sa… 75 00:04:07,581 --> 00:04:09,709 De andre mødrene kan holde kjeft. 76 00:04:09,792 --> 00:04:12,295 De burde passe sine egne saker. 77 00:04:47,580 --> 00:04:49,457 Er mamma i fengsel? 78 00:04:49,999 --> 00:04:51,959 Nei. I fyllearresten. 79 00:04:52,043 --> 00:04:54,545 Som søskenbarna mine når de må ta pause? 80 00:04:54,628 --> 00:04:56,547 Ja, på en måte. 81 00:04:56,630 --> 00:04:58,424 Men det går fint med mamma. 82 00:04:59,216 --> 00:05:02,136 Hva er det med deg? Du virker litt trist. 83 00:05:04,055 --> 00:05:04,972 Skatt? 84 00:05:06,140 --> 00:05:06,974 I morgen 85 00:05:07,725 --> 00:05:09,602 kommer en lege innom. 86 00:05:12,313 --> 00:05:14,315 Du må bare snakke litt med henne. 87 00:05:16,817 --> 00:05:19,945 TIL SALGS DØRKLOKKE ELLER TELEFON FOR INFORMASJON 88 00:05:20,488 --> 00:05:21,322 Andrea… 89 00:05:23,074 --> 00:05:25,326 Hvor lenge skal skiltet være der? 90 00:05:25,409 --> 00:05:26,827 Jeg vet ikke. 91 00:05:27,620 --> 00:05:28,829 Umulig å si. 92 00:05:33,167 --> 00:05:34,710 -Hallo, Cachito. -Hei. 93 00:05:34,794 --> 00:05:36,545 -Kom paret innom? -Ja. 94 00:05:36,629 --> 00:05:38,714 Vask hendene, så spiser vi lunsj. 95 00:05:38,798 --> 00:05:40,174 De virket interessert. 96 00:05:40,257 --> 00:05:43,302 De spurte om vi godtok lån fra myndighetene. 97 00:05:44,470 --> 00:05:46,597 Ser dette ut som en kommunalbolig? 98 00:05:46,680 --> 00:05:49,350 Spør dem. Er dette ferdig? 99 00:05:50,935 --> 00:05:53,020 Nei. Vi spiser ved benken i dag. 100 00:06:00,069 --> 00:06:02,238 Hei, vennen. Jeg setter meg der. 101 00:06:02,321 --> 00:06:05,658 Det går bra. Han er helt ute av gassen. 102 00:06:06,283 --> 00:06:09,745 Faen. Er det en emo-tenåring? Hvilket år er dette? 103 00:06:09,829 --> 00:06:11,664 Han hører hjemme på museum. 104 00:06:12,540 --> 00:06:15,751 Jeg tok med salat. Vi kan spise lunsj her. 105 00:06:16,877 --> 00:06:18,379 Å, Julia 106 00:06:18,462 --> 00:06:20,548 Du kom og du ga meg litt grønnkål 107 00:06:20,631 --> 00:06:22,216 Fokuser! 108 00:06:24,635 --> 00:06:28,013 Så hva snakket du og Rui om ved fyllearresten? 109 00:06:30,057 --> 00:06:32,143 Om deg, så klart. Hva annet? 110 00:06:32,893 --> 00:06:34,103 Kom igjen, si det. 111 00:06:34,186 --> 00:06:36,355 Slapp av, bare bra ting. 112 00:06:39,024 --> 00:06:42,361 Den rettsoppnevnte terapeuten kommer i morgen. 113 00:06:44,155 --> 00:06:45,656 Hos Ruy, ikke sant? 114 00:06:46,532 --> 00:06:49,410 Hun vil snakke med Andrea alene. Men jeg kommer. 115 00:06:50,411 --> 00:06:51,412 Jeg må. 116 00:06:52,413 --> 00:06:54,206 Er det mulig å avlyse? 117 00:06:54,790 --> 00:06:55,624 Nei. 118 00:06:56,333 --> 00:06:58,085 Slutt å være sånn på vakt. 119 00:06:58,544 --> 00:07:01,005 Hva med å slappe av og finne en løsning? 120 00:07:06,469 --> 00:07:08,721 Vi venter i tre minutter, ok? 121 00:07:12,433 --> 00:07:17,104 Jeg sier bare at dere er ansvarlige voksne 122 00:07:17,188 --> 00:07:18,898 som kan ordne opp i dette. 123 00:07:18,981 --> 00:07:21,442 Ruy er en bra fyr. Jeg liker ham. 124 00:07:21,525 --> 00:07:23,736 Jeg kan gi deg nummeret hans. 125 00:07:23,819 --> 00:07:26,864 -Jeg står ikke i veien. -En homofobisk kommentar? 126 00:07:26,947 --> 00:07:28,365 Selvsagt ikke, tosk! 127 00:07:28,449 --> 00:07:30,034 -Skal jeg….? -Hold kjeft! 128 00:07:30,117 --> 00:07:33,704 Jeg og kjæresten kom frem til at å snakke om ekser er usunt. 129 00:07:33,787 --> 00:07:34,997 Jeg anbefaler det. 130 00:07:39,168 --> 00:07:42,254 Andrea, spis. Det beste du vet. 131 00:07:43,005 --> 00:07:44,381 Kom igjen, smak. 132 00:07:45,090 --> 00:07:46,342 Det ser ekkelt ut. 133 00:07:46,926 --> 00:07:49,303 Det er ikke ekkelt. Bare spis. 134 00:07:50,221 --> 00:07:51,680 -Kom an. -Det blir kaldt. 135 00:07:51,764 --> 00:07:53,265 Kan du ikke tvinge meg? 136 00:07:55,434 --> 00:07:56,435 Cachito. 137 00:07:57,520 --> 00:08:00,981 Andra, ikke den tonen, er du snill. 138 00:08:01,065 --> 00:08:02,441 Jeg flytter ikke. 139 00:08:02,525 --> 00:08:05,236 Vi har snakket om dette. Vi må selge huset. 140 00:08:05,319 --> 00:08:07,446 Du får et rom hos moren din. 141 00:08:07,530 --> 00:08:11,242 Vi finner et eget sted. Vi får hunden du har ønsket deg. 142 00:08:13,118 --> 00:08:15,996 Jeg liker høner! Jeg hater deg, pappa! 143 00:08:16,080 --> 00:08:18,332 Jeg vil ha skilsmisse fra deg også! 144 00:09:01,458 --> 00:09:03,502 SAVNET HUND BELØNNING 145 00:09:03,586 --> 00:09:06,213 -Skal jeg ta ned sykkellappen? -La den være. 146 00:09:06,297 --> 00:09:07,131 Greit. 147 00:09:15,431 --> 00:09:16,557 Andrea? 148 00:09:19,852 --> 00:09:20,769 Vennen? 149 00:09:21,562 --> 00:09:22,479 Beklager. 150 00:09:23,564 --> 00:09:25,316 Kom igjen, la oss spise. 151 00:09:27,985 --> 00:09:28,944 Andrea? 152 00:09:30,738 --> 00:09:31,614 Småen? 153 00:09:34,074 --> 00:09:34,950 Idalia? 154 00:09:36,076 --> 00:09:36,952 Idalia? 155 00:09:58,015 --> 00:09:59,683 Til Salazar, takk. 156 00:10:12,071 --> 00:10:13,864 Har du sett en liten jente? 157 00:10:14,865 --> 00:10:18,952 Gå til Chuchos butikk og fortell hva som skjedde. 158 00:10:19,036 --> 00:10:22,498 Du, fortell det på markedet. Be dem ringe oss. 159 00:10:23,040 --> 00:10:26,085 Si det til naboene. Fort. 160 00:10:27,586 --> 00:10:29,797 Unnskyld, har du sett denne jenta? 161 00:10:29,880 --> 00:10:31,507 Nei. 162 00:10:32,758 --> 00:10:36,178 Ifølge rapportene falt  antall dødsfall med 41 prosent 163 00:10:36,261 --> 00:10:39,807 og antall smittede med 16 prosent… 164 00:10:48,524 --> 00:10:50,818 Det er Ruy. Skru av lyden, er du snill. 165 00:10:50,901 --> 00:10:51,819 Ok. 166 00:10:54,446 --> 00:10:55,364 Hva skjer? 167 00:10:57,908 --> 00:10:58,742 Hva? 168 00:11:00,661 --> 00:11:01,662 Hvordan? 169 00:11:02,371 --> 00:11:03,497 Nei! Faen! 170 00:11:04,540 --> 00:11:06,375 Vent, Ju, jeg kjører. 171 00:11:06,458 --> 00:11:09,420 -Hei? Skal dere dra? -Xico, bli her, ok? 172 00:11:09,503 --> 00:11:10,587 Ja, det går bra. 173 00:12:14,193 --> 00:12:17,196 Jeg kan ikke vente i 24 timer. Barnet mitt er borte! 174 00:12:18,614 --> 00:12:21,158 -Jeg ringer om 24 timer! -Spør på markedet. 175 00:12:21,241 --> 00:12:23,202 Si ifra, ring meg. Bare fort deg! 176 00:12:23,285 --> 00:12:24,328 Hva skjedde? 177 00:12:24,411 --> 00:12:25,329 Jeg vet ikke. 178 00:12:26,497 --> 00:12:28,123 -Nabochatten? -Ja. 179 00:12:28,207 --> 00:12:30,542 -Vet vennene hennes det? -Vi ringer dem. 180 00:12:30,626 --> 00:12:33,045 Hvordan kunne du la det skje, drittsekk? 181 00:12:34,254 --> 00:12:37,257 Ruy! Onkelen min sitter i sikkerhetsrådet. 182 00:12:37,341 --> 00:12:40,260 -Jeg hører om han kan hjelpe. -Flott. Takk. 183 00:14:03,260 --> 00:14:04,177 Ja, hun er syv. 184 00:14:06,096 --> 00:14:06,930 Idalia? 185 00:14:07,556 --> 00:14:08,974 Hva hadde hun på seg? 186 00:14:09,057 --> 00:14:12,060 Skoleuniform. Kanskje hun byttet. Jeg ser i skapet. 187 00:14:12,144 --> 00:14:16,356 Vi får se om hun går i skoleuniform. Takk faren din fra meg. 188 00:14:17,107 --> 00:14:18,233 Julia. 189 00:14:18,317 --> 00:14:19,943 Har du sett skoleuniformen? 190 00:14:37,419 --> 00:14:39,922 Det bor fire her? 191 00:14:40,005 --> 00:14:41,673 Vi har bodd her i ni år. 192 00:14:41,757 --> 00:14:46,511 Kona, jeg, Idalia og datteren min, så klart. 193 00:14:46,595 --> 00:14:51,058 -Noen spesielle kjennetegn? -Vi sa det, en føflekk på halsen. 194 00:14:51,141 --> 00:14:53,602 Ja, men på hvilken side? 195 00:14:53,685 --> 00:14:55,354 Høyre side. 196 00:14:55,437 --> 00:14:56,688 -Høyre side? -Ja. 197 00:14:56,772 --> 00:14:58,857 -Noe annet? -Kan jeg tilby deg noe? 198 00:14:58,941 --> 00:15:00,859 Kaffe, takk. 199 00:15:00,943 --> 00:15:03,195 Hun har… Du har bildet av henne. 200 00:15:03,278 --> 00:15:06,114 -Ja, men vi trenger… -Hvorfor er du her fortsatt? 201 00:15:09,159 --> 00:15:09,993 Hallo! 202 00:15:11,912 --> 00:15:13,914 Stort hus? 203 00:15:14,915 --> 00:15:15,749 Jo. 204 00:15:18,585 --> 00:15:21,380 Hvor lenge har du jobbet for dem? 205 00:15:22,839 --> 00:15:24,758 Siden jeg var 15. 206 00:15:24,841 --> 00:15:27,302 Jeg begynte å jobbe med Julias mor. 207 00:15:31,640 --> 00:15:34,142 Jeg la merke til at du er på fornavn. 208 00:15:38,397 --> 00:15:40,315 Hva er etternavnet ditt, Idalia? 209 00:15:42,818 --> 00:15:44,403 -Hvorfor? -Et par spørsmål. 210 00:15:44,486 --> 00:15:46,029 -Hva? -Hva foregår? 211 00:15:46,113 --> 00:15:48,448 -De vil avhøre meg. -Hvorfor utenfor? 212 00:15:48,532 --> 00:15:52,577 Vi må stille henne noen spørsmål på politistasjonen. 213 00:15:52,661 --> 00:15:54,037 -Hvem? -Idalia? 214 00:15:54,121 --> 00:15:58,542 -Det er ofte noen nærstående av familien. -Hva mener du? Vent, Idalia! 215 00:15:58,625 --> 00:16:01,253 -Julia, jeg vil ikke dra. -Jeg lar dem ikke. 216 00:16:01,336 --> 00:16:03,588 -Dere tar henne ikke. -Hun bor her? 217 00:16:03,672 --> 00:16:04,589 Vi har lett… 218 00:16:04,673 --> 00:16:08,135 Dere burde arrestere de kriminelle ved T-banen. 219 00:16:08,218 --> 00:16:09,052 Hei… 220 00:16:09,136 --> 00:16:11,096 -Seriøst? -Dette er galt. 221 00:16:11,179 --> 00:16:12,973 Ingen grunn til å ta henne. 222 00:16:13,640 --> 00:16:16,059 Slipp damen, og finn jenta mi. 223 00:16:16,143 --> 00:16:19,062 -Hun har vært savnet i timevis. -Idalia, slapp av. 224 00:16:19,146 --> 00:16:22,065 -Slipp henne! -Finn noen som kan hjelpe. 225 00:16:22,149 --> 00:16:24,401 -Ok. -Idalia, dette går bra. 226 00:16:24,484 --> 00:16:25,694 -Har du telefon? -Ja. 227 00:16:25,777 --> 00:16:28,864 -Dette er skandaløst. -Ruy, ikke la dem ta henne med. 228 00:16:28,947 --> 00:16:30,115 Hva? Nei. 229 00:16:30,198 --> 00:16:32,701 -Hvor skal du? -Finne datteren min. 230 00:16:49,009 --> 00:16:50,594 Har du sett denne jenta? 231 00:16:51,219 --> 00:16:53,013 -Har hun gått her i dag? -Nei. 232 00:16:53,096 --> 00:16:54,097 Er du sikker? 233 00:16:54,181 --> 00:16:55,515 Vi har ikke det. 234 00:16:55,599 --> 00:16:57,392 -Vi har ikke sett henne. -Takk. 235 00:17:17,204 --> 00:17:18,705 Jeg kom først. 236 00:17:26,630 --> 00:17:27,798 Ikke hold meg. 237 00:17:55,742 --> 00:17:56,618 Hei. 238 00:17:58,745 --> 00:17:59,621 Andrea. 239 00:18:34,072 --> 00:18:37,742 Takk for at dere gjemmer meg. Jeg vil ikke se foreldrene mine. 240 00:18:38,243 --> 00:18:39,619 Det er en seng der. 241 00:18:40,120 --> 00:18:41,163 Takk. 242 00:19:29,002 --> 00:19:30,670 Mannen hennes er i fengsel. 243 00:19:30,754 --> 00:19:33,840 -Det betyr ingenting. -Señor, trekk tilbake. 244 00:19:34,633 --> 00:19:37,219 Men dette er absurd, betjent. 245 00:19:37,302 --> 00:19:39,429 Altså, handler dette om penger? 246 00:19:39,512 --> 00:19:40,805 Selvfølgelig ikke. 247 00:19:40,889 --> 00:19:42,849 Så hvorfor leter dere ikke? 248 00:19:42,933 --> 00:19:45,018 Hva mener du? Vi leter. 249 00:19:45,101 --> 00:19:46,937 -Du skjønner. -Hallo? 250 00:19:47,020 --> 00:19:48,021 -Concha. -Mamma? 251 00:19:48,104 --> 00:19:50,065 Andrea rømte. De anklager meg. 252 00:19:50,148 --> 00:19:52,776 -De tar meg. -Hvorfor har du telefon? 253 00:19:53,735 --> 00:19:55,070 Lukk vinduet bak. 254 00:19:58,281 --> 00:20:01,826 Mary, ring Pancho! Be ham ta med drosjen. 255 00:20:01,910 --> 00:20:03,995 Mamma blir tatt av politiet. 256 00:20:04,079 --> 00:20:05,664 Hva mener du med politiet? 257 00:20:05,747 --> 00:20:06,957 Hva gjorde hun? 258 00:20:07,040 --> 00:20:09,751 Hun hadde knapt tid til å si at jenta rømte. 259 00:20:10,252 --> 00:20:12,420 -Andrea? -Hvem ellers? 260 00:20:18,551 --> 00:20:21,554 -Hvordan kan de mistenke henne? -Jeg vet ikke. 261 00:20:26,101 --> 00:20:26,977 Hallo? 262 00:20:27,644 --> 00:20:31,106 Ja, jenta er savnet. De gir henne skylden. 263 00:20:32,816 --> 00:20:35,151 Kan du tekste meg Julias nummer? 264 00:20:36,945 --> 00:20:38,571 Julia må være så bekymret. 265 00:20:39,656 --> 00:20:42,951 Pass på huset, så skal jeg se hva jeg kan gjøre. 266 00:20:52,377 --> 00:20:53,253 Andrea? 267 00:20:53,920 --> 00:20:55,255 Hva gjør du her? 268 00:20:55,338 --> 00:20:56,881 Jeg rømte. 269 00:20:56,965 --> 00:20:57,966 Går det bra? 270 00:20:58,049 --> 00:20:59,175 Ja. 271 00:21:05,098 --> 00:21:07,392 -Hallo? -Julia, det er Concha. 272 00:21:07,475 --> 00:21:09,352 -Concha, hva…? -Andrea er her. 273 00:21:09,436 --> 00:21:11,062 Vent, hva? 274 00:21:11,604 --> 00:21:12,939 Hun kom på egen hånd. 275 00:21:13,440 --> 00:21:14,524 Er hun hos deg? 276 00:21:15,358 --> 00:21:16,192 Ja. 277 00:21:17,902 --> 00:21:20,739 -Er alt bra? -Ja, Julia, det går bra. 278 00:21:20,822 --> 00:21:24,034 Hun er litt redd på grunn av alt, men det går bra. 279 00:21:24,117 --> 00:21:26,619 Hun er her med meg. Vi er på vei. 280 00:21:28,204 --> 00:21:29,414 Hvordan kom hun dit? 281 00:21:29,497 --> 00:21:31,583 Hun tok buss. 282 00:21:31,666 --> 00:21:34,544 Concha, si at alt vil gå bra 283 00:21:34,627 --> 00:21:36,629 og at vi elsker henne så høyt. 284 00:21:36,713 --> 00:21:39,841 Si at vi venter på henne. Alt går bra. 285 00:21:40,342 --> 00:21:42,594 Si at jeg elsker henne så mye. 286 00:22:11,498 --> 00:22:12,374 Er det henne? 287 00:22:12,457 --> 00:22:16,127 Jeg vet ikke. Ja, det er Concha. 288 00:22:18,546 --> 00:22:20,382 -Kom, vennen! -For en lettelse. 289 00:22:23,593 --> 00:22:24,886 Småen! 290 00:22:34,187 --> 00:22:35,814 -Jeg tar henne med inn. -Ja. 291 00:22:36,481 --> 00:22:37,565 Gå nå. 292 00:22:37,649 --> 00:22:38,650 -Kom. -Kom an. 293 00:22:59,879 --> 00:23:03,174 -Utrolig. -For guds skyld! 294 00:23:05,218 --> 00:23:06,469 Jeg sov ikke. 295 00:23:07,053 --> 00:23:07,887 Sier du det? 296 00:23:09,139 --> 00:23:12,434 Du burde sove litt, vennen. Det har vært en lang dag. 297 00:23:12,934 --> 00:23:15,645 Jeg skal sove, men slutt å gråte, mamma. 298 00:23:19,232 --> 00:23:22,318 Kan jeg få melk og småkaker? 299 00:23:28,366 --> 00:23:30,076 Jeg vet ikke hva jeg skal si. 300 00:23:30,160 --> 00:23:31,411 Det er vanskelig. 301 00:23:31,494 --> 00:23:34,414 -Vi kan ikke si at hun ikke kan gå ut. -Nei. 302 00:23:34,497 --> 00:23:36,666 Vi må tenke oss om. 303 00:23:37,167 --> 00:23:38,209 Faen. 304 00:23:39,711 --> 00:23:42,255 -Hva skjer, Fau? -Sover hun endelig? 305 00:23:42,338 --> 00:23:44,674 Nei, hun vil ha melk og småkaker. 306 00:23:45,216 --> 00:23:46,634 Jeg ordner det. 307 00:23:46,718 --> 00:23:48,970 -Ja? -Dere trenger en pause. 308 00:23:49,554 --> 00:23:51,556 Jeg får henne til å sove. 309 00:23:51,639 --> 00:23:53,308 Greit, takk. 310 00:23:59,022 --> 00:24:01,733 Ungen prøver å få diabetes. 311 00:24:15,413 --> 00:24:16,456 Kan jeg få en? 312 00:24:16,998 --> 00:24:18,666 Jeg kjøpte ikke i dag. Her. 313 00:24:18,750 --> 00:24:19,709 Takk. 314 00:24:30,803 --> 00:24:32,305 Er det denne, Andy? 315 00:24:33,014 --> 00:24:36,601 Nei, det er Hvor er Willy? Ikke en nattahistorie. 316 00:24:38,520 --> 00:24:40,021 Greit. Så, hvilken? 317 00:24:40,688 --> 00:24:41,981 Den med heksa, 318 00:24:42,565 --> 00:24:44,526 selv om den gir meg mareritt. 319 00:24:45,193 --> 00:24:46,319 Mener du det? 320 00:24:46,819 --> 00:24:47,862 Greit. 321 00:24:47,946 --> 00:24:49,322 Den slemme damen. 322 00:24:51,324 --> 00:24:54,327 Denne. Den slemme damen ser ut som en heks. 323 00:24:54,410 --> 00:24:55,286 Skal vi se. 324 00:24:55,995 --> 00:24:59,123 Du har smuler over hele sengen. 325 00:24:59,916 --> 00:25:00,959 Ok. 326 00:25:01,626 --> 00:25:03,294 Ikke si noe til Idalia. 327 00:25:05,338 --> 00:25:08,299 Nå er det fint og koselig. 328 00:25:54,137 --> 00:25:54,971 Skal jeg 329 00:25:55,597 --> 00:25:57,682 lese den delen om ulven? 330 00:25:57,765 --> 00:26:00,018 Nei, Den slemme damen, fra start. 331 00:26:00,101 --> 00:26:02,228 Ok, fra begynnelsen. 332 00:26:03,021 --> 00:26:06,024 "På dagtid ropte den slemme damen ofte: 333 00:26:06,107 --> 00:26:08,026 -Jeg har vondt…" -Ikke så høyt 334 00:26:08,109 --> 00:26:09,694 Ok, beklager. 335 00:26:09,777 --> 00:26:11,487 "Jeg har vondt i føttene. 336 00:26:11,571 --> 00:26:13,906 Alle rundt meg har skylden. 337 00:26:13,990 --> 00:26:17,035 Jeg har liktorner, og det gjør meg sint. 338 00:26:17,118 --> 00:26:19,537 Jeg må rope og kjefte." 339 00:26:26,544 --> 00:26:29,339 "Og om ettermiddagen sa den slemme damen: 340 00:26:29,422 --> 00:26:34,135 Hva kan jeg gjøre? Jeg hater alle. Det er deres feil at jeg har vondt i føttene . 341 00:26:35,803 --> 00:26:38,723 Om kvelden ville den slemme damen be: 342 00:26:49,484 --> 00:26:51,110 Her eller ved sjøen, 343 00:26:51,819 --> 00:26:53,488 hvordan skal jeg klare å gå? 344 00:26:54,155 --> 00:26:55,448 Vil sanden hjelpe? 345 00:26:56,366 --> 00:26:58,326 Svar jeg må finne." 346 00:28:30,960 --> 00:28:34,756 Tekst: Helge Haaland