1 00:00:09,594 --> 00:00:11,721 ‎娘をセラピーに? 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,433 ‎裁判所命令だもの ‎逆らえないわ 3 00:00:15,516 --> 00:00:19,687 ‎フリアの猛反撃にも ‎備えないと 4 00:00:20,563 --> 00:00:22,231 ‎娘は渡せない 5 00:00:22,315 --> 00:00:26,277 ‎法は無情だけど ‎私の力を信じて 6 00:00:27,195 --> 00:00:31,449 ‎有利に持っていくために ‎対処しましょ 7 00:00:31,532 --> 00:00:32,366 ‎ああ 8 00:00:32,449 --> 00:00:36,788 ‎告発されてなくても ‎解雇は心証が悪い 9 00:00:36,871 --> 00:00:40,792 ‎生活を立て直すために ‎努力して 10 00:00:41,417 --> 00:00:42,794 ‎つまり? 11 00:00:44,212 --> 00:00:46,672 ‎嫌なことも我慢して 12 00:00:47,673 --> 00:00:48,800 ‎分かった 13 00:00:49,467 --> 00:00:50,176 ‎本当? 14 00:00:50,802 --> 00:00:53,387 ‎大半の男は逃げ出すけど 15 00:00:54,555 --> 00:00:56,307 ‎足つけてみる? 16 00:00:56,891 --> 00:00:58,267 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 17 00:01:11,739 --> 00:01:12,698 ‎先生 18 00:01:13,324 --> 00:01:15,576 ‎この書類にサインを 19 00:01:15,660 --> 00:01:20,498 ‎そんなことより飲みに行こう ‎金曜の夜だろ 20 00:01:21,749 --> 00:01:23,626 ‎やあ ホセだ 21 00:01:23,709 --> 00:01:29,215 ‎今日は俳優の私から ‎重要な問題を提起したい 22 00:01:29,715 --> 00:01:33,261 ‎こちら秘書は ‎セクハラの被害者 23 00:01:34,053 --> 00:01:37,306 ‎この時代遅れの男性は 24 00:01:37,390 --> 00:01:43,146 ‎民主主義に反する発言をし ‎同僚の女性に言い寄った 25 00:01:43,229 --> 00:01:47,483 ‎それにより彼女は ‎不快な思いをしてる 26 00:01:47,567 --> 00:01:49,235 ‎あるまじきことだ 27 00:01:49,318 --> 00:01:52,697 ‎新自由主義的な慣習は ‎過去のもの 28 00:01:52,780 --> 00:01:57,535 ‎今後は家や職場を明るくする ‎女性の時代だ 29 00:01:57,618 --> 00:02:03,833 ‎国家改革のため ‎女性を支援し敬意を払おう 30 00:02:04,917 --> 00:02:06,794 ‎ビデオは以上だ 31 00:02:07,461 --> 00:02:11,257 ‎最初に流すのが決まりでね 32 00:02:11,340 --> 00:02:14,510 ‎じゃあ 自己紹介をしよう 33 00:02:15,011 --> 00:02:18,431 ‎私はシルビオ 60歳だ 34 00:02:18,931 --> 00:02:21,684 ‎依存症と男尊女卑を克服中 35 00:02:22,643 --> 00:02:23,769 ‎マジかよ 36 00:02:24,729 --> 00:02:26,147 ‎何がおかしい? 37 00:02:26,230 --> 00:02:29,525 ‎冗談を言い合う場だろ 38 00:02:30,693 --> 00:02:32,612 ‎じゃあ 続けよう 39 00:02:32,695 --> 00:02:35,489 ‎ここに来た理由と目的は? 40 00:02:37,074 --> 00:02:37,950 ‎誰か? 41 00:02:38,618 --> 00:02:42,955 ‎どのみち全員 言うんだぞ 42 00:02:46,375 --> 00:02:48,002 ‎一番手は? 43 00:02:51,505 --> 00:02:52,381 ‎誰か? 44 00:03:03,643 --> 00:03:05,895 ‎アンドレア やめて 45 00:03:11,359 --> 00:03:12,235 ‎ホセ 46 00:03:12,860 --> 00:03:16,489 ‎会費の件 返事来てないけど 47 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 ‎参加者が多くて 48 00:03:18,783 --> 00:03:20,618 ‎場所は取ったわ 49 00:03:20,701 --> 00:03:21,285 ‎行こ 50 00:03:22,161 --> 00:03:22,912 ‎ホセ 51 00:03:22,995 --> 00:03:23,788 ‎元気? 52 00:03:25,331 --> 00:03:27,959 ‎これは取り置きにして 53 00:03:30,253 --> 00:03:31,337 ‎イヴァナ 54 00:03:31,420 --> 00:03:33,673 ‎来ないかと思ったよ 55 00:03:41,597 --> 00:03:44,558 ‎ここよ 人通りが多い 56 00:03:46,185 --> 00:03:50,523 ‎午後に母子向けの ‎催し物もあるよ 57 00:03:55,236 --> 00:03:56,779 ‎いい所だね 58 00:03:57,905 --> 00:03:59,156 ‎トイレ前よ 59 00:04:01,701 --> 00:04:03,077 ‎始めるか 60 00:04:10,835 --> 00:04:13,129 ‎今日は最悪の気分 61 00:04:13,212 --> 00:04:14,797 ‎何があった? 62 00:04:14,880 --> 00:04:15,881 ‎あとで話す 63 00:04:17,341 --> 00:04:19,844 ‎ここじゃ神も見ない 64 00:04:19,927 --> 00:04:21,345 ‎神はいない 65 00:04:22,388 --> 00:04:23,931 ‎宇宙があるだけ 66 00:04:25,975 --> 00:04:29,645 ‎今日は おうちで寝られる? 67 00:04:29,729 --> 00:04:31,063 ‎どうかな 68 00:04:34,191 --> 00:04:36,777 ‎トイレットペーパー売る? 69 00:04:44,327 --> 00:04:47,288 ‎フアン・カマレナ 会計士だ 70 00:04:47,788 --> 00:04:51,584 ‎勤め先の検察庁の指示で来た 71 00:04:52,084 --> 00:04:53,961 ‎何があった? 72 00:04:55,379 --> 00:04:56,756 ‎何て言うか 73 00:04:57,340 --> 00:05:01,719 ‎女性職員との間で ‎誤解があったんだ 74 00:05:01,802 --> 00:05:04,472 ‎特に1人の女性とね 75 00:05:05,056 --> 00:05:08,392 ‎正直 彼女は騒ぎすぎだ 76 00:05:08,476 --> 00:05:13,606 ‎私は女性を尊敬してるし ‎いつもそう言ってる 77 00:05:13,689 --> 00:05:17,109 ‎近頃は女性に何も言えないよ 78 00:05:17,193 --> 00:05:20,946 ‎親切にしても ‎気を悪くするから 79 00:05:21,572 --> 00:05:24,450 ‎エゼキエル・ラミレスだ 80 00:05:25,159 --> 00:05:27,745 ‎非公式の商売をしてる 81 00:05:28,454 --> 00:05:31,040 ‎妻に脅されて来た 82 00:05:31,665 --> 00:05:35,878 ‎女性をバカにするなと ‎言われてね 83 00:05:35,961 --> 00:05:37,963 ‎俺は悪人じゃない 84 00:05:38,047 --> 00:05:40,966 ‎ちゃんと妻子を養ってる 85 00:05:41,550 --> 00:05:46,055 ‎ルイだ 俺は弁護士に ‎勧められて来た 86 00:05:47,765 --> 00:05:53,396 ‎これに出ると親権争いで ‎有利になるって言うから 87 00:05:55,106 --> 00:05:59,610 ‎ずっと女性運動を ‎支援してきたつもりだ 88 00:06:00,152 --> 00:06:02,738 ‎今日は自己分析したい 89 00:06:02,822 --> 00:06:03,656 ‎何て? 90 00:06:03,989 --> 00:06:05,491 ‎自己分析だ 91 00:06:05,574 --> 00:06:06,742 ‎分析ね 92 00:06:07,368 --> 00:06:11,288 ‎その類のやり方は信用できん 93 00:06:11,831 --> 00:06:13,833 ‎どうせ形だけだろ 94 00:06:15,126 --> 00:06:17,920 ‎“オンナ・バザー” 95 00:06:19,088 --> 00:06:20,714 ‎“母ライオン” 96 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 ‎“陰門万歳” 97 00:06:28,431 --> 00:06:31,350 ‎“女らしさ 男らしさ” 98 00:06:32,601 --> 00:06:34,145 ‎他のも見る? 99 00:06:34,228 --> 00:06:35,521 ‎結構よ 100 00:06:36,564 --> 00:06:39,567 ‎さっきのホセの顔 見た? 101 00:06:39,650 --> 00:06:41,944 ‎エレナには無視された 102 00:06:42,027 --> 00:06:43,904 ‎あのラジオのせい? 103 00:06:44,405 --> 00:06:46,740 ‎全員は聴いてない 104 00:06:46,824 --> 00:06:48,451 ‎噂はすぐ広まる 105 00:06:48,951 --> 00:06:52,830 ‎特に敏感な ‎フェミニストの間では 106 00:06:53,706 --> 00:06:55,374 ‎何があった? 107 00:06:55,958 --> 00:06:58,127 ‎離婚したってだけ 108 00:07:00,963 --> 00:07:04,300 ‎全部 話したら泣いちゃう 109 00:07:04,383 --> 00:07:09,472 ‎仲間には涙を見せるのが ‎フェミニズムじゃ? 110 00:07:09,555 --> 00:07:11,599 ‎おいで よしよし 111 00:07:14,602 --> 00:07:18,898 ‎ここまで精神的に ‎参ったのは初めて 112 00:07:21,442 --> 00:07:25,279 ‎離婚より ‎あいつの行動が原因よ 113 00:07:26,780 --> 00:07:28,782 ‎卑劣極まりない 114 00:07:30,034 --> 00:07:31,410 ‎自己中だし 115 00:07:32,286 --> 00:07:34,705 ‎ちょっと失礼するよ 116 00:07:34,788 --> 00:07:36,040 ‎まったく 117 00:07:37,708 --> 00:07:39,752 ‎何を食べたんだ? 118 00:07:39,835 --> 00:07:40,544 ‎やめて 119 00:07:41,086 --> 00:07:42,338 ‎気持ち悪い 120 00:08:14,119 --> 00:08:14,954 ‎ねえ 121 00:08:15,538 --> 00:08:17,665 ‎その服どうしたの 122 00:08:18,874 --> 00:08:21,835 ‎自由になる権利を使って 123 00:08:21,919 --> 00:08:26,757 ‎お姫様になるって言ったら ‎ママが買ってくれた 124 00:08:27,341 --> 00:08:31,178 ‎僕は自由に砂糖を ‎食べられないよ 125 00:08:31,887 --> 00:08:35,975 ‎うちのママたちは ‎僕を分かってない 126 00:08:36,475 --> 00:08:40,229 ‎下の子が ‎生まれるからじゃない? 127 00:08:40,854 --> 00:08:44,358 ‎ママたち独身だから ‎あり得ない 128 00:08:45,568 --> 00:08:48,654 ‎うちも別れて もめてるよ 129 00:08:53,909 --> 00:08:57,955 ‎去年よりも ‎お客さんが多いみたいね 130 00:08:58,038 --> 00:09:01,250 ‎見るだけの人が多いけどね 131 00:09:01,834 --> 00:09:04,837 ‎どうしたの 不満でも? 132 00:09:05,588 --> 00:09:10,843 ‎去年の場所を予約したのに ‎トイレの横にされた 133 00:09:10,926 --> 00:09:15,097 ‎独立してるアーティストを ‎優先したの 134 00:09:16,015 --> 00:09:17,016 ‎独立? 135 00:09:17,600 --> 00:09:20,936 ‎あんたはナイキの仕事してる 136 00:09:25,399 --> 00:09:27,526 ‎企業に依存してると? 137 00:09:28,736 --> 00:09:30,237 ‎当然でしょ 138 00:09:30,321 --> 00:09:31,655 ‎ライザが? 139 00:09:32,156 --> 00:09:33,907 ‎恋人が言ってた 140 00:09:34,617 --> 00:09:37,077 ‎隠し通す気だった? 141 00:09:37,161 --> 00:09:38,579 ‎まあ いいわ 142 00:09:38,662 --> 00:09:42,458 ‎せいぜい ‎売り物フェミニズムを広めて 143 00:09:42,541 --> 00:09:43,626 ‎それ最高 144 00:09:44,543 --> 00:09:45,628 ‎名案‎ね 145 00:09:47,046 --> 00:09:48,172 ‎何なのよ 146 00:09:49,423 --> 00:09:50,924 ‎怒っちゃった 147 00:09:51,634 --> 00:09:54,345 ‎私の名前は‎悪女(ラ・マラ) 148 00:09:54,428 --> 00:10:00,184 ‎売人っぽいからじゃない ‎私を憎んでた親が名付けた 149 00:10:00,267 --> 00:10:03,604 ‎フェミニズムは変化してる 150 00:10:03,687 --> 00:10:07,941 ‎ジェンダーフリーな言葉を ‎使ったりね 151 00:10:08,025 --> 00:10:09,443 ‎混乱するよ 152 00:10:09,526 --> 00:10:13,822 ‎“女性”を ‎性差のない言葉にできる? 153 00:10:14,740 --> 00:10:16,784 ‎そういうことだよ 154 00:10:16,867 --> 00:10:19,995 ‎異性愛や男性主権の弊害だ 155 00:10:20,079 --> 00:10:23,123 ‎私は女性でレズビアン 156 00:10:23,999 --> 00:10:27,419 ‎みんなの多くは思ってるはず 157 00:10:27,961 --> 00:10:30,547 ‎“あいつはレズビアンで…” 158 00:10:31,298 --> 00:10:33,258 ‎確かにそうよ 159 00:10:33,342 --> 00:10:37,763 ‎でも枠にはめないで ‎私には誇りがある 160 00:10:39,973 --> 00:10:45,896 ‎じゃあ次は 自分が暴力を ‎振るわれた時のことを― 161 00:10:45,979 --> 00:10:47,564 ‎思い出してみよう 162 00:10:50,025 --> 00:10:51,860 ‎正直 言うと 163 00:10:52,361 --> 00:10:55,406 ‎俺は好き放題やってた 164 00:10:55,948 --> 00:10:59,201 ‎兄弟とケンカしてると 165 00:10:59,993 --> 00:11:03,414 ‎親父にケツを叩かれたけどね 166 00:11:04,123 --> 00:11:08,419 ‎感情を出して ‎叩かれるのはつらいな 167 00:11:10,546 --> 00:11:15,092 ‎そうでもない ‎女々しい叩き方だったから 168 00:11:19,179 --> 00:11:20,472 ‎父はいない 169 00:11:20,556 --> 00:11:24,143 ‎母が女手一つで ‎育ててくれた 170 00:11:25,144 --> 00:11:29,732 ‎社会的に成功しなきゃと ‎重圧を感じてたのかも 171 00:11:30,899 --> 00:11:34,486 ‎元妻のほうが ‎稼ぎがよかったし 172 00:11:35,362 --> 00:11:38,031 ‎実家が金持ちだった 173 00:11:38,782 --> 00:11:43,078 ‎人は収入で ‎自分の価値を決めがちだ 174 00:11:48,375 --> 00:11:49,793 ‎水 飲むか? 175 00:11:50,711 --> 00:11:51,962 ‎ありがとう 176 00:11:56,091 --> 00:11:57,092 ‎うまい 177 00:11:57,593 --> 00:11:58,969 ‎いいね 178 00:11:59,052 --> 00:12:01,430 ‎もう一度 勧めて 179 00:12:01,513 --> 00:12:04,558 ‎今回はルイがためらって 180 00:12:04,641 --> 00:12:05,434 ‎了解 181 00:12:07,811 --> 00:12:08,687 ‎飲む? 182 00:12:10,564 --> 00:12:11,815 ‎どうしよう 183 00:12:12,399 --> 00:12:14,318 ‎よかったよ 184 00:12:14,401 --> 00:12:19,156 ‎じゃあ次は 一方的に ‎グラスに水を注いで 185 00:12:19,740 --> 00:12:23,952 ‎君はもらってもいいが ‎飲まないで 186 00:12:24,620 --> 00:12:25,454 ‎飲む? 187 00:12:29,249 --> 00:12:34,421 ‎そしたらダニエルは ‎無理やりルイに飲ませて 188 00:12:36,048 --> 00:12:37,132 ‎飲めよ 189 00:12:37,216 --> 00:12:38,300 ‎結構だ 190 00:12:39,051 --> 00:12:40,302 ‎嫌がってる 191 00:12:40,385 --> 00:12:42,721 ‎強引に飲ませろ 192 00:12:43,263 --> 00:12:44,389 ‎遠慮するな 193 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 ‎飲め 194 00:12:46,433 --> 00:12:48,727 ‎水はいらない… 195 00:12:49,269 --> 00:12:51,522 ‎よくやった 196 00:12:51,605 --> 00:12:53,273 ‎分かったか? 197 00:12:53,357 --> 00:12:57,069 ‎彼は無理やりルイに飲ませた 198 00:12:57,152 --> 00:12:59,321 ‎強制はダメだ 199 00:12:59,780 --> 00:13:02,032 ‎同意を得ないと 200 00:13:02,866 --> 00:13:03,742 ‎いい? 201 00:13:04,535 --> 00:13:05,744 ‎待って 202 00:13:05,828 --> 00:13:08,413 ‎次のエクササイズだ 203 00:13:09,081 --> 00:13:12,793 ‎ルイはそのままの格好で 204 00:13:12,876 --> 00:13:15,921 ‎意識を失ったフリをして 205 00:13:16,004 --> 00:13:19,174 ‎意思表示できない状態だ 206 00:13:19,258 --> 00:13:23,095 ‎君は水を注いで飲ませて 207 00:13:24,137 --> 00:13:25,264 ‎でも寝てる 208 00:13:26,014 --> 00:13:28,267 ‎そうだ 強引にやれ 209 00:13:29,768 --> 00:13:30,602 ‎ほら 210 00:13:30,686 --> 00:13:32,229 ‎分かったよ 211 00:13:47,536 --> 00:13:48,871 ‎見たか? 212 00:13:49,621 --> 00:13:53,792 ‎意識のない人や ‎酔い潰れた人に 213 00:13:53,876 --> 00:13:56,628 ‎水を飲ませちゃダメだ 214 00:13:58,714 --> 00:14:04,720 ‎もっと具体的に言うと ‎水はセックスのことだ 215 00:14:05,512 --> 00:14:06,430 ‎いいな? 216 00:14:07,180 --> 00:14:08,140 ‎以上だ 217 00:14:09,224 --> 00:14:11,101 〝フェ・ミ・ニン〞 218 00:14:16,815 --> 00:14:17,774 ‎あの… 219 00:14:17,858 --> 00:14:19,735 ‎トイレットペーパーは? 220 00:14:24,531 --> 00:14:25,407 ‎どうも 221 00:14:29,536 --> 00:14:30,579 ‎飲むか? 222 00:14:37,044 --> 00:14:38,253 ‎お詫びだ 223 00:14:39,630 --> 00:14:41,298 ‎なぜここが? 224 00:14:44,301 --> 00:14:46,678 ‎君のインスタを見た 225 00:14:47,220 --> 00:14:49,848 ‎診療所用に何か買うよ 226 00:14:51,099 --> 00:14:53,393 ‎このバザーすごいな 227 00:14:54,394 --> 00:14:55,270 ‎待って 228 00:14:57,856 --> 00:15:00,150 ‎娘が来たら連れてきて 229 00:15:00,233 --> 00:15:01,026 ‎了解 230 00:15:01,109 --> 00:15:02,027 ‎よろしく 231 00:15:02,861 --> 00:15:03,862 ‎何か要る? 232 00:15:03,946 --> 00:15:05,405 ‎体に悪い物 233 00:15:07,616 --> 00:15:10,035 ‎なぜトイレの横に? 234 00:15:10,535 --> 00:15:12,037 ‎なんでかね 235 00:15:15,374 --> 00:15:16,333 ‎ライザ 236 00:15:17,834 --> 00:15:19,294 ‎アンドレア 237 00:15:19,378 --> 00:15:20,253 ‎こんにちは 238 00:15:21,213 --> 00:15:22,464 ‎何してるの 239 00:15:22,547 --> 00:15:24,007 ‎ママの手伝い 240 00:15:24,091 --> 00:15:26,134 ‎タコス食べてく? 241 00:15:26,218 --> 00:15:26,969 ‎うん 242 00:15:27,094 --> 00:15:28,011 ‎何味? 243 00:15:28,095 --> 00:15:29,930 ‎パストールで 244 00:15:30,013 --> 00:15:31,598 ‎キノコのでも? 245 00:15:31,682 --> 00:15:32,599 ‎いいよ 246 00:15:33,225 --> 00:15:35,811 ‎その人はキャメロン 247 00:15:35,894 --> 00:15:36,895 ‎こんにちは 248 00:15:38,146 --> 00:15:39,564 ‎ライザの恋人よ 249 00:15:40,023 --> 00:15:42,359 ‎ロミナが恋人だよ 250 00:15:43,610 --> 00:15:46,738 ‎私はライザと ‎ロミナの恋人なの 251 00:15:47,239 --> 00:15:48,740 ‎それダメだよ 252 00:15:49,741 --> 00:15:51,159 ‎いいんだよ 253 00:15:51,743 --> 00:15:53,620 ‎それ 赤ちゃん? 254 00:15:54,287 --> 00:15:57,499 ‎うん 1人あげようか? 255 00:15:58,041 --> 00:16:00,627 ‎大丈夫 遠慮しとく 256 00:16:01,420 --> 00:16:02,879 ‎何してるの 257 00:16:03,797 --> 00:16:05,549 ‎上にいなさい 258 00:16:08,301 --> 00:16:09,052 ‎ライザ 259 00:16:09,803 --> 00:16:13,557 ‎キノコのタコスを ‎あげたとこなの 260 00:16:14,099 --> 00:16:17,185 ‎食べたら上に戻るのよ 261 00:16:18,228 --> 00:16:20,522 ‎歯医者が来てるの 262 00:16:21,523 --> 00:16:24,151 ‎その人のこと好き? 263 00:16:24,234 --> 00:16:25,527 ‎まあね 264 00:16:26,820 --> 00:16:28,280 ‎タコスをくれた 265 00:16:28,864 --> 00:16:30,490 ‎食欲 失せたわ 266 00:16:31,450 --> 00:16:32,701 ‎話し合おう 267 00:16:32,784 --> 00:16:34,911 ‎数分でいいから 268 00:16:34,995 --> 00:16:37,664 ‎ヒーコを待たせてる 269 00:16:38,457 --> 00:16:40,042 ‎いつ終わる? 270 00:16:40,125 --> 00:16:43,170 ‎まだかかる ‎アンドレアもいるし 271 00:16:44,504 --> 00:16:45,756 ‎悪かった 272 00:16:46,298 --> 00:16:49,843 ‎ルイのことを聞いて動揺して 273 00:16:51,762 --> 00:16:55,098 ‎私たち 急ぎすぎたかも 274 00:16:55,182 --> 00:16:57,601 ‎負担に感じないで… 275 00:16:57,684 --> 00:16:59,770 ‎一緒にいたいんだ 276 00:17:03,690 --> 00:17:05,191 ‎私 ボロボロよ 277 00:17:06,359 --> 00:17:10,362 ‎落ち着いたら ‎娘にも説明しないと 278 00:17:11,698 --> 00:17:14,743 ‎一緒に乗り越えてくれる? 279 00:17:19,414 --> 00:17:20,165 ‎ああ 280 00:17:21,208 --> 00:17:22,042 ‎よかった 281 00:17:26,963 --> 00:17:28,131 ‎食べた? 282 00:17:28,590 --> 00:17:29,424 ‎行くよ 283 00:17:30,884 --> 00:17:34,805 ‎事の始まりは ‎息子が生まれた時だ 284 00:17:35,764 --> 00:17:40,102 ‎ふさぎ込んでる妻に ‎嫌気がさした 285 00:17:41,061 --> 00:17:43,230 ‎どうしていいやら 286 00:17:44,314 --> 00:17:48,777 ‎歩み寄りたいのに ‎八つ当たりしちまう 287 00:17:50,654 --> 00:17:52,155 ‎お手上げだ 288 00:17:55,408 --> 00:18:00,705 ‎医者は産後うつだから ‎本人は悪くないと言う 289 00:18:02,791 --> 00:18:07,420 ‎でも それ以来 ‎気に食わないことがあると 290 00:18:08,130 --> 00:18:10,048 ‎手が出るように 291 00:18:11,299 --> 00:18:16,054 ‎俺はガキの頃 ‎ひどい目に遭って家を出た 292 00:18:16,638 --> 00:18:18,723 ‎その影響なのかな 293 00:18:21,143 --> 00:18:23,186 ‎虐待はしたくない 294 00:18:27,732 --> 00:18:31,069 ‎今日はいろいろ発見があった 295 00:18:32,988 --> 00:18:35,490 ‎強い男でいなきゃと… 296 00:18:36,741 --> 00:18:38,618 ‎気負ってたんだ 297 00:18:39,828 --> 00:18:46,585 ‎人に言うのは初めてだが ‎父が去った理由をよく考える 298 00:18:46,668 --> 00:18:51,089 ‎それが自己否定感の ‎根底にあるのかも 299 00:18:53,508 --> 00:18:59,055 ‎やりたいことに挑戦するのを ‎ずっとためらってた 300 00:18:59,806 --> 00:19:01,433 ‎怖かったんだ 301 00:19:02,267 --> 00:19:06,688 ‎娘の手本になれず ‎妻を失望させて 302 00:19:06,771 --> 00:19:10,150 ‎母の自慢の息子で ‎なくなるのが 303 00:19:10,233 --> 00:19:12,861 ‎おそらく今の俺は― 304 00:19:13,361 --> 00:19:16,656 ‎理想の自分とかけ離れてる 305 00:19:18,116 --> 00:19:20,702 ‎いい親父だと思うぞ 306 00:19:22,120 --> 00:19:24,122 ‎自信を持っていい 307 00:19:25,540 --> 00:19:30,712 ‎私もまったく同感だ ‎君は家族に尽くしてきた 308 00:19:31,546 --> 00:19:35,383 ‎時間を費やし 愛を注ぎ ‎見守ってきたろ 309 00:19:38,011 --> 00:19:43,099 ‎今日はみんな勇気を出して ‎来てくれてありがとう 310 00:19:43,558 --> 00:19:48,104 ‎成長意欲や向上心が ‎すごく伝わってきた 311 00:19:48,188 --> 00:19:49,481 ‎ありがとう 312 00:19:50,106 --> 00:19:51,149 ‎本当に 313 00:19:51,775 --> 00:19:54,194 ‎悪いけど行かなきゃ 314 00:19:55,195 --> 00:19:56,571 ‎やり直すよ 315 00:19:57,197 --> 00:19:59,074 ‎正しいことをする 316 00:19:59,532 --> 00:20:01,701 ‎やってやるぞ 317 00:20:02,911 --> 00:20:04,162 ‎ありがとな 318 00:20:05,121 --> 00:20:07,749 ‎この調子だと私だけ残るな 319 00:20:07,832 --> 00:20:10,627 ‎休憩抜きでいくぞ 320 00:20:48,081 --> 00:20:48,665 ‎はい 321 00:20:48,748 --> 00:20:49,416 ‎俺だ 322 00:20:49,499 --> 00:20:50,292 ‎待って 323 00:20:50,375 --> 00:20:51,501 ‎話がある 324 00:20:53,044 --> 00:20:54,212 ‎分かった 325 00:21:05,432 --> 00:21:06,308 ‎来たよ 326 00:21:06,391 --> 00:21:07,642 ‎パパ! 327 00:21:16,192 --> 00:21:17,986 ‎元気だったか? 328 00:21:18,695 --> 00:21:20,447 ‎お絵描きする? 329 00:21:21,656 --> 00:21:25,243 ‎おうちに帰ってからしよう 330 00:21:25,327 --> 00:21:27,454 ‎ここ 何でもあるよ 331 00:21:27,996 --> 00:21:29,914 ‎ママと話さなきゃ 332 00:21:32,208 --> 00:21:35,337 ‎外に連れていこうか? 333 00:21:35,420 --> 00:21:36,671 ‎危険じゃ? 334 00:21:37,464 --> 00:21:39,883 ‎近所なら大丈夫よ 335 00:21:45,055 --> 00:21:45,930 ‎おいで 336 00:21:46,473 --> 00:21:48,141 ‎コーン食べよう 337 00:21:50,185 --> 00:21:51,061 ‎行こう 338 00:21:53,646 --> 00:21:54,564 ‎行って 339 00:21:58,193 --> 00:21:59,569 ‎あとでな 340 00:22:15,794 --> 00:22:17,962 ‎見たくない光景だ 341 00:22:22,175 --> 00:22:24,928 ‎娘を奪おうとするなんて 342 00:22:31,643 --> 00:22:33,895 ‎あんなことになるとは 343 00:22:33,978 --> 00:22:36,731 ‎今までで最悪の仕打ちよ 344 00:22:37,690 --> 00:22:39,567 ‎あの子にとっても 345 00:22:43,988 --> 00:22:45,657 ‎愚かだったよ 346 00:22:52,414 --> 00:22:53,581 ‎許してくれ 347 00:23:01,881 --> 00:23:03,842 ‎判決は関係ない 348 00:23:05,385 --> 00:23:07,929 ‎セラピーを受けよう 349 00:23:08,930 --> 00:23:14,644 ‎納得いくまで時間をかけて ‎解決法を探るんだ 350 00:23:20,525 --> 00:23:21,359 ‎そうね 351 00:23:32,871 --> 00:23:34,998 ‎パパのも買ったよ 352 00:23:35,081 --> 00:23:37,459 ‎うまそうだ おいで 353 00:23:38,168 --> 00:23:39,794 ‎持てないよ 354 00:23:40,378 --> 00:23:42,422 ‎じゃあ おやすみ 355 00:23:42,505 --> 00:23:43,590 ‎バイバイ 356 00:23:43,673 --> 00:23:44,757 ‎助かった 357 00:23:45,758 --> 00:23:47,719 ‎お巡りさんだよ 358 00:23:47,802 --> 00:23:48,761 ‎どうも 359 00:23:48,845 --> 00:23:49,929 ‎何か? 360 00:23:50,013 --> 00:23:53,349 ‎奉仕活動なら事前に言ってよ 361 00:23:53,433 --> 00:23:54,392 ‎乗って 362 00:23:55,018 --> 00:23:57,604 ‎明日 迎えにいくから 363 00:23:57,687 --> 00:23:58,605 ‎お願い 364 00:24:32,013 --> 00:24:34,933 ‎彼女 どんな顔で ‎パトカーに? 365 00:24:35,016 --> 00:24:36,267 ‎にらんでた 366 00:24:37,685 --> 00:24:39,646 ‎2001年以来の失態だ 367 00:24:40,813 --> 00:24:44,067 ‎その前から ‎やらかしてたでしょ 368 00:24:46,819 --> 00:24:48,821 ‎自責癖はやめて 369 00:24:49,948 --> 00:24:52,867 ‎同情を買うのが得意だね 370 00:24:53,493 --> 00:24:55,119 ‎フリアを失う 371 00:24:55,203 --> 00:24:56,496 ‎あり得ない 372 00:24:57,163 --> 00:25:01,459 ‎娘の母親よ ‎離れたくても離れられない 373 00:25:02,043 --> 00:25:07,715 ‎あいつがいなきゃ ‎何したって人生は無意味だ 374 00:25:07,799 --> 00:25:11,094 ‎情熱的な言い方しちゃって 375 00:25:11,970 --> 00:25:14,806 ‎“黙れ”って言ったら? 376 00:25:14,889 --> 00:25:16,099 ‎情熱的ね 377 00:25:16,724 --> 00:25:18,226 ‎似合わないな 378 00:25:18,726 --> 00:25:21,020 ‎恋するあんたは最悪 379 00:25:22,146 --> 00:25:25,066 ‎お前は悪化する一方だ 380 00:25:25,525 --> 00:25:27,777 ‎今度は誰に夢中? 381 00:25:27,860 --> 00:25:30,363 ‎母の主治医に一目ぼれ 382 00:25:30,446 --> 00:25:31,573 ‎嘘だろ 383 00:25:32,991 --> 00:25:34,367 ‎何歳だ? 384 00:25:34,450 --> 00:25:35,535 ‎30歳 385 00:25:35,618 --> 00:25:37,829 ‎まったく お前は 386 00:25:38,454 --> 00:25:40,164 ‎ひどい奴だな 387 00:26:58,034 --> 00:27:00,662 ‎日本語字幕 村上 あい