1 00:00:09,594 --> 00:00:11,721 Δεν θέλω να δει ψυχολόγο η Αντρέα. 2 00:00:11,804 --> 00:00:15,433 Ας το σκεφτόσουν νωρίτερα. Δεν αγνοούμε δικαστική εντολή. 3 00:00:15,516 --> 00:00:17,852 Και να ξέρεις, έπειτα απ' όσα έγιναν, 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,063 η Χούλια θα πολεμήσει με κάθε μέσο. 5 00:00:20,563 --> 00:00:22,231 Θα πεθάνω αν μου την πάρουν. 6 00:00:22,315 --> 00:00:25,276 Ο νόμος είναι άκαρδος, αλλά έχε μου εμπιστοσύνη. 7 00:00:25,359 --> 00:00:26,277 Όλα γίνονται. 8 00:00:27,195 --> 00:00:31,449 Σε συμβουλεύω να κάνεις κάτι για να ενισχύσεις τη θέση σου. 9 00:00:31,532 --> 00:00:32,366 Ναι. 10 00:00:32,450 --> 00:00:36,412 Ακόμα και χωρίς καταγγελία, η απόλυση είναι εις βάρος σου. 11 00:00:36,913 --> 00:00:40,792 Άρα, πρέπει να κάνεις βήματα για να ξαναφτιάξεις τη ζωή σου. 12 00:00:41,417 --> 00:00:42,794 Ναι, αλλά τι; 13 00:00:44,212 --> 00:00:46,672 Δεν θα σου αρέσει, αλλά θα το αντέξεις. 14 00:00:47,548 --> 00:00:48,925 Ό,τι κι αν είναι, μέσα. 15 00:00:49,467 --> 00:00:50,760 -Ναι; -Ναι. 16 00:00:50,843 --> 00:00:53,262 Μακάρι. Οι περισσότεροι άντρες λακίζουν. 17 00:00:54,555 --> 00:00:56,390 Θες να μουλιάσεις τα δάχτυλά σου; 18 00:00:56,891 --> 00:00:58,267 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 19 00:01:11,739 --> 00:01:12,698 Κύριε… 20 00:01:13,199 --> 00:01:15,660 Είναι επείγον να υπογράψετε αυτά τα χαρτιά. 21 00:01:15,743 --> 00:01:18,788 Πιο επείγον είναι να πάμε για ποτό, Εσπερανσίτα. 22 00:01:18,871 --> 00:01:20,331 Παρασκευή είναι! 23 00:01:21,666 --> 00:01:23,626 Γεια. Είμαι ο Χοσέ Μαρία Γιασπίκ. 24 00:01:23,709 --> 00:01:26,337 Θα με θυμάσαι από το σινεμά και την τηλεόραση. 25 00:01:26,420 --> 00:01:29,632 Σήμερα θέλω να σου μιλήσω για κάτι πολύ σημαντικό. 26 00:01:29,715 --> 00:01:33,136 Η γραμματέας μόλις έγινε θύμα παρενόχλησης. 27 00:01:33,970 --> 00:01:37,140 Ο δικηγόρος, ένας άντρας σαφώς συντηρητικός, 28 00:01:37,223 --> 00:01:40,560 έκανε ανάρμοστα σχόλια και σεξουαλικές προτάσεις 29 00:01:40,643 --> 00:01:43,146 απαράδεκτες σε μια δημοκρατική κοινωνία. 30 00:01:43,229 --> 00:01:47,483 Έκανε τη συντρόφισσα να νιώσει άβολα στον χώρο δουλειάς. 31 00:01:47,567 --> 00:01:48,860 Αυτά τελείωσαν πια. 32 00:01:49,569 --> 00:01:52,697 Αυτές οι νεοφιλελεύθερες πρακτικές είναι πια παρελθόν. 33 00:01:52,780 --> 00:01:54,907 Οι γυναίκες μας είναι το κλειδί 34 00:01:54,991 --> 00:01:56,826 για να χτίσουμε το νέο Μεξικό. 35 00:01:56,909 --> 00:01:59,579 Γι' αυτό χρειάζονται στήριξη και σεβασμό. 36 00:01:59,662 --> 00:02:02,039 Επειδή με την ομορφιά και τη γλύκα τους 37 00:02:02,665 --> 00:02:04,208 κάνουν τον κόσμο καλύτερο. 38 00:02:04,917 --> 00:02:06,878 Λοιπόν, παιδιά, είδατε το βίντεο. 39 00:02:07,587 --> 00:02:11,299 Μου είπαν να σας το δείξω πριν αρχίσουμε το εργαστήριο. 40 00:02:11,382 --> 00:02:14,385 Είναι τυπικό, αλλά πρέπει. Ας ξεκινήσουμε. 41 00:02:15,011 --> 00:02:16,095 Ας συστηθούμε. 42 00:02:16,179 --> 00:02:18,472 Με λένε Σίλβιο και είμαι 52 χρονών. 43 00:02:18,973 --> 00:02:21,684 Είμαι εξαρτημένος και σεξιστής σε απεξάρτηση. 44 00:02:22,894 --> 00:02:23,811 Μαλάκα μου… 45 00:02:24,896 --> 00:02:27,398 Τι έγινε, σύντροφε; Πού βλέπεις το αστείο; 46 00:02:28,733 --> 00:02:30,109 Πες το και σ' εμάς. 47 00:02:30,735 --> 00:02:32,445 Ωραία, λοιπόν, συνεχίζουμε. 48 00:02:32,528 --> 00:02:35,489 Γιατί είστε εδώ; Πώς ήρθατε, τι προσδοκίες έχετε; 49 00:02:37,158 --> 00:02:37,992 Κανείς; 50 00:02:38,659 --> 00:02:42,955 Ελάτε, όλοι θα το κάνουμε αργά ή γρήγορα. 51 00:02:46,918 --> 00:02:47,960 Το περίμενα. 52 00:02:51,505 --> 00:02:52,340 Κανείς; 53 00:03:03,684 --> 00:03:05,603 Αντρέα, περπάτα. 54 00:03:11,442 --> 00:03:12,902 -Τι λέει, Χοσέ; -Τι λέει; 55 00:03:12,985 --> 00:03:15,655 Δεν μας απάντησαν για το κόστος συμμετοχής, 56 00:03:15,738 --> 00:03:16,822 αλλά το έχουμε. 57 00:03:16,906 --> 00:03:18,783 Έχει πολύ κόσμο. Γίνεται χαμός. 58 00:03:18,866 --> 00:03:20,201 Αλλά σας κρατήσαμε θέση. 59 00:03:20,284 --> 00:03:21,285 -Ωραία. -Πάμε! 60 00:03:22,328 --> 00:03:23,955 -Γεια, Χοσέ. -Πώς πάει, Χου; 61 00:03:24,038 --> 00:03:24,997 Καλά. 62 00:03:25,498 --> 00:03:28,125 Μην το πουλήσεις, θα γυρίσω να το πάρω. 63 00:03:30,253 --> 00:03:31,254 Τι κάνεις, Ιβάνα; 64 00:03:31,337 --> 00:03:33,839 Τι λέει, Χούλια; Νόμιζα ότι δεν θα έρθετε. 65 00:03:41,597 --> 00:03:44,558 Εδώ είστε. Περνάει πολύς κόσμος από τη σκάλα. 66 00:03:46,143 --> 00:03:48,229 Δες τη δραστηριότητα μητέρας-κόρης. 67 00:03:48,312 --> 00:03:50,815 "Από Δέσποινες, Πολεμίστριες". Το απόγευμα. 68 00:03:55,278 --> 00:03:56,821 Τι ωραίο μέρος. 69 00:03:57,863 --> 00:03:59,198 Εκεί είναι, αγάπη μου. 70 00:04:01,701 --> 00:04:03,077 Πάμε να στήσουμε. 71 00:04:10,835 --> 00:04:13,170 Το πρωί δεν άντεχα ούτε να σηκωθώ. 72 00:04:13,254 --> 00:04:14,797 Τι έχεις; 73 00:04:14,880 --> 00:04:15,881 Θα σου πω μετά. 74 00:04:17,174 --> 00:04:19,677 Ούτε ο Θεός δεν θα μας βρει εδώ. 75 00:04:19,760 --> 00:04:21,137 Ο Θεός δεν υπάρχει. 76 00:04:22,305 --> 00:04:23,848 Το Σύμπαν μόνο. 77 00:04:25,891 --> 00:04:29,603 Μαμά, απόψε θα κοιμηθούμε στο σπίτι μας ή στο δικό σου; 78 00:04:29,687 --> 00:04:31,480 Δεν ξέρω, μωρό μου, θα δούμε. 79 00:04:34,150 --> 00:04:36,736 Καλύτερα να πουλάμε χαρτί τουαλέτας. 80 00:04:44,368 --> 00:04:47,246 Με λένε Χουάν Καμαρένα και είμαι λογιστής. 81 00:04:47,872 --> 00:04:51,959 Δουλεύω στην εισαγγελία. Αυτοί μ' έστειλαν εδώ. 82 00:04:52,043 --> 00:04:53,878 Γιατί, σύντροφε; 83 00:04:55,379 --> 00:04:56,505 Να… 84 00:04:57,340 --> 00:05:01,719 Το θέμα είναι ότι έγινε παρεξήγηση με κάποιες συναδέλφους. 85 00:05:01,802 --> 00:05:04,472 Εντάξει; Ειδικά με μία. 86 00:05:04,972 --> 00:05:06,515 Να πω την αλήθεια, 87 00:05:06,599 --> 00:05:08,392 τα παραλέει κιόλας. 88 00:05:08,476 --> 00:05:11,854 Όπως λέω πάντα, πρώτα απ' όλα σεβασμός. 89 00:05:12,355 --> 00:05:13,647 Όμως… 90 00:05:13,731 --> 00:05:17,109 Κατά τη γνώμη μου, οι γυναίκες δεν σηκώνουν κουβέντα πια. 91 00:05:17,193 --> 00:05:20,946 Δεν μπορείς να είσαι φιλικός μαζί τους, τις ενοχλεί. 92 00:05:21,572 --> 00:05:24,450 Με λένε Εζεκιέλ Ραμίρες, Έζε για τους φίλους. 93 00:05:25,618 --> 00:05:27,495 Δουλεύω στο ανεπίσημο εμπόριο. 94 00:05:28,412 --> 00:05:31,165 Ήρθα για να μη με παρατήσει η δικιά μου. 95 00:05:31,665 --> 00:05:35,878 Έτσι είπε, όλο σεξιστή με λέει. 96 00:05:35,961 --> 00:05:37,963 Εγώ δεν μου φαίνομαι κακός. 97 00:05:38,047 --> 00:05:40,966 Τη φροντίζω, τα παιδιά μου έχουν τα πάντα. 98 00:05:41,467 --> 00:05:46,055 Με λένε Ρούι. Ήρθα επειδή μου είπε η δικηγόρος μου. 99 00:05:47,848 --> 00:05:50,851 Είπε ότι το χαρτί θα με βοηθήσει 100 00:05:51,602 --> 00:05:53,729 να πάρω την επιμέλεια της κόρης μου. 101 00:05:55,106 --> 00:05:59,610 Αλλά εγώ πάντα υποστήριζα το φεμινιστικό κίνημα. 102 00:06:00,152 --> 00:06:01,237 Ναι… 103 00:06:01,320 --> 00:06:03,656 -Θέλω να αποδομηθώ. -Ορίστε; 104 00:06:03,739 --> 00:06:05,241 Θέλω να αποδομηθώ. 105 00:06:05,324 --> 00:06:06,700 Να αποδομηθείς; 106 00:06:07,410 --> 00:06:11,247 Συγχώρα με, αλλά εγώ δεν πιστεύω στις "αποδομήσεις". 107 00:06:11,872 --> 00:06:13,958 Λόγια πολλά κι από ουσία τίποτα. 108 00:06:15,126 --> 00:06:17,920 ΠΑΖΑΡ-Η 109 00:06:20,798 --> 00:06:23,217 ΖΗΤΩ ΤΟ ΑΙΔΟΙΟ 110 00:06:28,431 --> 00:06:31,350 ΘΗΛΥΚ@, ΑΡΣΕΝΙΚ@ 111 00:06:32,601 --> 00:06:35,604 -Να σου δείξω κι άλλα σχέδια; -Όχι, ευχαριστώ. 112 00:06:36,564 --> 00:06:39,608 Φίλε, είδες πώς με κοίταξε η Χοσέ όταν μπήκαμε; 113 00:06:39,692 --> 00:06:41,944 Η Ελένα ούτε γεια, έκανε την πάπια. 114 00:06:42,027 --> 00:06:43,904 Εξαιτίας της εκπομπής με τον Ρούι; 115 00:06:44,405 --> 00:06:46,740 Τι στο καλό, όλη η πόλη το έμαθε; 116 00:06:46,824 --> 00:06:48,242 Κυκλοφορούν τα νέα. 117 00:06:48,951 --> 00:06:52,496 Οι χειρότερες κουτσομπόλες είναι η χίπστερ φεμινίστριες. 118 00:06:53,706 --> 00:06:55,374 Θα μου πεις, τελικά; 119 00:06:55,958 --> 00:06:58,127 Απλό, πήρα διαζύγιο. 120 00:07:00,963 --> 00:07:04,300 Αν σου τα πω όλα, θα κλάψω μπροστά σ' όλο τον κόσμο. 121 00:07:04,383 --> 00:07:06,844 Γι' αυτό δεν εφευρέθηκε ο φεμινισμός; 122 00:07:06,927 --> 00:07:09,054 Για να κλαις όποτε θες δημοσίως; 123 00:07:09,138 --> 00:07:11,599 -Άντε γαμήσου. -Έλα δω, μωρό μου. 124 00:07:14,602 --> 00:07:16,312 Δεν έχω ξανανιώσει έτσι. 125 00:07:16,854 --> 00:07:19,023 Έχει ραγίσει η καρδιά μου. 126 00:07:21,442 --> 00:07:25,154 Όχι επειδή τελείωσε ο γάμος μας, αλλά για τον τρόπο που φέρθηκε. 127 00:07:26,780 --> 00:07:28,532 Σαν σκατένιος. 128 00:07:30,034 --> 00:07:31,410 Σαν εγωίσταρος. 129 00:07:32,286 --> 00:07:34,705 Συγγνώμη… Ευχαριστώ. 130 00:07:34,788 --> 00:07:36,040 Τι βρομιάρης. 131 00:07:37,708 --> 00:07:39,835 Έλεος, τι έφαγε; 132 00:07:39,919 --> 00:07:41,921 -Σταμάτα! -Αηδία. 133 00:08:14,119 --> 00:08:14,954 Να σου πω. 134 00:08:15,538 --> 00:08:17,540 Πού το πήρες αυτό το φόρεμα; 135 00:08:18,874 --> 00:08:23,420 Είπα στη μαμά μου ότι αφού όλος ο κόσμος έχει δικαίωμα να είναι ελεύθερος, 136 00:08:23,504 --> 00:08:25,297 μπορώ να είμαι πριγκίπισσα. 137 00:08:25,381 --> 00:08:26,799 Με κατάλαβε. 138 00:08:27,299 --> 00:08:28,592 Σοβαρά; 139 00:08:28,676 --> 00:08:31,178 Καλό. Εμένα δεν μ' αφήνουν να τρώω ζάχαρη. 140 00:08:31,887 --> 00:08:33,722 Πώς της το είπες; 141 00:08:33,806 --> 00:08:35,933 Οι μαμάδες μου δεν με καταλαβαίνουν. 142 00:08:36,475 --> 00:08:39,812 Σίγουρα σου το αγόρασαν επειδή περιμένουν μωρό. 143 00:08:40,854 --> 00:08:44,191 Δεν είναι έτσι. Οι γονείς μου ξεπαντρεύτηκαν. 144 00:08:45,568 --> 00:08:48,654 Οι δικοί μου χώρισαν και τώρα μαλώνουν χειρότερα. 145 00:08:53,784 --> 00:08:55,953 Τα πάτε πολύ καλά, βλέπω. 146 00:08:56,036 --> 00:08:57,913 Έχει πιο πολύ κόσμο από πέρυσι. 147 00:08:57,997 --> 00:09:01,250 Κυκλοφορούν πολλοί άσχετοι. 148 00:09:01,750 --> 00:09:03,627 Εσύ είσαι εντάξει, Χούλια; 149 00:09:03,711 --> 00:09:04,920 Είσαι ευχαριστημένη; 150 00:09:05,588 --> 00:09:07,256 Έχω μπερδευτεί λίγο. 151 00:09:07,798 --> 00:09:11,051 Κλείσαμε το περυσινό πόστο και μας πήγαν στις τουαλέτες. 152 00:09:11,135 --> 00:09:15,097 Δίνουμε προτεραιότητα στις ανεξάρτητες καλλιτέχνιδες. 153 00:09:16,015 --> 00:09:16,932 Δηλαδή; 154 00:09:17,600 --> 00:09:18,434 Τι "δηλαδή"; 155 00:09:18,517 --> 00:09:20,811 Εσύ δεν κάνεις την καμπάνια της Nike; 156 00:09:25,399 --> 00:09:27,610 Κι αυτό με κάνει λιγότερο ανεξάρτητη. 157 00:09:28,736 --> 00:09:30,237 Πλάκα μου κάνεις; 158 00:09:30,321 --> 00:09:31,655 Τι σας είπε η Ράισα; 159 00:09:32,156 --> 00:09:33,699 Όχι αυτή, η δικιά της. 160 00:09:34,575 --> 00:09:37,119 Γιατί, ήταν μυστικό; 161 00:09:37,202 --> 00:09:38,454 Θέλω να πω, εντάξει. 162 00:09:38,537 --> 00:09:42,583 Είσαι η επίσημη εκπρόσωπος του αγοραίου φεμινισμού. 163 00:09:42,666 --> 00:09:43,542 Φοβερό. 164 00:09:44,543 --> 00:09:45,628 Γαμάτο. 165 00:09:47,046 --> 00:09:48,297 Μαλάκα μου. 166 00:09:49,423 --> 00:09:50,799 Θυμώνει κιόλας. 167 00:09:51,634 --> 00:09:54,386 Να συστηθώ. Είμαι η Λα Μάλα, "η κακιά". 168 00:09:54,470 --> 00:09:56,513 Όχι επειδή μοιάζω με βαποράκι. 169 00:09:56,597 --> 00:10:00,184 Αλλά επειδή οι μαλάκες γονείς μου μ' έβγαλαν Μαρία Λάουρα. 170 00:10:00,267 --> 00:10:03,604 Έγιναν πράγματα στην πορεία του φεμινισμού. 171 00:10:03,687 --> 00:10:05,189 Στη γλώσσα, ας πούμε. 172 00:10:05,272 --> 00:10:07,941 Όλα προσπαθούμε να προσαρμοστούμε. 173 00:10:08,025 --> 00:10:09,443 Αλλά ακόμα έχω απορίες. 174 00:10:09,526 --> 00:10:13,822 Ας πούμε, πώς λες "κυρία" σε συμπεριληπτική γλώσσα; 175 00:10:14,740 --> 00:10:16,784 Ακριβώς. Δεν μπορείς. 176 00:10:16,867 --> 00:10:19,995 Είναι παγίδα των ετεροπατριαρχικών, βαμπιρικών ναζί. 177 00:10:20,079 --> 00:10:23,123 Είμαι γυναίκα, ναι. Γυναίκα και λεσβία. 178 00:10:23,999 --> 00:10:27,461 Είμαι θηλυκό. Πολύς κόσμος νομίζει… 179 00:10:27,961 --> 00:10:30,547 Ο τύπος είναι λεσβία και… 180 00:10:31,298 --> 00:10:33,258 Είμαι γυναίκα και λεσβία. 181 00:10:33,342 --> 00:10:35,969 Δεν σας αρέσει, αλλά μη με περιορίζετε. 182 00:10:36,053 --> 00:10:37,763 Είμαι λεσβία και περήφανη. 183 00:10:39,765 --> 00:10:43,060 Λοιπόν, παιδιά, ας προσπαθήσουμε να θυμηθούμε τις στιγμές 184 00:10:43,143 --> 00:10:45,437 όπου υπήρξαμε θύματα βίας. 185 00:10:46,063 --> 00:10:47,231 Ας τις θυμηθούμε. 186 00:10:50,025 --> 00:10:51,860 Εμένα, πάντως, 187 00:10:52,361 --> 00:10:55,447 δεν θυμάμαι να μη μ' άφηναν να κάνω κάτι. 188 00:10:55,948 --> 00:10:59,201 Όποτε μας άκουγε ο πατέρας μου 189 00:11:00,077 --> 00:11:03,497 να κλαίμε, εμένα και τ' αδέρφια μου, μας έδερνε και τέλος. 190 00:11:04,289 --> 00:11:06,834 Όταν δείχνεις τι αισθάνεσαι, τρως ξύλο. 191 00:11:07,418 --> 00:11:08,502 Πολύ σκληρό, έτσι; 192 00:11:10,546 --> 00:11:12,923 Όχι και τόσο. 193 00:11:13,674 --> 00:11:15,008 Σαν γυναικούλα έδερνε. 194 00:11:19,221 --> 00:11:20,431 Εγώ δεν είχα πατέρα. 195 00:11:20,514 --> 00:11:24,101 Η μάνα μου με μεγάλωσε μόνη της και ήταν καλή μάνα. 196 00:11:25,144 --> 00:11:27,396 Ίσως από κοινωνική άποψη 197 00:11:27,479 --> 00:11:29,732 να ένιωθα την πίεση να πετύχω. 198 00:11:30,899 --> 00:11:34,361 Αν σκεφτείς ότι η πρώην μου έβγαζε πιο πολλά από μένα… 199 00:11:35,362 --> 00:11:38,031 Η οικογένειά της έχει φράγκα. 200 00:11:39,116 --> 00:11:42,995 Νιώθουμε ότι η αξία μας καθορίζεται από το πόσα βγάζουμε. 201 00:11:48,417 --> 00:11:50,002 Θες νερό, Μαρία; 202 00:11:50,794 --> 00:11:51,712 Ναι, ευχαριστώ. 203 00:11:56,175 --> 00:11:57,050 Πολύ καλό. 204 00:11:57,593 --> 00:12:01,180 Ωραία! Τώρα, Ντανιέλ, πρόσφερέ του πάλι. 205 00:12:01,597 --> 00:12:04,516 Αλλά εσύ, Ρούι, δεν ξέρεις αν το θέλεις. 206 00:12:04,600 --> 00:12:05,934 -Εντάξει. -Πάμε. 207 00:12:07,853 --> 00:12:08,729 Θέλεις; 208 00:12:10,564 --> 00:12:11,857 Μωρέ, δεν ξέρω. 209 00:12:12,483 --> 00:12:15,527 Πολύ καλά, παιδιά. 210 00:12:15,611 --> 00:12:17,905 Τώρα λέει ότι δεν ξέρει, 211 00:12:17,988 --> 00:12:19,865 αλλά εσύ της βάζεις, εντάξει; 212 00:12:19,948 --> 00:12:21,950 Ρούι, εσύ θα το δεχτείς, 213 00:12:22,034 --> 00:12:24,203 αλλά δεν θα το πιεις. Εντάξει; 214 00:12:24,661 --> 00:12:25,829 Θέλεις; 215 00:12:29,208 --> 00:12:30,959 Τώρα, Ντανιέλ, 216 00:12:31,585 --> 00:12:34,379 ανάγκασέ τη να πιει. Με το ζόρι. 217 00:12:36,089 --> 00:12:38,258 -Πιες το. -Όχι. 218 00:12:39,843 --> 00:12:42,805 -Δεν θέλει. -Ανάγκασέ τη. Με το ζόρι. Να το πιει. 219 00:12:43,347 --> 00:12:44,223 Δώσε. 220 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Πιες το. 221 00:12:46,391 --> 00:12:49,186 Τι; Μα δεν θέλω! 222 00:12:49,269 --> 00:12:51,230 Μπράβο, παιδιά. 223 00:12:51,772 --> 00:12:52,815 Τι είδαμε εδώ; 224 00:12:53,357 --> 00:12:57,027 Κανείς δεν μπορεί ν' αναγκάσει τον άλλον να πιει νερό. 225 00:12:57,110 --> 00:13:01,031 Το ίδιο ισχύει και με τη συναίνεση. 226 00:13:01,114 --> 00:13:04,117 -Με καταλαβαίνετε; -Ναι. 227 00:13:04,576 --> 00:13:08,622 Πού πάτε; Θα κάνουμε άλλη μια άσκηση στα γρήγορα. 228 00:13:09,039 --> 00:13:10,749 Ρούι, είσαι πάλι η Μαρία. 229 00:13:10,833 --> 00:13:12,793 Ξάπλωσε εκεί μπροστά. 230 00:13:12,876 --> 00:13:15,295 Τώρα, παιδιά, η Μαρία είναι αναίσθητη. 231 00:13:16,004 --> 00:13:19,216 Δεν θα μπορείς να μιλήσεις. Να πεις "ναι" ή "όχι". 232 00:13:19,299 --> 00:13:23,178 Εσύ βάλε νερό στο ποτήρι και δώσ' το στη Μαρία. 233 00:13:24,054 --> 00:13:25,264 Μα κοιμάται. 234 00:13:26,014 --> 00:13:28,141 Αυτό λέω. Δώσ' της με το ζόρι. 235 00:13:29,810 --> 00:13:31,061 Ανάγκασέ την. Έλα. 236 00:13:47,578 --> 00:13:48,871 Τι έγινε εδώ; 237 00:13:49,621 --> 00:13:54,960 Κανένας άνθρωπος αναίσθητος, μεθυσμένος ή μαστουρωμένος 238 00:13:55,043 --> 00:13:57,045 δεν είναι σε θέση ν' αποφασίζει. 239 00:13:58,755 --> 00:14:01,091 Να εξηγούμαστε, όμως. 240 00:14:01,592 --> 00:14:05,012 Δεν μιλάμε για νερό, μιλάμε για σεξ. 241 00:14:07,264 --> 00:14:08,265 Ευχαριστώ. 242 00:14:09,224 --> 00:14:10,058 ΘΗ, ΛΥ. 243 00:14:10,225 --> 00:14:11,184 ΘΗΛΥΚ@, ΑΡΣΕΝΙΚ@ 244 00:14:16,648 --> 00:14:17,482 Συγγνώμη. 245 00:14:17,983 --> 00:14:19,484 Έχεις χαρτί; Τελείωσε. 246 00:14:24,531 --> 00:14:25,782 -Ευχαριστώ. -Ορίστε. 247 00:14:29,536 --> 00:14:30,495 Εσπρέσο; 248 00:14:36,960 --> 00:14:38,170 Έρχομαι ειρηνικά. 249 00:14:39,546 --> 00:14:41,048 Πώς ήξερες ότι είμαι εδώ; 250 00:14:44,301 --> 00:14:46,553 Προφανώς σε παρακολουθώ στο Instagram, 251 00:14:47,054 --> 00:14:49,765 αλλά ήθελα να πάρω κανένα κάδρο για το ιατρείο. 252 00:14:51,016 --> 00:14:52,351 Φοβερό το παζάρι. 253 00:14:52,434 --> 00:14:53,769 Συγγνώμη, "η παζάρ-η". 254 00:14:54,227 --> 00:14:55,354 Μια στιγμή. 255 00:14:57,773 --> 00:15:00,025 Αν κατέβει η Αντρέα, φέρ' τη μου. 256 00:15:00,108 --> 00:15:00,943 Ναι. 257 00:15:01,026 --> 00:15:01,860 Ευχαριστώ. 258 00:15:02,778 --> 00:15:05,280 -Τι να σου φέρω; -Το λιγότερο υγιεινό. 259 00:15:07,366 --> 00:15:09,868 Γιατί σας έβαλαν δίπλα στην τουαλέτα; 260 00:15:10,494 --> 00:15:11,745 Δεν ξέρω. 261 00:15:15,374 --> 00:15:16,333 Ράισα! 262 00:15:17,834 --> 00:15:19,294 Γεια σου, Αντρέα! 263 00:15:19,378 --> 00:15:21,004 -Γεια, Ρο. -Γεια. 264 00:15:21,088 --> 00:15:23,924 -Τι κάνεις εδώ; -Ήρθα να βοηθήσω τη μαμά μου. 265 00:15:24,007 --> 00:15:26,051 Πεινάς; Θέλεις τάκος; 266 00:15:26,176 --> 00:15:28,011 -Ναι. -Με τι; 267 00:15:29,096 --> 00:15:29,930 Αλ παστόρ. 268 00:15:30,013 --> 00:15:32,641 -Είναι με μανιτάρια. -Δεν πειράζει. 269 00:15:33,392 --> 00:15:35,936 Κοίτα, από δω η Κάμερον. 270 00:15:36,061 --> 00:15:37,354 -Γεια. -Γεια σου. 271 00:15:37,938 --> 00:15:39,231 Είμαι η κοπέλα της. 272 00:15:39,856 --> 00:15:42,025 Όχι, η Ρομίνα είναι. 273 00:15:43,443 --> 00:15:46,613 Είμαι η κοπέλα της Ράισα και της Ρομίνα. 274 00:15:47,114 --> 00:15:48,573 Αυτό δεν γίνεται. 275 00:15:49,658 --> 00:15:51,159 Εμείς το κάνουμε. 276 00:15:51,827 --> 00:15:53,620 Μωρό είναι αυτό που κρατάς; 277 00:15:54,204 --> 00:15:57,499 Ναι, έχει κι άλλα πάνω. Να σου φέρω κι εσένα; 278 00:15:58,041 --> 00:16:00,627 Όχι, ευχαριστώ. Δεν μου αρέσουν τα μωρά. 279 00:16:01,420 --> 00:16:02,879 Αντρέα, τι γίνεται; 280 00:16:03,505 --> 00:16:05,382 Σου είπα να μείνεις πάνω. 281 00:16:08,218 --> 00:16:09,052 Πώς πάει; 282 00:16:09,720 --> 00:16:11,930 -Της δώσαμε τάκος αλ παστόρ. -Ωραία. 283 00:16:12,014 --> 00:16:13,974 -Είναι με μανιτάρια. -Τέλεια. 284 00:16:14,057 --> 00:16:15,809 Έλα πάνω όταν τελειώσεις. 285 00:16:15,892 --> 00:16:17,394 -Τα λέμε, κορίτσια. -Γεια. 286 00:16:18,145 --> 00:16:20,522 -Τι; -Πήγε να δει τον οδοντίατρό μου. 287 00:16:21,523 --> 00:16:22,399 Εσύ… 288 00:16:23,066 --> 00:16:25,152 -Τον συμπαθείς; -Κάπως. 289 00:16:25,235 --> 00:16:26,111 Αλήθεια; 290 00:16:26,737 --> 00:16:28,196 Της έδωσαν τάκος. 291 00:16:28,905 --> 00:16:30,240 Δεν πεινάω και τόσο. 292 00:16:31,408 --> 00:16:32,659 Πρέπει να μιλήσουμε. 293 00:16:32,743 --> 00:16:34,870 Σε παρακαλώ, δυο λεπτά έστω. 294 00:16:34,953 --> 00:16:37,622 Άφησα πολλή ώρα μόνο του τον Χίκο στον πάγκο. 295 00:16:38,415 --> 00:16:40,625 -Πότε τελειώνει όλο αυτό; -Αργά. 296 00:16:40,709 --> 00:16:42,836 Και με την Αντρέα μαζί, πιο πολύ. 297 00:16:44,504 --> 00:16:45,756 Τα σκάτωσα. 298 00:16:46,339 --> 00:16:49,051 Αντέδρασα άσχημα όταν μου είπες τι έγινε με τον Ρούι. 299 00:16:49,134 --> 00:16:50,010 Συγχώρεσέ με. 300 00:16:51,762 --> 00:16:54,723 Αυτό είναι το θέμα, όλα έγιναν γρήγορα. 301 00:16:55,182 --> 00:16:56,683 Δεν ήθελα να σε πιέσω. 302 00:16:57,184 --> 00:16:59,686 -Ξέρεις… -Θέλω να είμαστε μαζί, Χούλια. 303 00:17:03,648 --> 00:17:04,816 Είμαι σκατά. 304 00:17:06,234 --> 00:17:10,238 Και πρέπει να πω στην Αντρέα για μας όταν ηρεμήσουν τα πράγματα. 305 00:17:11,615 --> 00:17:14,409 Αλλά αν κάνεις υπομονή, θα δούμε πώς θα πάει. 306 00:17:19,331 --> 00:17:20,248 Εντάξει. 307 00:17:21,124 --> 00:17:21,958 Εντάξει. 308 00:17:26,880 --> 00:17:28,215 Τελείωσες, αγάπη μου; 309 00:17:28,799 --> 00:17:29,633 Έλα. 310 00:17:30,884 --> 00:17:32,886 Η πρώτη φορά ήταν 311 00:17:33,595 --> 00:17:34,930 όταν κάναμε τον μικρό. 312 00:17:35,806 --> 00:17:37,432 Εκείνη ήταν 313 00:17:37,891 --> 00:17:40,143 κάπως θλιμμένη κι εγώ αγανακτούσα. 314 00:17:41,561 --> 00:17:43,063 Δεν ήξερα τι να κάνω. 315 00:17:44,314 --> 00:17:45,440 Νιώθω πως 316 00:17:45,982 --> 00:17:48,819 όποτε πήγαινα να της μιλήσω, ξεσπούσα πάνω της. 317 00:17:50,570 --> 00:17:51,905 Ένιωθα αβοήθητος. 318 00:17:55,325 --> 00:17:57,327 Η γιατρός είπε 319 00:17:57,410 --> 00:18:00,622 ότι ήταν επιλόχεια κατάθλιψη, ότι δεν έφταιγε εκείνη. 320 00:18:02,707 --> 00:18:03,917 Αλλά από τότε, 321 00:18:04,000 --> 00:18:07,003 όποτε δεν μ' αρέσει κάτι ή δεν καταλαβαίνω, 322 00:18:08,130 --> 00:18:10,048 την κακοποιώ. 323 00:18:11,133 --> 00:18:15,762 Δεν ξέρω αν είναι επειδή πέρασα πολύ άσχημα ως παιδί, 324 00:18:16,596 --> 00:18:18,473 μέχρι που τελικά το έσκασα. 325 00:18:21,017 --> 00:18:23,103 Δεν θέλω να κακοποιώ τα παιδιά μου. 326 00:18:27,649 --> 00:18:29,943 Η σημερινή μέρα μού άνοιξε τα μάτια. 327 00:18:30,026 --> 00:18:30,861 Ήταν… 328 00:18:32,821 --> 00:18:35,448 Ένιωσα τι πίεση δεχόμαστε να είμαστε δυνατοί 329 00:18:36,741 --> 00:18:38,201 κι όλα αυτά επειδή… 330 00:18:39,703 --> 00:18:40,912 Εγώ… 331 00:18:41,580 --> 00:18:43,665 Δεν το έχω πει ποτέ σε κανέναν, 332 00:18:43,748 --> 00:18:46,501 αλλά αναρωτιέμαι γιατί μας άφησε ο πατέρας μου. 333 00:18:46,585 --> 00:18:50,839 Ίσως γι' αυτό νιώθω λίγος, ότι δεν είμαι αρκετά καλός. 334 00:18:53,425 --> 00:18:54,718 Φοβάμαι… 335 00:18:55,218 --> 00:18:58,889 Φοβόμουν να δοκιμάσω ό,τι μου αρέσει πραγματικά. 336 00:18:59,806 --> 00:19:01,224 Φοβάμαι… 337 00:19:02,184 --> 00:19:04,311 μήπως δεν είμαι πρότυπο για την κόρη μου, 338 00:19:04,394 --> 00:19:06,605 μήπως απογοητεύσω την πρώην μου. 339 00:19:06,688 --> 00:19:10,066 Μήπως δεν κάνω περήφανη τη μάνα μου. 340 00:19:10,150 --> 00:19:12,485 Δεν ξέρω, μήπως δεν είμαι 341 00:19:13,236 --> 00:19:14,738 το άτομο 342 00:19:15,322 --> 00:19:16,656 που θα ήθελα να είμαι. 343 00:19:17,949 --> 00:19:20,744 Απ' όσα είπες, νομίζω ότι είσαι καλός πατέρας. 344 00:19:22,078 --> 00:19:23,997 Εμένα αυτό θα μ' έκανε περήφανο. 345 00:19:25,624 --> 00:19:28,168 Συμφωνώ μαζί του, Ρούι. 346 00:19:28,835 --> 00:19:30,837 Έχεις δώσει πολλά στην οικογένεια. 347 00:19:31,588 --> 00:19:33,298 Την αγάπη σου, τον χρόνο σου, 348 00:19:34,132 --> 00:19:35,133 την προσοχή σου. 349 00:19:37,344 --> 00:19:40,764 Ειλικρινά, σας ευχαριστώ όλους πολύ 350 00:19:41,640 --> 00:19:42,641 που προσπαθήσατε. 351 00:19:43,183 --> 00:19:48,104 Αυτό δείχνει ότι έχετε πρόθεση να αναπτυχθείτε, να ωριμάσετε. 352 00:19:48,188 --> 00:19:49,272 Σίλβιο, ευχαριστώ. 353 00:19:50,148 --> 00:19:51,233 Ευχαριστώ πολύ. 354 00:19:51,858 --> 00:19:54,069 Συγγνώμη, πρέπει να φύγω. 355 00:19:55,278 --> 00:19:56,821 Θα το κάνω σωστά. 356 00:19:57,280 --> 00:19:59,074 Ναι, γαμώτο, θα το κάνω σωστά! 357 00:19:59,574 --> 00:20:00,575 Που να με πάρει. 358 00:20:02,953 --> 00:20:04,037 Ευχαριστώ, Σίλβιο! 359 00:20:05,205 --> 00:20:07,582 Αν συνεχίσουμε έτσι, θα μείνω μόνος μου. 360 00:20:08,041 --> 00:20:11,002 Άρα, τέλος τα διαλείμματα. Μη μου φύγετε. 361 00:20:48,206 --> 00:20:49,541 -Ποιος είναι; -Εγώ. 362 00:20:49,624 --> 00:20:51,293 -Την κατεβάζω. -Να μιλήσουμε; 363 00:20:53,086 --> 00:20:54,462 Καλά, σου ανοίγω. 364 00:21:05,640 --> 00:21:06,516 Μικρή; 365 00:21:06,599 --> 00:21:09,644 Μπαμπάκα μου! 366 00:21:16,151 --> 00:21:17,736 Τι λέει, φιλενάδα; 367 00:21:18,737 --> 00:21:20,238 Θες να ζωγραφίσουμε; 368 00:21:21,614 --> 00:21:23,241 Καλά, αλλά 369 00:21:24,200 --> 00:21:25,410 αργότερα, στο σπίτι. 370 00:21:25,493 --> 00:21:27,370 Μα έχουμε τα πάντα εδώ. 371 00:21:27,996 --> 00:21:29,914 Θέλω να μιλήσω λίγο με τη μαμά. 372 00:21:32,292 --> 00:21:33,251 Αν θέλετε, 373 00:21:33,335 --> 00:21:35,295 θα πάω την Άντι για καλαμπόκι. 374 00:21:35,378 --> 00:21:36,671 Δεν είναι επικίνδυνο; 375 00:21:37,630 --> 00:21:40,050 Είναι μισό τετράγωνο και θα την πάει ο Φάουστο. 376 00:21:45,138 --> 00:21:46,014 Έλα, Άντι. 377 00:21:46,890 --> 00:21:48,058 Πάμε για καλαμπόκι. 378 00:21:50,185 --> 00:21:51,061 Πάμε. 379 00:21:53,688 --> 00:21:55,482 -Έλα. -Πήγαινε. 380 00:21:58,234 --> 00:21:59,652 Τα λέμε σε λίγο, μικρή. 381 00:22:15,835 --> 00:22:17,921 Μου κοστίζει να σε βλέπω με άλλον. 382 00:22:22,258 --> 00:22:24,886 Πήγες να με βγάλεις από τη ζωή της κόρης μας. 383 00:22:31,726 --> 00:22:33,603 Δεν ήταν πια στο χέρι μου. 384 00:22:34,062 --> 00:22:36,523 Είναι ό,τι χειρότερο μπορούσες να κάνεις 385 00:22:37,732 --> 00:22:39,442 σ' εμένα και στην Αντρέα. 386 00:22:44,030 --> 00:22:45,407 Ήταν μεγάλη μαλακία. 387 00:22:52,539 --> 00:22:53,623 Συγχώρεσέ με. 388 00:23:01,965 --> 00:23:03,800 Άσε τι λέει ο δικαστής. 389 00:23:05,301 --> 00:23:07,846 Ας την πάμε στην ψυχολόγο και τέλος. 390 00:23:08,888 --> 00:23:11,182 Αλλά ας τα βρούμε μεταξύ μας 391 00:23:11,266 --> 00:23:13,977 κι ας μοιράσουμε τον χρόνο όπως θέλουμε. 392 00:23:14,060 --> 00:23:14,894 Τι λες; 393 00:23:20,608 --> 00:23:21,568 Εντάξει. 394 00:23:32,954 --> 00:23:37,250 -Κοίτα, μπαμπά. Σου πήραμε καλαμπόκι. -Τι καλά! Έλα δω. 395 00:23:38,209 --> 00:23:39,919 Δώσ' μου λίγο, δεν έχω χέρια. 396 00:23:40,420 --> 00:23:42,464 Εντάξει, τα λέμε. Αντίο, Άντι. 397 00:23:42,547 --> 00:23:43,673 -Αντίο. -Γεια, Ρούι. 398 00:23:43,756 --> 00:23:45,508 -Ευχαριστώ. -Δεν κάνει τίποτα. 399 00:23:46,009 --> 00:23:47,677 Κοίτα, μπαμπά, η αστυνομία. 400 00:23:47,760 --> 00:23:49,929 -Καλησπέρα. -Θέλετε κάτι; 401 00:23:50,513 --> 00:23:53,516 Ας λέγατε από το τηλέφωνο ότι έχω κοινωφελή εργασία. 402 00:23:53,600 --> 00:23:54,934 Μπείτε μέσα, παρακαλώ. 403 00:23:55,018 --> 00:23:57,604 Μη σε νοιάζει, κούκλα. Θα έρθω αύριο νωρίς. 404 00:23:57,687 --> 00:23:58,938 Ευχαριστώ, αγάπη μου. 405 00:24:32,180 --> 00:24:35,058 Πώς το πήρε όταν τη μάζεψαν οι μπάτσοι; 406 00:24:35,141 --> 00:24:36,309 Μαλάκα Ρούι. 407 00:24:37,852 --> 00:24:39,646 Τα σκατώνεις από το 2001. 408 00:24:40,939 --> 00:24:44,150 Σ' έχω δει να τα σκατώνεις από πολύ πιο πριν. 409 00:24:46,861 --> 00:24:48,696 Μην κατηγορείς τον εαυτό σου. 410 00:24:49,989 --> 00:24:52,867 Βασιλιά της αυτολύπησης. 411 00:24:53,576 --> 00:24:56,454 -Δεν θέλω να χάσω τη Χούλια. -Δεν θα τη χάσεις. 412 00:24:57,205 --> 00:24:59,374 Είναι η μάνα της κόρης σου, μαλάκα. 413 00:24:59,457 --> 00:25:01,584 Και να 'θελες δεν θα την έχανες. 414 00:25:02,085 --> 00:25:06,673 Δεν μπορώ χωρίς εκείνη, η ζωή δεν έχει νόημα. Δεν κάνω τίποτα. 415 00:25:06,756 --> 00:25:07,715 Γιατί να κάνω; 416 00:25:07,799 --> 00:25:11,219 Σαν κανένας ξεμυαλισμένος μιλάς, μαλάκα. 417 00:25:11,678 --> 00:25:13,054 -Ναι. -Πες της ότι… 418 00:25:13,680 --> 00:25:14,722 Τέλος. 419 00:25:14,806 --> 00:25:16,099 "Ξεμυαλισμένος". 420 00:25:17,016 --> 00:25:18,434 Γάμα με. 421 00:25:18,935 --> 00:25:21,271 Με αρρωσταίνεις όταν είσαι ερωτευμένος. 422 00:25:22,230 --> 00:25:25,149 Εσύ είσαι χειρότερη. Σ' έχω δει. 423 00:25:25,567 --> 00:25:27,819 Πολύ χειρότερη. Σταμάτα, λοιπόν. 424 00:25:27,902 --> 00:25:30,280 Εγώ γουστάρω τη γιατρό της μάνας μου! 425 00:25:30,363 --> 00:25:31,614 Πλάκα κάνεις. 426 00:25:33,074 --> 00:25:35,618 -Πόσο είναι; -Τριάντα. 427 00:25:35,702 --> 00:25:37,495 Κωλόπαιδο! 428 00:25:38,454 --> 00:25:40,164 Τι κωλόπαιδο… 429 00:26:56,199 --> 00:26:57,950 Υποτιτλισμός: Σοφία Σκουλικάρη