1 00:00:13,222 --> 00:00:17,977 ‎Julia a putut avea succes profesional ‎fiindcă tu te-ai ocupat de copil. 2 00:00:19,270 --> 00:00:20,730 ‎E foarte important. 3 00:00:22,190 --> 00:00:25,276 ‎Poate chiar mai important ‎decât ce face ea, sincer. 4 00:00:25,359 --> 00:00:26,694 ‎O meriți. 5 00:00:26,778 --> 00:00:28,571 ‎Cred că da. 6 00:00:29,072 --> 00:00:32,408 ‎Dar e foarte greu ‎să obții pensie alimentară 7 00:00:32,491 --> 00:00:34,869 ‎dacă împărțiți custodia Andreei. 8 00:00:36,204 --> 00:00:38,581 ‎Va trebui să cerem custodie totală. 9 00:00:39,791 --> 00:00:41,167 ‎Chiar e necesar? 10 00:00:42,085 --> 00:00:43,961 ‎Dacă vrem o șansă reală 11 00:00:44,045 --> 00:00:45,880 ‎să obții pensie alimentară, da. 12 00:00:48,633 --> 00:00:50,551 ‎Uite, tu ești șomer. 13 00:00:50,635 --> 00:00:53,012 ‎Iar banii ar fi oricum pentru Andrea, 14 00:00:53,096 --> 00:00:54,514 ‎să nu-i lipsească nimic. 15 00:00:55,723 --> 00:00:59,185 ‎Dar ei se gândesc probabil ‎să facă același lucru. 16 00:00:59,268 --> 00:01:01,187 ‎Ar fi bine să le-o luăm înainte. 17 00:01:01,896 --> 00:01:03,606 ‎Bine, să facem așa. 18 00:01:04,565 --> 00:01:05,817 ‎Dar n-o să-ți ascund, 19 00:01:06,526 --> 00:01:08,194 ‎lupta poate fi foarte urâtă. 20 00:01:09,237 --> 00:01:11,781 ‎E foarte important să nu te muți din casă. 21 00:01:12,365 --> 00:01:16,536 ‎Primește mai ușor custodia părintele ‎care rămâne în casă cu minorul. 22 00:01:17,161 --> 00:01:20,081 ‎Va trebui să aduni ‎toți fluturașii de salariu 23 00:01:20,665 --> 00:01:22,333 ‎și toate extrasele de cont. 24 00:01:23,126 --> 00:01:25,795 ‎Trebuie dovedit ‎că Julia aduce banii în casă. 25 00:01:26,295 --> 00:01:29,966 ‎Mai trebuie să dovedim ‎și că tu ai refuzat oferte de lucru 26 00:01:30,049 --> 00:01:31,676 ‎ca să ai grijă de casă. 27 00:01:31,759 --> 00:01:34,428 ‎Și trebui să știu tot ‎despre relația cu Julia, 28 00:01:34,512 --> 00:01:37,348 ‎de la început și în cel mai mic detaliu. 29 00:01:37,431 --> 00:01:40,059 ‎- Înțelegi toate astea? ‎- Da, sigur. 30 00:01:41,185 --> 00:01:42,103 ‎Poftă bună! 31 00:01:42,186 --> 00:01:45,565 ‎Ei vor încerca să arate ‎că fetei îi e mai bine cu mama. 32 00:01:46,440 --> 00:01:47,984 ‎Și sunt în avantaj. 33 00:01:48,818 --> 00:01:52,405 ‎În mai toate cazurile, ‎mama primește custodie totală. 34 00:01:52,488 --> 00:01:54,073 ‎Dar nu-ți face griji. 35 00:01:54,991 --> 00:01:55,825 ‎Bine. 36 00:01:56,492 --> 00:01:57,660 ‎Mulțumesc. 37 00:01:57,743 --> 00:02:00,037 ‎Nu, nu-mi mulțumi, doar mă plătești. 38 00:02:01,330 --> 00:02:02,665 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 39 00:02:19,599 --> 00:02:21,559 ‎Nu vrea să împărțiți custodia. 40 00:02:22,602 --> 00:02:24,604 ‎Și cere pensie alimentară. 41 00:02:25,646 --> 00:02:29,692 ‎Julia, dacă nu vrei să pierzi casa, ‎nu trebuie să te muți. 42 00:02:29,775 --> 00:02:31,903 ‎Acum contează cine rezistă mai mult. 43 00:02:39,702 --> 00:02:42,246 ‎EXTRAS DE CONT 44 00:02:47,043 --> 00:02:48,336 ‎Ce fetiță murdară! 45 00:02:48,419 --> 00:02:50,588 ‎Miroși ca un sconcs mic! 46 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 ‎Gata? Poftim. 47 00:03:10,107 --> 00:03:11,025 ‎Păzea, vin. 48 00:03:24,705 --> 00:03:28,292 ‎Taie-l ca pe un tort, ‎să primim toți o felie. 49 00:03:35,508 --> 00:03:36,342 ‎Ascultă, 50 00:03:37,802 --> 00:03:39,428 ‎vrem să vorbim cu tine. 51 00:03:43,849 --> 00:03:45,101 ‎Vor fi… 52 00:03:47,436 --> 00:03:49,438 ‎multe schimbări în familie. 53 00:03:50,898 --> 00:03:55,111 ‎Dar toate sunt ca să ne fie mai bine 54 00:03:55,194 --> 00:03:56,779 ‎și să fim mai fericiți. 55 00:03:58,030 --> 00:03:59,991 ‎Nu suntem fericiți? 56 00:04:00,992 --> 00:04:04,912 ‎Ce contează cel mai mult și mai mult 57 00:04:06,163 --> 00:04:09,792 ‎e să știi că te iubim din toată inima. 58 00:04:10,793 --> 00:04:12,461 ‎Mai mult ca orice pe lume. 59 00:04:13,546 --> 00:04:15,506 ‎Dar tu știi deja asta. 60 00:04:16,841 --> 00:04:20,011 ‎Și, deși vor fi multe schimbări, 61 00:04:22,013 --> 00:04:22,847 ‎totul… 62 00:04:25,933 --> 00:04:26,767 ‎va fi bine. 63 00:04:28,644 --> 00:04:29,478 ‎Da. 64 00:04:31,856 --> 00:04:34,984 ‎O să rămânem împreună. 65 00:04:35,067 --> 00:04:37,778 ‎Dar într-un mod diferit. 66 00:04:39,155 --> 00:04:39,989 ‎Cum? 67 00:04:42,283 --> 00:04:44,160 ‎- Încă nu știm. ‎- Ba știm. 68 00:04:44,243 --> 00:04:46,829 ‎- Ba nu știm. ‎- Știm cum o să fie. 69 00:04:46,912 --> 00:04:47,955 ‎Vezi tu, 70 00:04:48,456 --> 00:04:49,749 ‎eu și tatăl tău 71 00:04:51,167 --> 00:04:54,712 ‎o să fim mereu cu tine și alături de tine. 72 00:04:55,880 --> 00:04:59,759 ‎Dar n-o să mai fim împreună ca un cuplu. 73 00:05:00,676 --> 00:05:02,887 ‎Da? În loc să fim căsătoriți, 74 00:05:03,637 --> 00:05:07,475 ‎o să facem echipă ca părinți. 75 00:05:08,059 --> 00:05:09,602 ‎Vă descăsătoriți? 76 00:05:11,145 --> 00:05:12,688 ‎E voie? 77 00:05:14,732 --> 00:05:18,986 ‎Tot ce știm cu siguranță 78 00:05:19,070 --> 00:05:21,614 ‎e că tu contezi cel mai mult pentru noi 79 00:05:21,697 --> 00:05:23,366 ‎și că o să fim bine. 80 00:05:27,745 --> 00:05:28,704 ‎Andrea? 81 00:05:36,212 --> 00:05:38,422 ‎Nu mai vreau clătitele astea. 82 00:06:14,125 --> 00:06:17,211 ‎Ruy, s-a stabilit data înfățișării. ‎E vineri. 83 00:06:17,294 --> 00:06:20,631 ‎Rezervă-ți toată ziua, ține mult. ‎Sună-mă, dacă e ceva. 84 00:06:50,870 --> 00:06:54,165 ‎Una dintre problemele principale e ‎că poți fi contagios, 85 00:06:54,248 --> 00:06:56,459 ‎chiar dacă nu ai simptome vizibile. 86 00:06:56,542 --> 00:07:00,087 ‎Gândiți-vă ce implicații are asta ‎la scară internațională. 87 00:07:00,171 --> 00:07:02,089 ‎Vin oameni cu avionul din China 88 00:07:02,173 --> 00:07:05,176 ‎sau care au călătorit de curând în China… 89 00:07:05,259 --> 00:07:09,221 ‎Schimbând subiectul, coronavirusul e acum ‎o urgență internațională. 90 00:07:09,305 --> 00:07:12,725 ‎OMS l-a declarat astfel ‎acum câteva minute. 91 00:07:12,808 --> 00:07:15,186 ‎Organizația a explicat că a luat măsura 92 00:07:15,269 --> 00:07:19,231 ‎din cauza numărului de cazuri ‎din 18 țări, pe lângă China, 93 00:07:19,315 --> 00:07:21,650 ‎și a recomandat limitarea călătoriilor. 94 00:07:21,734 --> 00:07:22,735 ‎Unde e? 95 00:07:33,496 --> 00:07:34,413 ‎Bea-ți laptele! 96 00:07:47,843 --> 00:07:50,638 ‎Nu mai avem ‎tortillas, ‎dar sunt ouă în frigider. 97 00:08:00,356 --> 00:08:03,150 ‎Dacă ajungeți primii, să strângeți rufele. 98 00:08:03,234 --> 00:08:04,068 ‎Da. 99 00:08:04,652 --> 00:08:05,694 ‎Mănâncă. 100 00:08:06,570 --> 00:08:08,447 ‎Mănânc chipsuri mai târziu. 101 00:08:12,409 --> 00:08:13,577 ‎Cum se numește? 102 00:08:14,411 --> 00:08:15,371 ‎Salazar. 103 00:08:18,874 --> 00:08:20,251 ‎E departe? 104 00:08:20,834 --> 00:08:21,669 ‎Un pic. 105 00:08:23,587 --> 00:08:24,672 ‎Cu avionul? 106 00:08:24,755 --> 00:08:26,840 ‎Nu, nici chiar atât de departe. 107 00:08:29,134 --> 00:08:31,470 ‎Nu vrei să-mi vezi satul? 108 00:08:31,554 --> 00:08:33,222 ‎- E la mare? ‎- Nu. 109 00:08:33,304 --> 00:08:35,307 ‎O să te distrezi, haide! 110 00:08:41,145 --> 00:08:44,858 ‎În satul meu sunt vaci, sunt capre, 111 00:08:44,942 --> 00:08:47,111 ‎sunt găini… 112 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 ‎Bine! 113 00:08:50,406 --> 00:08:51,657 ‎Așteaptă-mă! 114 00:08:53,450 --> 00:08:55,077 ‎O să te distrezi bine. 115 00:08:55,703 --> 00:08:56,996 ‎Stai, așteaptă-mă! 116 00:08:57,580 --> 00:08:59,748 ‎- Ce e? ‎- Uitam asta. 117 00:09:02,126 --> 00:09:03,252 ‎- Gata. ‎- Să mergem! 118 00:09:05,129 --> 00:09:07,673 ‎Hei, vino încoace! Ia-ți la revedere. 119 00:09:08,674 --> 00:09:09,508 ‎Pupicul meu. 120 00:09:10,384 --> 00:09:12,428 ‎Pot să rămân cu tine? 121 00:09:13,470 --> 00:09:16,015 ‎Nu, dar o să fie foarte frumos! 122 00:09:16,849 --> 00:09:19,977 ‎Distracție plăcută. ‎Să nu te bagi în apă, da? Pa! 123 00:09:20,060 --> 00:09:21,103 ‎- Pa. ‎- Pa. 124 00:09:28,360 --> 00:09:29,278 ‎Bună! 125 00:09:29,361 --> 00:09:31,322 ‎- Bună ziua. Ruy Villegas? ‎- Nu. 126 00:09:32,656 --> 00:09:33,574 ‎Ruy! 127 00:09:38,996 --> 00:09:40,331 ‎- Bună. ‎- Ruy Villegas? 128 00:09:40,414 --> 00:09:41,248 ‎Bună. 129 00:09:41,332 --> 00:09:42,291 ‎Bună. 130 00:09:50,049 --> 00:09:51,759 ‎Vrei să-ți cumpăr ceva? 131 00:09:55,471 --> 00:09:57,473 ‎De ce se numesc ‎peseros? 132 00:09:57,973 --> 00:10:00,643 ‎Fiindcă înainte mergeau pe sârmă. 133 00:10:01,310 --> 00:10:04,188 ‎Glumesc. Fiindcă înainte ‎costa un peso cursa. 134 00:10:04,271 --> 00:10:06,357 ‎Acum costă mult mai mult. 135 00:10:06,899 --> 00:10:10,027 ‎Uite, trebuie să stăm la coadă aici. 136 00:10:11,570 --> 00:10:12,655 ‎Fii atentă, da? 137 00:10:25,959 --> 00:10:27,086 ‎Gata, putem pleca. 138 00:10:28,170 --> 00:10:29,004 ‎Ține. 139 00:10:29,713 --> 00:10:32,257 ‎Zi-i șoferului: „Două la Salazar, vă rog.” 140 00:10:32,341 --> 00:10:34,176 ‎Două la Salazar, vă rog. 141 00:10:35,052 --> 00:10:35,969 ‎Bravo! 142 00:11:36,739 --> 00:11:38,699 ‎Lăsați-ne la intrare, vă rog. 143 00:11:40,117 --> 00:11:41,326 ‎Am ajuns. 144 00:11:42,911 --> 00:11:43,787 ‎Haide! 145 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 ‎Gata. 146 00:12:24,620 --> 00:12:25,704 ‎Așteaptă! 147 00:12:31,293 --> 00:12:32,711 ‎- Dă-mi mâna. ‎- Of! 148 00:12:34,213 --> 00:12:35,839 ‎„Of”? Dă-mi mâna și gata. 149 00:12:38,175 --> 00:12:39,259 ‎Gata, du-te. 150 00:12:41,136 --> 00:12:42,095 ‎Bravo! 151 00:12:47,643 --> 00:12:48,477 ‎Ce faceți? 152 00:12:48,977 --> 00:12:50,604 ‎Ți-am zis, toți sunt aici. 153 00:12:50,687 --> 00:12:52,356 ‎- Bună, Andrea! ‎- Bună! 154 00:12:52,439 --> 00:12:54,191 ‎- Mă mai ții minte? ‎- Da. 155 00:12:54,274 --> 00:12:57,027 ‎- De ce nu anunți, mamă? ‎- Am adus-o în vizită. 156 00:12:57,110 --> 00:12:59,112 ‎Ai venit pentru meci, nu? 157 00:12:59,196 --> 00:13:01,490 ‎Nu e nici prânzul și voi beți bere. 158 00:13:01,573 --> 00:13:02,991 ‎Unde-s cheile? Repede! 159 00:13:03,075 --> 00:13:05,160 ‎- Sunt la Rigo. ‎- Dă-mi-le. 160 00:13:08,080 --> 00:13:09,248 ‎Să mergem, Cachito. 161 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 ‎Copiii sunt acasă? 162 00:13:14,127 --> 00:13:15,921 ‎- Da, sunt acolo. ‎- Bine. 163 00:13:16,922 --> 00:13:18,257 ‎Ce fac cu iarba? 164 00:13:18,340 --> 00:13:21,301 ‎O ducem la oraș, ‎s-o pună oamenii în grădini. 165 00:13:21,385 --> 00:13:22,469 ‎Pe gratis? 166 00:13:22,970 --> 00:13:24,096 ‎Uite, biserica. 167 00:13:34,857 --> 00:13:36,567 ‎Rar te vede omul, Idalia. 168 00:13:36,650 --> 00:13:38,193 ‎Ce mai faci, Maru? 169 00:13:38,277 --> 00:13:39,152 ‎Bine. 170 00:13:42,656 --> 00:13:44,741 ‎- Ce surpriză, Idalia! ‎- Bună. 171 00:13:46,869 --> 00:13:48,453 ‎Ești celebră? 172 00:13:48,537 --> 00:13:50,914 ‎Nu, nici pomeneală! 173 00:13:50,998 --> 00:13:53,208 ‎Așa se face la țară. 174 00:13:53,876 --> 00:13:55,085 ‎Ne salutăm toți. 175 00:13:55,586 --> 00:13:58,005 ‎Când ne mai întâlnim cu cineva, salută. 176 00:13:59,339 --> 00:14:01,049 ‎O să vezi ce bine te simți. 177 00:14:03,427 --> 00:14:05,387 ‎- Bună dimineața, Idalia. ‎- Bună. 178 00:14:05,470 --> 00:14:07,097 ‎- Bună! ‎- Ai văzut? 179 00:14:07,890 --> 00:14:08,724 ‎E bine, nu? 180 00:14:11,935 --> 00:14:12,936 ‎Haide! 181 00:14:14,479 --> 00:14:15,480 ‎Stai să deschid. 182 00:14:17,190 --> 00:14:18,025 ‎Intră. 183 00:14:18,609 --> 00:14:19,735 ‎Găini! 184 00:14:29,328 --> 00:14:31,580 ‎Grăbește-te, suntem în întârziere. 185 00:14:41,465 --> 00:14:42,883 ‎DEFECT 186 00:14:42,966 --> 00:14:45,469 ‎Rahat! Sunt câteva etaje. ‎Hai, grăbește-te. 187 00:14:47,554 --> 00:14:49,139 ‎- Ce faceți? ‎- Se rezolvă? 188 00:14:49,222 --> 00:14:50,849 ‎Știți că da, dle avocat. 189 00:14:50,933 --> 00:14:52,184 ‎Așa, la naiba! 190 00:14:55,312 --> 00:14:56,813 ‎Îmi dai 400 de pesos? 191 00:14:56,897 --> 00:14:58,398 ‎Altfel, nu ajungem. 192 00:15:06,281 --> 00:15:07,157 ‎S-a făcut. 193 00:15:07,240 --> 00:15:08,742 ‎- Haide! ‎- Pe aici. 194 00:15:12,579 --> 00:15:13,413 ‎Care-i treaba? 195 00:15:13,497 --> 00:15:15,123 ‎- Să mergem. ‎- După mine. 196 00:15:22,005 --> 00:15:22,839 ‎Așteaptă-mă! 197 00:15:23,382 --> 00:15:25,759 ‎Haide, mai sunt patru etaje. 198 00:15:27,344 --> 00:15:29,304 ‎- Ești fumător, nu? ‎- Da. 199 00:15:29,930 --> 00:15:31,515 ‎Să nu pomenești de asta. 200 00:15:40,273 --> 00:15:42,484 ‎Julia Pérez Laborde? Pe aici, vă rog. 201 00:15:43,485 --> 00:15:44,403 ‎Succes! 202 00:15:47,114 --> 00:15:48,699 ‎În capăt, pe stânga. 203 00:15:56,665 --> 00:15:59,418 ‎- Dna Julia, dle. ‎- Bine. Mulțumesc. 204 00:15:59,501 --> 00:16:01,169 ‎- Luați loc. ‎- Mulțumesc. 205 00:16:01,253 --> 00:16:03,005 ‎Un mesaj și gata. 206 00:16:06,091 --> 00:16:08,301 ‎Gata, am terminat. 207 00:16:09,344 --> 00:16:10,470 ‎O mică atenție. 208 00:16:14,182 --> 00:16:15,100 ‎Înțeleg. 209 00:16:17,019 --> 00:16:19,062 ‎- Avocatul dv. e Cangurul. ‎- Da. 210 00:16:25,068 --> 00:16:25,944 ‎Foarte bine. 211 00:16:26,987 --> 00:16:31,908 ‎O să vă pun ‎o serie de întrebări personale, 212 00:16:31,992 --> 00:16:36,413 ‎ca să vă facem un profil psihobiografic 213 00:16:37,164 --> 00:16:40,751 ‎care îl va ajuta pe judecător să decidă 214 00:16:40,834 --> 00:16:44,463 ‎în privința custodiei copilului… 215 00:16:45,088 --> 00:16:46,089 ‎- Andrea? ‎- Da. 216 00:16:47,174 --> 00:16:48,050 ‎Foarte bine. 217 00:16:48,133 --> 00:16:50,469 ‎Când v-ați început viața sexuală? 218 00:16:50,552 --> 00:16:51,595 ‎La 18 ani. 219 00:16:52,888 --> 00:16:54,097 ‎- La 18 ani? ‎- Da. 220 00:16:56,892 --> 00:16:58,393 ‎- Părinții trăiesc? ‎- Da. 221 00:16:59,061 --> 00:17:01,271 ‎- În ce relații sunteți cu ei? ‎- Bune. 222 00:17:01,772 --> 00:17:04,983 ‎- Cum ați descrie relația cu tatăl dv.? ‎- Inexistentă. 223 00:17:06,276 --> 00:17:08,695 ‎A plecat când eram foarte mic. 224 00:17:10,488 --> 00:17:11,989 ‎V-a afectat absența lui? 225 00:17:12,824 --> 00:17:14,409 ‎Nu, nu cred. 226 00:17:14,493 --> 00:17:17,204 ‎Mama dv. era severă? 227 00:17:17,286 --> 00:17:21,208 ‎Nu! Nu, e hipiotă, de stânga… 228 00:17:22,583 --> 00:17:25,045 ‎Iubește animalele, crede în amorul liber. 229 00:17:25,128 --> 00:17:28,632 ‎Vegetariană dinainte să fie la modă. ‎Acum sunt toți. 230 00:17:28,715 --> 00:17:30,509 ‎Mare fană a lui López Obrador 231 00:17:31,009 --> 00:17:34,054 ‎dinaintea programului ‎de ajutorare a bătrânilor. 232 00:17:34,137 --> 00:17:35,680 ‎E foarte simpatică. 233 00:17:36,932 --> 00:17:38,308 ‎Sunteți copil unic, nu? 234 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 ‎Se vede, nu? 235 00:17:40,560 --> 00:17:43,146 ‎Ați consumat vreodată ‎substanțe psihotrope? 236 00:17:44,022 --> 00:17:44,981 ‎Marijuana. 237 00:17:46,817 --> 00:17:49,903 ‎Dar a fost acum mult timp. 238 00:17:50,529 --> 00:17:53,073 ‎Ați consumat substanțe psihotrope? 239 00:17:53,615 --> 00:17:54,533 ‎Sincer, da. 240 00:17:55,367 --> 00:17:58,578 ‎- Ce anume? ‎- Numai droguri legale. 241 00:17:58,662 --> 00:18:02,916 ‎- Ați avut vreo boală venerică? ‎- Nu. 242 00:18:02,999 --> 00:18:05,460 ‎- Sifilis, gonoree, SIDA? ‎- Nu. 243 00:18:05,794 --> 00:18:08,046 ‎Câte partenere sexuale ați avut? 244 00:18:08,964 --> 00:18:11,216 ‎E foarte complicat. Deci… 245 00:18:11,883 --> 00:18:13,927 ‎- Adică e… ‎- O aproximare? 246 00:18:15,512 --> 00:18:18,431 ‎- Câți parteneri sexuali ați avut? ‎- Patru. 247 00:18:18,932 --> 00:18:19,808 ‎Doar patru? 248 00:18:20,433 --> 00:18:21,810 ‎Cum adică „doar”? 249 00:18:22,477 --> 00:18:25,063 ‎La ce vârstă ați întâlnit-o pe mama fetei? 250 00:18:25,147 --> 00:18:26,314 ‎Aveam 32 de ani. 251 00:18:27,315 --> 00:18:29,025 ‎La 20 de ani. 252 00:18:29,109 --> 00:18:31,528 ‎Când i-a căzut primul dinte fiicei dv.? 253 00:18:33,071 --> 00:18:35,157 ‎Nu-mi amintesc. 254 00:18:35,240 --> 00:18:36,116 ‎Nu? 255 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 ‎Păi… 256 00:18:38,160 --> 00:18:40,412 ‎Cum se numește învățătoarea ei? 257 00:18:41,913 --> 00:18:43,039 ‎Dra Moni. 258 00:18:43,123 --> 00:18:45,167 ‎Fiica dv. suferă de vreo alergie? 259 00:18:46,334 --> 00:18:49,212 ‎Da, la penicilină. 260 00:18:49,296 --> 00:18:51,756 ‎- Fiica dv. suferă de vreo alergie? ‎- Nu. 261 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 ‎Cum se numește prietena ei cea mai bună? 262 00:18:56,428 --> 00:18:57,262 ‎Nu știți. 263 00:18:58,597 --> 00:19:00,682 ‎Ați fost în relații codepen…? 264 00:19:00,765 --> 00:19:02,350 ‎- Caro! ‎- Poftim? 265 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 ‎Prietena fiicei mele. 266 00:19:04,060 --> 00:19:05,979 ‎- Notați, vă rog. ‎- Da, Caro. 267 00:19:06,062 --> 00:19:09,441 ‎Ați spune că vă enervați ușor? 268 00:19:10,025 --> 00:19:10,859 ‎Nu. 269 00:19:11,401 --> 00:19:14,696 ‎- Ați comis acte de violență domestică? ‎- Nu. 270 00:19:14,779 --> 00:19:17,115 ‎Ați suferit acte de violență domestică? 271 00:19:17,199 --> 00:19:18,200 ‎Nu. 272 00:19:18,283 --> 00:19:21,453 ‎Fiica dv. a avut ‎următoarele probleme sau diagnostice? 273 00:19:21,536 --> 00:19:24,331 ‎Răspundeți cu „da” sau „nu”, fără detalii. 274 00:19:24,414 --> 00:19:27,417 ‎- E tristă, disperată sau plânge des? ‎- Nu. 275 00:19:27,500 --> 00:19:28,919 ‎Iritabilitate? 276 00:19:29,002 --> 00:19:30,045 ‎Nu. 277 00:19:30,128 --> 00:19:32,797 ‎- E preocupată de moarte și pierdere? ‎- Nu. 278 00:19:32,881 --> 00:19:34,925 ‎E anxioasă, emotivă, îngrijorată? 279 00:19:35,008 --> 00:19:35,884 ‎Nu. 280 00:19:35,967 --> 00:19:37,677 ‎- Are atacuri de panică? ‎- Nu. 281 00:19:37,761 --> 00:19:39,846 ‎- Probleme de văz sau auz? ‎- Nu. 282 00:19:39,930 --> 00:19:42,891 ‎Bine. Asta e tot, ‎mergeți la următorul birou. 283 00:19:46,728 --> 00:19:48,104 ‎Americană mare. 284 00:19:48,730 --> 00:19:52,025 ‎Și caramel ‎macchiato ‎fără lactoză. 285 00:19:52,108 --> 00:19:54,277 ‎- Nu era zahăr brun? ‎- Doar asta era. 286 00:19:55,820 --> 00:19:56,780 ‎Cum a fost? 287 00:19:58,240 --> 00:19:59,241 ‎Nici nu știu. 288 00:19:59,324 --> 00:20:01,868 ‎Mănâncă ceva‎. ‎Audierea n-o să fie ușoară. 289 00:20:01,952 --> 00:20:04,496 ‎Nu pot, mulțumesc. Am nevoie de o țigară. 290 00:20:04,579 --> 00:20:06,581 ‎- Niște cafea? ‎- Mă întorc repede. 291 00:20:12,045 --> 00:20:12,963 ‎Ești bine? 292 00:20:14,130 --> 00:20:15,715 ‎E foarte inconfortabil. 293 00:20:20,262 --> 00:20:21,388 ‎Asta-i treaba. 294 00:20:23,974 --> 00:20:26,184 ‎Nu e o plăcere. 295 00:20:41,825 --> 00:20:43,994 ‎- În ce clasă ești? ‎- A doua. 296 00:20:45,412 --> 00:20:46,621 ‎Ai câine? 297 00:20:46,705 --> 00:20:47,580 ‎Nu. 298 00:20:49,165 --> 00:20:50,667 ‎Mai vorbești vreo limbă? 299 00:20:50,750 --> 00:20:53,378 ‎Lăsați fata în pace, o s-o amețiți. 300 00:21:02,554 --> 00:21:04,055 ‎Aveți grijă să nu cădeți. 301 00:21:05,223 --> 00:21:06,599 ‎Câți oameni stau aici? 302 00:21:07,350 --> 00:21:08,184 ‎Cinci. 303 00:21:08,727 --> 00:21:10,687 ‎Șase, când vin și eu. 304 00:21:10,770 --> 00:21:11,855 ‎Șase? 305 00:21:11,938 --> 00:21:12,814 ‎Da. 306 00:21:15,066 --> 00:21:16,860 ‎Și casa de jos? 307 00:21:16,943 --> 00:21:19,738 ‎Încă nu e terminată. 308 00:21:19,821 --> 00:21:22,407 ‎O construim de vreo 20 de ani. 309 00:21:23,742 --> 00:21:25,410 ‎Am făcut-o încet-încet, 310 00:21:25,493 --> 00:21:27,412 ‎dar acum e aproape gata. 311 00:21:28,621 --> 00:21:31,041 ‎În curând o să ne putem muta acolo. 312 00:21:33,752 --> 00:21:36,463 ‎Uite, doar Fido are voie să intre aici. 313 00:21:36,546 --> 00:21:40,342 ‎Aici o să fie sufrageria. ‎Cu o vază frumoasă cu flori. 314 00:21:40,425 --> 00:21:41,634 ‎Uite frigiderul. 315 00:21:41,718 --> 00:21:44,179 ‎Face gheață, ca cel de acasă de la tine. 316 00:21:44,763 --> 00:21:46,306 ‎Aici o să fie dormitorul. 317 00:21:46,389 --> 00:21:49,142 ‎Vreau să pun niște draperii frumoase. 318 00:21:49,225 --> 00:21:51,686 ‎Uită-te la faianța din baie. 319 00:21:51,770 --> 00:21:53,980 ‎Totul e frumos și nou. 320 00:21:54,064 --> 00:21:55,648 ‎Fă așa cu mâna. 321 00:21:55,732 --> 00:21:58,318 ‎- Bunico, e aproape 16:00! ‎- Ce? 322 00:21:59,402 --> 00:22:01,905 ‎Începe în jumătate de oră! Să mergem! 323 00:22:01,988 --> 00:22:03,531 ‎Luați-vă gecile! 324 00:22:04,991 --> 00:22:07,869 ‎- Cachito, ne întrecem și te bat. ‎- Ba nu! 325 00:22:07,952 --> 00:22:09,871 ‎Hai să ne luăm lucrurile, fugi! 326 00:22:09,954 --> 00:22:12,957 ‎Căsătoria fiind baza societății, 327 00:22:13,041 --> 00:22:15,919 ‎un tezaur de valori și virtuți 328 00:22:16,002 --> 00:22:19,798 ‎destinat să crească cetățeni de calitate, 329 00:22:19,881 --> 00:22:21,424 ‎trebuie să vă întreb: 330 00:22:21,508 --> 00:22:25,470 ‎insistați să dizolvați ‎legătura matrimonială ce vă unește? 331 00:22:26,888 --> 00:22:27,722 ‎Da. 332 00:22:30,517 --> 00:22:31,351 ‎Da. 333 00:22:36,689 --> 00:22:38,233 ‎- Așteptați-mă puțin. ‎- Da. 334 00:22:38,316 --> 00:22:39,442 ‎Mă întorc imediat. 335 00:22:39,526 --> 00:22:42,237 ‎Copii, să nu vă mișcați de aici. 336 00:22:42,320 --> 00:22:44,239 ‎- Cât ține? ‎- Nouăzeci de minute. 337 00:22:44,322 --> 00:22:47,033 ‎- Nouăzeci? ‎- Da, 90. Aveți grijă de Cachito. 338 00:22:47,117 --> 00:22:50,161 ‎Ce e? Haideți, să ne încălzim! ‎Haide, García. 339 00:22:50,245 --> 00:22:51,788 ‎Jucăm trei-patru-trei. 340 00:22:51,871 --> 00:22:54,874 ‎Luciana, joci ca mijlocaș. ‎Betty, ești în apărare. 341 00:22:54,958 --> 00:22:58,211 ‎Tu nu te dezlipești de Ottawa. ‎Ai grijă, joacă murdar. 342 00:22:58,294 --> 00:22:59,921 ‎- Să începem! ‎- Haideți! 343 00:23:00,004 --> 00:23:01,923 ‎- La posturi! ‎- Mișcați-vă! 344 00:23:02,841 --> 00:23:03,800 ‎Alergați! 345 00:23:04,759 --> 00:23:06,386 ‎Du-te în adâncime! 346 00:23:06,469 --> 00:23:08,263 ‎- Așa! ‎- Haide! 347 00:23:11,141 --> 00:23:12,892 ‎Vreți să-mi vedeți jucăriile? 348 00:23:20,733 --> 00:23:21,985 ‎Câine prost! 349 00:23:22,068 --> 00:23:23,445 ‎Hai, până la capăt! 350 00:23:23,945 --> 00:23:27,240 ‎- Hai, să jucăm! Șutează! ‎- Hai, Lupe! 351 00:23:28,032 --> 00:23:30,994 ‎Consumați în mod regulat ‎substanțe psihotrope? 352 00:23:31,077 --> 00:23:33,580 ‎- La ce anume vă referiți? ‎- „Da” sau „nu”. 353 00:23:34,122 --> 00:23:36,332 ‎Nu pot răspunde la întrebări neclare. 354 00:23:36,416 --> 00:23:39,711 ‎Dacă v-am face un test antidrog, ‎l-ați trece sau nu? 355 00:23:40,253 --> 00:23:41,087 ‎Nu. 356 00:23:41,588 --> 00:23:46,634 ‎Văd că ați fost într-un centru de arest ‎pentru șofat sub influența alcoolului. 357 00:23:46,718 --> 00:23:48,511 ‎Aveți probleme cu băutura? 358 00:23:48,595 --> 00:23:51,264 ‎- Nu, în acel caz… ‎- Claudia! 359 00:23:51,347 --> 00:23:53,892 ‎Vă tratați cumva depresia cu alcool? 360 00:23:55,351 --> 00:23:56,853 ‎Nu sufăr de depresie. 361 00:23:56,936 --> 00:23:59,355 ‎Ați luat antidepresive după naștere? 362 00:23:59,439 --> 00:24:02,525 ‎- Clienta mea nu e obligată să… ‎- Răspundeți, vă rog. 363 00:24:03,026 --> 00:24:05,445 ‎- Da, dar nu înseamnă că… ‎- Foarte bine. 364 00:24:05,528 --> 00:24:07,947 ‎Ați participat la actele de vandalism 365 00:24:08,031 --> 00:24:09,699 ‎de la protestul de 8 Martie? 366 00:24:11,284 --> 00:24:14,162 ‎Am fost la protest, dar ce relevanță are? 367 00:24:14,245 --> 00:24:16,789 ‎Eu pun întrebările aici, da? 368 00:24:17,457 --> 00:24:21,836 ‎Fiica dv., Andrea Villegas, știe ‎că aveți o aventură în acest moment? 369 00:24:24,672 --> 00:24:25,882 ‎Ce insinuați? 370 00:24:25,965 --> 00:24:29,427 ‎- Dnă Pérez, răspundeți! ‎- Nu răspund la întrebări stupide. 371 00:24:29,511 --> 00:24:30,803 ‎Sunteți doi misogini! 372 00:24:30,887 --> 00:24:34,140 ‎Din cauza celor ca dv. ‎nu e dreptate în țara asta! 373 00:24:34,766 --> 00:24:36,643 ‎Voi repeta întrebarea. 374 00:24:37,352 --> 00:24:38,561 ‎Ruy Villegas, 375 00:24:38,645 --> 00:24:43,399 ‎ați solicitat custodia ‎fiicei dv. minore, Andrea. 376 00:24:44,025 --> 00:24:47,737 ‎Mai vreți pensie alimentară ‎corespunzătoare duratei mariajului 377 00:24:47,820 --> 00:24:51,491 ‎și jumătate din bunurile achiziționate ‎în timpul căsniciei. 378 00:24:51,574 --> 00:24:53,368 ‎- E exact? ‎- Da, așa e. 379 00:24:53,993 --> 00:24:55,662 ‎Încetați țăcănitul, vă rog. 380 00:24:55,745 --> 00:24:59,207 ‎E adevărat că nu aveți serviciu ‎în acest moment? 381 00:24:59,290 --> 00:25:00,416 ‎Da. 382 00:25:00,500 --> 00:25:02,293 ‎De ce v-ați pierdut serviciul? 383 00:25:04,128 --> 00:25:07,757 ‎- A fost o neînțelegere cu o colegă. ‎- Dle judecător. 384 00:25:07,840 --> 00:25:10,843 ‎Dați-mi voie să vă semnalez ‎pagina 35 din dosar. 385 00:25:14,514 --> 00:25:17,183 ‎Se arată că dl Ruy Villegas a fost demis 386 00:25:17,267 --> 00:25:20,186 ‎pentru hărțuirea sexuală a unei colege. 387 00:25:22,814 --> 00:25:26,401 ‎A făcut obiectul unei plângeri penale? 388 00:25:27,569 --> 00:25:28,611 ‎Nu. 389 00:25:28,695 --> 00:25:29,904 ‎Și atunci? 390 00:25:31,864 --> 00:25:33,783 ‎Luăm o pauză de zece minute. 391 00:25:38,246 --> 00:25:41,374 ‎N-am convenit să pomenim ‎de arest și de antidepresive. 392 00:25:41,457 --> 00:25:43,793 ‎Stai, trebuie să ai încredere în tine. 393 00:25:43,876 --> 00:25:45,211 ‎- Da. ‎- Ai încredere. 394 00:25:45,295 --> 00:25:46,462 ‎Dar ai exagerat. 395 00:25:46,546 --> 00:25:49,507 ‎Am exagerat? Vrei să câștigi sau nu? 396 00:25:54,262 --> 00:25:55,680 ‎- Vino, Julia. ‎- Adresa? 397 00:25:55,763 --> 00:25:57,599 ‎- Imediat. ‎- Sigur. 398 00:25:59,684 --> 00:26:01,144 ‎Julia, am vorbit cu el. 399 00:26:01,978 --> 00:26:02,979 ‎Vrea bani. 400 00:26:04,314 --> 00:26:05,189 ‎Poftim? 401 00:26:05,273 --> 00:26:07,692 ‎Vrea 50.000 ca să-ți dea câștig de cauză. 402 00:26:09,235 --> 00:26:10,194 ‎Ce vrei să spui? 403 00:26:10,737 --> 00:26:13,239 ‎L-ai enervat rău. Vrea 50.000. 404 00:26:13,323 --> 00:26:15,325 ‎Eu zic să-i oferim 20.000. 405 00:26:22,624 --> 00:26:23,458 ‎Nu. 406 00:26:24,500 --> 00:26:27,086 ‎Nu-i dau un ban misoginului ăla nenorocit. 407 00:26:27,587 --> 00:26:29,756 ‎Julia, ăsta e sistemul. 408 00:26:29,839 --> 00:26:32,216 ‎Nu-l schimbăm noi. Gândește-te la fată. 409 00:26:32,300 --> 00:26:33,760 ‎- Îmi dați voie? ‎- Da. 410 00:26:33,843 --> 00:26:34,677 ‎Mulțumesc. 411 00:26:36,554 --> 00:26:40,350 ‎Tocmai de dragul ei nu vreau ‎să încurajez sistemul ăsta putred. 412 00:26:43,436 --> 00:26:44,604 ‎Nici nu mă gândesc! 413 00:26:44,687 --> 00:26:45,688 ‎Julia! 414 00:26:45,772 --> 00:26:48,566 ‎Se ia următoarea decizie definitivă. 415 00:26:48,650 --> 00:26:53,112 ‎Unu: se declară dizolvată ‎legătura matrimonială care vă unește. 416 00:26:53,196 --> 00:26:59,535 ‎Doi: i se acordă lui Ruy Villegas ‎o pensie alimentară de 18%, 417 00:26:59,619 --> 00:27:02,664 ‎care va fi dedusă ‎din veniturile Juliei Pérez. 418 00:27:03,164 --> 00:27:06,292 ‎Trei: bunurile achiziționate ‎pe durata căsătoriei, 419 00:27:06,376 --> 00:27:10,922 ‎respectiv casa din Dr Liceaga nr 103, 420 00:27:11,005 --> 00:27:15,051 ‎vor fi vândute, ‎iar banii vor fi împărțiți în mod egal 421 00:27:15,134 --> 00:27:17,220 ‎între Ruy Villegas și Julia Pérez. 422 00:27:17,303 --> 00:27:20,264 ‎Patru: minora Andrea Villegas 423 00:27:20,348 --> 00:27:23,267 ‎va fi supusă unei expertize psihiatrice 424 00:27:23,351 --> 00:27:24,811 ‎pentru a ajuta instanța 425 00:27:24,894 --> 00:27:28,481 ‎să decidă în privința custodiei. 426 00:27:28,564 --> 00:27:29,941 ‎Odată efectuată, 427 00:27:30,024 --> 00:27:33,152 ‎data unei noi înfățișări ‎va fi comunicată părților. 428 00:27:34,278 --> 00:27:35,613 ‎E strigător la cer. 429 00:27:55,800 --> 00:27:58,136 ‎Când pot să mai vin în satul tău? 430 00:27:58,636 --> 00:28:01,139 ‎Când vrei tu, Cachito. 431 00:28:01,222 --> 00:28:02,056 ‎Mâine. 432 00:28:02,557 --> 00:28:03,516 ‎Mâine? 433 00:28:04,142 --> 00:28:05,017 ‎Nu prea știu. 434 00:28:07,562 --> 00:28:11,315 ‎După aceea, o să dorm cel puțin o lună. 435 00:28:11,399 --> 00:28:13,151 ‎O lună întreagă, Cachito? 436 00:28:14,152 --> 00:28:15,570 ‎Of, fetița mea! 437 00:28:18,614 --> 00:28:21,325 ‎Nu vreau să te mai văd în viața mea! 438 00:28:21,409 --> 00:28:22,827 ‎Nu mai există „noi”. 439 00:28:24,495 --> 00:28:26,956 ‎Vrei casa? Păstreaz-o, tâmpitule! 440 00:28:27,039 --> 00:28:29,000 ‎N-o vreau. Cum am ajuns aici? 441 00:28:29,083 --> 00:28:30,042 ‎Cum am…? 442 00:28:30,126 --> 00:28:33,463 ‎Trebuia să te întrebi ‎când ți-o trăgeai cu admiratoarele, 443 00:28:33,546 --> 00:28:34,964 ‎una mai proastă ca alta. 444 00:28:35,047 --> 00:28:39,051 ‎- Ruy, ești patetic! E incredibil! ‎- Andrea. 445 00:28:39,135 --> 00:28:40,970 ‎- Ce-i cu Andrea? ‎- E aici! 446 00:28:46,642 --> 00:28:47,685 ‎Bună, scumpo. 447 00:28:47,769 --> 00:28:50,646 ‎Ia-ți găina de pluș, dormim la apartament. 448 00:28:52,315 --> 00:28:54,150 ‎- Vreau să rămân aici. ‎- Julia? 449 00:28:54,859 --> 00:28:57,820 ‎- O să-ți placă. Știi apartamentul meu? ‎- Julia? 450 00:28:57,904 --> 00:29:00,531 ‎- E în regulă, scumpo. ‎- Vino, draga mea. 451 00:29:00,615 --> 00:29:02,450 ‎O să ne distrăm, promit. 452 00:29:02,533 --> 00:29:04,076 ‎Luăm și rochia cu noi. 453 00:29:04,160 --> 00:29:06,537 ‎Ai o cameră superbă acolo, o să vezi. 454 00:29:07,538 --> 00:29:09,916 ‎- Dormim acolo? ‎- Da. 455 00:29:11,584 --> 00:29:13,544 ‎- Și pilota mea? ‎- O iau. 456 00:29:15,338 --> 00:29:16,923 ‎Unde plecați? Nu, Julia! 457 00:29:18,090 --> 00:29:19,383 ‎Julia, te rog, nu! 458 00:29:23,221 --> 00:29:24,806 ‎Așteaptă-mă afară, scumpo. 459 00:29:24,889 --> 00:29:28,434 ‎- Nu face o prostie! ‎- Nu face tu o prostie cu fiică-ta. 460 00:31:53,245 --> 00:31:55,581 ‎Subtitrarea: Georgeta Huzum