1 00:00:06,049 --> 00:00:08,051 [indistinct chatter] 2 00:00:13,139 --> 00:00:14,807 [woman] Julia's professional success 3 00:00:14,891 --> 00:00:17,977 is a direct result of all the sacrifices you've made being a stay-at-home dad. 4 00:00:19,187 --> 00:00:20,730 That's really important. 5 00:00:22,190 --> 00:00:25,276 It's almost more important than what Julia has contributed. 6 00:00:25,359 --> 00:00:26,694 You deserve more credit. 7 00:00:26,778 --> 00:00:28,571 Yeah, I guess that's true. 8 00:00:29,072 --> 00:00:30,615 Anyway, it's going to be really hard 9 00:00:30,698 --> 00:00:32,992 to convince the judge to grant you any alimony 10 00:00:33,076 --> 00:00:34,869 if you have shared custody of Andrea. 11 00:00:36,204 --> 00:00:38,581 Which is why we'll ask for full custody. 12 00:00:39,791 --> 00:00:41,167 Is that really necessary? 13 00:00:42,085 --> 00:00:45,004 If we want a real shot at potentially  getting you full spousal support, 14 00:00:45,088 --> 00:00:46,005 then it is. 15 00:00:48,633 --> 00:00:50,551 Look, you're unemployed now. 16 00:00:50,635 --> 00:00:53,012 And that money is going to be  a safety net for Andrea, 17 00:00:53,096 --> 00:00:54,514 so that she wants for nothing. 18 00:00:55,723 --> 00:00:59,185 You know that they're probably thinking about doing exactly the same thing as us. 19 00:00:59,268 --> 00:01:01,187 So we'll already have the advantage. 20 00:01:01,896 --> 00:01:03,606 Perfect. I'm ready. 21 00:01:04,524 --> 00:01:05,817 I'm not gonna mince words. 22 00:01:06,400 --> 00:01:08,194 These cases can get ugly fast. 23 00:01:09,237 --> 00:01:11,781 It's crucial that you don't move  out of the house though. 24 00:01:12,281 --> 00:01:14,534 It's much easier to grant custody to the parent 25 00:01:14,617 --> 00:01:16,410 who stays in the minor's house. 26 00:01:17,161 --> 00:01:20,081 So now you need to gather up all your pay stubs 27 00:01:20,665 --> 00:01:22,333 and your bank statements. 28 00:01:23,042 --> 00:01:25,545 We're gonna have to prove that Julia is the sole bread winner. 29 00:01:26,254 --> 00:01:29,966 We'll also have to prove that you've  turned down multiple other job offers 30 00:01:30,049 --> 00:01:31,592 in order to take care of your child. 31 00:01:31,676 --> 00:01:34,428 And you know you'll have to tell me  everything about you and Julia, right? 32 00:01:34,512 --> 00:01:37,348 From beginning to end, and you leave nothing out. 33 00:01:37,431 --> 00:01:40,059 -Is all that clear to you? -Yeah, of course. 34 00:01:41,185 --> 00:01:42,103 Eat up. 35 00:01:42,186 --> 00:01:45,565 They're gonna wanna prove that Andrea is better off with her mom. 36 00:01:46,357 --> 00:01:47,984 Unfortunately, they've got us there. 37 00:01:48,818 --> 00:01:52,321 In most cases, it's the mom  that usually gets awarded full custody. 38 00:01:52,405 --> 00:01:54,073 But don't worry too much. 39 00:01:54,991 --> 00:01:55,825 Right. 40 00:01:56,492 --> 00:01:57,660 Thank you. 41 00:01:57,743 --> 00:02:00,037 There's no need to thank me,  you're paying for it. 42 00:02:00,121 --> 00:02:01,247 [chuckling] 43 00:02:01,330 --> 00:02:02,665 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 44 00:02:02,748 --> 00:02:04,750 [theme music playing] 45 00:02:19,432 --> 00:02:21,559 He's not willing to share  custody of Andrea. 46 00:02:22,560 --> 00:02:24,604 He's also requesting alimony payments. 47 00:02:25,479 --> 00:02:29,192 Julia, if you want to keep your house,  you can't move out of there. 48 00:02:29,275 --> 00:02:31,527 We have to play a waiting game with him now. 49 00:02:33,362 --> 00:02:36,365 [mellow acoustic guitar playing] 50 00:02:39,702 --> 00:02:42,246 BANCAMEX - ACCOUNT STATEMENT 51 00:02:44,540 --> 00:02:45,625 [shower running] 52 00:02:46,292 --> 00:02:48,336 Hey! Come here, you! 53 00:02:48,419 --> 00:02:50,880 I love you, but it's time to shower. 54 00:02:50,963 --> 00:02:52,924 -Here we go, both of us. -[both chuckling] 55 00:02:54,383 --> 00:02:55,593 Okay… 56 00:02:56,385 --> 00:02:58,012 Now, there you go. 57 00:02:58,095 --> 00:03:00,097 -Uh-huh. -This one is my favorite. 58 00:03:01,891 --> 00:03:03,893 [TV show playing] 59 00:03:07,521 --> 00:03:08,439 [kisses] 60 00:03:09,482 --> 00:03:11,025 -[Andrea grunts] -There you go! 61 00:03:11,108 --> 00:03:12,568 -I'm falling! -[giggling] 62 00:03:13,945 --> 00:03:15,071 Oh, was that your spot? 63 00:03:24,664 --> 00:03:28,292 Cut it like a cake, then we can all have some. 64 00:03:32,630 --> 00:03:34,173 [Julia and Ruy chuckle] 65 00:03:35,424 --> 00:03:36,342 Hey… 66 00:03:37,677 --> 00:03:39,428 Can we talk to you? 67 00:03:40,513 --> 00:03:41,639 Hmm? 68 00:03:43,933 --> 00:03:45,977 There will be, um… 69 00:03:47,436 --> 00:03:49,438 some changes in our family. 70 00:03:50,856 --> 00:03:55,111 But it's only because we wanna feel better 71 00:03:55,194 --> 00:03:56,779 and be happier. 72 00:03:57,905 --> 00:03:59,991 I'm pretty happy now. 73 00:04:00,908 --> 00:04:04,912 [Julia] The most, most, most important thing of all 74 00:04:06,122 --> 00:04:09,792 is that you understand that we love you  with everything that we have. 75 00:04:10,793 --> 00:04:12,878 [Ruy] We love you more than anything in the world. 76 00:04:13,546 --> 00:04:15,506 But you already know that. 77 00:04:16,799 --> 00:04:20,928 [Julia] And even with all these changes, everything will… 78 00:04:21,012 --> 00:04:22,847 -[Ruy] Um… -Well… 79 00:04:24,056 --> 00:04:26,767 [hesitating] …will be all right. 80 00:04:28,602 --> 00:04:29,478 Yeah. 81 00:04:31,731 --> 00:04:34,984 We'll still… We'll still be together. 82 00:04:35,067 --> 00:04:37,778 But it'll be a little… different. 83 00:04:39,113 --> 00:04:39,989 How? 84 00:04:42,199 --> 00:04:44,160 -[Ruy] We don't know yet. -[Julia] Yes, we do. 85 00:04:44,243 --> 00:04:46,746 -[Ruy] No, we don't. -Yes, we do. We have a plan. 86 00:04:46,829 --> 00:04:47,955 We do, honey. 87 00:04:48,456 --> 00:04:49,749 Your father and I… 88 00:04:51,125 --> 00:04:53,627 will still always be here for you, always. 89 00:04:53,711 --> 00:04:54,712 And with you. 90 00:04:55,755 --> 00:04:59,759 But… we're just not  going to be married anymore. 91 00:05:00,676 --> 00:05:02,887 You see? Instead of a couple, 92 00:05:03,637 --> 00:05:07,475 we'll be more like  a sort of team… of parents. 93 00:05:07,975 --> 00:05:09,602 [Andrea] Are you getting unmarried? 94 00:05:11,145 --> 00:05:12,688 Is that even allowed? 95 00:05:14,732 --> 00:05:18,986 All we really know is that… we still love you very much, 96 00:05:19,070 --> 00:05:21,614 and you're the most  important person in our lives, 97 00:05:21,697 --> 00:05:23,366 and we're going to be all right. 98 00:05:27,745 --> 00:05:28,704 Andrea? 99 00:05:36,045 --> 00:05:38,422 I don't want these hot cakes. 100 00:05:54,480 --> 00:05:56,482 [faucet running] 101 00:06:02,196 --> 00:06:03,781 [phone buzzes] 102 00:06:13,999 --> 00:06:16,752 [Claudia] Hi Ruy, they set a date for the hearing. It's next Friday. 103 00:06:16,836 --> 00:06:19,380 Make sure you clear your schedule,  it's gonna be a long day. 104 00:06:19,463 --> 00:06:20,923 Call me if you have any questions. 105 00:06:50,870 --> 00:06:54,165 [water running] 106 00:07:02,173 --> 00:07:04,133 [thudding] 107 00:07:07,928 --> 00:07:10,598 [exhales] Fuck me. 108 00:07:17,563 --> 00:07:19,148 [exhales] 109 00:07:21,734 --> 00:07:24,153 Where's the--? Ah, damn it. 110 00:07:33,412 --> 00:07:34,371 Drink your milk. 111 00:07:35,039 --> 00:07:36,123 [Andrea grunts] 112 00:07:37,625 --> 00:07:40,044 [reporter] During a press conference, it was explained 113 00:07:40,127 --> 00:07:43,714 that the virus has now spread widely throughout 18 countries. 114 00:07:43,797 --> 00:07:44,673 [kisses] 115 00:07:44,757 --> 00:07:47,676 It is being recommended  that all non-essential travel… 116 00:07:47,760 --> 00:07:50,638 We ran out of tortillas, but there are eggs in the fridge. 117 00:07:50,763 --> 00:07:52,765 [reporters continue chattering] 118 00:08:00,231 --> 00:08:03,150 If you get home before we do, would you mind taking in the laundry? 119 00:08:03,234 --> 00:08:04,068 Sure. 120 00:08:04,652 --> 00:08:05,694 [Ruy] Eat up, honey. 121 00:08:05,778 --> 00:08:08,447 [sighs] I'll just eat some chips later. 122 00:08:12,326 --> 00:08:13,577 What is it called? 123 00:08:14,328 --> 00:08:15,371 Salazar. 124 00:08:18,874 --> 00:08:20,251 Is it far away? 125 00:08:20,834 --> 00:08:21,669 A little bit. 126 00:08:23,462 --> 00:08:24,588 In an airplane? 127 00:08:24,672 --> 00:08:26,840 No, it isn't that far away. 128 00:08:28,050 --> 00:08:28,884 Oh. 129 00:08:28,968 --> 00:08:31,345 Would you like to see my hometown? 130 00:08:31,428 --> 00:08:33,097 -Can we swim? -No. 131 00:08:33,180 --> 00:08:35,307 But you'll have a good time anyway. 132 00:08:36,392 --> 00:08:37,393 [Andrea moans] 133 00:08:41,146 --> 00:08:44,858 My village has cows, and goats, 134 00:08:44,942 --> 00:08:47,111 and chickens. 135 00:08:48,445 --> 00:08:49,488 Okay, fine! 136 00:08:49,572 --> 00:08:51,657 [chuckling] Hey! Wait for me! 137 00:08:53,409 --> 00:08:55,869 -You'll have a good time. -[Andrea] Mm-hmm. 138 00:08:55,953 --> 00:08:57,997 -Wait. Wait a sec. -[Idalia] What? 139 00:08:58,080 --> 00:08:59,748 [Andrea] I forgot this. 140 00:09:01,875 --> 00:09:03,252 -Okay, ready. -[Idalia] Come on. 141 00:09:05,087 --> 00:09:07,673 Oh, hey. Come here. Say goodbye. 142 00:09:08,591 --> 00:09:09,466 Give me a kiss. 143 00:09:10,384 --> 00:09:12,803 [Andrea whispering] Can I stay here with you? 144 00:09:13,387 --> 00:09:15,931 No, honey, you'll have the best time. You'll see. 145 00:09:16,515 --> 00:09:17,725 -You'll have fun. -Let's go. 146 00:09:17,808 --> 00:09:19,977 But don't go in the lake  or anything, okay? 147 00:09:20,060 --> 00:09:21,312 -[Idalia] Bye, Ruy. -See ya. 148 00:09:32,656 --> 00:09:33,574 Ruy! 149 00:09:33,657 --> 00:09:34,867 Found you. 150 00:09:39,038 --> 00:09:40,247 [car engine starts] 151 00:09:41,373 --> 00:09:42,291 Hi. 152 00:09:50,049 --> 00:09:51,759 Want me to get you something to eat? 153 00:09:55,387 --> 00:09:57,890 Why do they call those buses peseros? 154 00:09:57,973 --> 00:10:00,643 Oh, because they used to be full of Pez candy. 155 00:10:01,310 --> 00:10:02,269 I'm just kidding. 156 00:10:02,353 --> 00:10:04,146 It's because they used to charge one peso, 157 00:10:04,229 --> 00:10:06,357 but now they charge us much more. 158 00:10:06,899 --> 00:10:08,150 See the line up there? 159 00:10:08,776 --> 00:10:10,361 That's where we've got to wait. 160 00:10:11,528 --> 00:10:12,655 Watch your step now. 161 00:10:25,834 --> 00:10:27,086 And then we're off. 162 00:10:28,170 --> 00:10:29,004 Here, Andrea. 163 00:10:29,546 --> 00:10:32,132 Tell the driver: "Two to Salazar, please." 164 00:10:32,216 --> 00:10:34,176 Two to Salazar, please, mister. 165 00:10:35,052 --> 00:10:35,969 That's it. 166 00:10:36,762 --> 00:10:39,515 [melancholic music playing] 167 00:11:36,572 --> 00:11:38,699 Drive us to the entrance, please. 168 00:11:42,911 --> 00:11:44,246 Here we go. 169 00:11:47,040 --> 00:11:48,041 I gotcha. 170 00:12:24,620 --> 00:12:26,079 [Idalia] Wait! Wait for me! 171 00:12:31,210 --> 00:12:32,711 -Give me your hand. -[Andrea] Ick. 172 00:12:34,171 --> 00:12:35,839 [Idalia] "Ugh"? Did you get wet? 173 00:12:38,050 --> 00:12:39,259 All right, go on. 174 00:12:41,053 --> 00:12:42,095 Nice one! 175 00:12:42,179 --> 00:12:44,014 [both chuckling] 176 00:12:47,643 --> 00:12:48,477 Here we go. 177 00:12:48,977 --> 00:12:50,729 What did I tell you? Everyone's out today. 178 00:12:50,813 --> 00:12:52,314 -Hi there, Andrea. -Hello. 179 00:12:52,397 --> 00:12:53,982 -Do you remember me? -Yes. 180 00:12:54,066 --> 00:12:56,693 -Mom, you didn't say you were coming. -Andrea wanted to visit us. 181 00:12:56,819 --> 00:12:58,779 Really? Nothing to do with  your soccer match? 182 00:12:58,862 --> 00:13:01,573 Don't you have anything better to do than sitting and drinking beer? 183 00:13:01,657 --> 00:13:03,200 Who's got the keys? Come on! 184 00:13:03,283 --> 00:13:05,577 -He's got them, yell at Rigo. -[Idalia] Give me those. 185 00:13:05,661 --> 00:13:07,538 -Thank you. -[dogs barking] 186 00:13:08,080 --> 00:13:09,248 Come on, Cachito. 187 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 Are the kids over at the house? 188 00:13:14,127 --> 00:13:16,505 -[woman] Yeah, they are. -[Idalia] Good. 189 00:13:16,588 --> 00:13:18,382 [Andrea] What do they do with the grass? 190 00:13:18,465 --> 00:13:21,218 They bring it to the city so people can put it on their lawns. 191 00:13:21,301 --> 00:13:22,845 [Andrea] Give it to them for free? 192 00:13:22,970 --> 00:13:24,096 Look at the church. 193 00:13:34,773 --> 00:13:36,567 Haven't seen you in a while, Idalia. 194 00:13:36,650 --> 00:13:38,193 How are you, Maru? 195 00:13:38,277 --> 00:13:39,152 [Maru] Good, thanks. 196 00:13:42,656 --> 00:13:44,741 -[man] Hey, Idalia! Good to see you! -Hey. 197 00:13:46,827 --> 00:13:48,453 Are you famous? 198 00:13:48,537 --> 00:13:51,039 [chuckling] Oh no, sweetie, I'm definitely not famous. 199 00:13:51,123 --> 00:13:53,625 It's just how people  in small towns do things. 200 00:13:53,709 --> 00:13:55,085 Everyone says hello. 201 00:13:55,586 --> 00:13:58,005 Try it with the next person we meet. Say hello. 202 00:13:59,256 --> 00:14:01,049 You'll see. It feels really nice. 203 00:14:03,385 --> 00:14:05,345 -Morning, Idalia. -Good morning. 204 00:14:05,429 --> 00:14:07,097 -[Andrea] Morning! -Like what you see? 205 00:14:07,222 --> 00:14:08,181 [Andrea] Mm-hmm. 206 00:14:11,935 --> 00:14:12,936 [Idalia] This way. 207 00:14:14,187 --> 00:14:15,480 Let me open it. 208 00:14:17,190 --> 00:14:18,025 Come on in. 209 00:14:18,108 --> 00:14:20,152 [Andrea chuckling] Chickens! 210 00:14:20,235 --> 00:14:23,488 [making clucking noises] Bawk, bawk, bawk! 211 00:14:23,572 --> 00:14:25,699 Bawk, bawk! 212 00:14:25,782 --> 00:14:29,244 Bawk, bawk, bawk, bawk! 213 00:14:29,328 --> 00:14:31,580 Hurry up, we don't wanna be late for this. 214 00:14:41,465 --> 00:14:42,883 OUT OF SERVICE 215 00:14:42,966 --> 00:14:45,469 Shit! It's just a few floors up. Come on. 216 00:14:47,554 --> 00:14:49,139 -What's up? -Hey, man. Is it done? 217 00:14:49,222 --> 00:14:50,849 Didn't I say you can count on me? 218 00:14:50,933 --> 00:14:52,184 Nice, thanks. 219 00:14:55,312 --> 00:14:56,813 Do you have 400 pesos? 220 00:14:56,897 --> 00:14:58,398 Otherwise, we won't make it. 221 00:15:06,281 --> 00:15:07,157 Great. 222 00:15:07,240 --> 00:15:08,742 -Let's go. -This way. 223 00:15:12,537 --> 00:15:13,413 [whistles] 'Sup? 224 00:15:13,497 --> 00:15:15,123 -Come on. -Follow me. 225 00:15:22,005 --> 00:15:22,839 [Ruy] Wait up! 226 00:15:23,340 --> 00:15:25,759 [Claudia] Come on, we still have four floors to go. 227 00:15:27,219 --> 00:15:29,304 -You a smoker? -[Ruy] Yes. 228 00:15:29,805 --> 00:15:31,515 [Claudia] Better not mention it. 229 00:15:36,520 --> 00:15:37,980 [door opens] 230 00:15:40,190 --> 00:15:42,442 [man] Julia Pérez Laborde? 231 00:15:43,485 --> 00:15:44,403 Good luck. 232 00:15:47,114 --> 00:15:48,699 [man 1] At the back end to the left. 233 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 -[man 1] Your next client, sir. -Oh, yes. Thank you. 234 00:15:59,459 --> 00:16:01,169 -Have a seat, please. -Thank you. 235 00:16:01,253 --> 00:16:03,005 I just have to send a text. 236 00:16:05,048 --> 00:16:05,924 And sent. 237 00:16:06,008 --> 00:16:08,301 Okay, all done. 238 00:16:09,261 --> 00:16:10,470 Just a little thank you. 239 00:16:10,554 --> 00:16:11,930 [chuckles] 240 00:16:14,141 --> 00:16:15,100 I see that. 241 00:16:16,935 --> 00:16:19,062 -Your attorney is the Kangaroo. -Yes. 242 00:16:22,983 --> 00:16:24,484 [Julia chuckles] 243 00:16:25,068 --> 00:16:25,944 Very well. 244 00:16:26,903 --> 00:16:31,867 I'm gonna ask you a series of personal questions 245 00:16:31,950 --> 00:16:36,413 to create a psychobiographical profile of you 246 00:16:37,080 --> 00:16:40,709 that will help the judge to make a decision 247 00:16:40,792 --> 00:16:44,463 regarding custody of… 248 00:16:44,963 --> 00:16:46,131 -Andrea? -Yes. 249 00:16:46,214 --> 00:16:48,050 Good. Very well. 250 00:16:48,133 --> 00:16:50,469 At what age did you become sexually active? 251 00:16:50,552 --> 00:16:51,595 Eighteen. 252 00:16:52,888 --> 00:16:54,097 -Eighteen? -Yes. 253 00:16:56,850 --> 00:16:58,393 -Are your parents alive? -Yes. 254 00:16:58,894 --> 00:17:01,104 -How's your relationship with them? -Good. 255 00:17:01,605 --> 00:17:03,857 [woman] How would you describe your relationship with your father? 256 00:17:03,940 --> 00:17:04,983 None. 257 00:17:06,193 --> 00:17:08,695 He left when, uh… I was very young. 258 00:17:10,363 --> 00:17:12,574 [social worker 2] Did you resent his absence? 259 00:17:12,657 --> 00:17:14,409 No, not really. No. 260 00:17:14,493 --> 00:17:17,204 And your mother, was she strict? 261 00:17:17,287 --> 00:17:21,208 No. No, no, no, she's a hippie, free love and all. 262 00:17:22,459 --> 00:17:25,045 She's a liberal, animal lover. 263 00:17:25,128 --> 00:17:28,548 She was vegetarian before it was a thing. Now everyone's doing it. 264 00:17:28,632 --> 00:17:30,425 She's AMLO to the bitter end. 265 00:17:30,967 --> 00:17:33,970 And that was even before  he raised seniors' benefits. 266 00:17:34,054 --> 00:17:35,680 She's pretty cool. 267 00:17:36,848 --> 00:17:38,308 Are you an only child? 268 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 Is it obvious? 269 00:17:40,435 --> 00:17:43,146 [social worker 1] Have you ever used psychotropic substances? 270 00:17:44,022 --> 00:17:44,981 Marijuana. 271 00:17:45,774 --> 00:17:47,067 [gasps] No, 272 00:17:47,150 --> 00:17:50,278 but that was actually  a really long time ago. Really. 273 00:17:50,362 --> 00:17:53,115 [social worker 2] Have you ever used psychotropic substances? 274 00:17:53,782 --> 00:17:54,741 Honestly, yeah. 275 00:17:55,367 --> 00:17:58,578 -Which ones? -Only the legal drugs. 276 00:17:58,662 --> 00:18:02,249 Have you ever had  any kind of sexually transmitted disease? 277 00:18:02,332 --> 00:18:05,460 -Syphilis, gonorrhea, HIV? -No. No, no, no. 278 00:18:05,544 --> 00:18:08,046 [social worker 2] How many sexual partners have you had? 279 00:18:08,964 --> 00:18:11,216 That's a loaded question. I dunno. 280 00:18:11,883 --> 00:18:14,427 -I can't answer that. -[social worker 2] Approximately? 281 00:18:15,178 --> 00:18:17,514 [social worker 1] How many sexual partners have you had? 282 00:18:17,597 --> 00:18:18,431 Four. 283 00:18:18,932 --> 00:18:20,350 You sure about that? 284 00:18:20,433 --> 00:18:21,810 What do you mean? 285 00:18:21,893 --> 00:18:25,063 [social worker 2] How old were you  when you met your daughter's mother? 286 00:18:25,147 --> 00:18:26,314 I was 32. 287 00:18:27,315 --> 00:18:28,984 I was 20 years old. 288 00:18:29,067 --> 00:18:31,528 How old was your daughter when she lost her first tooth? 289 00:18:31,611 --> 00:18:34,072 [chuckling] I don't know. 290 00:18:34,156 --> 00:18:35,157 I don't remember. 291 00:18:35,240 --> 00:18:36,116 You don't? 292 00:18:36,908 --> 00:18:38,076 Well, um-- 293 00:18:38,160 --> 00:18:40,412 What is the name  of your daughter's teacher? 294 00:18:41,830 --> 00:18:42,914 Ms. Moni. 295 00:18:42,998 --> 00:18:45,959 [social worker 1] Does your daughter have any allergies? 296 00:18:46,042 --> 00:18:49,212 Uh, yes, yes. Um, penicillin. Penicillin. 297 00:18:49,296 --> 00:18:51,756 -[social worker 2] She have any allergies? -No. 298 00:18:51,840 --> 00:18:54,259 What is the name of your daughter's best friend? 299 00:18:55,302 --> 00:18:57,679 -Um… -[social worker 2] You don't know. 300 00:18:57,762 --> 00:19:00,682 [social worker 1] Have you engaged in any codependent--? 301 00:19:00,765 --> 00:19:02,350 -Caro. Caro! -What? 302 00:19:02,434 --> 00:19:03,977 The, uh-- My daughter's best friend. 303 00:19:04,060 --> 00:19:06,813 -Write it down, please. Caro. -Yes, I see. 304 00:19:06,897 --> 00:19:09,441 Would you say you lose your temper very easily? 305 00:19:10,066 --> 00:19:11,026 No. 306 00:19:11,109 --> 00:19:13,570 [social worker 2] Ever been violent towards your partner? 307 00:19:13,653 --> 00:19:14,613 No. 308 00:19:14,696 --> 00:19:17,115 [social worker 1] Are you a victim of domestic violence? 309 00:19:17,199 --> 00:19:18,116 No. 310 00:19:18,200 --> 00:19:21,453 [social worker 2] Has your daughter ever been diagnosed with these problems? 311 00:19:21,536 --> 00:19:24,206 Just "yes" and "no" answers, please. I don't need a story. 312 00:19:24,289 --> 00:19:26,625 Does she feel sad or hopeless?  Does she cry a lot? 313 00:19:26,708 --> 00:19:28,919 -No. -[social worker 2] Is she Irritable? 314 00:19:29,002 --> 00:19:29,836 No. 315 00:19:29,920 --> 00:19:32,631 -Does she dwell on death or loss? -[Ruy scoffing] 316 00:19:32,714 --> 00:19:34,925 [social worker 2] Is she anxious, nervous, or worried? 317 00:19:35,008 --> 00:19:35,842 No. 318 00:19:35,926 --> 00:19:37,677 -[social worker 2] Any panic attacks? -No. 319 00:19:37,761 --> 00:19:39,846 -Trouble seeing or hearing? -No. 320 00:19:39,930 --> 00:19:42,891 Okay. That's all, thank you. Please go to the next desk. 321 00:19:48,730 --> 00:19:51,900 And a lactose-free  caramel macchiato, right? 322 00:19:51,983 --> 00:19:54,277 -No brown sugar? -No, they only had stevia. 323 00:19:55,779 --> 00:19:56,780 How did it go? 324 00:19:58,073 --> 00:19:59,074 I don't know. 325 00:19:59,157 --> 00:20:01,952 Have a burrito. The audience with  the judge is the hardest part. 326 00:20:02,035 --> 00:20:04,496 No, no, no. No, thank you. I really need a smoke. 327 00:20:04,579 --> 00:20:06,581 -Coffee? No? -I'll be right back. 328 00:20:11,962 --> 00:20:12,963 Are you okay? 329 00:20:14,047 --> 00:20:15,715 This is all so uncomfortable. 330 00:20:17,133 --> 00:20:18,385 [grunts] 331 00:20:20,220 --> 00:20:21,388 That's how it goes. 332 00:20:23,932 --> 00:20:26,184 To tell you the truth, no one enjoys this. 333 00:20:41,741 --> 00:20:43,994 -What grade are you in? -Second. 334 00:20:45,328 --> 00:20:46,621 Do you have a dog? 335 00:20:46,705 --> 00:20:47,580 No. 336 00:20:49,040 --> 00:20:50,542 Can you speak another language? 337 00:20:50,625 --> 00:20:53,378 Hey, guys! Why so many questions? 338 00:20:58,466 --> 00:21:00,468 [children laughing] 339 00:21:02,429 --> 00:21:03,930 Careful you don't fall! 340 00:21:05,056 --> 00:21:06,599 [Andrea] How many people live here? 341 00:21:07,350 --> 00:21:08,184 Five people. 342 00:21:08,727 --> 00:21:10,687 When I come over, then it's six. 343 00:21:10,770 --> 00:21:11,855 [Andrea] Six? 344 00:21:11,938 --> 00:21:12,814 Yep. 345 00:21:14,858 --> 00:21:16,776 [Andrea] What about the house downstairs? 346 00:21:16,860 --> 00:21:19,612 The house downstairs isn't finished yet. 347 00:21:19,696 --> 00:21:22,407 We've been doing  construction on it for 20 years. 348 00:21:23,700 --> 00:21:25,368 Little by little, brick by brick, 349 00:21:25,452 --> 00:21:27,412 but now it's almost ready. 350 00:21:28,621 --> 00:21:31,041 I think we'll finally  be able to move in soon. 351 00:21:33,752 --> 00:21:36,338 Look, Fido is the only one allowed in here. 352 00:21:36,421 --> 00:21:38,631 This will be the dining room. 353 00:21:38,715 --> 00:21:40,258 We'll get a pretty flower vase, 354 00:21:40,342 --> 00:21:41,468 and look at the fridge! 355 00:21:41,551 --> 00:21:44,179 It has an ice maker, like the one at your house. 356 00:21:44,679 --> 00:21:46,306 And this will be the bedroom. 357 00:21:46,389 --> 00:21:48,975 I'm gonna hang some nice curtains here. 358 00:21:49,059 --> 00:21:51,603 And look at the tiles in the bathroom. 359 00:21:51,686 --> 00:21:53,855 Everything is brand new. Here. 360 00:21:53,938 --> 00:21:55,523 Feel it. 361 00:21:55,607 --> 00:21:58,318 -[boy] Grandma, it's almost four! -What? 362 00:21:58,902 --> 00:22:01,905 [gasps] It starts in half an hour!  We better hurry! Come on, let's go! 363 00:22:01,988 --> 00:22:03,531 Hurry and get your jacket! 364 00:22:04,866 --> 00:22:07,202 Come on, Cachito. I run faster than you! 365 00:22:07,285 --> 00:22:09,621 -[Andrea] No, you don't! -Let's get our things quickly! 366 00:22:09,704 --> 00:22:12,874 Given that marriage forms the basis of society, 367 00:22:12,957 --> 00:22:15,919 and provides a foundation  of values and virtues 368 00:22:16,002 --> 00:22:19,714 in order to raise upstanding citizens, 369 00:22:19,798 --> 00:22:21,383 I must ask you both: 370 00:22:21,466 --> 00:22:25,470 Do you insist on dissolving your bonds of marriage? 371 00:22:26,888 --> 00:22:27,722 Yes. 372 00:22:30,517 --> 00:22:31,434 Yes. 373 00:22:34,938 --> 00:22:36,189 Wait here a minute. 374 00:22:36,689 --> 00:22:38,191 I'll be back. 375 00:22:39,484 --> 00:22:42,153 Kids, you're gonna stay right there, huh? 376 00:22:42,237 --> 00:22:43,196 How long is it? 377 00:22:43,279 --> 00:22:44,906 -Ninety minutes. -Ninety? 378 00:22:44,989 --> 00:22:46,991 -Yes, 90. You guys watch Cachito for me. -Okay. 379 00:22:47,075 --> 00:22:50,036 All right, let's get warmed up! Come on, García. 380 00:22:50,120 --> 00:22:51,788 We'll play three-four-three. 381 00:22:51,871 --> 00:22:53,581 Luciana, stay in the midfield. 382 00:22:53,665 --> 00:22:56,292 You Betty, you're on defense, and you stick to Ottawa like glue. 383 00:22:56,376 --> 00:22:59,337 She plays dirty, so don't let her  out of your sight. Let's go! 384 00:22:59,421 --> 00:23:01,423 -Let's do this. -Get in position! 385 00:23:01,506 --> 00:23:02,715 [girls laughing] 386 00:23:02,799 --> 00:23:04,259 [Idalia] Come on, move! 387 00:23:04,342 --> 00:23:06,386 [girls shouting] Let's go! Let's go, yeah! 388 00:23:06,469 --> 00:23:07,470 [Idalia] Here! 389 00:23:09,389 --> 00:23:11,057 [girl giggling] 390 00:23:11,141 --> 00:23:12,809 Do you want to play with my toys? 391 00:23:14,602 --> 00:23:16,187 [whistle blowing] 392 00:23:16,271 --> 00:23:17,772 [sheep bleating] 393 00:23:20,733 --> 00:23:21,985 Move it, dog! 394 00:23:22,068 --> 00:23:23,445 Come on, get upfield, 22! 395 00:23:23,945 --> 00:23:27,240 -Go on! Keep playing. Get it in! -Come on, you're in the clear! 396 00:23:28,032 --> 00:23:30,910 Do you regularly consume psychotropic substances? 397 00:23:30,994 --> 00:23:33,580 -What constitutes psycho--? -Answer "yes" or "no." 398 00:23:34,080 --> 00:23:36,291 If the question isn't clear, I can't answer. 399 00:23:36,374 --> 00:23:39,711 If we gave you a drug test, would you pass? Yes or no? 400 00:23:40,253 --> 00:23:41,087 No. 401 00:23:41,588 --> 00:23:44,424 I noticed that you were recently processed in a holding facility 402 00:23:44,507 --> 00:23:46,634 for driving under the influence of alcohol. 403 00:23:46,718 --> 00:23:48,386 Do you have a drinking problem? 404 00:23:48,470 --> 00:23:51,264 -No, that night was-- -[Ruy] Hey, Claudia. 405 00:23:51,347 --> 00:23:53,892 Do you use alcohol to cope with your depression? 406 00:23:55,268 --> 00:23:56,769 No, I'm not depressed. 407 00:23:56,853 --> 00:23:59,355 Is it true that you took antidepressants after giving birth? 408 00:23:59,439 --> 00:24:02,442 -My client's not obligated to respond-- -Answer the question please. 409 00:24:02,942 --> 00:24:05,445 -Yes, but that doesn't mean-- -[Claudia] Very well. 410 00:24:05,528 --> 00:24:07,947 Did you willingly participate  in acts of vandalism 411 00:24:08,031 --> 00:24:09,699 during the March 8th protests? 412 00:24:11,159 --> 00:24:14,162 I participated in the March 8th protest, but what does that matter? 413 00:24:14,245 --> 00:24:16,789 Let's be clear. I'm the one asking questions, okay? 414 00:24:17,290 --> 00:24:19,542 Tell me something. Does your daughter, Andrea Villegas, 415 00:24:19,626 --> 00:24:22,128 know you're currently having  an extramarital affair? 416 00:24:24,589 --> 00:24:25,840 What are you insinuating? 417 00:24:25,924 --> 00:24:29,344 -[judge] Mrs. Pérez, answer the question. -I'm not gonna answer stupid questions! 418 00:24:29,427 --> 00:24:30,803 The two of you are misogynists! 419 00:24:30,887 --> 00:24:34,140 It's thanks to people like you  that we have no justice in this country. 420 00:24:34,641 --> 00:24:36,643 All right. How about  I repeat the question? 421 00:24:37,352 --> 00:24:38,561 [judge] Ruy Villegas, 422 00:24:38,645 --> 00:24:43,399 you have made a request for full custody of your minor child, Andrea. 423 00:24:43,983 --> 00:24:47,695 You are also requesting alimony for the entire span of your marriage, 424 00:24:47,779 --> 00:24:51,491 as well as half of the gifts and property acquired during the marriage. 425 00:24:51,574 --> 00:24:53,368 -Is that correct? -Yes, that's right. 426 00:24:53,868 --> 00:24:55,245 The clicking, please. 427 00:24:55,745 --> 00:24:59,165 Is it true that you are  presently unemployed? 428 00:24:59,249 --> 00:25:00,250 -Yes. -[clicking pen] 429 00:25:00,333 --> 00:25:01,876 Why did you lose your job? 430 00:25:02,460 --> 00:25:03,920 Uh… 431 00:25:04,003 --> 00:25:07,549 -A misunderstanding with a colleague. -Your Honor. 432 00:25:07,632 --> 00:25:10,593 Permit me to call your attention to page 35 of the case file. 433 00:25:13,805 --> 00:25:17,183 This is the evidence proving that Mr. Villegas was fired 434 00:25:17,267 --> 00:25:20,436 after having sexually harassed a colleague at his workplace. 435 00:25:22,772 --> 00:25:26,401 [judge] Were there any criminal charges brought against him? 436 00:25:27,569 --> 00:25:28,570 [Emiliano] No. 437 00:25:28,653 --> 00:25:30,154 [judge] All right, counselor. 438 00:25:31,781 --> 00:25:33,783 Let's take a 10-minute recess. 439 00:25:34,867 --> 00:25:36,160 [Ruy clears throat] 440 00:25:38,246 --> 00:25:41,291 We never agreed to you bringing up the DUI or the anti-depressants. 441 00:25:41,374 --> 00:25:43,710 Hey! All right, all right. You need to trust me. 442 00:25:43,793 --> 00:25:45,211 -I do. -I told you how it would be. 443 00:25:45,295 --> 00:25:46,421 But you went too far. 444 00:25:46,504 --> 00:25:49,507 You gotta trust me. Too far? Do you wanna win this or not? 445 00:25:54,220 --> 00:25:55,138 Julia, come here. 446 00:25:55,221 --> 00:25:57,015 Be right back. I'll see what's up. 447 00:25:59,684 --> 00:26:01,894 -Julia, I talked to the judge. -Mm-hmm? 448 00:26:01,978 --> 00:26:02,979 He wants money. 449 00:26:04,314 --> 00:26:05,148 What? 450 00:26:05,231 --> 00:26:07,483 For 50 grand, he'll rule in your favor. 451 00:26:09,152 --> 00:26:10,194 What are you saying? 452 00:26:10,695 --> 00:26:13,239 You really pissed him off, and now he wants $50,000. 453 00:26:13,323 --> 00:26:15,325 I think we should counter with 20. 454 00:26:22,624 --> 00:26:23,458 No. 455 00:26:24,417 --> 00:26:27,462 I'm not giving a single peso to that sexist asshole. 456 00:26:27,545 --> 00:26:29,714 Listen, Julia, this is the way things work. 457 00:26:29,797 --> 00:26:32,216 He's not gonna change his mind. Think of your daughter. 458 00:26:32,300 --> 00:26:33,760 -[man] Excuse me. -Yes, sir. 459 00:26:36,554 --> 00:26:37,764 It's because of my daughter 460 00:26:37,847 --> 00:26:40,350 that I'm not gonna feed  into this corrupt system anymore. 461 00:26:43,436 --> 00:26:44,604 No fucking way! 462 00:26:44,687 --> 00:26:45,521 [Emiliano] Julia. 463 00:26:45,605 --> 00:26:48,566 [judge] Let the record show that I've now reached a definitive ruling. 464 00:26:48,650 --> 00:26:49,525 First of all, 465 00:26:49,609 --> 00:26:52,987 I declare before the court that the marriage is hereby dissolved. 466 00:26:53,071 --> 00:26:56,574 Secondly, alimony payments  in the amount of 18 percent 467 00:26:56,658 --> 00:26:59,410 will be paid to Ruy Villegas, 468 00:26:59,494 --> 00:27:02,664 and will be deducted from  the paychecks of Julia Pérez. 469 00:27:03,164 --> 00:27:06,209 Thirdly, the property acquired during the marriage, 470 00:27:06,292 --> 00:27:10,797 in this case, the house located at 103 Dr. Liceaga, 471 00:27:10,880 --> 00:27:14,342 will be sold and the resulting profits will be divided equally 472 00:27:14,425 --> 00:27:17,095 between Ruy Villegas and Julia Pérez. 473 00:27:17,178 --> 00:27:20,056 Fourth, the minor, Andrea Villegas, 474 00:27:20,139 --> 00:27:23,101 will undergo a psychiatric evaluation, 475 00:27:23,184 --> 00:27:24,811 which will allow the court to determine 476 00:27:24,894 --> 00:27:28,481 which parent will be granted  principle custody. 477 00:27:28,564 --> 00:27:29,691 Once that has happened, 478 00:27:29,774 --> 00:27:33,152 both parties will receive a date for the second court hearing. 479 00:27:34,153 --> 00:27:35,613 This is an outrage. 480 00:27:38,700 --> 00:27:41,119 Very good. I'll be in touch. 481 00:27:41,202 --> 00:27:43,204 [somber music playing] 482 00:27:55,717 --> 00:27:58,136 When can I visit your village again? 483 00:27:58,636 --> 00:28:01,097 Oh, whenever you want, Cachito. 484 00:28:01,180 --> 00:28:02,014 Tomorrow? 485 00:28:02,515 --> 00:28:03,516 Tomorrow? 486 00:28:04,142 --> 00:28:05,017 I'm not sure. 487 00:28:07,562 --> 00:28:11,315 Now I think  I'm gonna sleep for a month. 488 00:28:11,399 --> 00:28:13,901 -Oh! A whole month? -Mm-hmm. 489 00:28:16,362 --> 00:28:17,780 [Idalia chuckling softly] 490 00:28:18,614 --> 00:28:21,200 I never wanna see you  again in my fucking life! 491 00:28:21,284 --> 00:28:23,703 -There's no "us." -Come on. 492 00:28:24,454 --> 00:28:26,664 You want the house?  Fucking keep it, asshole! 493 00:28:26,748 --> 00:28:29,000 I don't care about the house.  How did we even get here? 494 00:28:29,083 --> 00:28:30,042 How? Holy fuck! 495 00:28:30,126 --> 00:28:31,586 You should've asked yourself that 496 00:28:31,669 --> 00:28:33,963 when you were fucking  all those stupid groupies! 497 00:28:34,046 --> 00:28:36,758 I swear, they got dumber every time! It's pathetic! 498 00:28:36,841 --> 00:28:39,051 You're fucking pathetic! I can't believe it. 499 00:28:39,135 --> 00:28:40,970 -What about her? -Andrea's here! 500 00:28:46,517 --> 00:28:47,560 Hi, my love. 501 00:28:47,643 --> 00:28:50,646 Hey, go grab your stuffed chicken, we're sleeping at the flat. 502 00:28:52,231 --> 00:28:53,900 -I wanna stay here. -[Ruy] Julia. 503 00:28:54,484 --> 00:28:57,069 It'll be fun. We're going to my studio.  Do you remember it? 504 00:28:57,153 --> 00:29:00,406 -[Ruy] Everything's fine, honey. -[Julia] Come on, my love. 505 00:29:00,490 --> 00:29:02,325 It's gonna be fun, I promise. 506 00:29:02,408 --> 00:29:03,951 We'll bring your new dress. 507 00:29:04,035 --> 00:29:06,537 The room is so pretty, you're gonna love it. 508 00:29:07,455 --> 00:29:09,916 -[Andrea] Are we sleeping there? -Yes. 509 00:29:11,542 --> 00:29:13,544 -What about my blanket? -I've got it. 510 00:29:15,338 --> 00:29:16,923 [Ruy] Where are you going, Julia? 511 00:29:18,007 --> 00:29:19,383 Please don't go! 512 00:29:23,012 --> 00:29:24,806 [Julia] It's okay. Just wait right there. 513 00:29:24,889 --> 00:29:28,434 -Don't screw this up. -Don't you screw this up with her. 514 00:29:28,518 --> 00:29:31,938 [mellow folk music playing]