1 00:00:11,012 --> 00:00:13,264 Możemy go wydymać. 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,893 Dopuścił się wywłaszczenia. Możemy go pozwać. 3 00:00:17,769 --> 00:00:18,644 A co potem? 4 00:00:19,145 --> 00:00:20,688 Zachowasz swój dom. 5 00:00:21,522 --> 00:00:23,608 Możesz go wynająć, sprzedać. 6 00:00:25,109 --> 00:00:27,862 Szczerze mówiąc, pozew to trochę za dużo. 7 00:00:28,905 --> 00:00:30,406 Chcesz rozwodu? 8 00:00:30,490 --> 00:00:31,324 Tak, 9 00:00:32,033 --> 00:00:32,867 ale… 10 00:00:34,118 --> 00:00:36,954 ustaliliśmy, że nie wynajmiemy prawników. 11 00:00:37,538 --> 00:00:41,751 Chcieliśmy rozstać się w przyjaźni, ale teraz to mało prawdopodobne. 12 00:00:42,376 --> 00:00:44,879 Zrobię tyle, ile będziesz chciała. 13 00:00:44,962 --> 00:00:47,465 Chcę tylko, żebyś dostała swoją część. 14 00:00:48,174 --> 00:00:52,011 Ruy nie był idealnym mężem. 15 00:00:53,012 --> 00:00:54,430 Sam rozwód jest prosty. 16 00:00:54,514 --> 00:00:58,559 Najtrudniejsze jest porozumienie się w sprawie domu, waszej córki… 17 00:01:00,645 --> 00:01:03,898 Twoja siostra mówiła, że Ruy nie jest otwarty na dialog. 18 00:01:05,066 --> 00:01:06,567 To proces. 19 00:01:07,110 --> 00:01:10,113 Jestem po twojej stronie. Ale bądźmy szczerzy, 20 00:01:10,947 --> 00:01:12,740 musisz być bardziej asertywna. 21 00:01:15,576 --> 00:01:16,953 Przećwiczmy coś. 22 00:01:21,457 --> 00:01:23,251 Udawaj, że jestem twoim mężem. 23 00:01:23,334 --> 00:01:25,044 Co byś mi powiedziała? 24 00:01:27,296 --> 00:01:29,799 Nie hamuj się. Jakie żale chcesz wylać? 25 00:01:30,591 --> 00:01:31,509 Nie wiem. 26 00:01:33,219 --> 00:01:34,554 Co cię we mnie złości? 27 00:01:36,305 --> 00:01:37,723 Powiedz mi. 28 00:01:38,891 --> 00:01:39,767 No dobrze. 29 00:01:42,228 --> 00:01:44,647 To, że nie akceptujesz swojej depresji. 30 00:01:47,942 --> 00:01:49,402 Wkurza mnie to, że… 31 00:01:50,945 --> 00:01:52,947 nie uznajesz swoich porażek, 32 00:01:53,656 --> 00:01:56,701 a jednak wszystkich pociągasz za sobą. 33 00:01:57,410 --> 00:02:00,997 Wkurza mnie, że nie masz inteligencji emocjonalnej! 34 00:02:01,080 --> 00:02:04,083 Wkurza mnie, że próbowałeś zrobić ze mnie idiotkę! 35 00:02:04,167 --> 00:02:05,710 Twój zapach mnie obrzydza! 36 00:02:05,793 --> 00:02:07,253 Brzydzę się tobą! 37 00:02:07,837 --> 00:02:09,130 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 38 00:02:23,686 --> 00:02:25,062 Widziałaś się z Julią? 39 00:02:26,814 --> 00:02:28,816 Wyszła, gdy byłem pod prysznicem. 40 00:02:41,412 --> 00:02:42,955 Wpuściłaś ją, prawda? 41 00:02:44,665 --> 00:02:46,125 Oczywiście. 42 00:02:47,126 --> 00:02:49,295 To jej dom, a nie mogła wejść. 43 00:02:49,378 --> 00:02:50,463 To też mój dom. 44 00:02:52,173 --> 00:02:53,883 Młoda, idziemy! 45 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 Spóźnimy się! 46 00:02:55,384 --> 00:02:58,429 Już idę! Nie mogę znaleźć plecaka! 47 00:02:58,512 --> 00:02:59,680 Miłego dnia. 48 00:03:01,766 --> 00:03:02,767 „Mój dom”. 49 00:03:03,351 --> 00:03:04,810 Mówisz, jakbyś go kupił. 50 00:03:09,315 --> 00:03:13,694 Drodzy słuchacze, za chwilę w Radiu Rezonans dyskusja. 51 00:03:13,778 --> 00:03:16,280 Nasi koledzy i eksperci 52 00:03:16,364 --> 00:03:20,159 będą rozmawiać o marszu kobiet i jego społecznych konsekwencjach. 53 00:03:20,243 --> 00:03:21,535 Zostańcie z nami. 54 00:03:39,095 --> 00:03:40,221 Dzień dobry. 55 00:03:40,304 --> 00:03:41,639 Dzień dobry, Chuy. 56 00:03:41,722 --> 00:03:42,556 Cześć. 57 00:03:44,392 --> 00:03:46,727 Podekscytowana dyskusją? 58 00:03:46,811 --> 00:03:48,312 Ruy też będzie? 59 00:03:48,396 --> 00:03:52,316 Wiesz, że Laura ma obsesję na punkcie różnych perspektyw. 60 00:03:52,400 --> 00:03:54,318 Czekamy na ciebie, pospiesz się. 61 00:03:54,402 --> 00:03:57,238 Chcą sprawdzić twój mikrofon. Powodzenia! 62 00:03:57,321 --> 00:03:58,990 Wątpię, by do nas dotarło. 63 00:03:59,073 --> 00:04:01,742 Ale Chińczycy bardzo się martwią. 64 00:04:01,826 --> 00:04:04,203 Ile osób umiera na grypę? 65 00:04:04,287 --> 00:04:08,416 To nie Chiny wszczęły alarm, tylko ONZ… 66 00:04:08,499 --> 00:04:10,126 - WHO… - Halo? 67 00:04:10,209 --> 00:04:11,210 Ruy Villegas? 68 00:04:11,794 --> 00:04:12,712 Kto mówi? 69 00:04:12,795 --> 00:04:15,715 Emiliano Velón, jestem adwokatem Julii. 70 00:04:15,798 --> 00:04:18,301 Będę ją reprezentował w sprawie rozwodowej. 71 00:04:20,594 --> 00:04:21,637 Jesteś tam? 72 00:04:21,721 --> 00:04:23,222 Tak. 73 00:04:23,306 --> 00:04:25,850 Zaczęliśmy przygotowywać papiery, 74 00:04:25,933 --> 00:04:28,936 musisz zatrudnić prawnika. 75 00:04:29,020 --> 00:04:30,896 Możesz reprezentować się sam, 76 00:04:30,980 --> 00:04:34,525 ale polecam zatrudnić kogoś, kto ci pomoże. 77 00:04:34,608 --> 00:04:35,443 Jasne. 78 00:04:35,526 --> 00:04:37,987 Niech ta osoba się ze mną skontaktuje. 79 00:04:38,070 --> 00:04:40,364 Chcemy się dogadać bez udziału sądu. 80 00:04:40,448 --> 00:04:42,074 Polubownie. 81 00:04:42,158 --> 00:04:45,411 - Miło było poznać, będziemy w kontakcie. - Nie sądzę. 82 00:04:45,494 --> 00:04:46,662 Tu 96.3. 83 00:04:46,746 --> 00:04:50,666 Witamy w Rezonansie Obywatelskim, głosie przemiany. 84 00:04:50,750 --> 00:04:52,501 Drodzy słuchacze, 85 00:04:52,585 --> 00:04:55,963 są dziś z nami wyjątkowi i różnorodni goście. 86 00:04:56,047 --> 00:04:58,883 Juliana Caso, adwokatka karna. 87 00:04:58,966 --> 00:05:04,722 Rebeca, nasza koleżanka i współpracownica. 88 00:05:04,805 --> 00:05:07,558 Wspaniała feministka, która była na marszu. 89 00:05:07,641 --> 00:05:10,102 To temat dzisiejszej dyskusji. 90 00:05:10,186 --> 00:05:13,898 Tysiące kobiet protestowało przeciwko przemocy na tle płciowym. 91 00:05:13,981 --> 00:05:17,610 - Co myślisz, Juliano? - Cześć, Lauro. Dzięki za zaproszenie. 92 00:05:17,693 --> 00:05:21,113 Nie setki, ale tysiące kobiet, 93 00:05:21,197 --> 00:05:24,575 które zebrały się, by powiedzieć, że mają dość. 94 00:05:24,658 --> 00:05:27,286 Dziwne, że wśród tych tysięcy kobiet 95 00:05:27,370 --> 00:05:31,916 są pewne partie polityczne i grupy religijne, 96 00:05:31,999 --> 00:05:35,169 które dołączyły do marszu, 97 00:05:35,252 --> 00:05:37,880 by wyrazić sprzeciw wobec prezydenta. 98 00:05:37,963 --> 00:05:43,052 To oczywiste,  że te grupy dołączają do protestu. 99 00:05:43,135 --> 00:05:47,598 Robią to, by wykorzystać kobiecy głos. 100 00:05:47,681 --> 00:05:52,686 Dlatego musimy aktywnie przeciwstawić się opresji, prawda, Rebeco? 101 00:05:52,770 --> 00:05:56,315 Tak. Ciekawe, że o tym wspominasz. 102 00:05:56,399 --> 00:05:58,609 To duży problem 103 00:05:58,692 --> 00:06:00,986 z ruchami społecznymi. 104 00:06:01,070 --> 00:06:05,032 Każdy może się przyłączyć po to, by się wypromować. 105 00:06:05,116 --> 00:06:09,370 Ale nie sądzę, by takie osoby angażowały się w sprawę. 106 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 Interesująca uwaga, Renato. 107 00:06:12,164 --> 00:06:14,583 Skoro mowa o wymazywaniu, 108 00:06:14,667 --> 00:06:17,336 czego chciałybyście od mężczyzn? 109 00:06:17,420 --> 00:06:19,713 Wsparcia, Fabrizio. 110 00:06:19,797 --> 00:06:23,676 Mam córkę, więc jestem waszym sojusznikiem. 111 00:06:23,759 --> 00:06:26,011 Zawsze będę po stronie kobiet. 112 00:06:26,095 --> 00:06:28,139 Dobrze powiedziane. Tak powinno być. 113 00:06:28,222 --> 00:06:30,641 Prawdziwi sojusznicy nie napastują 114 00:06:30,724 --> 00:06:32,601 i nie dotykają bez zgody. 115 00:06:32,685 --> 00:06:34,770 - Nie śledzą cię cały dzień. - Co? 116 00:06:34,854 --> 00:06:38,941 Powiedziałeś, że jesteś sojusznikiem, ale to nie jest dobre słowo. 117 00:06:39,024 --> 00:06:41,944 Zwracasz się do mnie osobiście. 118 00:06:42,027 --> 00:06:44,405 Mówisz o imprezie? 119 00:06:45,239 --> 00:06:46,949 - Naprawdę? - Cóż… 120 00:06:47,032 --> 00:06:49,702 To była impreza. Lauro… 121 00:06:49,785 --> 00:06:51,996 Załatwiłem ci fuchę. 122 00:06:52,079 --> 00:06:54,165 - Jasne. - To nie jest… 123 00:07:01,338 --> 00:07:02,673 - Cholera. - Co? 124 00:07:02,756 --> 00:07:04,675 - Włącz stację Ruya. - Teraz? 125 00:07:04,758 --> 00:07:05,759 Tak, teraz. 126 00:07:08,637 --> 00:07:09,555 Jest. 127 00:07:11,932 --> 00:07:12,808 Proszę. 128 00:07:12,892 --> 00:07:16,228 Źle to interpretujesz. 129 00:07:16,312 --> 00:07:18,856 Rozumiem. Załatwiłeś mi zlecenie, 130 00:07:18,939 --> 00:07:23,486 więc masz prawo napastować mnie i inne dziewczyny z pracy. 131 00:07:23,569 --> 00:07:27,698 Nie, źle się wyraziłem. To nie ma z tym nic wspólnego. 132 00:07:27,781 --> 00:07:31,994 Myślę, że trzeba wyjaśnić, że nie jestem męskim szowinistą. 133 00:07:32,077 --> 00:07:35,956 Atakujesz mnie personalnie, jakby… 134 00:07:36,040 --> 00:07:39,585 Na każdym poziomie  mamy do czynienia z uciskiem i przemocą. 135 00:07:39,668 --> 00:07:43,255 - Wróćmy do protestu. - Jasne. 136 00:07:43,339 --> 00:07:45,508 Wiem, że to dzisiejszy temat. 137 00:07:45,591 --> 00:07:48,219 Ale skoro jesteś kobietą, nie interesuje cię, 138 00:07:48,302 --> 00:07:51,514 że nasz kolega, Ruy, twierdzi, że jest feministą? 139 00:07:51,597 --> 00:07:52,640 - Ale… - Jestem. 140 00:07:52,723 --> 00:07:55,434 A jednak jest typowym, postępowym seksistą, 141 00:07:55,518 --> 00:07:59,021 który uważa się za sojusznika, bo używa języka inkluzywnego. 142 00:07:59,104 --> 00:08:01,357 Tymczasem napastuje koleżanki. 143 00:08:01,440 --> 00:08:04,568 - Co masz na myśli? - Nie tylko mnie to zrobiłeś. 144 00:08:04,652 --> 00:08:05,653 Prawdę mówiąc, 145 00:08:05,736 --> 00:08:07,947 wzywam koleżanki, żeby zabrały głos… 146 00:08:08,030 --> 00:08:10,741 - Ty dupku. - To musi się skończyć. 147 00:08:10,824 --> 00:08:11,700 Ja pierdolę! 148 00:08:11,784 --> 00:08:13,827 Młodsze pokolenia czują się urażone. 149 00:08:13,911 --> 00:08:15,788 A ja byłam o nią zazdrosna. 150 00:08:15,871 --> 00:08:19,375 Nie flirtuje się w taki sposób, Ruy. 151 00:08:19,458 --> 00:08:21,794 Skoro już tu jesteśmy, 152 00:08:21,877 --> 00:08:27,341 może porozmawiamy o prawdziwych historiach przemocy? 153 00:08:27,424 --> 00:08:30,302 O nadużyciach w tej stacji radiowej. 154 00:08:30,386 --> 00:08:32,304 Zarząd stacji 155 00:08:32,388 --> 00:08:35,349 od lat milczy na temat dawnych władz. 156 00:08:35,432 --> 00:08:40,437 Jeśli chodzi o tę władzę, nie mówimy tylko o korupcji i nadużyciach. 157 00:08:40,521 --> 00:08:43,607 - Co masz na myśli? - Być może handel ludźmi. 158 00:08:43,691 --> 00:08:46,026 Nie rzucajmy bezpodstawnych oskarżeń 159 00:08:46,110 --> 00:08:48,696 przy naszych własnych mikrofonach. 160 00:08:48,779 --> 00:08:53,117 - Bezpodstawnych? Wszyscy o tym wiedzą. - Obawiam się, że musimy kończyć. 161 00:08:53,200 --> 00:08:55,244 Wracamy po przerwie. 162 00:09:09,300 --> 00:09:12,803 Radio Rezonans, 96.3. 163 00:09:12,886 --> 00:09:15,347 Głos przemiany. 164 00:09:19,643 --> 00:09:24,189 Spróbuj orzeźwiającej herbaty mrożonej Gino. 165 00:09:26,942 --> 00:09:29,862 Herbata mrożona Gino, naturalny optymizm. 166 00:09:30,904 --> 00:09:32,156 A jeśli nie podpiszę? 167 00:09:32,823 --> 00:09:34,491 I tak cię zwolnimy. 168 00:09:36,076 --> 00:09:38,912 Jestem ofiarą tej sytuacji. 169 00:09:38,996 --> 00:09:43,459 Jestem najmniej problematyczną osobą w tej stacji. Przecież wiesz. 170 00:09:46,295 --> 00:09:49,298 Nie tylko naruszyłeś nasz kodeks etyczny, 171 00:09:49,381 --> 00:09:53,636 ale twoje oskarżenia na antenie można uznać za pomówienie. 172 00:09:54,386 --> 00:09:57,306 Nie ma mowy. To nie fair. 173 00:09:57,389 --> 00:09:58,432 To jakaś bzdura. 174 00:09:59,475 --> 00:10:04,229 Serio, podpisz dla własnego dobra. 175 00:10:05,064 --> 00:10:06,607 Kurwa. 176 00:10:08,359 --> 00:10:09,943 Wiesz, co się dziś stało? 177 00:10:11,987 --> 00:10:13,906 Złożyła pozew o rozwód. 178 00:10:15,324 --> 00:10:17,868 Co mam zrobić? Bez pracy, bez pieniędzy. 179 00:10:18,494 --> 00:10:20,454 Żadnych pieniędzy! 180 00:10:22,956 --> 00:10:26,210 Najgorsze jest to, że zatrudniła prawnika. 181 00:10:26,752 --> 00:10:28,796 Zawarliśmy umowę, do kurwy nędzy. 182 00:10:29,296 --> 00:10:32,132 Przysięgam, mieliśmy umowę. 183 00:10:35,761 --> 00:10:38,764 Pieprzony prawnik! Wiesz, co to znaczy? 184 00:10:40,516 --> 00:10:42,142 Co za suka, prawda? 185 00:10:43,602 --> 00:10:44,687 Cios poniżej pasa. 186 00:10:49,024 --> 00:10:50,651 - Przepraszam. - Posłuchaj. 187 00:10:51,318 --> 00:10:53,821 Mogę ci polecić dobrą prawniczkę. 188 00:10:56,657 --> 00:10:57,950 Ma na imię Claudia. 189 00:10:59,118 --> 00:11:01,245 To rekin. 190 00:11:06,500 --> 00:11:08,460 Twoja odprawa powinna wystarczyć. 191 00:11:09,253 --> 00:11:12,423 Jeśli będzie cię reprezentować, wygrasz. 192 00:11:13,048 --> 00:11:16,427 Dziękuję. Dobry z ciebie przyjaciel. 193 00:11:18,887 --> 00:11:19,722 Cóż… 194 00:11:20,806 --> 00:11:21,724 Cholera jasna. 195 00:11:32,693 --> 00:11:35,487 Mógłbym dostać chusteczkę? 196 00:11:37,698 --> 00:11:38,615 Pewnie. 197 00:11:39,116 --> 00:11:40,659 - Od tego są. - Dzięki. 198 00:11:51,503 --> 00:11:52,588 No proszę. 199 00:11:53,172 --> 00:11:56,300 - Wezmę jeszcze jedną. - Oczywiście. 200 00:11:57,217 --> 00:11:59,720 Nie chcę, żeby wiedzieli, że płakałem. 201 00:11:59,803 --> 00:12:01,722 Nie widać, że płakałem? 202 00:12:07,269 --> 00:12:08,228 Tu jest. 203 00:12:10,063 --> 00:12:12,149 Co jest? Nie zapłaciłaś mi. 204 00:12:12,232 --> 00:12:14,943 Nie zapłacę i naskarżę na ciebie. 205 00:12:20,240 --> 00:12:22,785 Proszę pani, Andrea chce, żebym jej płaciła… 206 00:12:25,120 --> 00:12:30,209 - Podobno ma córkę. - Oczywiście. 207 00:12:30,292 --> 00:12:31,376 Dupki. 208 00:12:31,460 --> 00:12:34,087 Kiedy dziewczynka dorośnie 209 00:12:34,171 --> 00:12:38,801 i dowie się o ojcu, cała rodzina zapłaci za to wysoką cenę. 210 00:12:38,884 --> 00:12:40,219 TERROR 211 00:12:42,471 --> 00:12:43,430 Dupek. 212 00:12:43,514 --> 00:12:47,851 To cyniczne, że nowi celebryci, jeśli można tak ich nazwać, 213 00:12:47,935 --> 00:12:50,062 nie okazują żadnego szacunku. 214 00:12:50,145 --> 00:12:51,939 Zmieniam cel podróży. 215 00:12:52,022 --> 00:12:55,359 Liczy się dobro dziewczynki. 216 00:12:55,442 --> 00:12:58,695 Czytamy wasze komentarze, bo wasz głos ma znaczenie. 217 00:12:58,779 --> 00:13:02,115 Po haniebnym incydencie w naszej stacji 218 00:13:02,199 --> 00:13:04,326 chcemy potwierdzić nasze wsparcie 219 00:13:04,409 --> 00:13:07,955 dla ofiar molestowania seksualnego w miejscu pracy, 220 00:13:08,038 --> 00:13:11,124 do którego dochodzi w wielu firmach w tym kraju. 221 00:13:11,208 --> 00:13:12,584 - Halo? - Cześć, Idalio. 222 00:13:12,668 --> 00:13:15,546 Ja odbiorę dziś Andreę ze szkoły. 223 00:13:15,629 --> 00:13:16,505 Dlaczego? 224 00:13:16,588 --> 00:13:19,299 Ruy ma kłopoty, nie chcę, żeby się dowiedziała. 225 00:13:19,383 --> 00:13:20,926 Co ci zrobił tym razem? 226 00:13:21,009 --> 00:13:24,096 Nie mi. Włącz radio, dowiesz się. 227 00:13:25,180 --> 00:13:27,307 - Ma przerąbane. - Ojej! 228 00:13:27,808 --> 00:13:30,352 Możesz mi dorobić nowe klucze? 229 00:13:30,435 --> 00:13:32,729 Tak, nie martw się. 230 00:13:32,813 --> 00:13:34,565 Super, do zobaczenia. 231 00:13:34,648 --> 00:13:35,858 Na razie. 232 00:13:35,941 --> 00:13:38,110 Słuchaczka pisze: 233 00:13:38,193 --> 00:13:41,738 „Ruy Villegas nie jest pierwszym radiowcem oskarżonym o molestowanie, 234 00:13:41,822 --> 00:13:43,574 ale musi być ostatnim. 235 00:13:43,657 --> 00:13:47,911 Nie zapomnimy o tym. #RuyVillegasTeżMiToZrobił”. 236 00:13:48,662 --> 00:13:50,664 Chcemy potwierdzić nasze wsparcie… 237 00:13:55,669 --> 00:13:57,212 Mamo, mogę wpaść? 238 00:13:58,422 --> 00:13:59,965 Wiem, około 18.00. 239 00:14:00,757 --> 00:14:03,427 Nie, teraz. Jestem na dole. 240 00:14:05,846 --> 00:14:07,973 Chodź, Andreo. 241 00:14:08,599 --> 00:14:10,142 Weź mnie za rękę. 242 00:14:18,066 --> 00:14:21,153 - Zabierzmy ją do samochodu. - Co się stało? 243 00:14:21,236 --> 00:14:23,071 Co to za mina? 244 00:14:24,281 --> 00:14:25,407 Jesteś smutna? 245 00:14:26,742 --> 00:14:30,579 Mamusia zaraz cię pocieszy. 246 00:14:32,164 --> 00:14:36,793 Ile miłości potrzebuje moje dziecko, żeby się uśmiechnąć? 247 00:14:42,758 --> 00:14:43,884 Poczekaj, kochanie. 248 00:14:43,967 --> 00:14:44,885 Chwila! 249 00:14:45,427 --> 00:14:46,678 Zaraz wracam. 250 00:14:47,721 --> 00:14:49,431 Moment, do cholery! 251 00:14:53,143 --> 00:14:55,979 Może zrobimy sobie wolne 252 00:14:56,063 --> 00:14:58,941 i pójdziemy na sushi i ciasto? 253 00:15:00,275 --> 00:15:02,569 Kochanie, nie płacz. 254 00:15:04,571 --> 00:15:06,031 Opowiedz mi o tym. 255 00:15:06,823 --> 00:15:08,575 Kupię ci, co chcesz. 256 00:15:09,159 --> 00:15:10,619 Czarnego koguta? 257 00:15:11,662 --> 00:15:13,580 Wszystko, ale nie to. 258 00:15:23,757 --> 00:15:24,591 Ta. 259 00:15:26,218 --> 00:15:27,135 Podoba ci się? 260 00:15:29,304 --> 00:15:30,764 Chodź, kochanie. 261 00:15:30,847 --> 00:15:32,349 Nie podoba ci się? 262 00:15:33,558 --> 00:15:34,851 Kupię ci ją. 263 00:15:36,520 --> 00:15:38,522 Ale czy naprawdę chcesz tę? 264 00:15:44,861 --> 00:15:47,239 Według nich jestem szumowiną. 265 00:15:49,408 --> 00:15:51,243 Nieprawda. 266 00:15:51,326 --> 00:15:53,996 Nawaliłeś, ale to cię nie definiuje. 267 00:15:54,955 --> 00:15:58,834 Przyznanie się do błędu byłoby dobrym pierwszym krokiem. 268 00:15:58,917 --> 00:16:00,293 Jestem niewinny. 269 00:16:00,377 --> 00:16:03,296 To niesprawiedliwe. Myślałem, że jest zainteresowana. 270 00:16:04,047 --> 00:16:05,465 Już nie można flirtować. 271 00:16:06,383 --> 00:16:09,469 Może nie jestem odpowiednią osobą, 272 00:16:09,553 --> 00:16:13,265 żeby cię wysłuchać, 273 00:16:13,348 --> 00:16:17,978 ale gdy byłam młodsza, randkowanie było skomplikowane. 274 00:16:18,061 --> 00:16:19,896 Często musiałam kłamać. 275 00:16:20,772 --> 00:16:22,858 Mówiłam, że idę do łazienki, 276 00:16:22,941 --> 00:16:25,402 a tak naprawdę chciałam uciec. 277 00:16:25,485 --> 00:16:27,946 Wychodziłam z imprez i klubów nocnych. 278 00:16:28,030 --> 00:16:30,699 Co? Mówisz, jakbym… Nie jestem zboczeńcem! 279 00:16:30,782 --> 00:16:33,076 Mówię tylko, że kobiety 280 00:16:33,160 --> 00:16:35,829 myślą zupełnie inaczej niż mężczyźni. 281 00:16:37,122 --> 00:16:41,293 Na pewno wychowałam cię z pewnymi szowinistycznymi postawami. 282 00:16:41,376 --> 00:16:44,337 Nic dziwnego. Byliśmy tylko ty i ja. 283 00:16:45,130 --> 00:16:47,215 - Na twojego ojca… - Daj spokój. 284 00:16:50,469 --> 00:16:53,430 - Co ona sobie myśli? - Nie chcę rozmawiać o Julii. 285 00:16:53,972 --> 00:16:55,390 Przepraszam. 286 00:16:58,894 --> 00:17:01,104 Powiedz, co się stało w szkole. 287 00:17:01,188 --> 00:17:02,022 Powiem. 288 00:17:02,522 --> 00:17:03,482 Za chwilę. 289 00:17:08,445 --> 00:17:09,780 Znalazłam, mamo! 290 00:17:16,995 --> 00:17:18,789 Jesteś pewna? 291 00:17:24,002 --> 00:17:26,421 Chcę wszystkie. Która ci się podoba? 292 00:17:27,089 --> 00:17:29,049 Są takie same. 293 00:17:29,132 --> 00:17:29,966 Wcale nie. 294 00:17:30,050 --> 00:17:33,678 To książę, a to piłkarz. 295 00:17:33,762 --> 00:17:35,430 Ten ma mini spódniczkę. 296 00:17:35,514 --> 00:17:37,516 Tak, ale spójrz na ich twarze. 297 00:17:37,599 --> 00:17:41,728 Który z nich będzie żył długo i szczęśliwie z księżniczką? 298 00:17:42,395 --> 00:17:43,355 Kochanie… 299 00:17:44,356 --> 00:17:46,942 to „długo i szczęśliwie” to kłamstwo. 300 00:17:47,025 --> 00:17:48,026 Jak to? 301 00:17:48,860 --> 00:17:54,324 Powiedzmy, że księżniczka spotyka księcia i świetnie się bawią. 302 00:17:54,825 --> 00:17:58,995 Mają niesamowite piżama party. 303 00:17:59,538 --> 00:18:01,540 Często mają takie same poglądy. 304 00:18:03,083 --> 00:18:05,085 Ale nagle 305 00:18:05,877 --> 00:18:08,755 on zaczyna mówić innym językiem. 306 00:18:09,464 --> 00:18:12,175 Potem księżniczka poznaje innego księcia. 307 00:18:12,259 --> 00:18:14,052 Ma brzydką kurtkę 308 00:18:14,136 --> 00:18:16,012 i nie wiesz dlaczego, 309 00:18:16,096 --> 00:18:17,472 ale bardzo go lubisz. 310 00:18:18,223 --> 00:18:21,059 A te piżamowe imprezy są super. 311 00:18:21,768 --> 00:18:23,645 Więc to nie fair, prawda? 312 00:18:23,728 --> 00:18:26,690 Czemu księżniczka nie może poznawać innych książąt 313 00:18:26,773 --> 00:18:28,650 i urządzać z nimi piżama party 314 00:18:28,733 --> 00:18:31,736 z powodu klątwy „żyli długo i szczęśliwie”, 315 00:18:31,820 --> 00:18:33,155 na którą się zgodziła? 316 00:18:36,658 --> 00:18:39,619 Czemu nie może się bawić z oboma? 317 00:18:58,471 --> 00:19:00,390 WERTHEIN I LAINZ ADWOKACI 318 00:19:07,647 --> 00:19:08,648 Co tam? 319 00:19:09,357 --> 00:19:10,942 Co się dzieje, stary? 320 00:19:11,026 --> 00:19:14,029 Co się stało z tą dziewczyną? Widziałeś tweeta? 321 00:19:14,112 --> 00:19:16,281 Którego? Ciągle są jakieś nowe. 322 00:19:16,781 --> 00:19:21,203 Mówią, że stacja się od ciebie odcina. Zwolnili cię? 323 00:19:22,746 --> 00:19:23,580 Tak. 324 00:19:23,663 --> 00:19:25,707 Nie wierzę, że to się dzieje. 325 00:19:25,790 --> 00:19:29,002 Kurwa! Chcesz pogadać? 326 00:19:29,085 --> 00:19:31,379 Może później, ale nie przez telefon. 327 00:19:31,463 --> 00:19:33,131 Zaczynam się bać. 328 00:19:34,174 --> 00:19:35,842 Kocham cię. 329 00:19:35,926 --> 00:19:36,843 Ja ciebie też. 330 00:19:36,927 --> 00:19:39,137 Jestem przy tobie. 331 00:19:39,221 --> 00:19:40,222 Super, buziaki. 332 00:19:40,722 --> 00:19:41,640 Buziaki. 333 00:20:00,408 --> 00:20:02,244 Skurwysyny. 334 00:20:03,620 --> 00:20:05,497 Mam to w dupie. 335 00:20:10,752 --> 00:20:14,547 Zapraszamy na tamales. 336 00:20:15,966 --> 00:20:17,384 Są tutaj… 337 00:20:33,650 --> 00:20:34,859 No dobrze, kochanie. 338 00:20:39,739 --> 00:20:40,782 Chodź do mnie. 339 00:20:58,425 --> 00:21:00,135 Potrzebujesz pomocy? 340 00:21:00,218 --> 00:21:01,177 Nie, dzięki. 341 00:21:04,306 --> 00:21:06,433 Wejdź. Masz coś jeszcze? 342 00:21:06,516 --> 00:21:08,059 Tylko torby, dzięki. 343 00:21:08,143 --> 00:21:11,187 - Zostawiłam ci nowe klucze w pokoju. - Dzięki. 344 00:21:18,403 --> 00:21:19,654 Proszę bardzo. 345 00:21:37,422 --> 00:21:39,132 Straciłam moje zabawki. 346 00:21:39,758 --> 00:21:40,800 Kiedy? 347 00:21:41,551 --> 00:21:42,677 Robiąc interesy. 348 00:21:45,055 --> 00:21:47,349 Opowiesz mi o tym jutro. 349 00:21:47,891 --> 00:21:49,392 YouTube kłamie. 350 00:21:50,268 --> 00:21:52,312 Wszyscy czasem kłamiemy. 351 00:21:55,815 --> 00:21:57,859 Utulę cię. 352 00:21:59,110 --> 00:22:00,028 Tak lepiej. 353 00:22:18,880 --> 00:22:20,298 Co robisz? 354 00:22:20,382 --> 00:22:23,968 - Nie możesz chodzić nago. Ubierz się. - We własnym domu? 355 00:22:24,052 --> 00:22:25,178 Nie w moim pokoju. 356 00:22:26,513 --> 00:22:28,807 - Nie śpisz tu. - Wcale nie chcę. 357 00:22:29,557 --> 00:22:32,227 - Gdzie materac? - Nie wiem, nie mój problem. 358 00:22:33,686 --> 00:22:35,480 Weź jakąś poduszkę. 359 00:22:36,940 --> 00:22:39,818 Może zapytam twojego prawnika. 360 00:22:39,901 --> 00:22:42,237 Chyba poczułaś się bardzo mocna. 361 00:22:42,320 --> 00:22:44,781 Ustaliliśmy, że nie wynajmiemy prawników. 362 00:22:44,864 --> 00:22:48,368 To było, zanim zmieniłeś zamki jak ostatni palant. 363 00:22:48,451 --> 00:22:50,495 Przeprosiłem, daj spokój. 364 00:22:50,578 --> 00:22:53,415 Może trochę współczucia? Miałem gówniany dzień. 365 00:22:53,498 --> 00:22:56,960 - Wyrzucili mnie za nic. - Biedactwo. 366 00:22:57,043 --> 00:23:00,463 - Tylko molestowałeś koleżankę. - Nikogo nie molestowałem. 367 00:23:00,547 --> 00:23:04,384 Choć raz, kurwa, weź odpowiedzialność. Nie będę cię ratować. 368 00:23:04,467 --> 00:23:07,095 Nie zgrywaj nastolatka, to żenujące. 369 00:23:10,432 --> 00:23:11,349 Poważnie? 370 00:23:12,142 --> 00:23:13,518 Tak chcesz to rozegrać? 371 00:23:15,228 --> 00:23:16,146 Pierdolę. 372 00:23:16,229 --> 00:23:17,480 Chcę tę poduszkę. 373 00:23:27,740 --> 00:23:30,076 Chyba, kurwa, nie widziałaś nastolatka! 374 00:24:16,998 --> 00:24:18,875 - Halo? - Czy to Claudia Guerra? 375 00:24:18,958 --> 00:24:19,792 Słucham. 376 00:24:19,876 --> 00:24:21,711 Nazywam się Ruy Villegas. 377 00:24:21,794 --> 00:24:24,088 Pan Ordoñez dał mi ten numer. 378 00:24:24,589 --> 00:24:26,257 Przepraszam za późną porę, 379 00:24:27,175 --> 00:24:28,843 ale czy możemy porozmawiać? 380 00:25:20,186 --> 00:25:24,148 Napisy: Paulina Korzeniewska