1 00:00:11,012 --> 00:00:13,514 ‎君が望めばルイを潰せる 2 00:00:14,265 --> 00:00:16,684 ‎占有侵奪で訴えよう 3 00:00:17,727 --> 00:00:18,728 ‎それで? 4 00:00:19,228 --> 00:00:23,608 ‎家は君の物になる ‎人に貸してもいい 5 00:00:25,193 --> 00:00:27,862 ‎正直 訴訟までは… 6 00:00:29,072 --> 00:00:30,406 ‎別れたい? 7 00:00:30,490 --> 00:00:31,324 ‎ええ 8 00:00:32,033 --> 00:00:32,867 ‎でも… 9 00:00:34,035 --> 00:00:37,038 ‎弁護士は入れない約束なの 10 00:00:37,580 --> 00:00:41,751 ‎もう無理そうだけど ‎友人でいたくて 11 00:00:42,460 --> 00:00:47,465 ‎相応の財産分与を ‎得られるよう全力を尽くす 12 00:00:48,174 --> 00:00:52,011 ‎彼は模範的な夫じゃ ‎なかっただろ 13 00:00:53,054 --> 00:00:58,559 ‎離婚自体は簡単だが ‎住居や親権は厄介な問題だ 14 00:01:00,645 --> 00:01:03,314 ‎彼は対話を拒むらしいね 15 00:01:05,065 --> 00:01:06,651 ‎僕は味方だ 16 00:01:07,151 --> 00:01:12,782 ‎だから この離婚手続きでは ‎オープンに話してくれ 17 00:01:15,660 --> 00:01:16,953 ‎練習しよう 18 00:01:21,457 --> 00:01:25,044 ‎僕をルイだと思って ‎話してみて 19 00:01:27,296 --> 00:01:29,674 ‎俺の何が不満だ? 20 00:01:30,550 --> 00:01:31,676 ‎何って… 21 00:01:33,261 --> 00:01:34,470 ‎どこが嫌? 22 00:01:36,305 --> 00:01:37,723 ‎正直に話せ 23 00:01:38,891 --> 00:01:39,767 ‎そうね 24 00:01:42,353 --> 00:01:44,897 ‎現実を否定するところ 25 00:01:47,942 --> 00:01:49,402 ‎それから… 26 00:01:51,028 --> 00:01:52,864 ‎非を認めないし 27 00:01:53,739 --> 00:01:56,701 ‎周りを巻き込むところ 28 00:01:57,410 --> 00:02:00,997 ‎人の心が ‎ちっとも分からないし 29 00:02:01,080 --> 00:02:05,626 ‎私をバカにするのも ‎その体臭もムカつく 30 00:02:05,710 --> 00:02:07,336 ‎存在自体が嫌! 31 00:02:07,837 --> 00:02:09,129 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 32 00:02:23,686 --> 00:02:25,104 ‎ジュリアは? 33 00:02:26,731 --> 00:02:28,816 ‎さっき出てったろ 34 00:02:41,412 --> 00:02:42,955 ‎中に入れた? 35 00:02:44,665 --> 00:02:46,125 ‎もちろんよ 36 00:02:47,126 --> 00:02:49,253 ‎彼女の家だもの 37 00:02:49,337 --> 00:02:50,713 ‎俺らの家だ 38 00:02:52,173 --> 00:02:53,883 ‎学校に行くぞ 39 00:02:53,966 --> 00:02:55,301 ‎遅れるよ 40 00:02:55,384 --> 00:02:58,429 ‎カバンがどっかに消えた 41 00:02:58,512 --> 00:02:59,680 ‎じゃあな 42 00:03:01,807 --> 00:03:04,435 ‎何が“俺の家”よ 43 00:03:09,398 --> 00:03:13,694 ‎レゾナンスラジオの ‎本日のテーマは― 44 00:03:13,778 --> 00:03:17,990 ‎ウィメンズ・マーチと ‎その社会的影響 45 00:03:18,074 --> 00:03:21,911 ‎専門家を招いて ‎議論を交わします 46 00:03:40,513 --> 00:03:41,639 ‎チュイ 47 00:03:41,722 --> 00:03:42,848 ‎おはよう 48 00:03:44,392 --> 00:03:46,727 ‎討論が楽しみだな 49 00:03:46,811 --> 00:03:48,312 ‎なぜルイが? 50 00:03:48,396 --> 00:03:52,441 ‎ラウラが ‎多角的な視点が必要だと 51 00:03:52,525 --> 00:03:55,861 ‎みんな待ってるから急いで 52 00:03:56,404 --> 00:03:57,405 ‎頑張れよ 53 00:03:57,488 --> 00:04:01,742 ‎中国は大変だけど ‎ここは大丈夫だろ 54 00:04:01,826 --> 00:04:04,203 ‎インフルの死者は? 55 00:04:04,287 --> 00:04:08,416 ‎中国じゃなく ‎国連が警鐘を鳴らした 56 00:04:09,166 --> 00:04:10,167 ‎もしもし 57 00:04:10,251 --> 00:04:11,168 ‎ルイ? 58 00:04:11,794 --> 00:04:12,712 ‎誰だ? 59 00:04:12,795 --> 00:04:18,259 ‎ジュリアの離婚弁護士の ‎エミリアーノ・ヴェロンです 60 00:04:20,136 --> 00:04:21,637 ‎もしもし? 61 00:04:21,721 --> 00:04:23,222 ‎聞いてるよ 62 00:04:23,306 --> 00:04:25,850 ‎書類手続きのために 63 00:04:25,933 --> 00:04:30,896 ‎そちらも弁護士を ‎雇ったほうがいいかと 64 00:04:30,980 --> 00:04:34,525 ‎個人で対応するのは ‎大変なので 65 00:04:34,608 --> 00:04:35,443 ‎ああ 66 00:04:35,526 --> 00:04:37,987 ‎決まったら連絡を 67 00:04:38,070 --> 00:04:42,074 ‎法廷に持ち込まず ‎穏便に済ませたい 68 00:04:42,158 --> 00:04:44,827 ‎では また連絡しますね 69 00:04:45,536 --> 00:04:50,791 ‎レゾナンスラジオ 96.3 ‎“世界を変える声”です 70 00:04:50,875 --> 00:04:55,921 ‎今日は討論形式で ‎さまざまな意見を伺います 71 00:04:56,005 --> 00:04:58,883 ‎参加者は弁護士のジュリアナ 72 00:04:58,966 --> 00:05:03,721 ‎コラボするのは ‎うちの局員のレベッカ 73 00:05:03,804 --> 00:05:07,558 ‎デモに参加した ‎若きフェミニストです 74 00:05:07,641 --> 00:05:11,270 ‎性差に基づく暴力に ‎反対するため 75 00:05:11,354 --> 00:05:15,191 ‎大勢がデモに参加しましたね 76 00:05:15,274 --> 00:05:17,735 ‎今日はお招きどうも 77 00:05:17,818 --> 00:05:20,696 ‎数千人の女性が集まって 78 00:05:20,780 --> 00:05:24,408 ‎“現状を変えよう”と ‎訴えました 79 00:05:24,492 --> 00:05:27,203 ‎ただ 参加者の中には 80 00:05:27,286 --> 00:05:32,041 ‎一部の政党や宗教団体の姿も ‎ありましたよね 81 00:05:32,124 --> 00:05:37,880 ‎彼らの参加目的は ‎大統領を非難することでは? 82 00:05:37,963 --> 00:05:43,135 ‎そうした団体が ‎今回の抗議運動に参加して 83 00:05:43,219 --> 00:05:47,515 ‎女性の声を利用したのは ‎明らかです 84 00:05:47,598 --> 00:05:52,603 ‎だからこそ抑圧に ‎負けない姿勢が必要じゃ? 85 00:05:52,686 --> 00:05:56,315 ‎それはどういう意味かしら 86 00:05:56,399 --> 00:06:00,986 ‎これは社会運動に関わる ‎深刻な問題よ 87 00:06:01,070 --> 00:06:05,282 ‎デモで自己主張するのは ‎自由だけど 88 00:06:05,366 --> 00:06:09,370 ‎彼らは本来の目的を ‎見失ってる 89 00:06:09,453 --> 00:06:11,580 ‎興味深い指摘ね 90 00:06:12,164 --> 00:06:17,336 ‎女性軽視の問題に関して ‎男性に望むことは? 91 00:06:17,420 --> 00:06:20,214 ‎女性を支援すべきだろ 92 00:06:20,297 --> 00:06:26,011 ‎私は娘を持つ父親として ‎どんな時も女性の味方だ 93 00:06:26,095 --> 00:06:28,139 ‎そうあるべきよね 94 00:06:28,222 --> 00:06:32,601 ‎本当の味方は ‎セクハラなんてしないし 95 00:06:32,685 --> 00:06:34,770 ‎つきまとわない 96 00:06:34,854 --> 00:06:39,442 ‎“味方”の意味を ‎はき違えてない? 97 00:06:39,525 --> 00:06:44,405 ‎パーティーの件を ‎まだ根に持ってるのか? 98 00:06:45,406 --> 00:06:46,323 ‎だろ? 99 00:06:47,116 --> 00:06:51,954 ‎パーティーの仕事を ‎彼女に紹介したんだ 100 00:06:52,037 --> 00:06:54,165 ‎はいはい そうね 101 00:07:01,213 --> 00:07:02,047 ‎ひどい 102 00:07:02,131 --> 00:07:02,673 ‎何? 103 00:07:02,756 --> 00:07:03,966 ‎ルイの局を 104 00:07:04,049 --> 00:07:04,675 ‎今? 105 00:07:04,758 --> 00:07:05,593 ‎早く 106 00:07:08,637 --> 00:07:10,306 ‎これだな 107 00:07:11,932 --> 00:07:12,808 ‎流すよ 108 00:07:12,892 --> 00:07:15,978 ‎誤解があったみたいだ 109 00:07:16,061 --> 00:07:18,898 ‎仕事をくれてやったから 110 00:07:18,981 --> 00:07:23,444 ‎セクハラし放題って ‎意味じゃないの? 111 00:07:23,527 --> 00:07:27,698 ‎そう聞こえたとしたら ‎完全に誤解だ 112 00:07:27,781 --> 00:07:31,994 ‎女性を下に見たことは ‎一度もない 113 00:07:32,077 --> 00:07:35,998 ‎そう決めつけて ‎非難するのは… 114 00:07:36,081 --> 00:07:39,585 ‎抑圧や暴力は ‎まん延してるけど 115 00:07:39,668 --> 00:07:41,837 ‎デモの話に戻り… 116 00:07:41,921 --> 00:07:45,674 ‎それが ‎今日の討論テーマだけど 117 00:07:45,758 --> 00:07:51,514 ‎ルイがフェミニストを ‎公言するなんて笑えるでしょ 118 00:07:51,597 --> 00:07:52,640 ‎だって… 119 00:07:52,723 --> 00:07:55,559 ‎典型的なセクハラ男よ 120 00:07:55,643 --> 00:08:01,357 ‎包括的な言葉を使っただけで ‎女性の味方になった気でいる 121 00:08:01,440 --> 00:08:04,568 ‎被害者は私だけじゃない 122 00:08:04,652 --> 00:08:05,653 ‎実際は― 123 00:08:05,736 --> 00:08:07,947 ‎他の女性社員も… 124 00:08:08,030 --> 00:08:09,657 ‎サイテーね 125 00:08:09,740 --> 00:08:10,574 ‎限界よ 126 00:08:10,658 --> 00:08:11,784 ‎ひどいな 127 00:08:11,867 --> 00:08:13,744 ‎君らはすぐキレる 128 00:08:13,827 --> 00:08:15,871 ‎彼女になりたい 129 00:08:15,955 --> 00:08:19,375 ‎ルイ それは許されないわよ 130 00:08:19,458 --> 00:08:21,794 ‎せっかくの討論会だ 131 00:08:21,877 --> 00:08:26,757 ‎職権乱用の実態について ‎みんなで語ろう 132 00:08:26,840 --> 00:08:30,302 ‎この放送局は何をしてきた? 133 00:08:30,386 --> 00:08:34,890 ‎歴代政権に関して ‎沈黙を貫いてた上層部は 134 00:08:34,974 --> 00:08:37,226 ‎現政府を批判してる 135 00:08:37,308 --> 00:08:40,437 ‎汚職や特権乱用に ‎とどまらない 136 00:08:40,520 --> 00:08:41,522 ‎つまり? 137 00:08:41,605 --> 00:08:43,606 ‎人身売買の話まで 138 00:08:43,691 --> 00:08:48,779 ‎公共の電波で ‎根も葉もない非難はやめよう 139 00:08:48,862 --> 00:08:49,613 ‎何て? 140 00:08:49,697 --> 00:08:55,244 ‎議論の最中ですが ‎いったん休憩をはさみます 141 00:09:09,300 --> 00:09:15,347 ‎レゾナンスラジオ 96.3 ‎“世界を変える声” 142 00:09:19,643 --> 00:09:23,897 ‎生まれ変わった ‎ジーノのアイスティー 143 00:09:26,942 --> 00:09:29,862 ‎一口飲んで気楽にいこう 144 00:09:30,863 --> 00:09:32,197 ‎拒否したら? 145 00:09:32,865 --> 00:09:34,533 ‎結局 クビだ 146 00:09:36,076 --> 00:09:38,912 ‎あの状況じゃ仕方ない 147 00:09:38,996 --> 00:09:43,459 ‎俺はここの誰よりも ‎穏便にやってきた 148 00:09:46,295 --> 00:09:49,340 ‎局の倫理規定を破った上に 149 00:09:49,423 --> 00:09:53,761 ‎名誉‎毀損(きそん)‎と取られかねない ‎発言をした 150 00:09:54,470 --> 00:09:57,306 ‎こんなのあんまりです 151 00:09:57,389 --> 00:09:58,599 ‎不公平だ 152 00:09:59,475 --> 00:10:01,435 ‎分かるだろ ルイ 153 00:10:01,977 --> 00:10:04,229 ‎署名するのが得策だ 154 00:10:05,064 --> 00:10:06,815 ‎なんでこうなる 155 00:10:08,359 --> 00:10:09,943 ‎最悪の日だ 156 00:10:11,945 --> 00:10:13,906 ‎離婚を切り出された 157 00:10:15,324 --> 00:10:17,534 ‎どうすればいい? 158 00:10:18,535 --> 00:10:20,704 ‎職も金もないのに 159 00:10:22,956 --> 00:10:26,210 ‎しかも向こうには弁護士が 160 00:10:26,752 --> 00:10:31,715 ‎弁護士は入れないって ‎約束してたのに 161 00:10:35,803 --> 00:10:38,681 ‎勝手に雇ったんですよ 162 00:10:40,557 --> 00:10:42,226 ‎あのクソ女が 163 00:10:43,602 --> 00:10:44,603 ‎卑怯だ 164 00:10:49,108 --> 00:10:49,775 ‎失礼 165 00:10:49,858 --> 00:10:50,693 ‎ルイ 166 00:10:51,360 --> 00:10:54,154 ‎いい弁護士を紹介するよ 167 00:10:56,657 --> 00:10:58,033 ‎クラウディアだ 168 00:10:59,243 --> 00:11:01,370 ‎敏腕弁護士だよ 169 00:11:06,500 --> 00:11:08,460 ‎退職金で雇える 170 00:11:09,253 --> 00:11:12,506 ‎彼女に頼めば絶対に勝てる 171 00:11:13,048 --> 00:11:14,633 ‎助かります 172 00:11:15,592 --> 00:11:16,635 ‎恩人だ 173 00:11:18,971 --> 00:11:20,013 ‎本当に… 174 00:11:20,889 --> 00:11:21,807 ‎最悪だ 175 00:11:32,693 --> 00:11:35,571 ‎ティッシュもらっても? 176 00:11:37,573 --> 00:11:39,658 ‎もちろん使って 177 00:11:39,742 --> 00:11:40,534 ‎どうも 178 00:11:51,503 --> 00:11:52,588 ‎終わりだ 179 00:11:53,172 --> 00:11:54,298 ‎もう1枚 180 00:11:54,381 --> 00:11:56,300 ‎好きなだけ使え 181 00:11:57,134 --> 00:11:59,803 ‎泣いてたと知られたくない 182 00:11:59,887 --> 00:12:01,680 ‎バレないかな? 183 00:12:07,269 --> 00:12:08,228 ‎いたよ 184 00:12:10,063 --> 00:12:12,191 ‎支払い まだだけど 185 00:12:12,274 --> 00:12:14,902 ‎払う気ないから 186 00:12:20,199 --> 00:12:22,785 ‎先生 アンドレアがお金を… 187 00:12:25,120 --> 00:12:26,997 ‎彼には娘が? 188 00:12:27,080 --> 00:12:29,416 ‎ええ そうなのよ… 189 00:12:30,292 --> 00:12:31,376 ‎バカ野郎 190 00:12:31,460 --> 00:12:34,046 ‎その子が大きくなって 191 00:12:34,129 --> 00:12:38,884 ‎父親のことを知ったら ‎どんな顛末になるか 192 00:12:38,967 --> 00:12:40,219 ‎“脅威” 193 00:12:42,471 --> 00:12:43,430 ‎クソっ 194 00:12:43,514 --> 00:12:47,851 ‎最近の有名人もどきは ‎横柄な奴が多い 195 00:12:47,935 --> 00:12:50,062 ‎ひどいもんだよ 196 00:12:50,145 --> 00:12:51,939 ‎行き先を変える 197 00:12:52,022 --> 00:12:55,359 ‎娘の人生にも関わる問題だ 198 00:12:55,442 --> 00:12:58,737 ‎ご意見はすべて ‎拝読しています 199 00:12:58,821 --> 00:13:02,115 ‎先日は失言がありましたが 200 00:13:02,199 --> 00:13:07,955 ‎当局はセクハラ被害者への ‎支援を強化していきます 201 00:13:08,038 --> 00:13:11,124 ‎この国の多くの企業で… 202 00:13:11,208 --> 00:13:12,042 ‎はい 203 00:13:12,125 --> 00:13:15,546 ‎イダリア ‎娘は私が迎えに行く 204 00:13:15,629 --> 00:13:16,463 ‎なぜ? 205 00:13:16,547 --> 00:13:19,299 ‎ルイの件を知られたくない 206 00:13:19,383 --> 00:13:20,926 ‎何されたの? 207 00:13:21,009 --> 00:13:24,263 ‎私じゃない ラジオを聞いて 208 00:13:25,180 --> 00:13:26,056 ‎大失態よ 209 00:13:26,139 --> 00:13:27,307 ‎まったく 210 00:13:27,808 --> 00:13:30,352 ‎新しい合鍵をお願いね 211 00:13:30,435 --> 00:13:32,729 ‎分かったわ 任せて 212 00:13:32,813 --> 00:13:34,565 ‎また あとで 213 00:13:34,648 --> 00:13:35,858 ‎じゃあね 214 00:13:35,941 --> 00:13:38,110 ‎こんなコメントも 215 00:13:38,193 --> 00:13:43,574 ‎“セクハラ司会者は ‎ルイで最後にすべきだ” 216 00:13:43,657 --> 00:13:48,203 ‎“過ちを繰り返すな ‎#ルイについて語ろう” 217 00:13:48,745 --> 00:13:50,664 ‎当放送局では… 218 00:13:55,669 --> 00:13:57,546 ‎母さん 寄っても? 219 00:13:58,422 --> 00:13:59,965 ‎6時くらいだ 220 00:14:00,757 --> 00:14:03,010 ‎いや もう下にいる 221 00:14:05,846 --> 00:14:07,973 ‎アンドレア 行くよ 222 00:14:08,599 --> 00:14:10,309 ‎手をつなごう 223 00:14:18,775 --> 00:14:21,153 ‎あらまあ どうしたの 224 00:14:21,236 --> 00:14:23,238 ‎暗い顔しちゃって 225 00:14:24,406 --> 00:14:25,657 ‎悲しいの? 226 00:14:26,742 --> 00:14:30,579 ‎元気を出してちょうだいよ 227 00:14:32,164 --> 00:14:37,044 ‎どれだけ愛を注げば ‎笑顔になるの? 228 00:14:42,716 --> 00:14:43,967 ‎そこにいて 229 00:14:44,051 --> 00:14:44,927 ‎待って 230 00:14:45,469 --> 00:14:46,637 ‎待ってね 231 00:14:47,804 --> 00:14:49,765 ‎せかさないでよ 232 00:14:53,143 --> 00:14:59,149 ‎お休み取って お寿司と ‎ケーキを食べに行こうか? 233 00:15:00,317 --> 00:15:02,569 ‎泣かないでよ 234 00:15:03,236 --> 00:15:06,114 ‎何があったのか お話して 235 00:15:06,782 --> 00:15:08,533 ‎何でも買うから 236 00:15:09,242 --> 00:15:10,619 ‎黒い鶏も? 237 00:15:11,662 --> 00:15:13,413 ‎それ以外なら 238 00:15:23,882 --> 00:15:24,591 ‎これ 239 00:15:26,218 --> 00:15:27,135 ‎どう? 240 00:15:29,304 --> 00:15:30,806 ‎こっちおいで 241 00:15:30,889 --> 00:15:32,391 ‎かわいい? 242 00:15:33,558 --> 00:15:35,143 ‎買ってあげる 243 00:15:36,520 --> 00:15:38,647 ‎でも本当に欲しい? 244 00:15:44,903 --> 00:15:47,239 ‎俺はクズらしい 245 00:15:49,408 --> 00:15:51,243 ‎そんなことない 246 00:15:51,326 --> 00:15:54,079 ‎ただ大失敗しただけよ 247 00:15:54,955 --> 00:15:58,834 ‎まずは自分の非を認めなさい 248 00:15:58,917 --> 00:16:00,293 ‎非はない 249 00:16:00,377 --> 00:16:03,547 ‎彼女もその気だと思ってた 250 00:16:04,089 --> 00:16:05,465 ‎もうやめるよ 251 00:16:06,550 --> 00:16:13,265 ‎私はあんたの相談相手には ‎ふさわしくないだろうけど 252 00:16:13,348 --> 00:16:17,978 ‎私が若い時の恋愛は ‎もっと複雑でね 253 00:16:18,061 --> 00:16:20,105 ‎ウソも方便だった 254 00:16:20,772 --> 00:16:25,402 ‎パーティーやクラブで ‎トイレに行くと言って 255 00:16:25,485 --> 00:16:27,946 ‎こっそり帰ったりね 256 00:16:28,030 --> 00:16:30,699 ‎俺を変態扱いするな 257 00:16:30,782 --> 00:16:36,288 ‎女性と男性では捉え方が ‎まったく違うと言ってるの 258 00:16:37,122 --> 00:16:41,918 ‎私が男性優位の思想を ‎植えつけちゃったのね 259 00:16:42,419 --> 00:16:44,421 ‎母子家庭だから… 260 00:16:45,714 --> 00:16:47,466 ‎それは関係ない 261 00:16:51,219 --> 00:16:53,513 ‎ジュリアの話はやめて 262 00:16:54,014 --> 00:16:55,557 ‎分かったわよ 263 00:16:58,894 --> 00:17:01,146 ‎何があったか教えて 264 00:17:01,229 --> 00:17:01,897 ‎うん 265 00:17:02,481 --> 00:17:03,482 ‎あとでね 266 00:17:08,527 --> 00:17:09,780 ‎あったよ 267 00:17:17,036 --> 00:17:19,081 ‎本当に欲しいの? 268 00:17:24,002 --> 00:17:26,420 ‎どれがいいかな? 269 00:17:27,089 --> 00:17:29,049 ‎全部 同じでしょ 270 00:17:29,132 --> 00:17:30,092 ‎違うよ 271 00:17:30,175 --> 00:17:35,430 ‎王子様にサッカー選手に ‎ミニスカートの子 272 00:17:35,514 --> 00:17:37,265 ‎顔は同じだけど 273 00:17:37,724 --> 00:17:41,728 ‎お姫様と幸せに ‎暮らせるのは誰? 274 00:17:42,395 --> 00:17:43,438 ‎幸せ? 275 00:17:44,397 --> 00:17:46,942 ‎そんなもの幻想よ 276 00:17:47,025 --> 00:17:48,026 ‎なんで? 277 00:17:48,860 --> 00:17:54,324 ‎例えば このお姫様が ‎この王子と出会ったとする 278 00:17:54,825 --> 00:17:59,037 ‎2人は楽しく過ごして ‎パジャマパーティーへ 279 00:17:59,621 --> 00:18:01,540 ‎気もすごく合う 280 00:18:03,166 --> 00:18:05,168 ‎でも彼は急に― 281 00:18:06,002 --> 00:18:08,547 ‎話が通じなくなるの 282 00:18:09,589 --> 00:18:11,842 ‎そこに別の王子が 283 00:18:12,342 --> 00:18:17,514 ‎ダサい格好だけど ‎お姫様は好きになっちゃう 284 00:18:18,181 --> 00:18:21,059 ‎パジャマパーティーも最高 285 00:18:21,893 --> 00:18:26,690 ‎でも彼とのパジャマ ‎パーティーは禁止なの 286 00:18:27,232 --> 00:18:33,071 ‎“幸せな結末”という呪いを ‎受け入れたせいでね 287 00:18:36,658 --> 00:18:39,995 ‎両方の王子と普通に遊べば? 288 00:18:58,471 --> 00:19:03,393 〝ヴェルテイン& レインズ法律事務所〞 289 00:19:07,647 --> 00:19:08,648 ‎ライザ 290 00:19:09,357 --> 00:19:14,029 ‎あの子と何があったの? ‎ツイート見た? 291 00:19:14,112 --> 00:19:16,239 ‎どれのことだ? 292 00:19:16,823 --> 00:19:22,662 ‎局は関係を断ち切ったって ‎言ってるけどクビなの? 293 00:19:22,746 --> 00:19:23,580 ‎ああ 294 00:19:23,663 --> 00:19:25,707 ‎信じられないだろ 295 00:19:25,790 --> 00:19:29,002 ‎ひどいね グチを聞くよ 296 00:19:29,085 --> 00:19:33,131 ‎また今度な ‎直接 会って話したい 297 00:19:34,299 --> 00:19:35,842 ‎愛してるわ 298 00:19:35,926 --> 00:19:36,843 ‎俺も 299 00:19:36,927 --> 00:19:39,137 ‎私は味方だからね 300 00:19:39,221 --> 00:19:40,347 ‎ありがとう 301 00:19:40,847 --> 00:19:41,640 ‎じゃあ 302 00:20:00,408 --> 00:20:02,494 ‎人を叩きやがって 303 00:20:03,703 --> 00:20:05,538 ‎勝手にやってろ 304 00:20:10,752 --> 00:20:14,547 ‎オアハカ風タマレスを ‎ご堪能あれ 305 00:20:15,924 --> 00:20:17,384 ‎当店では… 306 00:20:33,692 --> 00:20:35,986 ‎お姫様 着いたよ 307 00:20:39,739 --> 00:20:40,782 ‎おいで 308 00:20:58,383 --> 00:21:00,135 ‎手を貸そうか? 309 00:21:00,218 --> 00:21:01,177 ‎大丈夫 310 00:21:04,306 --> 00:21:06,433 ‎入って 荷物は? 311 00:21:06,516 --> 00:21:08,059 ‎バッグだけ 312 00:21:08,143 --> 00:21:10,145 ‎部屋に新しい鍵が 313 00:21:10,228 --> 00:21:11,187 ‎助かる 314 00:21:18,403 --> 00:21:19,654 ‎よいしょ 315 00:21:37,422 --> 00:21:39,299 ‎おもちゃ なくした 316 00:21:39,841 --> 00:21:40,884 ‎いつ? 317 00:21:41,551 --> 00:21:42,761 ‎お仕事中 318 00:21:45,055 --> 00:21:47,349 ‎明日 話を聞くね 319 00:21:47,974 --> 00:21:49,642 ‎動画はウソだった 320 00:21:50,352 --> 00:21:52,395 ‎みんなウソつきよ 321 00:21:55,940 --> 00:21:57,609 ‎掛け布団を 322 00:21:59,027 --> 00:22:00,153 ‎これでよし 323 00:22:18,880 --> 00:22:20,298 ‎何してんの 324 00:22:20,382 --> 00:22:21,591 ‎服 着てよ 325 00:22:21,674 --> 00:22:24,010 ‎家で裸になるなと? 326 00:22:24,094 --> 00:22:25,387 ‎私の部屋よ 327 00:22:26,596 --> 00:22:27,806 ‎寝ないで 328 00:22:27,889 --> 00:22:30,767 ‎寝ないよ マットレスは? 329 00:22:30,850 --> 00:22:32,060 ‎知らない 330 00:22:33,728 --> 00:22:35,313 ‎枕はご自由に 331 00:22:36,981 --> 00:22:39,776 ‎弁護士を雇うとはな 332 00:22:39,859 --> 00:22:42,278 ‎さぞかし心強いだろ 333 00:22:42,362 --> 00:22:44,781 ‎約束を破りやがって 334 00:22:44,864 --> 00:22:48,368 ‎あんたが鍵を変えたからよ 335 00:22:48,451 --> 00:22:50,495 ‎謝っただろ 336 00:22:50,578 --> 00:22:53,415 ‎少しは同情してくれよ 337 00:22:53,498 --> 00:22:55,500 ‎クビになったんだ 338 00:22:55,583 --> 00:22:56,960 ‎残念だね 339 00:22:57,043 --> 00:22:59,087 ‎セクハラした罰よ 340 00:22:59,170 --> 00:23:00,547 ‎してない 341 00:23:00,630 --> 00:23:04,384 ‎人生で一度くらい ‎責任を取りな 342 00:23:04,467 --> 00:23:07,053 ‎お子様オヤジは卒業して 343 00:23:10,432 --> 00:23:11,224 ‎おい 344 00:23:12,142 --> 00:23:13,768 ‎これが望みか? 345 00:23:15,395 --> 00:23:17,355 ‎その枕をよこせ 346 00:23:27,740 --> 00:23:30,034 ‎お子様オヤジだと? 347 00:24:17,499 --> 00:24:18,875 ‎ゲラさん? 348 00:24:18,958 --> 00:24:19,792 ‎ええ 349 00:24:19,876 --> 00:24:21,711 ‎ヴィレガスです 350 00:24:21,794 --> 00:24:24,088 ‎オルドネスの紹介で 351 00:24:24,631 --> 00:24:26,633 ‎夜分に申し訳ない 352 00:24:27,300 --> 00:24:28,468 ‎ご相談が 353 00:25:20,186 --> 00:25:22,814 ‎日本語字幕 村上 あい