1 00:00:10,845 --> 00:00:13,848 ‎ให้หนูเป็นคนออกจากบ้านนี่งี่เง่าที่สุดเลย แม่ 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,769 ‎คนเรื่อยเฉื่อยแบบนั้น แต่ตอนนี้ ‎ทำมาอวดความเป็นลูกผู้ชายป่วยๆ 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,314 ‎เขาไม่เคยมีทีท่าอะไรเลยจนหนูมีอะไรกับคนอื่น 4 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 ‎กับเฟาส์โตน่ะ หนูรู้สึกมีบางอย่างคล้ายๆ 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,071 ‎กับที่หนูรู้สึกกับรุยในช่วงปีแรกๆ ที่คบกัน 6 00:00:31,324 --> 00:00:35,328 ‎อย่าโทษตัวเองกับเรื่องเหลวไหลเลย เรฟูจิโอ 7 00:00:36,788 --> 00:00:39,123 ‎หนูลูลิ ลูกสาวแม่ค่ะ 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,292 ‎ลูกสาวฉันเหรอ 9 00:00:41,375 --> 00:00:42,210 ‎ใช่ 10 00:00:42,919 --> 00:00:45,254 ‎ใช่ก็บ้าแล้ว ฝันไปเถอะ 11 00:00:46,923 --> 00:00:49,092 ‎ผู้ชายเป็นสัตว์ดีๆ นี่เอง 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,762 ‎เพราะอย่างนี้ฉันถึงจะไม่มีวันแต่งงาน 13 00:00:55,431 --> 00:00:59,185 ‎ฉันจะอยู่กับคนที่อยากให้ความสุขฉันเท่านั้น 14 00:01:02,271 --> 00:01:03,189 ‎นี่ 15 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 ‎เคยมีเซ็กซ์แบบถึงใจบ้างไหม 16 00:01:13,074 --> 00:01:14,075 ‎เพราะฉัน... 17 00:01:15,243 --> 00:01:16,661 ‎ไม่เลย ฉันไม่คิดว่าเคยมี 18 00:01:18,830 --> 00:01:22,083 ‎ไม่เลย ฉันไม่เคยมีเซ็กซ์ดีๆ สักครั้ง 19 00:01:23,501 --> 00:01:24,502 ‎ไม่รู้สิ 20 00:01:27,964 --> 00:01:29,507 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 21 00:01:43,771 --> 00:01:47,525 ‎- วันนี้คุณอาบน้ำไปแล้ว ‎- ฉันยังไม่ได้อาบน้ำ อะไรของเธอนะ 22 00:01:47,608 --> 00:01:48,734 ‎ปาจิ ทำไมคุณ... 23 00:01:48,818 --> 00:01:52,655 ‎- ฉันอาบน้ำทุกวันนะ ขอบอกให้รู้ไว้ ‎- วันนี้เราอาบไปแล้วค่ะ 24 00:01:52,738 --> 00:01:55,783 ‎ฉันไม่อาบกับเธอหรอก ‎ ห้องน้ำของใครของมันสิ 25 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 ‎- พอสักทีนะ ฉันเบื่อเธอจริงๆ ‎- ไม่ได้ค่ะ คลุมไว้ 26 00:01:58,619 --> 00:02:00,705 ‎- ฉันจะอาบน้ำ ‎- ฝนกำลังจะตกแล้ว 27 00:02:00,788 --> 00:02:02,123 ‎เธอนี่น่าเบื่อจริงๆ 28 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 ‎ไม่นะคะ คุณขังตัวเองในนั้นแล้ว ปาจิ ให้ตายสิ 29 00:02:05,877 --> 00:02:06,752 ‎ปาจิ 30 00:02:08,129 --> 00:02:08,962 ‎เปิดประตูให้ทีค่ะ 31 00:02:10,631 --> 00:02:11,507 ‎มาแล้ว 32 00:02:18,014 --> 00:02:19,807 ‎รับหน่อย ให้ตายสิ 33 00:02:19,891 --> 00:02:21,517 ‎เร็วเข้า รับสาย 34 00:02:22,768 --> 00:02:23,686 ‎บ้าเอ๊ย 35 00:02:24,270 --> 00:02:25,813 ‎ให้ตายสิวะ 36 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 ‎ฝาอยู่ไหน 37 00:02:30,776 --> 00:02:32,111 ‎มานี่ ให้ฉันช่วย 38 00:02:34,197 --> 00:02:35,615 ‎ไม่ไหวเลย 39 00:02:36,282 --> 00:02:37,325 ‎บอกผมมาตรงๆ เถอะ 40 00:02:38,743 --> 00:02:40,745 ‎คุณรู้ใช่ไหมว่าเธอมีคนอื่น 41 00:02:42,246 --> 00:02:45,082 ‎ก็เหมือนที่ฉันรู้เวลาบางอย่างมันจบแล้ว 42 00:02:51,881 --> 00:02:53,174 ‎แล้วเขาเป็นใครล่ะ 43 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 ‎หมอฟันของอันเดร ‎ซึ่งเป็นแฟนเก่าของญาติเธอด้วย 44 00:02:56,469 --> 00:02:57,762 ‎ญาติคนไหน 45 00:02:57,845 --> 00:03:00,848 ‎ยัยคนที่ผมเกลียดขี้หน้า ชื่อมาเรีย คริสติน่า 46 00:03:01,349 --> 00:03:02,892 ‎นังแสบร่างยักษ์ 47 00:03:06,729 --> 00:03:08,064 ‎ที่เจ็บแสบที่สุดคือ 48 00:03:09,565 --> 00:03:11,901 ‎เธอใช้อาการป่วยของแม่มาหลอกเรา 49 00:03:11,984 --> 00:03:14,904 ‎คุณแต่งเรื่องหรือเปล่า อย่าพูดเล่นเรื่องแบบนี้ 50 00:03:14,987 --> 00:03:17,114 ‎ผมเปล่าเลยนะ จริงๆ ผมพูดความจริง 51 00:03:17,198 --> 00:03:19,825 ‎ไม่มีสักหน่อยไอ้ที่ว่า ‎"วันเสาร์นอนบ้านแม่" อิดาเลีย 52 00:03:20,743 --> 00:03:22,536 ‎เธอแอบออกไปเจอหมอนั่น 53 00:03:23,663 --> 00:03:26,499 ‎โอเค ถ้าเธอใช้แม่เป็นข้ออ้าง 54 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 ‎เธอก็ล้ำเส้นไปแล้ว 55 00:03:27,917 --> 00:03:31,796 ‎เธอทำเกินไปจริงๆ แค่จะไปเอากับผู้ชาย 56 00:03:32,296 --> 00:03:34,882 ‎เธอทำชีวิตญาติตัวเองพัง ทำชีวิตเราพัง 57 00:03:34,966 --> 00:03:38,135 ‎นี่ อย่ารวมฉันเข้าไปด้วย เธอไม่ได้แต่งกับฉัน 58 00:03:38,219 --> 00:03:39,553 ‎คาโช ขนมปังของหนูล่ะ 59 00:03:39,637 --> 00:03:43,766 ‎ขอเตือน อย่าให้คาชิโตได้ยินคุณพูดเชียว ‎ฉันซักกางเกงนอนเธอ พบว่าเธอฉี่ราด 60 00:03:43,849 --> 00:03:46,686 ‎- ฉันอยากให้เธอไปโรงเรียนอย่างสดชื่น ‎- ผมรู้ 61 00:03:47,270 --> 00:03:48,729 ‎ผมทำมื้อกลางวันไม่ทัน 62 00:03:48,813 --> 00:03:50,606 ‎ช่วยไปรับเธอที่โรงเรียนด้วยนะ 63 00:03:51,357 --> 00:03:53,234 ‎ผมจะเอาสมู้ตตี้ไปให้เธอ 64 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 ‎มีงานต้องทำล้นมือเลย บ้าจริง 65 00:03:57,363 --> 00:03:58,364 ‎"งานเรอะ" 66 00:03:59,240 --> 00:04:00,199 ‎นายว่างกว่าใครเพื่อน 67 00:04:21,012 --> 00:04:22,013 ‎ออร์ติบูร์ซิโอ 68 00:04:26,934 --> 00:04:29,562 ‎คาชิโต ทำไมขึ้นมาบนนี้ เดี๋ยวจะไปสายนะ 69 00:04:29,645 --> 00:04:30,604 ‎ลงมาข้างล่าง 70 00:04:31,105 --> 00:04:32,481 ‎ฉันจะนั่งกินด้วย 71 00:05:32,041 --> 00:05:34,418 ‎(โฆษณาด้วยอีเมล กรุยทางให้คุณ) 72 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 ‎(ฮูเลีย เปเรซ) 73 00:05:37,338 --> 00:05:38,714 ‎(เฟาส์โต) 74 00:05:38,798 --> 00:05:40,716 ‎(เหนื่อยเกินไปแล้ว ที่รัก) 75 00:05:50,935 --> 00:05:52,103 ‎หนูกำลังลงไป 76 00:05:52,186 --> 00:05:55,231 ‎รอเดี๋ยว คาชิโต เชือกรองเท้ายังไม่ได้ผูก 77 00:06:03,656 --> 00:06:05,908 ‎- โอ๊ย ‎- ขอโทษที 78 00:06:05,991 --> 00:06:07,701 ‎พ่อจะระวังมากกว่านี้ ขอโทษ 79 00:06:10,329 --> 00:06:13,332 ‎วันนี้แม่จะไม่รับหนูไปเรียน ‎"ทาโปเอร่า" ใช่ไหมคะ 80 00:06:13,416 --> 00:06:15,459 ‎- กาโปเอย์รา ‎- กาโปเอย์รา 81 00:06:17,962 --> 00:06:19,755 ‎เพราะพ่อแม่ทะเลาะกันเหรอ 82 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 ‎เปล่า แม่อยากไปหาคุณยายน่ะ 83 00:06:23,259 --> 00:06:26,637 ‎แต่ฟังนะ อย่าห่วงเรื่องพวกนี้เลย 84 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 ‎แม่ไม่เคยไปเยี่ยมคุณยายใช่ไหมคะ พ่อ 85 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 ‎แต่ตอนนี้แม่บ้าไปแล้ว แม่ไปตลอดเลย 86 00:06:36,897 --> 00:06:41,193 ‎นั่นเป็นเพราะแม่เขาอยากใช้เวลาอยู่กับคุณยาย 87 00:06:41,694 --> 00:06:42,611 ‎รู้ไหม 88 00:06:43,279 --> 00:06:44,989 ‎คุณยายอายุมากแล้ว 89 00:06:46,198 --> 00:06:48,659 ‎ถึงแม้ตอนนี้พ่อจะแข็งแรง 90 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 ‎สักวันพ่อก็ต้องแก่ เราทุกคนจะต้องแก่ 91 00:06:53,289 --> 00:06:55,666 ‎ดังนั้น พอถึงตอนพ่อแก่แล้ว 92 00:06:56,625 --> 00:06:58,377 ‎ลูกก็จะต้องดูแลพ่อ 93 00:06:59,503 --> 00:07:01,380 ‎ขอเตือนว่า พ่อจะเป็นคนแก่ที่ขี้หงุดหงิดมาก 94 00:07:02,423 --> 00:07:04,925 ‎ถ้าพ่อขี้หงุดหงิด หนูจะไม่ดูแลพ่อ 95 00:07:05,009 --> 00:07:07,011 ‎ถ้าพ่ออารมณ์ดี หนูจะดูแลแน่นอน 96 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 ‎ได้ ถ้าอย่างนั้น 97 00:07:10,764 --> 00:07:12,266 ‎พ่อจะไม่ขี้หงุดหงิด 98 00:07:13,893 --> 00:07:15,227 ‎- ตกลงไหม ‎- ตกลง 99 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 ‎งั้นก็ตกลง 100 00:07:18,731 --> 00:07:21,358 ‎เธอวิ่งออกมากลางถนน ‎กลางดึกแบบนั้นมันอันตราย 101 00:07:21,442 --> 00:07:24,069 ‎เรื่องทำนองนี้จะมีแต่บ่อยขึ้นเรื่อยๆ 102 00:07:24,153 --> 00:07:26,280 ‎เป็นผลจากภาวะสมองเสื่อมค่ะ 103 00:07:26,822 --> 00:07:29,116 ‎ท่าทีก้าวร้าวมากขึ้นก็เป็นอาการที่พบได้ทั่วไป 104 00:07:29,200 --> 00:07:31,076 ‎เธอคุยกับคุณเรื่องเซ็กซ์ด้วยหรือเปล่า 105 00:07:31,160 --> 00:07:34,246 ‎- ค่ะ ตลอดเวลา ‎- น่ากลัวนะที่รู้ว่าเธออยู่คนเดียวตอนกลางคืน 106 00:07:34,330 --> 00:07:37,166 ‎ไม่ต้องห่วงค่ะ ฉันจะหาคนมาทำกะกลางคืน 107 00:07:37,249 --> 00:07:39,293 ‎โอเค โทรหาฉันนะคะไม่ว่าจะมีอะไรเกิดขึ้น 108 00:07:39,376 --> 00:07:42,213 ‎- ฉันทำแซนด์วิชไว้ให้คุณกับคุณแม่หนึ่งชิ้น ‎- ขอบคุณค่ะ 109 00:07:48,010 --> 00:07:48,886 ‎ฮัลโหล 110 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 ‎ว่าไง 111 00:07:51,555 --> 00:07:52,389 ‎ได้ 112 00:07:53,641 --> 00:07:55,184 ‎ก็ประมาณนั้น 113 00:07:56,101 --> 00:07:57,937 ‎ฉันจะไปที่สตูดิโอเดี๋ยวนี้ 114 00:07:59,730 --> 00:08:03,776 ‎ฉันแค่ไม่อยากเจอรุย แม่ฉันก็อาการไม่ค่อยดี 115 00:08:07,947 --> 00:08:09,615 ‎ฉันจะอธิบายให้ฟังนะ 116 00:08:11,116 --> 00:08:11,992 ‎โอเค 117 00:08:14,578 --> 00:08:17,873 ‎- อรุณสวัสดิ์ ครูซ ขอโทษนะ ‎- อรุณสวัสดิ์ 118 00:08:17,957 --> 00:08:21,669 ‎ทำไมพวกผู้ใหญ่ต้องทำความสะอาด ‎สิ่งที่ยังไงก็จะสกปรกอีกครั้งอยู่ดี 119 00:08:21,752 --> 00:08:24,296 ‎มานี่ ยัยหนู มาเร็ว 120 00:08:24,880 --> 00:08:26,966 ‎เธอใช้น้ำไปเปล่าประโยชน์ 121 00:08:27,049 --> 00:08:28,551 ‎หนูจะไปแจ้งความจับเธอ 122 00:08:29,426 --> 00:08:31,470 ‎ลูกเอาก้อนหินมาหรือไง 123 00:08:31,554 --> 00:08:33,972 ‎กระเป๋าของลูกหนักมาก 124 00:08:34,765 --> 00:08:36,392 ‎- ก็แค่... ‎- เดี๋ยว อาหารกลางวัน 125 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 ‎หยิบอะไรก็ได้ที่ลูกชอบ 126 00:08:42,981 --> 00:08:43,816 ‎ไง กูเอโร 127 00:08:45,109 --> 00:08:47,194 ‎ฮูเลีย เลิกเมินผมสักที เราต้องคุยกัน 128 00:08:50,781 --> 00:08:52,825 ‎- เนสเตอร์ ‎- ว่าไง เพื่อนบ้าน 129 00:08:52,908 --> 00:08:54,493 ‎มีอะไรกินเป็นมื้อกลางวันของเด็ก 130 00:08:54,577 --> 00:08:56,495 ‎นั่นไง ในตะกร้า 131 00:08:56,579 --> 00:08:58,372 ‎ไม่เอา พวกนี้ไก่งวงทั้งนั้น 132 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 ‎ฉันมีแซนด์วิชไข่ ออร์แกนิคนะ 133 00:09:00,624 --> 00:09:03,168 ‎ไม่ใช่ไข่จักรกล พูดถูกไหม 134 00:09:03,252 --> 00:09:06,630 ‎- เนสเตอร์ นี่หนอนใช่ไหมคะ ‎- ไม่ใช่ นี่หนังหมูดอง 135 00:09:06,714 --> 00:09:07,756 ‎- มังสวิรัติรึ ‎- มาเถอะ 136 00:09:07,840 --> 00:09:09,842 ‎ใช่เลย เฮ่ 137 00:09:09,925 --> 00:09:12,344 ‎ฉันลืมกระเป๋าสตางค์ ไว้จะจ่ายทีหลัง 138 00:09:12,928 --> 00:09:14,638 ‎ใช่ มีราวีโอลีแช่แข็ง 139 00:09:14,722 --> 00:09:16,390 ‎- กาแฟได้แล้วค่ะ ‎- ขอบคุณ 140 00:09:16,473 --> 00:09:19,143 ‎บอกอันเดรว่าวันนี้ไม่ได้ไปเรียนกาโปเอย์รา 141 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 ‎โอ๋เธอแทนฉันทีนะ 142 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 ‎- มัฟฟินของคุณค่ะ ‎- ขอบคุณ 143 00:09:24,565 --> 00:09:27,568 ‎อย่าลืมเอากระเป๋าเดินทางใบใหญ่ ‎ออกจากห้องเก็บของด้วย 144 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 ‎รุยสัญญาแล้วว่าจะย้ายออกวันนี้ 145 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 ‎ขอบคุณมากนะ อิดาเลีย 146 00:09:33,907 --> 00:09:35,659 ‎ทั้งหมด 87 เปโซค่ะ 147 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 ‎- ค่ะ ‎- ไม่ต้องจ่าย 148 00:09:37,828 --> 00:09:40,706 ‎คุณมาทำอะไรที่นี่ เดี๋ยวนะคะ เดี๋ยวฉันมา 149 00:09:40,789 --> 00:09:43,125 ‎- ผมตามคุณมาไง ผมมีแผน ‎- เดี๋ยวนะคะ 150 00:09:44,293 --> 00:09:46,962 ‎คนที่พลาดปาร์ตี้ของฉันมาลงชื่อตรงนี้ได้ 151 00:09:47,046 --> 00:09:48,505 ‎แล้วพรุ่งนี้ฉันจะเอาของมา 152 00:09:48,589 --> 00:09:49,798 ‎ใครได้หมีไป 153 00:09:50,299 --> 00:09:51,175 ‎ฉัน 154 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 ‎เอาไป 155 00:09:54,261 --> 00:09:55,971 ‎ฮวนนิต้าเป็นของเธอ 156 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 ‎- พรุ่งนี้ค่อยจ่ายก็ได้ ‎- ได้ 157 00:09:58,641 --> 00:09:59,933 ‎ขึ้นอยู่กับว่าเมื่อไหร่ 158 00:10:00,017 --> 00:10:01,602 ‎ห้ามเกินหนึ่งอาทิตย์ 159 00:10:01,685 --> 00:10:02,770 ‎ส่วนเธอได้ดัลซ์ 160 00:10:03,354 --> 00:10:05,648 ‎คาโร อันนี้ของเธอ 161 00:10:05,731 --> 00:10:07,024 ‎ใครได้เครื่องทำกาแฟ 162 00:10:08,567 --> 00:10:09,777 ‎ไปๆ 163 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 ‎อาหารเช้าครับ คุณนาย 164 00:10:29,672 --> 00:10:31,507 ‎อย่าเรียกฉันคุณนายนะ ตาโง่ 165 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 ‎คุณจะฟันหลอแล้วเสียลูกค้าแน่ 166 00:10:35,344 --> 00:10:37,429 ‎อะไรกัน วันนี้คุณดุมาก 167 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 ‎มาเถอะ ไปกินอาหารเช้าในพื้นที่ของผู้ใหญ่กัน 168 00:10:40,683 --> 00:10:41,600 ‎โอเค 169 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 ‎อยากรับหรือเปล่า 170 00:10:47,606 --> 00:10:49,024 ‎ไม่ค่ะ เดี๋ยวฉันค่อยดู 171 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 ‎ผมเกลียดการไม่ได้ใช้ชีวิต 172 00:10:53,445 --> 00:10:54,279 ‎เกลียดจริงๆ 173 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 ‎คุณไม่ควรบ่น 174 00:10:55,906 --> 00:10:59,743 ‎เป็นอภิสิทธิ์ของประธานาธิบดี ‎ที่ได้พูดกับคนในชาติทุกวัน 175 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 ‎ชุย เชื่อเขาเลยนะ เจ้าสมองช้าคนนี้ 176 00:11:02,746 --> 00:11:04,790 ‎น่าจะย้ายไปอยู่วงการบันเทิงดีไหม 177 00:11:05,290 --> 00:11:06,792 ‎- ว่าไง ‎- หวัดดี 178 00:11:07,292 --> 00:11:08,335 ‎ฟังเธอพูดสิ 179 00:11:08,419 --> 00:11:10,921 ‎เธอก็ยอมตื่นตีห้าเพื่ออภิสิทธิ์แบบนี้ 180 00:11:11,004 --> 00:11:12,715 ‎พวกคุณสองคนเอาอีกแล้ว 181 00:11:13,716 --> 00:11:14,591 ‎ว่าไง 182 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 ‎รุย ฉันอยากพูดให้ชัดเจนนะ 183 00:11:16,677 --> 00:11:19,763 ‎คุณทำฉันอึดอัดที่งานปาร์ตี้ ไม่ใช่ครั้งแรกด้วย 184 00:11:19,847 --> 00:11:21,598 ‎อย่าให้มันเกิดขึ้นอีก เข้าใจไหม 185 00:11:24,143 --> 00:11:26,145 ‎มาฟังเรื่องราวของเธอกัน 186 00:11:35,904 --> 00:11:36,822 ‎คาชิโต 187 00:11:38,073 --> 00:11:40,284 ‎ไปสวนสาธารณะกันเถอะ 188 00:11:41,160 --> 00:11:42,995 ‎ไม่ค่ะ หนูมีงานให้ทำเยอะเลย 189 00:11:44,496 --> 00:11:47,624 ‎ไหนบอกว่าไม่มีการบ้าน แล้วหนูทำอะไรอยู่ 190 00:11:53,714 --> 00:11:55,716 ‎ก็ได้ แต่อย่าบอกใครนะคะ 191 00:11:57,301 --> 00:11:58,927 ‎เพื่อนๆ ของหนูที่โรงเรียน 192 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 ‎ชอบของเล่นของหนูมากเลย 193 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 ‎ดังนั้น 194 00:12:05,309 --> 00:12:08,645 ‎หนูเลยให้พวกเขายืมเล่นคนละหนึ่งหรือสองวัน 195 00:12:09,563 --> 00:12:13,192 ‎หนูก็จะได้เงินนิดหน่อย 196 00:12:14,276 --> 00:12:16,653 ‎แต่ถ้าคุณไม่บอกใคร 197 00:12:17,321 --> 00:12:19,698 ‎หนูอาจแบ่งเงินให้คุณบ้างก็ได้ 198 00:12:22,910 --> 00:12:26,288 ‎ที่บ้านฉันน่ะ แบบนี้เรียกว่าให้เช่า ไม่ใช่ให้ยืม 199 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 ‎แต่จะบอกให้นะ 200 00:12:29,958 --> 00:12:32,544 ‎ฉันชอบที่หนูฉลาดแบบนี้มากกว่าหงิมๆ 201 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 ‎เสียงอะไรคะ 202 00:12:35,464 --> 00:12:36,465 ‎ไม่รู้สิ 203 00:12:42,095 --> 00:12:43,055 ‎มาดูสิคะ 204 00:12:44,389 --> 00:12:45,599 ‎ออร์ติบูร์ซิโอ 205 00:13:03,200 --> 00:13:04,827 ‎ลูกเจี๊ยบตัวนี้คือลูกของเธอนะ 206 00:13:07,496 --> 00:13:08,831 ‎มันเป็นลูกของเธอ 207 00:13:09,957 --> 00:13:12,084 ‎เธอชอบสีอะไร น้ำตาลไหม 208 00:13:12,876 --> 00:13:14,837 ‎หรือสีขาว 209 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 ‎เป็นไก่โต้งที่หล่อมาก 210 00:13:21,510 --> 00:13:23,303 ‎มันพูดภาษาสเปนไม่ได้ 211 00:13:24,346 --> 00:13:26,139 ‎แล้วมันพูดอะไร ภาษาอังกฤษเหรอ 212 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 ‎ไม่ใช่ มันพูดภาษาไก่ 213 00:13:39,236 --> 00:13:43,031 ‎คุณช่วยถักผ้าพันคอให้มัน ‎เหมือนที่ถักให้หนูวันคริสต์มาสได้ไหมคะ 214 00:13:44,616 --> 00:13:46,785 ‎พ่อแม่ของหนูจะต้องอยากให้เรา 215 00:13:46,869 --> 00:13:49,121 ‎คืนไก่โต้งตัวนี้ให้คุณนายลูซแน่ๆ 216 00:13:49,705 --> 00:13:53,458 ‎ไม่หรอกค่ะ พ่อแม่ทะเลาะกันจะตาย ‎ไม่ทันเห็นว่ามันอยู่นี่หรอก 217 00:13:54,668 --> 00:13:58,338 ‎หนูเป็นห่วงที่พ่อแม่ทะเลาะกันสินะ 218 00:14:02,759 --> 00:14:06,263 ‎ฮูเลีย คุณอยู่ไหนวะ ‎ทำไมไม่รับสาย ผมโมโหแล้วนะ 219 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 ‎เท่านี้นะ 220 00:14:07,848 --> 00:14:08,932 ‎- ขอบคุณ ‎- บาย 221 00:14:13,979 --> 00:14:15,856 ‎(ให้เช่า) 222 00:14:20,485 --> 00:14:21,361 ‎ค่ะ 223 00:14:21,445 --> 00:14:23,363 ‎หวัดดีครับ เพื่อนบ้าน ผมอยู่ห้อง 12 224 00:14:23,447 --> 00:14:26,199 ‎ผมลืมกุญแจ ช่วยเปิดให้ผมเข้าไปหน่อยครับ 225 00:14:26,283 --> 00:14:28,243 ‎ฉันคิดว่ามีโจรอยู่ข้างล่าง 226 00:14:28,327 --> 00:14:29,244 ‎ไม่ใช่ครับ 227 00:14:32,205 --> 00:14:34,416 ‎คุณจะเข้าห้องได้ยังไงถ้าไม่มีกุญแจ 228 00:14:34,499 --> 00:14:36,668 ‎ภรรยาของผมกำลังมา ขอบคุณนะครับ เพื่อนบ้าน 229 00:14:36,752 --> 00:14:38,754 ‎เธอน่าจะรอบคอบกว่านี้ 230 00:14:39,254 --> 00:14:42,090 ‎- คุณจะโทรแจ้งดับเพลิงใช่ไหม ‎- แน่นอนครับ 231 00:14:42,174 --> 00:14:45,177 ‎ถ้าผมได้กลิ่นแก๊สรั่ว ผมจะโทรทันที ไม่ต้องห่วง 232 00:14:48,221 --> 00:14:49,097 ‎นี่ 233 00:14:49,681 --> 00:14:51,475 ‎คุณปีนเข้าไปจากหน้าต่างห้องฉันก็ได้ 234 00:14:53,727 --> 00:14:56,063 ‎ระวัง ดีเทอร์ฉวยโอกาสและ เข้าประตู! 235 00:14:56,897 --> 00:14:59,775 ‎เข้าไปแล้ว! 236 00:14:59,858 --> 00:15:01,777 ‎ขอบคุณครับ ขอโทษที่รบกวน 237 00:15:02,361 --> 00:15:04,029 ‎สวัสดีครับ ขอรบกวนด้วย 238 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 ‎ผมขอโทษที 239 00:15:07,282 --> 00:15:08,241 ‎รบกวนหน่อย 240 00:15:15,958 --> 00:15:17,668 ‎สูงจังเลยนะครับ 241 00:15:18,293 --> 00:15:20,128 ‎เร็วเข้า สามีของฉันขี้หึง 242 00:15:20,212 --> 00:15:21,922 ‎เร็วสิ รีบไป 243 00:15:24,007 --> 00:15:24,967 ‎ขอบคุณ 244 00:15:30,889 --> 00:15:31,848 ‎เอาละ 245 00:15:32,766 --> 00:15:35,018 ‎- ได้กลิ่นอะไรไหม ‎- ไม่รู้สิครับ 246 00:15:35,686 --> 00:15:36,645 ‎รอเดี๋ยวนะ 247 00:15:42,651 --> 00:15:43,735 ‎ไม่ครับ ไม่มี 248 00:15:43,819 --> 00:15:46,613 ‎ผมไม่ได้กลิ่นอะไรเลย ไม่มีแก๊สรั่ว 249 00:15:47,406 --> 00:15:49,574 ‎เบาเสียงหน่อยนะ คุณสองคน 250 00:15:49,658 --> 00:15:52,577 ‎ไม่มีใครอยากได้ยินเสียงลามกที่พวกคุณทำหรอก 251 00:16:05,716 --> 00:16:06,633 ‎รุย 252 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 ‎เฟาส์โต 253 00:16:09,678 --> 00:16:10,637 ‎เฟาส์โต 254 00:16:13,432 --> 00:16:14,933 ‎หยุดๆ 255 00:16:15,517 --> 00:16:16,351 ‎หยุด 256 00:16:32,868 --> 00:16:34,369 ‎คุณจะหลับเหรอ 257 00:16:34,453 --> 00:16:35,328 ‎เปล่า 258 00:16:53,972 --> 00:16:55,640 ‎ให้ตาย ล้อเล่นน่า 259 00:17:45,398 --> 00:17:46,608 ‎บ้าฉิบ 260 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 ‎ตอนนี้เขาจะยิง... 261 00:18:01,456 --> 00:18:02,290 ‎คุณครับ 262 00:18:09,256 --> 00:18:10,215 ‎คุณ 263 00:18:11,508 --> 00:18:12,425 ‎ขอฟังหน่อย 264 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 ‎ผมจะบอก แต่คุณห้ามหัวเราะ 265 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 ‎- โอเค ‎- โอเค ฟังนะ 266 00:18:16,096 --> 00:18:17,931 ‎"ฟันหลอพลีชีพ" 267 00:18:20,517 --> 00:18:21,935 ‎ถามจริง 268 00:18:22,018 --> 00:18:25,147 ‎อะไรกัน ชื่อเท่นะ ผมสั่งทำของที่ระลึกแล้ว 269 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 ‎ล้อเล่นน่า 270 00:18:27,607 --> 00:18:32,112 ‎คุณหมายถึงคุณสั่งทำเสื้อยืด ‎เข็มกลัดเป็นชื่อวงที่ยังไม่มีอยู่จริงเหรอ 271 00:18:33,155 --> 00:18:35,866 ‎คุณนี่งี่เง่าชะมัด เฟาส์โต 272 00:18:38,034 --> 00:18:39,995 ‎แต่ฉันก็ยังโคตรรักคุณอยู่ดี 273 00:18:40,579 --> 00:18:43,790 ‎มากๆ เลย 274 00:18:49,004 --> 00:18:50,547 ‎ถึงแม้คุณจะงี่เง่า 275 00:18:50,630 --> 00:18:54,009 ‎ผมเป็นหมอฟันเด็กนะ ผมต้องโง่อยู่แล้ว 276 00:19:00,182 --> 00:19:02,100 ‎พ่อผมเคยพูดไว้ชัดเจน 277 00:19:02,184 --> 00:19:05,437 ‎ตอนที่ผมสอบไม่ผ่าน ‎เป็นศัลยแพทย์ช่องปากเหมือนเขากับปู่ 278 00:19:06,771 --> 00:19:09,107 ‎พอผมเรียนจบ เขาก็ซื้อโรเล็กซ์ให้ผม 279 00:19:09,191 --> 00:19:11,109 ‎บ้าจริง ลูกคุณหนูจังเลยนะ 280 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 ‎แล้วเขาก็บอกผมว่า 281 00:19:12,485 --> 00:19:15,488 ‎"ระวังนะ ไอ้ลูกชาย หมอฟันเด็กน่ะ 282 00:19:15,572 --> 00:19:18,116 ‎มีอัตราการฆ่าตัวตายสูงสุดในบรรดาหมอฟัน" 283 00:19:18,200 --> 00:19:19,701 ‎- เขาไม่ได้พูดหรอก ‎- จริง 284 00:19:21,369 --> 00:19:24,664 ‎ตั้งแต่วันนั้น ผมก็เสพติดสิ่งนี้ 285 00:19:32,047 --> 00:19:34,549 ‎คุณเอาของแบบนี้ให้เด็กๆ จริงหรือเปล่า 286 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 ‎ไม่อยู่แล้ว 287 00:19:36,843 --> 00:19:39,804 ‎ผมใช้เองเท่านั้น เวลาอยู่คนเดียว 288 00:19:39,888 --> 00:19:42,390 ‎เป็นการผ่อนคลายส่วนตัว 289 00:19:42,474 --> 00:19:45,018 ‎มันทำให้สมองฝ่อไม่ใช่เหรอ 290 00:19:45,101 --> 00:19:47,687 ‎เพราะตอนนี้ ฉันต้องมีสมองแจ่มใส 291 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 ‎ไม่ ตรงกันข้ามเลย ช่วยได้ 292 00:19:49,356 --> 00:19:50,440 ‎- จริงเหรอ ‎- จริง 293 00:19:52,484 --> 00:19:53,485 ‎ถือไว้ 294 00:19:59,282 --> 00:20:00,200 ‎มาค่ะ 295 00:20:12,212 --> 00:20:14,005 ‎- หนูคิดว่าตรงนี้แหละดี ‎- ใช่ 296 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 ‎- จุ๊ๆ ‎- เอาละ 297 00:20:23,223 --> 00:20:24,891 ‎วิ่งๆ 298 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 ‎เร็วเข้า 299 00:20:48,999 --> 00:20:51,334 ‎(ช่างทำกุญแจ) 300 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 ‎- หวัดดีครับ ‎- ครับ มีอะไรให้ช่วยไหม 301 00:20:59,592 --> 00:21:01,511 ‎- สวัสดียามบ่าย ‎- ว่าไง ลูซ 302 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 ‎แล้วคุณอยากไปทริปกับผมสักทีไหมเร็วๆ นี้ 303 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 ‎สักวันนะ 304 00:21:21,448 --> 00:21:24,534 ‎ขอแค่คุณไม่พาฉันไปที่ ‎แมคกาแลน เหมือนที่พาญาติฉันไป 305 00:21:24,617 --> 00:21:26,578 ‎ไม่ เธอพาผมไปต่างหาก 306 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 ‎ผมเกลียดแมคกาแลนจะตาย 307 00:21:29,581 --> 00:21:31,750 ‎ผมว่าเราไปเปอร์โตกันเถอะ 308 00:21:32,876 --> 00:21:36,129 ‎หาดสวยๆ แก้ผ้าเดินโทงเทง 309 00:21:36,212 --> 00:21:37,297 ‎กินอาหารอร่อยๆ 310 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 ‎ฟังดูดีนะ 311 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 ‎ฉันจำไม่ได้แล้วว่าไปเที่ยวโดยไม่มีเด็กเป็นยังไง 312 00:21:44,471 --> 00:21:46,931 ‎ทุกครั้งที่เราเดินทางน่ะ 313 00:21:47,432 --> 00:21:49,809 ‎เราต้องขนเครื่องนอน ‎และตุ๊กตาทั้งหลายของเธอไปด้วย 314 00:21:49,893 --> 00:21:52,604 ‎เพราะเธอบอกว่า ‎เธอนอนไม่หลับถ้าไม่ใช่ที่นอนเดิม 315 00:21:52,687 --> 00:21:57,108 ‎ฉันใส่ของตัวเองลงกระเป๋าเดินทางไม่ได้ ‎เพราะเครื่องนอนของเธอนั่นแหละ 316 00:21:58,943 --> 00:22:02,947 ‎สุดยอดไปเลยนะที่ ‎เรื่องของตัวเองไม่สำคัญอีกต่อไป 317 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 ‎- อะไร ‎- ไม่มีอะไร 318 00:22:44,989 --> 00:22:48,368 ‎เจ้าไก่อ่อน ฉันรู้ว่านายกำลังเศร้า 319 00:22:48,451 --> 00:22:51,371 ‎แต่ถ้านายต้องการดื่ม ‎แค่กระป๋องเดียวพอนะ ไอ้บ้า 320 00:22:51,454 --> 00:22:55,500 ‎อย่าทำตัวทุเรศ ‎แล้วตามมาที่งานเลี้ยงฉลองครบรอบ 321 00:22:55,583 --> 00:22:58,837 ‎อาบน้ำด้วยนะ ‎ฉันอาจแนะนำให้นายรู้จักใครสักคน 322 00:23:28,867 --> 00:23:31,327 ‎ไม่ พวกผู้ชายสมัยนี้ก็เป็นอย่างนี้ ถูกไหม 323 00:23:31,411 --> 00:23:32,412 ‎จริงด้วย 324 00:23:45,758 --> 00:23:47,469 ‎- ไง เพื่อน ฮูเลียมาไหม ‎- เปล่า 325 00:23:47,552 --> 00:23:49,512 ‎ห่วยแตก บาย 326 00:23:50,013 --> 00:23:51,055 ‎ล้อเล่นน่า 327 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 ‎ขอวิสกี้ครับ 328 00:24:14,537 --> 00:24:15,622 ‎คุณเหรอคาเมรอน 329 00:24:16,206 --> 00:24:18,041 ‎ไม่จริงน่า ผมรุย 330 00:24:19,083 --> 00:24:20,084 ‎ว่าไง 331 00:24:20,168 --> 00:24:22,212 ‎- ในที่สุดก็พบกัน ‎- ใช่ 332 00:24:22,795 --> 00:24:25,757 ‎- ไรซาเล่าเรื่องคุณเยอะเลย ‎- เธอสงสารผมนะ 333 00:24:25,840 --> 00:24:27,717 ‎ไม่ใช่เลย เธอรักคุณ 334 00:24:27,800 --> 00:24:29,761 ‎เธอพูดถึงคุณตลอด 335 00:24:30,929 --> 00:24:32,805 ‎ไม่หรอก ผมห่วยแตก 336 00:24:32,889 --> 00:24:34,474 ‎เจอกันแล้วสินะ 337 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 ‎เสียใจด้วยที่เจอเรื่องแย่ๆ 338 00:24:38,770 --> 00:24:40,396 ‎ยังไม่จบเหรอ 339 00:24:40,939 --> 00:24:42,440 ‎- ฉันทำพลาดครั้งใหญ่ ‎- ขอบใจ 340 00:24:43,107 --> 00:24:44,192 ‎นายทำอะไรลงไป 341 00:24:45,401 --> 00:24:49,072 ‎- เธอทิ้งฉันไปเอากับหมอฟัน ‎- โอย พวกนี้ขี้ยาทั้งนั้น 342 00:24:49,989 --> 00:24:52,992 ‎เธอทิ้งฉันไปไล่ตามหมอฟันลูกคุณหนูโคตรๆ 343 00:24:53,576 --> 00:24:56,454 ‎เธอไม่ได้ทิ้งนาย พวกนายแยกกันแล้ว 344 00:24:56,538 --> 00:24:59,666 ‎เรากำลังจะแยกกัน ไม่เหมือนกันนะ 345 00:24:59,749 --> 00:25:01,793 ‎นายสบายมากน่า 346 00:25:01,876 --> 00:25:04,546 ‎นี่เธอรู้แล้วใช่ไหมว่าเธอคบคนอื่นอยู่ 347 00:25:04,629 --> 00:25:05,922 ‎เปล่า ฉันไม่เคยรู้ 348 00:25:06,005 --> 00:25:08,132 ‎ในกรณีนี้ ฉันไม่เข้าใจ ฉันตาบอดเหรอ 349 00:25:08,216 --> 00:25:11,344 ‎ฉันอยากให้เธอฟังฉัน ฉันต้องการคนคุยด้วย 350 00:25:11,427 --> 00:25:12,971 ‎ถ้านายอยากให้เราคุยกัน 351 00:25:13,054 --> 00:25:14,889 ‎ใจเย็นและรอ 352 00:25:17,559 --> 00:25:18,643 ‎ให้ตายสิ 353 00:25:18,726 --> 00:25:20,353 ‎เอาน้ำให้เขาดื่มหน่อยนะ ที่รัก 354 00:25:22,438 --> 00:25:24,482 ‎ไม่เอา ขอวิสกี้อีกแก้วสิ 355 00:25:26,651 --> 00:25:29,821 ‎หมอฟันภาษาฝรั่งเศสพูดว่าไง 356 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 ‎ดอนติสท์ เดอะ แมร์ด 357 00:25:33,283 --> 00:25:34,492 ‎แจ๋ว 358 00:25:37,328 --> 00:25:38,913 ‎ให้ตายสิ 359 00:25:38,997 --> 00:25:41,332 ‎แย่จังนะที่เห็นแม่มีอาการแบบนี้ 360 00:25:41,833 --> 00:25:43,501 ‎ฉันเกือบขับรถชนแม่แล้ว 361 00:25:44,210 --> 00:25:46,129 ‎ฉันรู้สึกเจ็บปวดแทบตาย 362 00:25:46,921 --> 00:25:49,257 ‎แน่ใจนะว่าคุณไม่อยากค้างกับผม 363 00:25:49,757 --> 00:25:51,926 ‎ไม่ ฉันต้องดูว่ารุยจะทำอะไร 364 00:25:52,010 --> 00:25:55,346 ‎ฉันบอกเขาว่าวันนี้ต้องย้ายออก ‎เขาไปอยู่กับแม่ก็ได้ 365 00:25:55,972 --> 00:25:57,140 ‎เขาจะย้ายออกเหรอ 366 00:25:59,892 --> 00:26:02,604 ‎คือก่อนที่ฉันจะไปหาแม่น่ะ 367 00:26:02,687 --> 00:26:06,149 ‎เราทะเลาะกันใหญ่โต แล้วเขาก็รู้เรื่องเรา 368 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 ‎อะไรนะ 369 00:26:10,069 --> 00:26:11,154 ‎ไม่มีอะไรหรอก 370 00:26:11,654 --> 00:26:13,781 ‎ไม่มีปัญหาอะไร 371 00:26:15,867 --> 00:26:19,329 ‎เราจะต้องคุยกันเรื่องอันเดรแล้วก็จบ 372 00:26:19,412 --> 00:26:21,664 ‎- คือมันเคยแย่มาก ‎- บ้าจริง 373 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 ‎ฉันรู้สึกดีขึ้นแล้ว เป็นอิสระ อะไรเหรอ 374 00:26:23,750 --> 00:26:24,709 ‎อะไรกันเนี่ย 375 00:26:24,792 --> 00:26:28,129 ‎คุณอยู่ที่นี่มาทั้งวัน ‎แล้วเพิ่งมาบอกเรื่องนี้ตอนนี้เหรอ 376 00:26:29,422 --> 00:26:32,925 ‎ขอโทษ ฉันไม่ทันคิด ‎มันเกิดเรื่องเมื่อวาน ขอโทษที 377 00:26:35,595 --> 00:26:37,555 ‎เราก็ต้องการแบบนี้ไม่ใช่เหรอ 378 00:26:37,639 --> 00:26:39,974 ‎ใช่ แต่ไม่ใช่แบบนี้ แล้วรุยล่ะ 379 00:26:50,777 --> 00:26:52,737 ‎คุณหมายถึงอะไรเรื่องรุย 380 00:26:54,989 --> 00:26:57,867 ‎คุณนี่โง่จริงๆ 381 00:26:59,661 --> 00:27:02,789 ‎คือถ้าคุณกลัว เราก็จะจบกันแค่นี้ 382 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 ‎ว่าไง เพื่อน 383 00:27:12,965 --> 00:27:14,384 ‎ขอโทษที่ขัดจังหวะ 384 00:27:15,009 --> 00:27:17,679 ‎ว่าไง เรเบ คุยกันหน่อยสิ 385 00:27:17,762 --> 00:27:19,138 ‎เราคุยมาเยอะแล้ว 386 00:27:19,222 --> 00:27:21,182 ‎มาเถอะ ไปข้างนอกกัน 387 00:27:21,265 --> 00:27:23,685 ‎- อย่าทำเล่นตัวน่า ‎- อย่าแตะฉัน เล่นตัวเหรอ 388 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 ‎นายนี่ทุเรศจริงๆ 389 00:27:25,770 --> 00:27:28,147 ‎เฮ่ อย่าจริงจังเกินเหตุ คุณกำลังสติแตกนะ 390 00:27:28,231 --> 00:27:30,274 ‎เฮ้ย เธอบอกว่าอย่าแตะตัวเธอ ไอ้ทุเรศ 391 00:27:30,358 --> 00:27:34,487 ‎เดี๋ยว ผมขอโทษ ใจเย็นๆ 392 00:27:34,570 --> 00:27:36,948 ‎เราไม่มีปัญหากันน่า ขอโทษ 393 00:27:39,701 --> 00:27:40,910 ‎คนทุเรศ 394 00:27:41,452 --> 00:27:44,664 ‎- เขาตามเธอมา ‎- ใช่ งี่เง่าชะมัด 395 00:28:01,180 --> 00:28:03,891 ‎อยากสูบสักตัวไหม 396 00:28:03,975 --> 00:28:05,184 ‎อยากสิ แน่นอน 397 00:28:10,606 --> 00:28:12,608 ‎นายต้องการความชัดเจน ไอ้ไก่อ่อน 398 00:28:12,692 --> 00:28:13,985 ‎ฉันมันโง่จริงๆ 399 00:28:14,068 --> 00:28:17,321 ‎วันนี้ทั้งวันฉันเอาแต่โรยเกลือใส่แผลตัวเอง 400 00:28:17,822 --> 00:28:20,616 ‎พวกนายตั้งกฎร่วมกันแล้ว 401 00:28:20,700 --> 00:28:23,745 ‎นายจะแหกกฎเพราะมันรู้สึกแปลก 402 00:28:24,412 --> 00:28:27,415 ‎หรือเพราะนายหึงหวงไม่ได้ จริงๆ  403 00:28:28,916 --> 00:28:33,379 ‎ฉันรู้ว่ามันทำได้ยาก แต่นายถอนคำพูดไม่ได้ 404 00:28:34,088 --> 00:28:35,715 ‎เธอก็พูดง่ายนี่ 405 00:28:35,798 --> 00:28:37,967 ‎พวกเธอคนละระดับกัน 406 00:28:38,843 --> 00:28:40,219 ‎โธ่เอ๋ย 407 00:28:41,512 --> 00:28:43,765 ‎หลายคนคิดว่าความสัมพันธ์ซั่มสามคน 408 00:28:43,848 --> 00:28:47,185 ‎สนใจแต่เรื่องเซ็กซ์ร้อนแรง 409 00:28:47,852 --> 00:28:50,646 ‎โดยไม่ผูกมัดเลย แต่มันไม่ใช่แบบนั้น 410 00:28:51,230 --> 00:28:54,609 ‎เราต้องตั้งกฎมากมาย 411 00:28:54,692 --> 00:28:57,028 ‎ยิ่งกว่าความสัมพันธ์ทั่วไป 412 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 ‎ไม่มีใครเป็นของใคร 413 00:28:59,906 --> 00:29:02,116 ‎แต่เราอยู่เคียงข้างกัน 414 00:29:03,659 --> 00:29:06,370 ‎เราสามคนต้องคุยกันทุกเรื่อง 415 00:29:06,454 --> 00:29:07,997 ‎ใช่ ปวดหัวเป็นบ้า 416 00:29:08,080 --> 00:29:11,125 ‎แต่มันทำให้เราไม่ต้องทุกข์ใจ 417 00:29:12,919 --> 00:29:16,005 ‎เราเข้าข้างใครไม่ได้ สองต่อหนึ่งอยู่ดี 418 00:29:16,506 --> 00:29:17,840 ‎ยกเว้นเรื่องบนเตียง 419 00:29:17,924 --> 00:29:19,383 ‎ให้ตายสิ 420 00:29:23,387 --> 00:29:26,599 ‎แต่เมื่อไหร่ที่ใครคนใดคนนึงเกิดอึดอัดขึ้นมา 421 00:29:26,682 --> 00:29:31,604 ‎เราบอกเลิกกันได้ แล้วมันก็จบแค่นั้น 422 00:29:32,772 --> 00:29:34,607 ‎พวกคุณ อะไรกัน 423 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 ‎จะอยู่ตรงนี้เหรอ 424 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 ‎โรมินา 425 00:29:39,195 --> 00:29:40,530 ‎ให้พวกเขาอยู่ต่อ ไปกันเถอะ 426 00:29:40,613 --> 00:29:41,823 ‎- เขาเมาเหรอ ‎- ใช่ 427 00:29:58,464 --> 00:30:01,050 ‎ไม่เป็นไรนะ ทุกอย่างจะดีเอง 428 00:30:24,323 --> 00:30:26,576 ‎ช้าๆ หนึ่งก้าว มาสิ อันเดร 429 00:30:27,118 --> 00:30:29,078 ‎ฮูเลีย ดูนี่หน่อย 430 00:30:29,161 --> 00:30:30,746 ‎ก้าวอีกหน่อย นั่นแหละ 431 00:30:32,707 --> 00:30:34,292 ‎ลูกเดินได้แล้ว 432 00:30:36,377 --> 00:30:39,714 ‎อันเดร นั่นแหละ มาเลย 433 00:30:40,214 --> 00:30:42,592 ‎มานี่จ้ะ ลูกรัก เก่งมาก 434 00:30:44,218 --> 00:30:45,803 ‎ฮูเลีย เห็นหรือเปล่า 435 00:31:29,597 --> 00:31:30,723 ‎เล่นกันอย่างนี้เลยนะ 436 00:31:32,683 --> 00:31:33,643 ‎บ้าเอ๊ย 437 00:31:42,735 --> 00:31:44,362 ‎ฝีมือของเขาแน่ๆ 438 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 ‎บ้าจริง 439 00:31:49,742 --> 00:31:50,910 ‎เวรเอ๊ย 440 00:31:53,287 --> 00:31:55,581 ‎ไอ้สารเลว 441 00:31:56,707 --> 00:31:59,752 ‎- ฮูเลีย ‎- ฉันอยากหย่า ไอ้ชั่ว! 442 00:32:52,263 --> 00:32:56,142 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล