1 00:00:10,845 --> 00:00:13,848 Jag borde inte behöva lämna huset, mamma. 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,769 En avslappnad kille, men nu visar han sin sköra manlighet. 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,314 Han reagerade inte förrän jag var med någon. 4 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 Med Fausto känner jag något liknande 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,071 det jag kände med Ruy de första åren. 6 00:00:31,324 --> 00:00:35,328 Bry dig inte om sånt skit, Refugio. 7 00:00:36,788 --> 00:00:39,123 Jag heter Luli, mamma, din dotter. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,292 Min dotter? 9 00:00:41,375 --> 00:00:42,210 Ja. 10 00:00:42,919 --> 00:00:45,254 Det kan du ju drömma om! 11 00:00:46,923 --> 00:00:49,092 Män är djur. 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,762 Därför ska jag aldrig gifta mig. 13 00:00:55,431 --> 00:00:59,185 Jag håller mig till männen som bara vill ge mig njutning. 14 00:01:02,271 --> 00:01:03,189 Du… 15 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 Har du nånsin haft en bra älskare? 16 00:01:13,074 --> 00:01:14,075 För jag... 17 00:01:15,243 --> 00:01:16,661 Nej, det tror jag inte. 18 00:01:18,830 --> 00:01:22,083 Nej, jag har aldrig haft nån bra älskare. 19 00:01:23,501 --> 00:01:24,502 Jag vet inte. 20 00:01:27,964 --> 00:01:29,507 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 21 00:01:43,771 --> 00:01:47,525 -Du har redan duschat idag. -Nej. Vad är det med dig? 22 00:01:47,608 --> 00:01:48,734 Varför är du... 23 00:01:48,818 --> 00:01:52,655 -Jag duschar varje dag. -Vi har redan duschat idag. 24 00:01:52,738 --> 00:01:55,783 Jag duschar inte med dig! Du har ett eget badrum! 25 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 -Det räcker! Jag är trött på dig! -Skyl dig! 26 00:01:58,619 --> 00:02:00,705 -Jag ska duscha. -Det börjar regna. 27 00:02:00,788 --> 00:02:02,123 Du är en tråkmåns! 28 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Nej! Du låste in dig, Pachi. Fan! 29 00:02:05,877 --> 00:02:06,752 Pachi. 30 00:02:08,129 --> 00:02:08,963 Öppna. 31 00:02:10,631 --> 00:02:11,507 Kommer. 32 00:02:18,014 --> 00:02:19,807 Svara, för fan. 33 00:02:19,891 --> 00:02:21,517 Kom igen, svara. 34 00:02:22,768 --> 00:02:23,686 Fan! 35 00:02:24,270 --> 00:02:25,813 Fan också! 36 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 Var är locket? 37 00:02:30,776 --> 00:02:32,111 Låt mig hjälpa dig. 38 00:02:34,197 --> 00:02:35,615 Var inte dum. 39 00:02:36,282 --> 00:02:37,325 Säg sanningen. 40 00:02:38,743 --> 00:02:40,745 Visste du att hon träffade någon? 41 00:02:42,246 --> 00:02:45,082 Det handlar också om att veta när något är över. 42 00:02:51,881 --> 00:02:53,174 Så vem är han? 43 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 Andreas tandläkare, och hennes kusins ex. 44 00:02:56,469 --> 00:02:57,762 Vilken kusin? 45 00:02:57,845 --> 00:03:00,848 Jag tål henne inte, hon heter Maria Cristina. 46 00:03:01,349 --> 00:03:02,892 En jävla kärring. 47 00:03:06,729 --> 00:03:08,064 Det som svider mest 48 00:03:09,565 --> 00:03:11,901 är att hon använde sin mammas sjukdom. 49 00:03:11,984 --> 00:03:14,904 Har du hittat på det? Skämta inte om det. 50 00:03:14,987 --> 00:03:17,114 Nej, det är sant. 51 00:03:17,198 --> 00:03:19,825 Det finns inget "lördag hos mamma". 52 00:03:20,743 --> 00:03:22,536 Hon träffade honom. 53 00:03:23,663 --> 00:03:26,499 Om hon använde sin mamma som täckmantel, 54 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 gick hon för långt. 55 00:03:27,917 --> 00:03:31,796 Det är klart att hon gjorde! Jag menar, bara för att ligga! 56 00:03:32,296 --> 00:03:34,882 Hon förstörde sin kusins liv och vårt! 57 00:03:34,966 --> 00:03:38,135 Dra inte in mig i det här! Hon är inte gift med mig. 58 00:03:38,219 --> 00:03:39,553 Cacho, min macka! 59 00:03:39,637 --> 00:03:43,766 Cachito får inte höra dig. Jag tvättade hennes smutsiga byxor. 60 00:03:43,849 --> 00:03:46,769 -Jag vill att hon ska vara fin i skolan. -Jag vet. 61 00:03:47,270 --> 00:03:50,606 Jag hinner inte till lunch. Hämta henne från skolan. 62 00:03:51,357 --> 00:03:53,234 Jag tar med smoothien åt henne. 63 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 Jag är överöst med jobb. 64 00:03:57,363 --> 00:03:58,364 "Jobb!" 65 00:03:59,240 --> 00:04:00,199 Din latmask! 66 00:04:21,012 --> 00:04:22,013 Ortiburcio! 67 00:04:26,934 --> 00:04:29,562 Cachito, varför är du här uppe? Du blir sen. 68 00:04:29,645 --> 00:04:30,604 Gå ner. 69 00:04:31,105 --> 00:04:32,481 Jag kommer strax. 70 00:05:32,041 --> 00:05:34,418 ANNONSERING MED E-POST 71 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 JULIA PÉREZ 72 00:05:37,338 --> 00:05:38,714 FAUSTO 73 00:05:38,798 --> 00:05:40,716 DU VAR FÖR TRÖTT, ÄLSKLING 74 00:05:50,935 --> 00:05:52,103 Jag går ner. 75 00:05:52,186 --> 00:05:55,231 Vänta, Cachito! Du har inte knutit skosnörena. 76 00:06:03,656 --> 00:06:05,908 -Aj! -Förlåt! 77 00:06:05,991 --> 00:06:07,701 Jag ska vara försiktigare. 78 00:06:10,329 --> 00:06:13,332 Mamma tar inte med mig till tapoeican, va? 79 00:06:13,416 --> 00:06:15,459 -Capoeira. -Capoeira? 80 00:06:17,962 --> 00:06:19,755 Är det för att ni bråkade? 81 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 Nej, hon besöker din mormor. 82 00:06:23,259 --> 00:06:26,637 Men oroa dig inte för sånt. 83 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 Mamma besökte aldrig mormor förut, eller hur? 84 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 Nu åker hon dit hela tiden. 85 00:06:36,897 --> 00:06:41,193 Det är för att hon vill umgås med henne. 86 00:06:41,694 --> 00:06:42,611 Eller hur? 87 00:06:43,279 --> 00:06:44,989 Din mormor är ganska gammal. 88 00:06:46,198 --> 00:06:48,659 Även om jag är en snygging nu, 89 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 så blir jag gammal en dag. Vi blir alla gamla. 90 00:06:53,289 --> 00:06:55,666 När jag är en gammal gubbe 91 00:06:56,625 --> 00:06:58,377 får du ta hand om mig. 92 00:06:59,503 --> 00:07:01,380 Jag kommer att vara en sur en. 93 00:07:02,423 --> 00:07:04,925 Då tar jag inte hand om dig. 94 00:07:05,009 --> 00:07:07,011 Om du inte är sur, så gör jag det. 95 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 Okej, i så fall 96 00:07:10,764 --> 00:07:12,266 är jag inte sur. 97 00:07:13,893 --> 00:07:15,227 -Okej? -Okej. 98 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 Då är vi överens. 99 00:07:18,731 --> 00:07:21,358 Det är farligt för henne att springa omkring. 100 00:07:21,442 --> 00:07:24,069 Det blir bara vanligare. 101 00:07:24,153 --> 00:07:26,280 Det är en del av försämringen. 102 00:07:26,822 --> 00:07:29,116 Minskad blygsamhet är också vanligt. 103 00:07:29,200 --> 00:07:31,076 Pratar hon med dig om sex? 104 00:07:31,160 --> 00:07:34,246 -Ja. -Hon borde inte vara ensam på natten. 105 00:07:34,330 --> 00:07:37,166 Ingen fara, jag hittar nån som tar nattskiftet. 106 00:07:37,249 --> 00:07:39,293 Ring mig om det händer nåt. 107 00:07:39,376 --> 00:07:42,213 -Jag gjorde en smörgås till dig. -Tack. 108 00:07:48,010 --> 00:07:48,886 Hallå? 109 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 Vad är det? 110 00:07:51,555 --> 00:07:52,389 Som du vill. 111 00:07:53,641 --> 00:07:55,184 Ja, typ. 112 00:07:56,101 --> 00:07:57,937 Jag ska till studion nu. 113 00:07:59,730 --> 00:08:03,776 Jag vill inte stöta på Ruy och min mamma mår inte bra. 114 00:08:07,947 --> 00:08:09,615 Jag förklarar senare, okej? 115 00:08:11,116 --> 00:08:11,992 Okej. 116 00:08:14,578 --> 00:08:17,873 -God morgon, Cruz. Ursäkta oss. -God morgon. 117 00:08:17,957 --> 00:08:21,669 Varför rengör vuxna saker som ändå blir smutsiga igen? 118 00:08:21,752 --> 00:08:24,296 Kom här. Nu går vi. 119 00:08:24,880 --> 00:08:26,966 Hon slösar bort allt vatten. 120 00:08:27,049 --> 00:08:28,551 Jag ska skvallra. 121 00:08:29,426 --> 00:08:31,470 Tog du med stenar eller nåt? 122 00:08:31,554 --> 00:08:33,973 Din väska är så tung. 123 00:08:34,765 --> 00:08:36,392 -Det är bara... -Din lunch! 124 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 Ta vad du vill. 125 00:08:42,982 --> 00:08:43,816 Hej, Güero. 126 00:08:45,109 --> 00:08:47,194 Sluta ignorera mig. Vi måste prata. 127 00:08:50,781 --> 00:08:52,825 -Néstor! -Vad är det, granne? 128 00:08:52,908 --> 00:08:54,493 Något till en skollunch? 129 00:08:54,577 --> 00:08:56,495 Där, i korgen. 130 00:08:56,579 --> 00:08:58,372 Nej, det här är kalkon. 131 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 Jag har ekologiska äggsmörgåsar. 132 00:09:00,624 --> 00:09:03,168 Istället för robotägg, eller hur? 133 00:09:03,252 --> 00:09:06,630 -Néstor, är det maskar? -Nej, inlagda fläsksvålar. 134 00:09:06,714 --> 00:09:07,756 -Veganska? -Kom. 135 00:09:07,840 --> 00:09:09,842 Visst. Du! 136 00:09:09,925 --> 00:09:12,344 Jag glömde plånboken. Jag betalar sen! 137 00:09:12,928 --> 00:09:14,638 Ja, det finns frusen ravioli. 138 00:09:14,722 --> 00:09:16,390 -Här är ditt kaffe. -Tack. 139 00:09:16,473 --> 00:09:19,143 Andrea ska inte på capoeira idag. 140 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 Skäm bort henne åt mig. 141 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 -Här är din muffin. -Tack. 142 00:09:24,565 --> 00:09:27,568 Glöm inte att ta ut den stora resväskan. 143 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 Ruy ska flytta ut idag. 144 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 Tack så mycket, Idalia. 145 00:09:33,907 --> 00:09:35,659 Det blir 87 pesos. 146 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 Betala inte. 147 00:09:37,828 --> 00:09:40,706 Vad gör du här? Jag kommer strax tillbaka. 148 00:09:40,789 --> 00:09:43,125 Jag har följt dig. Jag har en plan. 149 00:09:44,293 --> 00:09:46,962 De som missade mitt kalas kan anmäla sig här. 150 00:09:47,046 --> 00:09:48,505 Jag tar med dem imorgon. 151 00:09:48,589 --> 00:09:49,798 Vem fick björnen? 152 00:09:50,299 --> 00:09:51,175 Jag! 153 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Varsågod. 154 00:09:54,261 --> 00:09:55,971 Juanita var din. 155 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 -Du kan betala imorgon. -Ja. 156 00:09:58,641 --> 00:09:59,933 Det beror på när. 157 00:10:00,017 --> 00:10:01,602 Inte mer än en vecka. 158 00:10:01,685 --> 00:10:02,770 Och du fick Dulce. 159 00:10:03,354 --> 00:10:07,024 Caro, den här är till dig. Vem fick kaffekokaren? 160 00:10:08,567 --> 00:10:09,777 Kom igen. 161 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 Din frukost, frun. 162 00:10:29,672 --> 00:10:31,507 Kalla mig inte frun, idiot. 163 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 Du får hål i tänderna och förlorar dina kunder. 164 00:10:35,344 --> 00:10:37,429 Fan vad du hugger idag. 165 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 Kom, vi äter frukost i vuxenområdet. 166 00:10:40,683 --> 00:10:41,600 Okej. 167 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 Vill du svara? 168 00:10:47,606 --> 00:10:49,024 Jag kollar det senare. 169 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 Jag hatar att inte ha ett liv. 170 00:10:53,445 --> 00:10:54,279 Jag hatar det. 171 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 Du borde inte klaga, 172 00:10:55,906 --> 00:10:59,743 det är ett privilegium att presidenten talar till nationen. 173 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 Kan du fatta den mentala slöheten? 174 00:11:02,746 --> 00:11:04,790 Flytta över till showbiz. 175 00:11:05,290 --> 00:11:06,792 -Hej. -Vad händer? 176 00:11:07,292 --> 00:11:08,335 Hör på henne. 177 00:11:08,419 --> 00:11:10,921 Hon går inte upp i ottan för det. 178 00:11:11,004 --> 00:11:12,715 Ni två är osams igen. 179 00:11:13,716 --> 00:11:14,591 Vad händer? 180 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 Ruy, jag vill klargöra en sak. 181 00:11:16,677 --> 00:11:19,763 Du gjorde mig obekväm på festen. 182 00:11:19,847 --> 00:11:21,598 Det får inte upprepas. 183 00:11:24,143 --> 00:11:26,145 Vi hör hennes historia. 184 00:11:35,904 --> 00:11:36,822 Cachito? 185 00:11:38,073 --> 00:11:40,284 Vi går till parken. 186 00:11:41,160 --> 00:11:42,995 Nej, jag har mycket att göra. 187 00:11:44,496 --> 00:11:47,624 Du sa att du inte hade några läxor. Vad gör du? 188 00:11:53,714 --> 00:11:55,716 Okej, men säg inget. 189 00:11:57,301 --> 00:11:58,927 Mina vänner i skolan 190 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 gillar verkligen mina leksaker. 191 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 Så, 192 00:12:05,309 --> 00:12:08,645 jag lånar ut dem i en eller två dagar. 193 00:12:09,563 --> 00:12:13,192 Och jag kanske får lite pengar för det. 194 00:12:14,276 --> 00:12:16,653 Men om du inte berättar för någon 195 00:12:17,321 --> 00:12:19,698 kan jag ge dig lite av pengarna. 196 00:12:22,910 --> 00:12:26,288 Där jag kommer ifrån kallas det att hyra ut, inte låna ut. 197 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 Men vet du vad? 198 00:12:29,958 --> 00:12:32,544 Det är bättre att vara smart än hjälplös. 199 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 Vad var det? 200 00:12:35,464 --> 00:12:36,465 Jag vet inte. 201 00:12:42,095 --> 00:12:43,055 Kom och titta. 202 00:12:44,389 --> 00:12:45,599 Ortiburcio. 203 00:13:03,200 --> 00:13:04,827 Det här är din son. 204 00:13:07,496 --> 00:13:08,831 Han är din son. 205 00:13:09,957 --> 00:13:12,084 Vilken är din favoritfärg? Brun? 206 00:13:12,876 --> 00:13:14,837 Eller vit? 207 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 Vilken stilig tupp. 208 00:13:21,510 --> 00:13:23,303 Han pratar inte spanska. 209 00:13:24,346 --> 00:13:26,139 Vad pratar han? Engelska, då? 210 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 Nej, han talar tupp. 211 00:13:39,236 --> 00:13:43,031 Kan du sticka en halsduk som den du gav mig till jul? 212 00:13:44,616 --> 00:13:46,785 Dina föräldrar lär vilja att vi 213 00:13:46,869 --> 00:13:49,121 lämnar tuppen till señora Luz. 214 00:13:49,705 --> 00:13:53,458 Nej. De bråkar så mycket att de inte ens märker att han är här. 215 00:13:54,668 --> 00:13:58,338 Du är orolig över att de bråkar, eller hur? 216 00:14:02,759 --> 00:14:06,263 Julia, var fan är du? Varför svarar du inte? Jag är arg. 217 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 Okej. 218 00:14:07,848 --> 00:14:08,932 -Tack. -Hej då. 219 00:14:13,979 --> 00:14:15,856 UTHYRES 220 00:14:20,485 --> 00:14:21,361 Ja? 221 00:14:21,445 --> 00:14:23,363 Hej, jag bor i lägenhet 12. 222 00:14:23,447 --> 00:14:26,199 Jag glömde mina nycklar, kan du släppa in mig? 223 00:14:26,283 --> 00:14:28,243 Det är en inbrottstjuv där nere. 224 00:14:28,327 --> 00:14:29,244 Nej! 225 00:14:32,205 --> 00:14:34,416 Hur kommer du in utan nycklarna? 226 00:14:34,499 --> 00:14:36,668 Min fru är på väg. Tack, granne. 227 00:14:36,752 --> 00:14:38,754 Hon borde inte vara så slarvig. 228 00:14:39,254 --> 00:14:42,090 -Ringer du brandkåren? -Ja, visst. 229 00:14:42,174 --> 00:14:45,177 Jag ringer dem om det börjar lukta gas. 230 00:14:48,221 --> 00:14:51,475 Du, du kan klättra från mitt fönster. 231 00:14:53,727 --> 00:14:56,063 Se upp! Diter skjuter och... mål! 232 00:14:56,897 --> 00:14:59,775 Mål! 233 00:14:59,858 --> 00:15:01,777 Tack, jag ber om ursäkt. 234 00:15:02,361 --> 00:15:04,029 God eftermiddag, ursäkta. 235 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Jag har en... förlåt. 236 00:15:07,282 --> 00:15:08,241 Ursäkta mig. 237 00:15:15,958 --> 00:15:17,668 Det är lite högt, eller hur? 238 00:15:18,293 --> 00:15:21,922 Skynda dig. Min man blir svartsjuk. Skynda dig! 239 00:15:24,007 --> 00:15:24,967 Tack. 240 00:15:30,889 --> 00:15:31,848 Du... 241 00:15:32,766 --> 00:15:35,018 -Luktar det nåt? -Jag vet inte. 242 00:15:35,686 --> 00:15:36,645 Vänta. 243 00:15:42,651 --> 00:15:43,735 Nej, nej. 244 00:15:43,819 --> 00:15:46,613 Jag känner ingen lukt. Ingen gasläcka. 245 00:15:47,406 --> 00:15:49,574 Dämpa er, ni två. 246 00:15:49,658 --> 00:15:52,577 Ingen vill höra allt snuskigt ni gör. 247 00:16:05,716 --> 00:16:06,633 Ruy! 248 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 Fausto. 249 00:16:09,678 --> 00:16:10,637 Fausto! 250 00:16:13,432 --> 00:16:14,933 Sluta, sluta. 251 00:16:15,517 --> 00:16:16,351 Sluta. 252 00:16:32,868 --> 00:16:34,369 Tänker du somna? 253 00:16:34,453 --> 00:16:35,328 Nej. 254 00:16:53,972 --> 00:16:55,640 Fan, du skojar! 255 00:17:45,398 --> 00:17:46,608 Aldrig. 256 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 Nu skjuter han… 257 00:18:01,456 --> 00:18:02,290 Señor? 258 00:18:09,256 --> 00:18:10,215 Sir! 259 00:18:11,508 --> 00:18:12,425 Låt höra. 260 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 Ja, men du får inte skratta. 261 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 -Okej. -Okej, då så. 262 00:18:16,096 --> 00:18:17,931 "Självmordshålen." 263 00:18:20,517 --> 00:18:21,935 På riktigt? 264 00:18:22,018 --> 00:18:25,147 Det är ett coolt namn. Jag har redan beställt varorna. 265 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 Du skojar! 266 00:18:27,607 --> 00:18:32,112 Har du beställt t-shirts och pins till ett band som inte finns än? 267 00:18:33,155 --> 00:18:35,866 Du är en idiot, Fausto. 268 00:18:38,034 --> 00:18:39,995 Fast jag älskar dig ändå. 269 00:18:40,579 --> 00:18:43,790 Så mycket. 270 00:18:49,004 --> 00:18:50,547 Även om du är en idiot. 271 00:18:50,630 --> 00:18:54,009 Jag är en barntandläkare, så klart jag är en idiot. 272 00:19:00,182 --> 00:19:02,100 Min pappa klargjorde det 273 00:19:02,184 --> 00:19:05,437 när jag inte blev kirurg som han och min farfar. 274 00:19:06,771 --> 00:19:09,107 Han mig en Rolex i examenspresent. 275 00:19:09,191 --> 00:19:11,109 Fan! Vilken snobb. 276 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Och han sa: 277 00:19:12,485 --> 00:19:15,488 "Försiktig, min son. Barntandläkare 278 00:19:15,572 --> 00:19:18,116 har högst självmordstal bland tandläkare." 279 00:19:18,200 --> 00:19:19,701 -Nej! -Jo! 280 00:19:21,369 --> 00:19:24,664 Ända sen den dagen är jag beroende av det här. 281 00:19:32,047 --> 00:19:34,549 Ger du verkligen det här till barnen? 282 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 Självklart inte! 283 00:19:36,843 --> 00:19:39,804 Det är bara för mig, på min egentid. 284 00:19:39,888 --> 00:19:42,390 Det är för personlig avslappning. 285 00:19:42,474 --> 00:19:45,018 Förstör det inte hjärnan eller nåt? 286 00:19:45,101 --> 00:19:47,687 För jag behöver min hjärna just nu. 287 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 Tvärtom, det hjälper. 288 00:19:49,356 --> 00:19:50,440 -Verkligen? -Ja. 289 00:19:52,484 --> 00:19:53,485 Vänta. 290 00:19:59,282 --> 00:20:00,200 Kom nu. 291 00:20:12,212 --> 00:20:14,005 -Här blir nog bra. -Ja. 292 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 -Schas! -Ja. 293 00:20:23,223 --> 00:20:24,891 Spring! 294 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 Snabbt! 295 00:20:48,999 --> 00:20:51,334 LÅSSMED 296 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 -Hur är det? -Kan jag hjälpa dig? 297 00:20:59,592 --> 00:21:01,511 -God dag. -Läget, Luz? 298 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 Vill du åka iväg med mig någon dag? 299 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 Någon dag. 300 00:21:21,448 --> 00:21:24,534 Bara du inte tar mig till McAllen, som min kusin. 301 00:21:24,617 --> 00:21:26,578 Nej, hon tog med mig dit. 302 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 Jag hatar McAllen. 303 00:21:29,581 --> 00:21:31,750 Vi åker till Puerto. 304 00:21:32,876 --> 00:21:36,129 Fin strand, vi kan gå runt nakna, 305 00:21:36,212 --> 00:21:37,297 äta god mat. 306 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 Det låter härligt. 307 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 Jag minns inte hur det är att resa utan ungen. 308 00:21:44,471 --> 00:21:46,931 När vi reser 309 00:21:47,432 --> 00:21:49,809 tar vi med hennes täcke och gosedjur, 310 00:21:49,893 --> 00:21:52,604 för hon säger att hon bara kan sova i sin säng. 311 00:21:52,687 --> 00:21:57,108 Jag får inte plats med nåt i min väska på grund av hennes jävla täcke. 312 00:21:58,943 --> 00:22:02,947 Det är galet att det aldrig bara handlar om en själv längre. 313 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 -Vad? -Inget. 314 00:22:44,989 --> 00:22:48,368 Jag vet att du är ledsen, 315 00:22:48,451 --> 00:22:51,371 men om du behöver en drink, bara en, 316 00:22:51,454 --> 00:22:55,500 kom bara förbi festen lite senare. 317 00:22:55,583 --> 00:22:58,837 Ta en dusch så kanske jag presenterar dig för någon. 318 00:23:28,867 --> 00:23:31,327 Nej, det är så killar är nu. 319 00:23:31,411 --> 00:23:32,412 Ja, det är sant. 320 00:23:45,758 --> 00:23:47,469 -Är Julia här? -Nej. 321 00:23:47,552 --> 00:23:49,512 Trist. Hej då. 322 00:23:50,013 --> 00:23:51,055 Jag skojar! 323 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 En whisky, tack. 324 00:24:14,537 --> 00:24:15,622 Är du Cameron? 325 00:24:16,206 --> 00:24:18,041 Nej! Jag heter Ruy. 326 00:24:19,083 --> 00:24:20,084 Vad händer? 327 00:24:20,168 --> 00:24:22,212 -Äntligen möts vi. -Ja. 328 00:24:22,795 --> 00:24:25,757 -Raiza pratar om dig. -Hon tycker synd om mig. 329 00:24:25,840 --> 00:24:27,717 Inte alls, hon älskar dig. 330 00:24:27,800 --> 00:24:29,761 Hon pratar alltid om dig. 331 00:24:30,929 --> 00:24:32,805 Nej, jag är en skitstövel. 332 00:24:32,889 --> 00:24:34,474 Ni har träffats. 333 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 Ursäkta traumat. 334 00:24:38,770 --> 00:24:40,396 Går det fortfarande utför? 335 00:24:40,939 --> 00:24:42,440 Jag har gjort bort mig. 336 00:24:43,107 --> 00:24:44,192 Vad har du gjort? 337 00:24:45,401 --> 00:24:49,072 -Hon lämnade mig för en tandläkare. -De är pundare! 338 00:24:49,989 --> 00:24:52,992 Hon lämnade mig för en jäkla tandläkare. 339 00:24:53,576 --> 00:24:56,454 Hon lämnade dig inte, ni är separerade. 340 00:24:56,538 --> 00:24:59,666 Vi ska separera, det är inte samma sak. 341 00:24:59,749 --> 00:25:01,793 Du har det bra. 342 00:25:01,876 --> 00:25:04,546 Visste du redan att hon träffade någon? 343 00:25:04,629 --> 00:25:05,922 Nej, jag visste inte. 344 00:25:06,005 --> 00:25:08,132 Jag fattar inte. Är jag blind? 345 00:25:08,216 --> 00:25:11,344 Du måste lyssna på mig. Jag behöver nån att prata med. 346 00:25:11,427 --> 00:25:14,889 Om du vill att vi ska prata, får du vänta på mig. 347 00:25:17,559 --> 00:25:18,643 Fan. 348 00:25:18,726 --> 00:25:20,353 Ge honom lite vatten. 349 00:25:22,438 --> 00:25:24,482 Nej. Kan jag få en till whisky? 350 00:25:26,651 --> 00:25:29,821 Hur säger man tandläkare på franska? 351 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 Dentiste de merde. 352 00:25:33,283 --> 00:25:34,492 Den var bra! 353 00:25:37,328 --> 00:25:38,913 Helvete! 354 00:25:38,997 --> 00:25:41,332 Jobbigt att se din mamma i det skicket. 355 00:25:41,833 --> 00:25:43,501 Jag körde nästan över henne. 356 00:25:44,210 --> 00:25:46,129 Hjärtat gick i tusen bitar. 357 00:25:46,921 --> 00:25:49,257 Du vill inte tillbringa natten med mig? 358 00:25:49,757 --> 00:25:51,926 Nej, jag måste se vad Ruy gör. 359 00:25:52,010 --> 00:25:55,346 Han ska flytta idag, han kan bo hos sin mamma. 360 00:25:55,972 --> 00:25:57,140 Flyttar han ut? 361 00:25:59,892 --> 00:26:02,604 Innan jag åkte till mamma, 362 00:26:02,687 --> 00:26:06,149 bråkade vi. Och han vet om oss. 363 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 Va? 364 00:26:10,069 --> 00:26:11,154 Det är inget. 365 00:26:11,654 --> 00:26:13,781 Det är lugnt. 366 00:26:15,867 --> 00:26:19,329 Vi ska prata med Andrea och sen är det klart. 367 00:26:19,412 --> 00:26:21,664 -Det var hemskt. -Fan. 368 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 Jag känner mig befriad. Vad? 369 00:26:23,750 --> 00:26:24,709 Vad fan? 370 00:26:24,792 --> 00:26:28,129 Du har varit här hela dagen och nu berättar du detta? 371 00:26:29,422 --> 00:26:32,925 Förlåt, jag glömde. Det hände igår. 372 00:26:35,595 --> 00:26:37,555 Var det inte det här vi ville? 373 00:26:37,639 --> 00:26:39,974 Jo, men inte så här. Ruy då? 374 00:26:50,777 --> 00:26:52,737 Vad menar du med det? 375 00:26:54,989 --> 00:26:57,867 Du är en sån idiot! 376 00:26:59,661 --> 00:27:02,789 Om du är rädd låter vi det vara. 377 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 Läget? 378 00:27:12,965 --> 00:27:14,384 Förlåt att jag stör. 379 00:27:15,009 --> 00:27:17,679 Hur är det, Rebe? Kan vi prata? 380 00:27:17,762 --> 00:27:19,138 Vi har pratat mycket. 381 00:27:19,222 --> 00:27:21,182 Kom igen, vi går ut. 382 00:27:21,265 --> 00:27:23,685 -Var inte en bitch. -Rör mig inte! Bitch? 383 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 Du är verkligen en idiot. 384 00:27:25,770 --> 00:27:28,147 Överreagera inte. Du blir hysterisk. 385 00:27:28,231 --> 00:27:30,274 Hon sa åt dig att inte röra henne. 386 00:27:30,358 --> 00:27:34,487 Ursäkta. Ta det lugnt. 387 00:27:34,570 --> 00:27:36,948 Allt är lugnt här. Förlåt. 388 00:27:39,701 --> 00:27:40,910 Han är ett svin. 389 00:27:41,452 --> 00:27:44,664 -Han förföljer dig. -Ja, han är en idiot. 390 00:28:01,180 --> 00:28:03,891 Vill du ta en rök? 391 00:28:03,975 --> 00:28:05,184 Absolut. 392 00:28:10,606 --> 00:28:12,608 Du behöver klarhet. 393 00:28:12,692 --> 00:28:13,985 Jag är en idiot. 394 00:28:14,068 --> 00:28:17,321 Jag ägnade dagen åt att strö salt i såret. 395 00:28:17,822 --> 00:28:20,616 Ni bestämde reglerna tillsammans. 396 00:28:20,700 --> 00:28:23,745 Man kan inte bryta dem för att det kändes konstigt 397 00:28:24,412 --> 00:28:27,415 eller för att man blev svartsjuk. Allvarligt? 398 00:28:28,916 --> 00:28:33,379 Jag vet att det är svårt, men du kan inte ta tillbaka det du lovat. 399 00:28:34,088 --> 00:28:35,715 Lätt för er att säga, 400 00:28:35,798 --> 00:28:37,967 ni är på en annan nivå. 401 00:28:41,512 --> 00:28:43,765 Folk tror att grejen med throuples 402 00:28:43,848 --> 00:28:47,185 är att ha vilt sex 403 00:28:47,852 --> 00:28:50,646 utan att binda sig, men det är inte så. 404 00:28:51,230 --> 00:28:54,609 Vi har fastställt fler regler 405 00:28:54,692 --> 00:28:57,028 än själva jävla konstitutionen. 406 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 Ingen tillhör någon, 407 00:28:59,906 --> 00:29:02,116 men vi ställer upp för varandra. 408 00:29:03,659 --> 00:29:06,370 Vi tre måste prata om allt. 409 00:29:06,454 --> 00:29:07,997 Ja, det är jobbigt, 410 00:29:08,080 --> 00:29:11,125 men vi slipper mycket besvär. 411 00:29:12,919 --> 00:29:16,005 Vi kan inte vara två mot en. 412 00:29:16,506 --> 00:29:17,840 Förutom i sängen. 413 00:29:17,924 --> 00:29:19,383 Jävlar. 414 00:29:23,387 --> 00:29:26,599 Men när en av oss inte längre känner sig bekväm, 415 00:29:26,682 --> 00:29:31,604 kan vi sätta stopp och så är det över. 416 00:29:32,772 --> 00:29:34,607 Vad fan? 417 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 Ska ni stanna här? 418 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 Romina. 419 00:29:40,613 --> 00:29:41,823 -Är han full? -Ja. 420 00:29:58,464 --> 00:30:01,050 Oroa dig inte, allt kommer att bli bra. 421 00:30:24,323 --> 00:30:26,576 Långsamt, ett steg. Kom igen, Andrea. 422 00:30:27,118 --> 00:30:29,078 Julia, titta på det här. 423 00:30:29,161 --> 00:30:30,746 Några steg till, ja! 424 00:30:32,707 --> 00:30:34,292 Hon går. 425 00:30:36,377 --> 00:30:39,714 Andrea, ja, kom igen. 426 00:30:40,214 --> 00:30:42,592 Kom hit, raring. Bra jobbat! 427 00:30:44,218 --> 00:30:45,803 Julia, såg du det? 428 00:31:29,597 --> 00:31:30,723 Du driver med mig. 429 00:31:32,683 --> 00:31:33,643 Fan. 430 00:31:42,735 --> 00:31:44,362 Han måste driva med mig! 431 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 Fan. 432 00:31:49,742 --> 00:31:50,910 Fan! 433 00:31:53,287 --> 00:31:55,581 Din jävel. 434 00:31:56,707 --> 00:31:59,752 -Julia? -Jag vill ha skilsmässa! 435 00:32:52,263 --> 00:32:56,142 Undertexter: Sarah Wallin Bååth