1 00:00:10,845 --> 00:00:13,848 Det er noe piss  at jeg meg ut av huset, mamma. 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,769 Avslappet fyr som nå viser sin skjøre maskulinitet. 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,314 Han reagerte ikke før jeg var sammen med noen. 4 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 Med Fausto føler jeg noe som ligner 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,071 det jeg følte med Ruy de første årene. 6 00:00:31,324 --> 00:00:35,328 Ikke klandre deg selv  for slikt tull, Refugio. 7 00:00:36,788 --> 00:00:39,123 Jeg heter Luli, mamma, datteren din. 8 00:00:40,374 --> 00:00:41,292 Datteren min? 9 00:00:41,375 --> 00:00:42,210 Ja. 10 00:00:42,919 --> 00:00:45,254 Helvete, det skulle du nok ønske! 11 00:00:46,923 --> 00:00:49,092 Menn er dyr. 12 00:00:50,468 --> 00:00:52,762 Derfor skal jeg aldri gifte meg. 13 00:00:55,431 --> 00:00:59,185 Jeg holder meg til de som bare vil gi meg nytelse. 14 00:01:02,271 --> 00:01:03,189 Hei… 15 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 Har du hatt et godt ligg? 16 00:01:13,074 --> 00:01:14,075 For jeg… 17 00:01:18,830 --> 00:01:22,083 Nei, jeg har aldri hatt et godt ligg. 18 00:01:23,501 --> 00:01:24,502 Jeg vet ikke. 19 00:01:27,964 --> 00:01:29,632 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 20 00:01:43,771 --> 00:01:47,525 -Du har alt dusjet i dag. -Jeg har ikke det. Hva er det med deg? 21 00:01:47,608 --> 00:01:48,734 Pachi, hvorfor…? 22 00:01:48,818 --> 00:01:52,655 -Jeg dusjer hver dag, bare så du vet det. -Vi har dusjet i dag. 23 00:01:52,738 --> 00:01:55,783 Jeg dusjer ikke med deg! Du har ditt eget bad! 24 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 -Nok! Jeg er lei av deg! -Nei, dekk deg til! 25 00:01:58,619 --> 00:02:00,705 -Jeg tar en dusj. -Det skal regne. 26 00:02:00,788 --> 00:02:02,123 Du er så kjedelig! 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Nei! Du låste deg inne, Pachi. Herregud! 28 00:02:05,877 --> 00:02:06,752 Pachi. 29 00:02:08,129 --> 00:02:08,963 Åpne. 30 00:02:10,631 --> 00:02:11,507 Jeg kommer. 31 00:02:18,014 --> 00:02:19,807 Ta den, for faen. 32 00:02:19,891 --> 00:02:21,517 Kom igjen, ta den. 33 00:02:22,768 --> 00:02:23,686 Faen! 34 00:02:24,270 --> 00:02:25,813 Helvete! 35 00:02:29,066 --> 00:02:30,234 Hvor er lokket? 36 00:02:30,776 --> 00:02:32,111 La meg hjelpe deg. 37 00:02:34,197 --> 00:02:35,615 Ikke vær dum! 38 00:02:36,282 --> 00:02:37,325 Få høre. 39 00:02:38,743 --> 00:02:40,745 Visste du at hun møtte noen? 40 00:02:42,246 --> 00:02:45,082 Det handler også om å vite når noe er over. 41 00:02:51,881 --> 00:02:53,174 Hvem er han? 42 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 Andreas tannlege, og kusinens eks. 43 00:02:56,469 --> 00:02:57,762 Hvilken kusine? 44 00:02:57,845 --> 00:03:00,848 En jeg ikke tåler.  Hun heter María Cristina. 45 00:03:01,349 --> 00:03:02,892 Skikkelig drittkjerring. 46 00:03:06,729 --> 00:03:08,064 Det som svir mest, 47 00:03:09,565 --> 00:03:11,901 er at hun lurte oss om morens sykdom. 48 00:03:11,984 --> 00:03:14,904 Fant du på det? Ikke tull om det. 49 00:03:14,987 --> 00:03:17,114 Faktisk ikke. Det er sant. 50 00:03:17,198 --> 00:03:19,825 Det er ikke noe "lørdag hos mamma", Idalia. 51 00:03:20,660 --> 00:03:22,536 Hun snek seg ut for å møte ham. 52 00:03:23,663 --> 00:03:26,499 Ok, hvis hun brukte moren til å dekke for seg, 53 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 gikk hun for langt. 54 00:03:27,917 --> 00:03:31,796 Selvsagt gikk hun for langt! Og bare for å få pult! 55 00:03:32,296 --> 00:03:34,882 Hun ødela søskenbarnets liv, og vårt! 56 00:03:34,966 --> 00:03:38,135 Ikke bland meg inn i det! Hun er ikke gift med meg. 57 00:03:38,219 --> 00:03:39,553 Cacho, toasten min! 58 00:03:39,637 --> 00:03:43,766 Cachito må ikke høre deg. Jeg vasket de skitne joggebuksene hennes. 59 00:03:43,849 --> 00:03:46,686 -Hun må se bra ut på skolen. -Jeg vet det. 60 00:03:47,270 --> 00:03:48,729 Jeg rekker ikke lunsj. 61 00:03:48,813 --> 00:03:50,606 Henter du henne på skolen? 62 00:03:51,357 --> 00:03:53,234 Jeg tar med smoothien. 63 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 Jeg har fullt opp med jobb. 64 00:03:57,363 --> 00:03:58,364 "Jobb". 65 00:03:59,240 --> 00:04:00,199 Din latsabb! 66 00:04:21,012 --> 00:04:22,013 Ortiburcio! 67 00:04:26,934 --> 00:04:29,562 Cachito, hvorfor er du her oppe? Du blir sen. 68 00:04:29,645 --> 00:04:30,604 Gå ned. 69 00:04:31,105 --> 00:04:32,481 Jeg kommer straks. 70 00:05:32,041 --> 00:05:34,418 E-POSTMARKEDSFØRINGEN SOM VISER VEI 71 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 JULIA PÉRES 72 00:05:37,338 --> 00:05:38,714 FAUSTO 73 00:05:38,798 --> 00:05:40,716 DU VAR FOR TRØTT, KJÆRE 74 00:05:50,935 --> 00:05:52,103 Jeg går ned. 75 00:05:52,186 --> 00:05:55,231 Vent, Cachito! Skolissene dine har løsnet. 76 00:06:03,656 --> 00:06:05,908 -Au! -Unnskyld! 77 00:06:05,991 --> 00:06:07,701 Jeg skal være mer forsiktig. 78 00:06:10,329 --> 00:06:13,332 Mamma tar meg ikke med på "tapoeica"-timen i dag? 79 00:06:13,416 --> 00:06:15,459 -Capoeira. -Capoeira. 80 00:06:17,962 --> 00:06:19,755 Er det fordi dere kranglet? 81 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 Nei, hun dro for å se bestemoren din. 82 00:06:23,259 --> 00:06:26,637 Men ikke tenk på sånt. 83 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 Mamma pleide aldri å dra til bestemor, eller hva? 84 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 Men nå som hun er gal, drar hun hele tiden. 85 00:06:36,897 --> 00:06:41,193 Det er fordi hun vil tilbringe tid med henne. 86 00:06:41,694 --> 00:06:42,611 Skjønner du? 87 00:06:43,279 --> 00:06:44,989 Bestemoren din er gammel. 88 00:06:46,198 --> 00:06:48,659 Selv om jeg er kjekk nå, 89 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 blir jeg gammel en dag. Vi blir alle gamle en dag. 90 00:06:53,289 --> 00:06:55,666 Så når jeg er en gammel gubbe, 91 00:06:56,625 --> 00:06:58,377 tar du vare på meg. 92 00:06:59,420 --> 00:07:01,505 Jeg advarer deg, en gretten gamling. 93 00:07:02,423 --> 00:07:04,925 Er du gretten, tar jeg ikke vare på deg. 94 00:07:05,009 --> 00:07:07,011 Hvis ikke, gjør jeg det. 95 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 Greit, i så fall… 96 00:07:10,723 --> 00:07:12,266 Jeg skal ikke bli gretten. 97 00:07:13,893 --> 00:07:15,227 -Greit? -Greit. 98 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 Det er en avtale. 99 00:07:18,731 --> 00:07:21,358 Å løpe i gatene på natten er farlig. 100 00:07:21,442 --> 00:07:24,069 Sånt blir bare vanligere. 101 00:07:24,153 --> 00:07:26,280 Del av hennes mentale tilbakegang. 102 00:07:26,822 --> 00:07:29,116 Å miste bluferdighet er også vanlig. 103 00:07:29,200 --> 00:07:31,076 Snakker hun om sex med deg? 104 00:07:31,160 --> 00:07:34,246 -Hele tiden. -Skummelt at hun er alene om natten. 105 00:07:34,330 --> 00:07:37,166 Slapp av, jeg finner  noen til å ta nattskiftet. 106 00:07:37,249 --> 00:07:39,293 Ring meg hvis noe skjer. 107 00:07:39,376 --> 00:07:42,213 -Jeg la igjen en sandwich til deg også. -Takk. 108 00:07:48,010 --> 00:07:48,886 Hallo? 109 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 Hva skjer? 110 00:07:51,555 --> 00:07:52,389 Fint. 111 00:07:53,641 --> 00:07:55,184 På en måte. 112 00:07:56,101 --> 00:07:57,937 Jeg er på vei til studioet nå. 113 00:07:59,730 --> 00:08:03,776 Jeg vil ikke støte på Ruy, og mamma har det ikke bra. 114 00:08:07,947 --> 00:08:09,615 Jeg forklarer snart. 115 00:08:11,116 --> 00:08:11,992 Ok. 116 00:08:14,578 --> 00:08:17,873 -God morgen, Cruz. Unnskyld oss. -God morgen! 117 00:08:17,957 --> 00:08:21,669 Hvorfor vasker voksne ting som blir skitne igjen? 118 00:08:21,752 --> 00:08:24,296 Kom her, småen. Kom igjen. 119 00:08:24,880 --> 00:08:26,966 Hun kaster bort alt vannet. 120 00:08:27,049 --> 00:08:28,551 Jeg skal si det. 121 00:08:29,426 --> 00:08:31,470 Har du med deg steiner eller noe? 122 00:08:31,554 --> 00:08:33,973 Sekken din er så tung. 123 00:08:34,765 --> 00:08:36,392 -Bare… -Lunsjen din! 124 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 Ta det du vil ha? 125 00:08:42,982 --> 00:08:43,816 Hei, Güero. 126 00:08:44,984 --> 00:08:47,194 Julie, slutt å unngå meg. Vi må prate. 127 00:08:50,781 --> 00:08:52,825 -Néstor! -Hva skjer, nabo? 128 00:08:52,908 --> 00:08:54,493 Noe til skolelunsj? 129 00:08:54,577 --> 00:08:56,495 Der, i kurven. 130 00:08:56,579 --> 00:08:58,372 Nei, dette er kalkun. 131 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 Eggesmørbrød, økologisk. 132 00:09:00,624 --> 00:09:03,168 I motsetning til robotegg, ikke sant? 133 00:09:03,252 --> 00:09:06,630 -Néstor, er det ormer? -Nei, syltet svinesvor. 134 00:09:06,714 --> 00:09:07,756 -Vegansk? -Kom. 135 00:09:07,840 --> 00:09:09,842 Ja visst. Hei! 136 00:09:09,925 --> 00:09:12,344 Jeg glemte lommeboken. Jeg betaler senere. 137 00:09:12,928 --> 00:09:14,638 Ja, det er frossen ravioli. 138 00:09:14,722 --> 00:09:16,390 -Her er kaffen. -Takk! 139 00:09:16,473 --> 00:09:19,143 Si til Andrea at det ikke blir capoeira i dag. 140 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 Skjem henne bort for meg. 141 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 -Og en muffins. -Takk! 142 00:09:24,565 --> 00:09:27,568 Ikke glem å ta ut den store kofferten fra lageret. 143 00:09:27,651 --> 00:09:29,361 Ruy lovet å flytte ut i dag. 144 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 Tusen takk, Idalia. 145 00:09:33,907 --> 00:09:35,659 Det blir 87 pesos. 146 00:09:35,743 --> 00:09:36,827 -Ja. -Ikke betal. 147 00:09:37,828 --> 00:09:40,706 Hva gjør du her? Jeg kommer straks. 148 00:09:40,789 --> 00:09:43,125 -Jeg fulgte deg. Jeg har en plan. -Vent. 149 00:09:44,209 --> 00:09:46,962 De som ikke var på festen kan melde seg på her. 150 00:09:47,046 --> 00:09:48,547 Jeg tar dem med i morgen. 151 00:09:48,631 --> 00:09:49,798 Hvem fikk bjørnen? 152 00:09:50,299 --> 00:09:51,175 Jeg! 153 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Vær så god. 154 00:09:54,261 --> 00:09:55,971 Juanita var din. 155 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 -Betal meg i morgen. -Ja. 156 00:09:58,641 --> 00:09:59,933 Det kommer an på når. 157 00:10:00,017 --> 00:10:01,602 Ikke mer enn én uke. 158 00:10:01,685 --> 00:10:02,770 Og du har Dulce. 159 00:10:03,354 --> 00:10:05,522 Caro, denne er til deg. 160 00:10:05,606 --> 00:10:07,024 Hvem fikk kaffemaskin? 161 00:10:08,567 --> 00:10:09,777 Kom igjen! 162 00:10:27,628 --> 00:10:29,129 Frokosten din, señora. 163 00:10:29,672 --> 00:10:31,507 Ikke kall meg señora, idiot. 164 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 Du får hull og mister kunder. 165 00:10:35,344 --> 00:10:37,429 Hva i helvete? Du er frekk i dag. 166 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 Kom, la oss spise frokost i voksenområdet. 167 00:10:40,683 --> 00:10:41,600 Ok. 168 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 Vil du ta den? 169 00:10:47,606 --> 00:10:49,024 Jeg sjekker senere. 170 00:10:51,360 --> 00:10:53,320 Jeg hater det å ikke ha et liv. 171 00:10:53,445 --> 00:10:54,279 Jeg hater det. 172 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 Du bør ikke klage. 173 00:10:55,906 --> 00:10:59,743 Det er et privilegium presidenten informerer nasjonen om hver dag. 174 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 Chuy, har du sett slik mental slapphet? 175 00:11:02,746 --> 00:11:05,040 Har du vurdert underholdningsbransjen? 176 00:11:05,290 --> 00:11:06,792 -Hei. -Står til? 177 00:11:07,292 --> 00:11:08,335 Se på henne! 178 00:11:08,419 --> 00:11:10,921 Hun står ikke opp fem for det privilegiet. 179 00:11:11,004 --> 00:11:12,715 Dere to er i gang igjen. 180 00:11:13,716 --> 00:11:14,591 Hva skjer? 181 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 Ruy, jeg vil være tydelig. 182 00:11:16,677 --> 00:11:19,763 Du var ubehagelig på festen. Det er ikke første gang. 183 00:11:19,847 --> 00:11:21,598 Ikke la det skje igjen. Ok? 184 00:11:24,143 --> 00:11:26,145 Vi hører hennes historie. 185 00:11:35,904 --> 00:11:36,822 Cachito? 186 00:11:38,073 --> 00:11:40,284 La oss dra til parken. 187 00:11:41,160 --> 00:11:42,995 Jeg har masse jobb. 188 00:11:44,496 --> 00:11:47,624 Du sa du ikke hadde lekser. Hva gjør du? 189 00:11:53,714 --> 00:11:55,716 Greit, men ikke si det til noen. 190 00:11:57,301 --> 00:11:58,927 Vennene mine på skolen 191 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 liker lekene mine veldig. 192 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 Så, 193 00:12:05,309 --> 00:12:08,645 jeg låner dem ut for en dag eller to. 194 00:12:09,563 --> 00:12:13,192 Og jeg får kanskje litt penger for det. 195 00:12:14,276 --> 00:12:16,653 Men hvis du ikke sier det til noen, 196 00:12:17,321 --> 00:12:19,698 kan jeg gi deg litt av pengene. 197 00:12:22,910 --> 00:12:26,288 Der jeg kommer fra  kalles det utleie, ikke utlån. 198 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 Men vet du hva? 199 00:12:29,958 --> 00:12:32,544 Bedre at du er smart enn hjelpeløs. 200 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 Hva er det? 201 00:12:35,464 --> 00:12:36,465 Jeg vet ikke. 202 00:12:42,095 --> 00:12:43,055 Kom og se. 203 00:12:44,389 --> 00:12:45,599 Ortiburcio. 204 00:13:03,200 --> 00:13:04,827 Kyllingen her er din sønn. 205 00:13:07,496 --> 00:13:08,831 Han er din sønn. 206 00:13:09,957 --> 00:13:12,084 Hva er favorittfargen din? Brun? 207 00:13:12,876 --> 00:13:14,837 Eller hvit? 208 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 For en kjekk hane. 209 00:13:21,510 --> 00:13:23,303 Han snakker ikke spansk. 210 00:13:24,346 --> 00:13:26,139 Hva snakker han? Engelsk? 211 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 Nei, han snakker hane. 212 00:13:39,236 --> 00:13:43,031 Kan du strikke ham et skjerf som det jeg fikk til jul? 213 00:13:44,616 --> 00:13:46,785 Foreldrene dine vil at vi 214 00:13:46,869 --> 00:13:49,121 skal gi hanen tilbake til señora Luz. 215 00:13:49,705 --> 00:13:53,458 Nei. De krangler så mye at de ikke merker at han er her. 216 00:13:54,668 --> 00:13:58,338 Er du litt bekymret for kranglingen? 217 00:14:02,759 --> 00:14:06,263 Julia, hvor er du? Hvorfor tar du den ikke? Jeg er forbanna. 218 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 Greit. 219 00:14:07,848 --> 00:14:08,932 -Takk. -Ha det. 220 00:14:13,979 --> 00:14:15,856 TIL LEIE 221 00:14:20,485 --> 00:14:21,361 Ja? 222 00:14:21,445 --> 00:14:23,363 Hei, jeg bor i leilighet 12. 223 00:14:23,447 --> 00:14:26,199 Jeg glemte nøklene mine. Kan du åpne? 224 00:14:26,283 --> 00:14:28,243 Jeg tror det er en innbruddstyv. 225 00:14:28,327 --> 00:14:29,244 Nei! 226 00:14:32,205 --> 00:14:34,416 Hvordan kommer du inn uten nøkler? 227 00:14:34,499 --> 00:14:36,668 Min kone er på vei. Takk, nabo. 228 00:14:36,752 --> 00:14:38,754 Hun burde ikke være så uforsiktig. 229 00:14:39,254 --> 00:14:42,090 -Ringer du brannvesenet? -Ja. 230 00:14:42,174 --> 00:14:45,177 Lukter jeg en gasslekkasje, ringer jeg. Slapp av. 231 00:14:48,221 --> 00:14:49,097 Hei, 232 00:14:49,681 --> 00:14:51,516 du kan klatre fra vinduet mitt. 233 00:14:53,727 --> 00:14:56,063 Se opp! Diter skyter og… scorer! 234 00:14:56,897 --> 00:14:59,775 Mål! 235 00:14:59,858 --> 00:15:01,777 Takk. Jeg beklager dette. 236 00:15:02,319 --> 00:15:04,112 God ettermiddag, unnskyld meg. 237 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Jeg har en… Beklager. 238 00:15:07,282 --> 00:15:08,241 Unnskyld meg. 239 00:15:15,958 --> 00:15:17,668 Det er litt høyt, eller? 240 00:15:18,293 --> 00:15:20,128 Fort. Mannen min blir sjalu. 241 00:15:20,212 --> 00:15:21,922 Skynd deg, kom igjen! 242 00:15:24,007 --> 00:15:24,967 Takk. 243 00:15:30,889 --> 00:15:31,848 Hei… 244 00:15:32,766 --> 00:15:35,018 -Lukter du noe? -Jeg vet ikke. 245 00:15:35,686 --> 00:15:36,645 Vent. 246 00:15:42,651 --> 00:15:43,735 Nei, nei. 247 00:15:43,819 --> 00:15:46,613 Jeg lukter ingenting. Ingen gasslekkasje. 248 00:15:47,406 --> 00:15:49,574 Demp dere, dere to. 249 00:15:49,658 --> 00:15:52,577 Ingen vil høre all den dritten deres. 250 00:16:05,716 --> 00:16:06,633 Ruy! 251 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 Fausto. 252 00:16:09,678 --> 00:16:10,637 Fausto! 253 00:16:13,432 --> 00:16:14,933 Stopp, stopp. 254 00:16:15,517 --> 00:16:16,351 Stopp. 255 00:16:32,868 --> 00:16:34,369 Skal du sove? 256 00:16:34,453 --> 00:16:35,328 Nei. 257 00:16:53,972 --> 00:16:55,640 Du kødder med meg! 258 00:17:45,398 --> 00:17:46,608 Det er ikke sant. 259 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 Nå skyter han… 260 00:18:01,456 --> 00:18:02,290 Señor? 261 00:18:09,256 --> 00:18:10,215 Señor! 262 00:18:11,508 --> 00:18:12,425 Få høre. 263 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 Jeg skal si det, men ikke le. 264 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 -Ok. -Da gjør jeg det. 265 00:18:16,096 --> 00:18:17,931 "Suicidalkaries". 266 00:18:20,517 --> 00:18:21,935 Seriøst? 267 00:18:22,018 --> 00:18:25,147 Hva? Det er et kult navn. Jeg har bestilt bandmerch. 268 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 Du kødder? 269 00:18:27,607 --> 00:18:32,112 Du bestilte t-skjorter og pins for et band som ikke eksisterer ennå? 270 00:18:33,155 --> 00:18:35,866 Du er en idiot, Fausto. 271 00:18:38,034 --> 00:18:39,995 Selv om jeg fortsatt elsker deg. 272 00:18:40,579 --> 00:18:43,790 Så veldig høyt. 273 00:18:49,004 --> 00:18:50,547 Selv om du er en idiot. 274 00:18:50,630 --> 00:18:54,009 Jeg er barnetannlege, klart jeg er en idiot. 275 00:19:00,182 --> 00:19:02,100 Faren min gjorde det klart 276 00:19:02,184 --> 00:19:05,437 da jeg ikke klarte å bli tannkirurg som han og bestefar. 277 00:19:06,771 --> 00:19:09,107 Da jeg tok eksamen, fikk jeg en Rolex. 278 00:19:09,191 --> 00:19:11,109 Faen! For en snobb, hva? 279 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Og han sa: 280 00:19:12,485 --> 00:19:15,488 "Forsiktig, sønn, barnetannleger 281 00:19:15,572 --> 00:19:18,116 har høyest selvmordsrate blant tannleger." 282 00:19:18,200 --> 00:19:19,701 -Nei! -Jo! 283 00:19:21,369 --> 00:19:24,664 Siden den dagen ble jeg avhengig av dette. 284 00:19:32,047 --> 00:19:34,549 Gir du dette virkelig til ungene? 285 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 Selvfølgelig ikke! 286 00:19:36,843 --> 00:19:39,804 Dette er bare for meg, for min egentid. 287 00:19:39,888 --> 00:19:42,390 For personlig rekreasjon. 288 00:19:42,474 --> 00:19:45,018 Smelter det ikke hjernen din eller noe? 289 00:19:45,101 --> 00:19:47,687 For nå må min hjerne være i orden. 290 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 Tvert imot. Det hjelper. 291 00:19:49,356 --> 00:19:50,440 -Sier du det? -Ja. 292 00:19:52,484 --> 00:19:53,485 Vent litt. 293 00:19:59,282 --> 00:20:00,200 Kom an. 294 00:20:12,170 --> 00:20:14,172 -Her er det greit, tror jeg. -Ja. 295 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 -Vekk! -Ja. 296 00:20:23,223 --> 00:20:24,891 Løp, løp! 297 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 Fort! 298 00:20:48,999 --> 00:20:51,334 LÅSESMED 299 00:20:52,711 --> 00:20:54,963 -Hvordan går det? -Kan jeg hjelpe deg? 300 00:20:59,467 --> 00:21:01,511 -God ettermiddag. -Hva skjer, Luz? 301 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 Vil du dra på tur med meg en dag? 302 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 En dag. 303 00:21:21,156 --> 00:21:24,534 Så lenge du ikke tar meg med til McAllen, som kusinen min. 304 00:21:24,617 --> 00:21:26,578 Nei, hun tok med meg. 305 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 Jeg hater McAllen. 306 00:21:29,581 --> 00:21:31,750 Jeg mente å dra til Puerto. 307 00:21:32,876 --> 00:21:36,129 Fin strand, gå rundt naken, 308 00:21:36,212 --> 00:21:37,297 spise god mat. 309 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 Det høres fint ut. 310 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 Jeg har glemt hvordan det er å dra på tur uten barn. 311 00:21:44,471 --> 00:21:46,931 Når vi reiser, 312 00:21:47,432 --> 00:21:49,809 må vi ta med dyna og kosedyrene hennes. 313 00:21:49,893 --> 00:21:52,604 Hun sier at hun  bare får sove i sin seng. 314 00:21:52,687 --> 00:21:57,108 Jeg får ingen plass i kofferten på grunn av den jævla dyna. 315 00:21:58,943 --> 00:22:02,947 Sprøtt at det aldri bare handler  om en selv lenger. 316 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 -Hva? -Ingenting. 317 00:22:44,989 --> 00:22:48,368 Kylling, jeg vet at du er trist. 318 00:22:48,451 --> 00:22:51,371 Men om du trenger en drink, bare én, drittsekk, 319 00:22:51,454 --> 00:22:55,500 og ikke vær en drittsekk, så kom innom årsdagsfesten. 320 00:22:55,583 --> 00:22:59,629 Ta en dusj, så kan jeg presentere deg for noen. 321 00:23:28,867 --> 00:23:31,327 Nei, det er sånn gutta er nå? 322 00:23:31,411 --> 00:23:32,412 Ja, det er sant. 323 00:23:45,758 --> 00:23:47,469 -Hei, er Julia her? -Nei. 324 00:23:47,552 --> 00:23:49,512 Så kjedelig. Ha det. 325 00:23:50,013 --> 00:23:51,055 Jeg fleiper! 326 00:24:08,364 --> 00:24:09,782 En whisky, takk. 327 00:24:14,537 --> 00:24:15,622 Er du Cameron? 328 00:24:16,206 --> 00:24:18,041 Nei! Jeg heter Ruy. 329 00:24:19,083 --> 00:24:20,084 Står til? 330 00:24:20,168 --> 00:24:22,212 -Endelig møtes vi. -Ja. 331 00:24:22,795 --> 00:24:25,757 -Raiza snakker mye om deg. -Hun synes synd på meg. 332 00:24:25,840 --> 00:24:27,717 Nei da, hun elsker deg. 333 00:24:27,800 --> 00:24:29,761 Hun snakker alltid om deg. 334 00:24:30,929 --> 00:24:32,805 Nei, jeg er en dritt. 335 00:24:32,889 --> 00:24:34,474 Dere har møttes, ser jeg. 336 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 Beklager traumene. 337 00:24:38,770 --> 00:24:40,396 Fortsatt ute av kontroll? 338 00:24:40,939 --> 00:24:42,440 -Jeg dreit meg ut. -Takk. 339 00:24:43,107 --> 00:24:44,192 Hva gjorde du? 340 00:24:45,401 --> 00:24:49,072 -Hun forlot meg for en tannlege. -De gutta er junkier! 341 00:24:49,989 --> 00:24:52,992 Hun forlot meg for  en snobbete tannlege. 342 00:24:53,576 --> 00:24:56,454 Hun forlot deg ikke, dere er separert. 343 00:24:56,538 --> 00:24:59,666 Vi skal separeres, det er ikke det samme. 344 00:24:59,749 --> 00:25:01,793 Kamerat, du er en jævla idiot. 345 00:25:01,876 --> 00:25:04,546 Visste du at hun var sammen med en fyr? 346 00:25:04,629 --> 00:25:05,922 Jeg visste det ikke. 347 00:25:06,005 --> 00:25:08,132 Jeg skjønner ikke. Er jeg blind? 348 00:25:08,216 --> 00:25:11,344 Du må høre på meg. Jeg trenger noen å snakke med. 349 00:25:11,427 --> 00:25:12,971 Hvis du vil prate, 350 00:25:13,054 --> 00:25:14,889 ro deg ned og vent på meg. 351 00:25:17,559 --> 00:25:18,643 Fy faen. 352 00:25:18,726 --> 00:25:20,353 Gi ham litt vann. 353 00:25:22,438 --> 00:25:24,482 Nei. Kan jeg få en whisky til? 354 00:25:26,651 --> 00:25:29,821 Hei, hvordan sier man tannlege på fransk? 355 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 Dentiste de merde. 356 00:25:33,283 --> 00:25:34,492 Den var bra! 357 00:25:37,328 --> 00:25:38,913 Fy faen! 358 00:25:38,997 --> 00:25:41,332 Det må være kjipt å se moren sin slik. 359 00:25:41,791 --> 00:25:43,501 Jeg kjørte nesten på henne. 360 00:25:44,210 --> 00:25:46,129 Som om hjertet mitt knuste. 361 00:25:46,921 --> 00:25:49,257 Du vil ikke tilbringe natten med meg? 362 00:25:49,757 --> 00:25:51,926 Nei, jeg må se hva Ruy gjør. 363 00:25:52,010 --> 00:25:55,346 Jeg sa han måtte flytte ut i dag. Han kan bo hos moren. 364 00:25:55,972 --> 00:25:57,140 Flytter han ut? 365 00:25:59,892 --> 00:26:02,604 Før jeg dro til mamma, 366 00:26:02,687 --> 00:26:06,149 hadde vi en kjempekrangel. Og han vet om oss. 367 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 Hva? 368 00:26:10,069 --> 00:26:11,154 Ingenting… 369 00:26:11,654 --> 00:26:13,781 Alt er bra. 370 00:26:15,867 --> 00:26:19,329 Vi skal snakke med Andrea, og det er alt. 371 00:26:19,412 --> 00:26:21,664 -Det var grusomt. -Faen. 372 00:26:21,748 --> 00:26:24,709 -Jeg føler meg bedre. Frigjort. Hva? -Hva faen? 373 00:26:24,792 --> 00:26:28,129 Du har vært her hele dagen, og nå kommer dette? 374 00:26:29,422 --> 00:26:32,925 Beklager. Jeg glemte det. Det skjedde i går. 375 00:26:35,595 --> 00:26:37,555 Var det ikke det vi ville? 376 00:26:37,639 --> 00:26:39,974 Ja, men ikke slik. Hva med Ruy? 377 00:26:50,777 --> 00:26:52,737 Hva da "hva med Ruy"? 378 00:26:54,989 --> 00:26:57,867 Du er en idiot. 379 00:26:59,661 --> 00:27:02,789 Hvis du er redd, dropper vi det. 380 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 Hva skjer? 381 00:27:12,965 --> 00:27:14,384 Beklager avbrytelsen. 382 00:27:15,009 --> 00:27:17,679 Hva skjer, Rebe? Kan vi ta en prat? 383 00:27:17,762 --> 00:27:19,138 Vi har snakket nok. 384 00:27:19,222 --> 00:27:21,182 Kom igjen, vi går ut. 385 00:27:21,265 --> 00:27:23,685 -Ikke vær ei hurpe. -Ikke rør meg. Hurpe? 386 00:27:23,768 --> 00:27:25,269 Du er en dust, seriøst. 387 00:27:25,770 --> 00:27:28,147 Hei, ikke overreager. Du er hysterisk. 388 00:27:28,231 --> 00:27:30,274 Hei! Hun ba deg ikke røre henne. 389 00:27:30,358 --> 00:27:34,487 Beklager. Slapp av. 390 00:27:34,570 --> 00:27:36,948 Alt er bra her. Beklager. 391 00:27:39,701 --> 00:27:40,910 Han er en dust. 392 00:27:41,452 --> 00:27:44,664 -Han forfølger deg. -Ja, han er en idiot. 393 00:28:01,180 --> 00:28:03,891 Skal vi ta en røyk? 394 00:28:03,975 --> 00:28:05,184 Helt klart. 395 00:28:10,606 --> 00:28:12,608 Du trenger klarhet, kylling. 396 00:28:12,692 --> 00:28:13,985 Jeg er en idiot. 397 00:28:14,068 --> 00:28:17,321 Jeg brukte hele dagen på å helle salt i såret. 398 00:28:17,822 --> 00:28:20,616 Dere to har satt grunnreglene. 399 00:28:20,700 --> 00:28:23,745 Du kan ikke bare knuse dem fordi det føltes rart 400 00:28:24,412 --> 00:28:27,415 eller fordi du ble sjalu. Seriøst? 401 00:28:28,916 --> 00:28:33,379 Jeg vet det er tøft, men du kan ikke  ta tilbake det dere var enige om. 402 00:28:34,088 --> 00:28:35,715 Det er lett å si. 403 00:28:35,798 --> 00:28:37,967 Dere er på et annet nivå. 404 00:28:38,259 --> 00:28:40,470 Kom igjen, for faen. 405 00:28:41,512 --> 00:28:43,765 Folk tror at polyamorøsitet 406 00:28:43,848 --> 00:28:47,185 dreier seg om vill sex 407 00:28:47,852 --> 00:28:50,646 uten forpliktelser, men det er ikke tilfelle. 408 00:28:51,230 --> 00:28:54,609 Vi har måttet sette opp flere regler 409 00:28:54,692 --> 00:28:57,028 enn den jævla grunnloven. 410 00:28:58,446 --> 00:28:59,822 Ingen tilhører noen, 411 00:28:59,906 --> 00:29:02,116 men vi er der for hverandre. 412 00:29:03,659 --> 00:29:06,370 Vi tre må snakke om alt. 413 00:29:06,454 --> 00:29:07,997 Ja, det er noe dritt, 414 00:29:08,080 --> 00:29:11,125 men det sparer oss for mye elendighet. 415 00:29:12,919 --> 00:29:16,005 Og to kan ikke gå mot én heller. 416 00:29:16,506 --> 00:29:17,840 Bortsett fra i senga. 417 00:29:17,924 --> 00:29:19,383 Helvete. 418 00:29:23,387 --> 00:29:26,599 Men når en av oss ikke føler seg komfortabel lenger, 419 00:29:26,682 --> 00:29:31,604 kan vi si slutt, og det er over. 420 00:29:32,772 --> 00:29:34,607 Hva i helvete? 421 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 Skal du bli her? 422 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 Romina. 423 00:29:39,195 --> 00:29:40,530 De blir her. Vi går. 424 00:29:40,613 --> 00:29:41,864 -Er han dritings? -Ja. 425 00:29:58,464 --> 00:30:01,050 Slapp av, det kommer til å gå bra. 426 00:30:24,323 --> 00:30:26,576 Sakte, ett skritt. Kom igjen, Andrea. 427 00:30:27,118 --> 00:30:29,078 Julia, se på dette. 428 00:30:29,161 --> 00:30:30,746 Et par skritt til, ja! 429 00:30:32,707 --> 00:30:34,292 Hun går. 430 00:30:36,377 --> 00:30:39,714 Andrea, ja, kom igjen. 431 00:30:40,214 --> 00:30:42,592 Kom hit, vennen. Bra jobbet! 432 00:30:44,218 --> 00:30:45,803 Julia, så du det? 433 00:31:29,597 --> 00:31:30,723 Du kødder. 434 00:31:32,683 --> 00:31:33,643 Faen. 435 00:31:42,735 --> 00:31:44,362 Han kødder med meg! 436 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 Faen. 437 00:31:49,742 --> 00:31:50,910 Faen! 438 00:31:53,287 --> 00:31:55,581 Din jævel. 439 00:31:56,707 --> 00:31:59,752 -Julia? -Jeg vil skilles, din drittsekk! 440 00:32:52,263 --> 00:32:56,142 Tekst: Helge Haaland