1 00:00:10,845 --> 00:00:13,848 Il est gonflé de vouloir que je quitte la maison. 2 00:00:14,348 --> 00:00:17,769 Il est cool, mais au pied du mur, son côté macho prend le dessus. 3 00:00:18,394 --> 00:00:21,314 Il ne réagissait pas avant je fréquente quelqu'un. 4 00:00:23,107 --> 00:00:25,318 Avec Fausto, j'éprouve 5 00:00:25,401 --> 00:00:28,362 ce que je ressentais avec Ruy au début. 6 00:00:31,324 --> 00:00:35,328 Te prends pas la tête pour ces conneries, Refugio. 7 00:00:36,788 --> 00:00:39,123 Moi, c'est Luli, maman, ta fille. 8 00:00:40,374 --> 00:00:42,085 - Ma fille ? - Oui. 9 00:00:42,919 --> 00:00:45,254 Sans blague ? Si tu le dis ! 10 00:00:46,923 --> 00:00:49,092 Les hommes sont des monstres. 11 00:00:50,468 --> 00:00:52,762 C'est pour ça que je me marie pas. 12 00:00:55,431 --> 00:00:59,185 Je ne vois que ceux qui me donnent du plaisir. 13 00:01:02,271 --> 00:01:03,189 Dis-moi... 14 00:01:05,858 --> 00:01:08,069 Tu es déjà tombée sur un super coup ? 15 00:01:13,074 --> 00:01:14,075 Parce que moi... 16 00:01:15,243 --> 00:01:16,661 je ne crois pas. 17 00:01:18,830 --> 00:01:22,083 Non, je suis jamais tombée sur un super coup. 18 00:01:23,501 --> 00:01:24,502 Je ne sais pas. 19 00:01:27,964 --> 00:01:29,507 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 20 00:01:43,771 --> 00:01:47,525 - Tu as déjà pris ta douche. - Mais non, qu'est-ce qui te prend ? 21 00:01:47,608 --> 00:01:48,734 Pachi, pourquoi... 22 00:01:48,818 --> 00:01:52,655 - Je me douche tous les jours. - On s'est déjà douchées. 23 00:01:52,738 --> 00:01:55,783 Je me douche pas avec toi. Tu as ta propre salle de bain ! 24 00:01:55,867 --> 00:01:58,536 - Ça suffit, tu me soûles ! - Rhabille-toi ! 25 00:01:58,619 --> 00:02:00,705 - Je prends une douche ! - Il va pleuvoir. 26 00:02:00,788 --> 00:02:02,165 T'es vraiment chiante ! 27 00:02:03,040 --> 00:02:05,793 Tu t'es enfermée, Pachi. Merde ! 28 00:02:05,877 --> 00:02:06,752 Pachi. 29 00:02:08,129 --> 00:02:08,963 Ouvre. 30 00:02:10,631 --> 00:02:11,507 J'arrive. 31 00:02:18,014 --> 00:02:19,807 Décroche, putain. 32 00:02:19,891 --> 00:02:21,517 Allez, décroche. 33 00:02:22,768 --> 00:02:23,686 Merde. 34 00:02:24,270 --> 00:02:25,813 Putain de merde ! 35 00:02:29,025 --> 00:02:30,318 Où est le couvercle ? 36 00:02:30,776 --> 00:02:32,111 Je vais t'aider. 37 00:02:34,197 --> 00:02:35,615 Ne sois pas bête. 38 00:02:36,282 --> 00:02:37,491 Dis-moi franchement. 39 00:02:38,743 --> 00:02:40,870 Tu savais qu'elle voyait quelqu'un ? 40 00:02:42,246 --> 00:02:45,082 Il s'agit de savoir  si c'est terminé ou non. 41 00:02:51,881 --> 00:02:53,174 Qui est-ce ? 42 00:02:53,257 --> 00:02:55,968 Le dentiste d'Andrea, l'ex de sa cousine. 43 00:02:56,469 --> 00:02:57,762 Quelle cousine ? 44 00:02:57,845 --> 00:03:00,848 Cette garce que je supporte pas, María Cristina. 45 00:03:01,349 --> 00:03:02,892 Une sacrée garce. 46 00:03:06,729 --> 00:03:08,064 Ce qui craint le plus, 47 00:03:09,482 --> 00:03:11,901 c'est qu'elle s'est servie de la maladie de sa mère. 48 00:03:11,984 --> 00:03:14,904 Ne fabule pas. On ne plaisante pas avec ça. 49 00:03:14,987 --> 00:03:17,114 Je ne fabule pas. C'est la vérité. 50 00:03:17,198 --> 00:03:19,909 Elle n'allait pas voir sa mère le samedi, Idalia. 51 00:03:20,743 --> 00:03:22,536 Elle allait voir ce mec. 52 00:03:23,663 --> 00:03:26,499 Si elle a utilisé sa mère pour se couvrir, 53 00:03:26,582 --> 00:03:27,833 elle a dépassé les bornes. 54 00:03:27,917 --> 00:03:31,796 C'est clair ! Et juste pour se faire baiser ! 55 00:03:32,296 --> 00:03:34,882 Elle a détruit la vie de sa cousine,  et la nôtre ! 56 00:03:34,966 --> 00:03:38,135 Pas la mienne ! Je ne suis pas mariée avec elle ! 57 00:03:38,219 --> 00:03:39,553 Cacho, mon toast ! 58 00:03:39,637 --> 00:03:43,766 Je veux pas que la petite t'entende. J'ai lavé son pantalon, il était sale. 59 00:03:43,849 --> 00:03:46,686 - Je veux qu'elle soit belle pour l'école. - Je sais. 60 00:03:47,270 --> 00:03:50,606 Je serai pas là pour déjeuner. Tu peux aller la chercher à l'école ? 61 00:03:51,357 --> 00:03:53,234 Je lui amènerai son smoothie. 62 00:03:53,317 --> 00:03:55,319 Je croule sous le boulot. 63 00:03:57,363 --> 00:03:58,364 "Le boulot !" 64 00:03:59,198 --> 00:04:00,408 Espèce de fainéant ! 65 00:04:21,554 --> 00:04:22,680 Ortiburcio ! 66 00:04:26,934 --> 00:04:29,562 Qu'est-ce que tu fais là ? Tu vas être en retard. 67 00:04:29,645 --> 00:04:30,604 Descends. 68 00:04:31,105 --> 00:04:32,481 J'arrive tout de suite. 69 00:05:32,041 --> 00:05:34,418 LA PUBLICITÉ PAR E-MAIL QUI OUVRE LA VOIE 70 00:05:35,378 --> 00:05:37,254 JULIA PÉREZ 71 00:05:37,338 --> 00:05:38,714 FAUSTO 72 00:05:38,798 --> 00:05:40,716 TU ÉTAIS TROP FATIGUÉ, MON AMOUR 73 00:05:50,935 --> 00:05:52,103 Je descends. 74 00:05:52,186 --> 00:05:55,231 Attends, ma puce ! Tes lacets sont défaits. 75 00:06:03,656 --> 00:06:05,908 - Aïe ! - Désolé ! 76 00:06:05,991 --> 00:06:07,701 Je vais faire attention. 77 00:06:10,329 --> 00:06:13,332 Maman m'emmène pas à mon cours de tapoeica aujourd'hui ? 78 00:06:13,416 --> 00:06:15,459 - Capoeira. - Capoeira. 79 00:06:17,962 --> 00:06:19,880 C'est à cause de votre dispute ? 80 00:06:20,339 --> 00:06:23,175 Non, elle est allée voir ta grand-mère. 81 00:06:23,259 --> 00:06:26,053 Mais ne t'en fais pas pour ça. 82 00:06:27,930 --> 00:06:31,392 Elle allait jamais la voir avant, si ? 83 00:06:34,311 --> 00:06:36,814 Depuis qu'elle est folle, elle y va tout le temps. 84 00:06:36,897 --> 00:06:41,193 C'est parce qu'elle veut passer du temps avec elle. 85 00:06:41,694 --> 00:06:42,611 Tu comprends ? 86 00:06:43,279 --> 00:06:44,989 Ta grand-mère est vieille. 87 00:06:46,198 --> 00:06:48,659 Même si je suis beau gosse, 88 00:06:48,742 --> 00:06:51,745 un jour, je serai vieux. On sera tous vieux un jour. 89 00:06:53,289 --> 00:06:55,666 Et quand je serai un vieux chnoque, 90 00:06:56,625 --> 00:06:58,377 tu t'occuperas de moi. 91 00:06:59,503 --> 00:07:01,380 Je serai un vieux grincheux. 92 00:07:02,423 --> 00:07:04,925 Si t'es grincheux, je m'occuperai pas de toi. 93 00:07:05,009 --> 00:07:07,011 Si t'es pas grincheux, alors d'accord. 94 00:07:07,094 --> 00:07:10,097 Alors, j'imagine que dans ce cas, 95 00:07:10,764 --> 00:07:12,308 je ne serai pas grincheux. 96 00:07:13,851 --> 00:07:15,436 - Marché conclu ? - Marché conclu. 97 00:07:15,936 --> 00:07:17,605 Marché conclu. 98 00:07:18,731 --> 00:07:21,358 C'est dangereux  qu'elle déambule la nuit dans la rue. 99 00:07:21,442 --> 00:07:24,069 Ça va arriver de plus en plus souvent. 100 00:07:24,153 --> 00:07:26,280 C'est un symptôme de sa maladie. 101 00:07:26,655 --> 00:07:31,076 La désinhibition est aussi très fréquente. Elle parle aussi de sexe ? 102 00:07:31,243 --> 00:07:34,246 Tout le temps. J'ai peur de la savoir seule la nuit. 103 00:07:34,330 --> 00:07:37,166 Rassurez-vous, je trouverai quelqu'un pour la nuit. 104 00:07:37,249 --> 00:07:39,293 Appelez-moi s'il arrive quoique ce soit. 105 00:07:39,376 --> 00:07:42,213 - J'ai laissé un sandwich pour vous. - Merci. 106 00:07:48,010 --> 00:07:48,886 Allô ? 107 00:07:49,845 --> 00:07:50,888 Ça va ? 108 00:07:51,555 --> 00:07:52,389 Bien. 109 00:07:53,641 --> 00:07:55,184 Enfin, à peu près. 110 00:07:56,018 --> 00:07:58,020 Je vais au studio, là. 111 00:07:59,730 --> 00:08:03,776 Je veux pas tomber sur Ruy, et ma mère ne va pas bien. 112 00:08:07,947 --> 00:08:09,615 Je t'expliquerai, d'accord ? 113 00:08:11,116 --> 00:08:11,992 Salut. 114 00:08:14,578 --> 00:08:17,873 - Bonjour, Cruz. Excusez-nous. - Bonjour. 115 00:08:17,957 --> 00:08:21,669 Pourquoi les adultes nettoient des trucs qui vont se salir ? 116 00:08:21,752 --> 00:08:24,296 Viens là, ma puce. Allons-y. 117 00:08:24,880 --> 00:08:26,966 Elle gaspille plein d'eau. 118 00:08:27,049 --> 00:08:28,551 Je vais la dénoncer. 119 00:08:29,426 --> 00:08:33,973 Y a des pierres dans ton sac, ou quoi ? Il pèse un âne mort. 120 00:08:34,765 --> 00:08:36,392 Mince, ton déjeuner ! 121 00:08:40,479 --> 00:08:41,855 Prends ce que tu veux. 122 00:08:42,982 --> 00:08:43,816 Salut, Güero. 123 00:08:45,109 --> 00:08:47,194 Julia, appelle-moi. Il faut qu'on parle. 124 00:08:50,781 --> 00:08:52,825 - Néstor ! - Ça va, voisin ? 125 00:08:52,908 --> 00:08:54,493 Tu as des sandwichs ? 126 00:08:54,577 --> 00:08:56,495 Là, dans le panier. 127 00:08:56,579 --> 00:08:58,372 Non, ils sont tous à la dinde. 128 00:08:58,455 --> 00:09:00,040 J'ai des sandwichs aux œufs bio. 129 00:09:00,624 --> 00:09:03,168 Pas des œufs robotisés. 130 00:09:03,252 --> 00:09:06,630 - Néstor, ce sont des vers ? - Non, c'est de la couenne de porc. 131 00:09:06,714 --> 00:09:07,756 - C'est vegan ? - Viens. 132 00:09:07,840 --> 00:09:09,842 Bien sûr. Hé ! 133 00:09:09,925 --> 00:09:12,344 J'ai oublié mon portefeuille.  Je paierai plus tard ! 134 00:09:12,928 --> 00:09:14,638 Y a des raviolis surgelés. 135 00:09:14,722 --> 00:09:16,390 - Votre café. - Merci. 136 00:09:16,473 --> 00:09:19,226 Dis à Andrea  qu'elle ne va pas à la capoeira. 137 00:09:20,102 --> 00:09:22,104 Fais-lui plein de papouilles. 138 00:09:22,187 --> 00:09:23,897 - Votre muffin. - Merci. 139 00:09:24,565 --> 00:09:27,568 N'oublie pas de sortir la grosse valise du placard. 140 00:09:27,651 --> 00:09:29,486 Ruy doit déménager aujourd'hui. 141 00:09:30,237 --> 00:09:31,780 Mille fois merci, Idalia. 142 00:09:33,907 --> 00:09:35,659 Ça fait 87 pesos. 143 00:09:35,743 --> 00:09:37,036 - Bien sûr. - Ne paie pas. 144 00:09:37,828 --> 00:09:40,706 Que fais-tu ici ? Une seconde, je reviens. 145 00:09:40,789 --> 00:09:43,125 Je t'ai suivie. J'ai une idée. 146 00:09:44,293 --> 00:09:46,962 Ceux qui ont raté ma fête peuvent s'inscrire ici, 147 00:09:47,046 --> 00:09:48,505 et je les amènerai demain. 148 00:09:48,589 --> 00:09:49,798 Qui a eu l'ours ? 149 00:09:50,299 --> 00:09:51,175 Moi ! 150 00:09:52,635 --> 00:09:53,636 Tiens. 151 00:09:54,261 --> 00:09:55,971 Juanita était à toi. 152 00:09:56,555 --> 00:09:58,557 Tu peux me payer demain. 153 00:09:58,641 --> 00:09:59,933 Ça dépend quand. 154 00:10:00,017 --> 00:10:01,602 Pas plus d'une semaine. 155 00:10:01,685 --> 00:10:02,770 Toi, tu as Dulce. 156 00:10:03,354 --> 00:10:05,648 Caro, c'est pour toi. 157 00:10:05,731 --> 00:10:07,024 Qui a la cafetière ? 158 00:10:08,567 --> 00:10:09,777 Allez. 159 00:10:27,628 --> 00:10:29,421 Votre petit-déjeuner, madame. 160 00:10:29,672 --> 00:10:31,507 Ne m'appelle pas madame. 161 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 Tu vas avoir des caries  et perdre ta patientèle. 162 00:10:35,344 --> 00:10:37,429 Tu es bien fougueuse aujourd'hui. 163 00:10:38,013 --> 00:10:40,599 Allons déjeuner dans l'espace adultes. 164 00:10:40,683 --> 00:10:41,600 D'accord. 165 00:10:45,562 --> 00:10:46,980 Tu réponds ? 166 00:10:47,606 --> 00:10:49,024 Plus tard. 167 00:10:51,360 --> 00:10:54,279 On n'a plus de vie. C'est insupportable. 168 00:10:54,363 --> 00:10:55,823 Ne vous plaignez pas, 169 00:10:55,906 --> 00:10:59,743 le président s'adresse à la nation tous les jours. 170 00:11:00,285 --> 00:11:02,663 Chuy, c'est de la paresse intellectuelle. 171 00:11:02,746 --> 00:11:04,873 T'as qu'à te lancer dans le showbiz. 172 00:11:05,290 --> 00:11:06,792 - Salut, toi. - Ça va ? 173 00:11:07,292 --> 00:11:08,335 T'entends ça ? 174 00:11:08,419 --> 00:11:10,921 C'est pas elle qui se lève à 5 h ! 175 00:11:11,004 --> 00:11:12,923 J'y crois pas, vous remettez ça. 176 00:11:13,716 --> 00:11:14,591 Ça va ? 177 00:11:14,675 --> 00:11:16,593 Ruy, je te le dis franco. 178 00:11:16,677 --> 00:11:19,221 Tu m'as encore mise mal à l'aise  à la soirée, 179 00:11:19,304 --> 00:11:21,598 alors ne recommence pas, d'accord ? 180 00:11:24,143 --> 00:11:26,145 Écoutons son histoire. 181 00:11:35,904 --> 00:11:36,822 Ma puce ? 182 00:11:38,073 --> 00:11:40,033 Viens, on va au parc. 183 00:11:41,160 --> 00:11:42,995 Non, j'ai plein de travail. 184 00:11:44,496 --> 00:11:47,750 Tu m'as dit que tu n'avais pas de devoirs. 185 00:11:53,714 --> 00:11:56,133 C'est vrai, mais ne le dis à personne. 186 00:11:57,301 --> 00:11:58,927 Mes amis à l'école 187 00:11:59,511 --> 00:12:02,681 adorent mes jouets. 188 00:12:03,474 --> 00:12:04,808 Du coup... 189 00:12:05,309 --> 00:12:08,645 je leur prête pour un ou deux jours. 190 00:12:09,563 --> 00:12:13,192 Ça pourrait me rapporter un peu d'argent. 191 00:12:14,276 --> 00:12:16,653 Mais si tu ne le dis à personne, 192 00:12:17,321 --> 00:12:19,698 je te donnerai un peu d'argent. 193 00:12:22,910 --> 00:12:26,288 Chez moi, ça s'appelle "louer,"  pas "prêter". 194 00:12:28,040 --> 00:12:29,166 Mais tu sais quoi ? 195 00:12:29,958 --> 00:12:32,711 Mieux vaut être maligne plutôt que vulnérable. 196 00:12:34,004 --> 00:12:35,005 C'est quoi ? 197 00:12:35,464 --> 00:12:36,465 Je sais pas. 198 00:12:42,095 --> 00:12:43,055 Viens voir. 199 00:12:44,389 --> 00:12:45,599 Ortiburcio. 200 00:13:03,200 --> 00:13:04,827 Ce poussin, c'est ton fils. 201 00:13:07,496 --> 00:13:08,831 C'est ton fils. 202 00:13:09,957 --> 00:13:12,084 Ta couleur préférée, c'est marron ? 203 00:13:12,876 --> 00:13:14,837 Ou blanc ? 204 00:13:19,299 --> 00:13:20,717 Quel joli coq ! 205 00:13:21,510 --> 00:13:23,303 Il ne parle pas espagnol. 206 00:13:24,346 --> 00:13:26,139 Il parle anglais ? 207 00:13:26,640 --> 00:13:28,642 Non, il parle le coq. 208 00:13:39,236 --> 00:13:43,115 Tu peux lui tricoter une écharpe comme celle que tu m'avais donnée à Noël ? 209 00:13:44,616 --> 00:13:49,121 Tes parents voudront qu'on rende le coq à Mme Luc. 210 00:13:49,705 --> 00:13:53,458 Ils se disputent tellement, qu'ils verront même pas qu'il est là. 211 00:13:54,668 --> 00:13:57,963 Ça t'inquiète de les entendre  se disputer ? 212 00:14:02,759 --> 00:14:06,263 Putain, Julia, t'es où ? Réponds. Je suis furax. 213 00:14:06,346 --> 00:14:07,180 Merci. 214 00:14:07,848 --> 00:14:08,932 - Merci. - Au revoir. 215 00:14:13,979 --> 00:14:15,856 À LOUER 216 00:14:20,485 --> 00:14:21,361 Oui  ? 217 00:14:21,445 --> 00:14:23,363 Bonjour, je vis dans l'appartement 12. 218 00:14:23,447 --> 00:14:26,199 J'ai oublié mes clés, vous pouvez ouvrir ? 219 00:14:26,283 --> 00:14:28,243 Il y a un cambrioleur en bas. 220 00:14:28,327 --> 00:14:29,244 Non ! 221 00:14:32,205 --> 00:14:34,416 Comment êtes-vous entré sans vos clés ? 222 00:14:34,499 --> 00:14:36,668 Ma femme arrive. Merci, voisine. 223 00:14:36,752 --> 00:14:38,754 Elle devrait être plus prudente. 224 00:14:39,254 --> 00:14:42,090 - Vous allez appeler les pompiers ? - Bien sûr. 225 00:14:42,174 --> 00:14:45,218 Si ça sent le gaz, je les appelle.  Rassurez-vous. 226 00:14:48,221 --> 00:14:51,475 Si vous voulez, vous pouvez passer par ma fenêtre. 227 00:14:53,727 --> 00:14:56,063 Attention ! Diter tire et... but ! 228 00:14:56,897 --> 00:14:59,775 But ! 229 00:14:59,858 --> 00:15:01,777 Merci, je suis désolé. 230 00:15:02,361 --> 00:15:04,029 Bonjour, excusez-moi. 231 00:15:05,322 --> 00:15:06,573 Je suis désolé. 232 00:15:07,282 --> 00:15:08,241 Excusez-moi. 233 00:15:15,958 --> 00:15:17,668 C'est un peu haut, non ? 234 00:15:18,293 --> 00:15:21,922 Dépêchez-vous. Mon mari est jaloux. Allez-y ! 235 00:15:24,007 --> 00:15:24,967 Merci. 236 00:15:32,766 --> 00:15:35,602 - Vous sentez quelque chose ? - J'en sais rien. 237 00:15:35,686 --> 00:15:36,645 Attendez. 238 00:15:42,651 --> 00:15:46,613 Non, je ne sens rien. Pas de fuite de gaz. 239 00:15:47,406 --> 00:15:49,574 Et moins de bruit, tous les deux. 240 00:15:49,658 --> 00:15:52,577 On n'a pas envie d'entendre  vos cochonneries. 241 00:16:05,590 --> 00:16:06,675 Ruy ! 242 00:16:07,968 --> 00:16:08,927 Fausto. 243 00:16:09,678 --> 00:16:10,637 Fausto. 244 00:16:13,432 --> 00:16:14,850 Arrête. 245 00:16:15,517 --> 00:16:16,351 Arrête ! 246 00:16:32,868 --> 00:16:34,369 Tu vas t'endormir ? 247 00:16:34,453 --> 00:16:35,328 Non. 248 00:16:53,972 --> 00:16:55,640 Putain, j'y crois pas. 249 00:17:45,398 --> 00:17:46,608 J'hallucine. 250 00:17:59,329 --> 00:18:01,373 Maintenant, il tire… 251 00:18:01,456 --> 00:18:02,290 Monsieur ? 252 00:18:09,256 --> 00:18:10,215 Monsieur ! 253 00:18:11,508 --> 00:18:12,425 Écoutons. 254 00:18:12,509 --> 00:18:14,636 Je te le dis, mais rigole pas. 255 00:18:14,719 --> 00:18:16,012 - D'accord. - Voilà. 256 00:18:16,096 --> 00:18:17,931 "Les Caries Suicidaires." 257 00:18:20,517 --> 00:18:21,935 Sérieux ? 258 00:18:22,018 --> 00:18:25,147 C'est cool comme nom ! J'ai déjà commandé les produits. 259 00:18:25,230 --> 00:18:27,524 Tu te fous de moi ! 260 00:18:27,607 --> 00:18:32,112 Tu as commandé des t-shirts et des pins pour un groupe qui n'existe pas encore ? 261 00:18:33,155 --> 00:18:35,740 Tu es vraiment un crétin, Fausto. 262 00:18:38,034 --> 00:18:39,995 Mais je t'aime quand même. 263 00:18:40,579 --> 00:18:43,790 Je t'aime tellement. 264 00:18:49,004 --> 00:18:50,547 Même si tu es un crétin. 265 00:18:50,630 --> 00:18:54,009 Je suis dentiste pour enfants,  normal que je sois crétin. 266 00:19:00,182 --> 00:19:02,100 Mon père ne voulait pas 267 00:19:02,184 --> 00:19:05,437 que je sois chirurgien-dentiste comme lui et mon grand-père. 268 00:19:06,771 --> 00:19:09,107 Quand j'ai eu mon diplôme,  il m'a offert une Rolex. 269 00:19:09,191 --> 00:19:11,109 Putain, quel snob ! 270 00:19:11,193 --> 00:19:12,402 Et il m'a dit : 271 00:19:12,485 --> 00:19:15,197 "Attention, mon fils, parmi les dentistes, 272 00:19:15,280 --> 00:19:18,116 ce sont les dentistes pour enfants qui se suicident le plus." 273 00:19:18,200 --> 00:19:19,701 - Non ! - Si ! 274 00:19:21,369 --> 00:19:24,664 Depuis, je suis accro à ce truc. 275 00:19:32,047 --> 00:19:34,549 Tu donnes vraiment ça aux enfants ? 276 00:19:35,050 --> 00:19:36,760 Bien sûr que non. 277 00:19:36,843 --> 00:19:39,804 C'est juste pour moi,  quand je suis tout seul. 278 00:19:39,888 --> 00:19:42,390 C'est pour me détendre. 279 00:19:42,474 --> 00:19:45,018 Ça ne bousille pas le cerveau ? 280 00:19:45,101 --> 00:19:47,687 Parce que là, j'ai besoin de mon cerveau. 281 00:19:47,771 --> 00:19:49,272 Au contraire, ça aide. 282 00:19:49,356 --> 00:19:50,565 - C'est vrai ? - Oui. 283 00:19:52,484 --> 00:19:53,485 Accroche-toi. 284 00:19:59,282 --> 00:20:00,200 Viens. 285 00:20:12,212 --> 00:20:14,005 Là, c'est bien. 286 00:20:15,840 --> 00:20:17,050 Oust ! 287 00:20:23,223 --> 00:20:24,891 Allez, cours ! 288 00:20:25,600 --> 00:20:26,601 Vite ! 289 00:20:48,999 --> 00:20:51,334 SERRURERIE. 290 00:20:52,961 --> 00:20:54,963 - Ça va ? - Que puis-je pour vous ? 291 00:20:59,592 --> 00:21:01,511 - Bon après-midi. - Ça va, Luz ? 292 00:21:16,318 --> 00:21:19,446 Tu veux qu'on parte en voyage ensemble un de ces jours ? 293 00:21:19,946 --> 00:21:20,864 Un de ces jours. 294 00:21:21,448 --> 00:21:24,534 Tant que tu m'emmènes pas chez McAllen, comme ma cousine. 295 00:21:24,617 --> 00:21:26,578 C'est elle qui m'avait emmené. 296 00:21:27,704 --> 00:21:29,497 Je déteste McAllen. 297 00:21:29,581 --> 00:21:31,750 On pourrait aller à Porto. 298 00:21:32,876 --> 00:21:37,297 Belle plage, on se baladera nus, on se fera des bonnes bouffes. 299 00:21:37,380 --> 00:21:38,631 C'est tentant. 300 00:21:40,800 --> 00:21:43,803 J'ai oublié ce que c'est, un voyage sans enfant. 301 00:21:44,471 --> 00:21:46,931 Quand on voyage,  302 00:21:47,432 --> 00:21:49,809 on emmène sa couette et ses peluches, 303 00:21:49,893 --> 00:21:52,604 car elle peut dormir que dans son lit. 304 00:21:52,687 --> 00:21:57,108 Je peux rien mettre dans la valise à cause de sa couette. 305 00:21:58,943 --> 00:22:02,947 C'est fou comme on passe après. 306 00:22:11,247 --> 00:22:12,874 - Quoi ? - Rien. 307 00:22:44,989 --> 00:22:48,368 Mon poussin, je sais que tu es triste, 308 00:22:48,451 --> 00:22:51,371 mais si tu veux boire un verre,  mais un seul, 309 00:22:51,454 --> 00:22:55,500 passe plus tard à la fête d'anniversaire. 310 00:22:55,583 --> 00:22:58,837 Prends une douche, je te présenterai quelqu'un. 311 00:23:28,867 --> 00:23:31,327 Les mecs sont comme ça maintenant ? 312 00:23:31,411 --> 00:23:32,412 Oui, c'est vrai. 313 00:23:45,758 --> 00:23:47,469 - Julia est là ? - Non. 314 00:23:47,552 --> 00:23:49,512 Dommage. Alors, tant pis ! 315 00:23:50,013 --> 00:23:51,055 Je plaisante ! 316 00:24:08,364 --> 00:24:09,824 Un whisky, s'il vous plaît. 317 00:24:14,537 --> 00:24:15,705 Tu es Cameron ? 318 00:24:16,206 --> 00:24:18,041 J'y crois pas ! Je suis Ruy. 319 00:24:19,083 --> 00:24:20,084 Ça va ? 320 00:24:20,168 --> 00:24:22,212 - On se rencontre enfin. - Oui. 321 00:24:22,795 --> 00:24:25,757 - Raiza parle beaucoup de toi. - Elle a pitié de moi. 322 00:24:25,840 --> 00:24:27,717 Pas du tout, elle t'aime. 323 00:24:27,800 --> 00:24:29,761 Elle parle tout le temps de toi. 324 00:24:30,929 --> 00:24:32,805 Non, je suis qu'une merde. 325 00:24:32,889 --> 00:24:34,474 Vous avez fait connaissance. 326 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 Désolé pour le traumatisme. 327 00:24:38,770 --> 00:24:40,396 T'es toujours en vrille ? 328 00:24:40,855 --> 00:24:42,565 - J'ai merdé en beauté. - Merci. 329 00:24:43,107 --> 00:24:44,192 Raconte. 330 00:24:45,401 --> 00:24:49,239 - Elle m'a quitté pour un dentiste. - Ces mecs sont tous toxicos. 331 00:24:49,989 --> 00:24:53,159 Elle m'a quitté  pour un putain de bourge de dentiste. 332 00:24:53,576 --> 00:24:56,454 Elle t'a pas quitté, vous êtes séparés. 333 00:24:56,538 --> 00:24:59,666 On est en séparation, c'est pas pareil. 334 00:24:59,749 --> 00:25:01,793 Ça va aller. 335 00:25:01,876 --> 00:25:04,546 Tu savais qu'elle voyait un mec ? 336 00:25:04,629 --> 00:25:05,922 Je savais pas. 337 00:25:06,005 --> 00:25:08,132 Alors, je suis miro ou quoi ? 338 00:25:08,216 --> 00:25:11,344 J'ai besoin que tu m'écoutes. J'ai besoin de parler. 339 00:25:11,427 --> 00:25:12,971 Si tu veux qu'on parle, 340 00:25:13,054 --> 00:25:14,889 calme-toi et attends-moi. 341 00:25:17,559 --> 00:25:18,643 Merde. 342 00:25:18,726 --> 00:25:20,353 Donne-lui de l'eau, ma chérie. 343 00:25:22,438 --> 00:25:24,482 Non. Je peux avoir un autre whisky ? 344 00:25:26,651 --> 00:25:29,821 Comment on dit "dentiste" en français ? 345 00:25:29,904 --> 00:25:31,489 Dentiste de merde. 346 00:25:33,283 --> 00:25:34,492 Elle est bonne. 347 00:25:37,328 --> 00:25:38,913 La vache ! 348 00:25:38,997 --> 00:25:41,332 Ça doit être dur  de voir sa mère dans cet état. 349 00:25:41,833 --> 00:25:43,501 J'ai failli l'écraser. 350 00:25:44,210 --> 00:25:46,421 J'ai cru que mon cœur allait me lâcher. 351 00:25:46,921 --> 00:25:49,257 Tu passes pas la nuit ici, t'es sûre ? 352 00:25:49,757 --> 00:25:51,926 Non, je vais voir ce que fait Ruy. 353 00:25:52,010 --> 00:25:55,346 Je lui ai dit de déménager. Il peut aller sa mère. 354 00:25:55,972 --> 00:25:57,140 Il déménage ? 355 00:25:59,892 --> 00:26:02,604 Avant que j'aille voir ma mère, 356 00:26:02,687 --> 00:26:06,149 on s'est disputés. Il est au courant pour nous. 357 00:26:07,942 --> 00:26:08,818 Quoi ? 358 00:26:10,069 --> 00:26:11,154 C'est rien... 359 00:26:11,654 --> 00:26:13,781 Tout va bien. 360 00:26:15,867 --> 00:26:19,329 On va en parler à Andrea et c'est tout. 361 00:26:19,412 --> 00:26:21,664 - C'était horrible. - Putain. 362 00:26:21,748 --> 00:26:23,666 Je me sens soulagée. Quoi ? 363 00:26:23,750 --> 00:26:24,709 J'y crois pas. 364 00:26:24,792 --> 00:26:28,338 T'as passé la journée ici et tu te me balances ça comme ça ? 365 00:26:29,422 --> 00:26:32,925 Désolée, ça m'était sorti de la tête. C'était hier. 366 00:26:35,595 --> 00:26:37,555 C'est ce qu'on voulait, non ? 367 00:26:37,639 --> 00:26:39,974 Oui, mais pas comme ça. Et Ruy ? 368 00:26:50,777 --> 00:26:52,737 Comment ça, "et Ruy "? 369 00:26:54,989 --> 00:26:57,659 T'es vraiment un crétin ! 370 00:26:59,661 --> 00:27:02,372 Si tu as peur, on en reste là. 371 00:27:10,546 --> 00:27:12,882 Salut, toi. Ça va ? 372 00:27:12,965 --> 00:27:14,592 Désolé de vous interrompre. 373 00:27:15,009 --> 00:27:17,679 Ça va, Rebe ? On peut parler ? 374 00:27:17,762 --> 00:27:19,138 On a déjà beaucoup parlé. 375 00:27:19,222 --> 00:27:21,182 Viens, on sort. 376 00:27:21,265 --> 00:27:23,393 - Fais pas ta pétasse. - Lâche-moi ! Pétasse ? 377 00:27:23,518 --> 00:27:25,353 T'es vraiment qu'un pauvre mec. 378 00:27:25,770 --> 00:27:28,147 T'emballe pas, tu deviens hystérique. 379 00:27:28,231 --> 00:27:30,274 Elle t'a dit de pas la toucher, connard. 380 00:27:30,358 --> 00:27:34,487 C'est bon, désolé. Du calme. 381 00:27:34,570 --> 00:27:36,948 Tout va bien. Désolé. 382 00:27:39,701 --> 00:27:40,910 Quel connard. 383 00:27:41,452 --> 00:27:44,664 - Il te harcèle. - Oui, c'est un crétin. 384 00:28:01,180 --> 00:28:03,891 Tu veux fumer ? 385 00:28:03,975 --> 00:28:05,184 Oui, carrément. 386 00:28:10,606 --> 00:28:12,608 Tu dois te ressaisir, poussin. 387 00:28:12,692 --> 00:28:13,985 Je suis un connard. 388 00:28:14,068 --> 00:28:17,321 J'ai fait qu'empirer les choses toute la journée. 389 00:28:17,822 --> 00:28:20,616 Vous vous étiez fixés des règles. 390 00:28:20,700 --> 00:28:23,745 Tu peux pas les enfreindre parce que ça fait bizarre, 391 00:28:24,412 --> 00:28:27,415 ou parce que t'es jaloux. Sérieux ? 392 00:28:28,916 --> 00:28:33,379 Certes, c'est dur, mais vous vous étiez mis d'accord. 393 00:28:34,088 --> 00:28:37,967 Facile à dire pour vous, qui êtes dans un autre registre. 394 00:28:38,843 --> 00:28:40,219 Je t'en prie. 395 00:28:41,512 --> 00:28:43,765 Les gens pensent que les trouples 396 00:28:43,848 --> 00:28:47,185 ne pensent qu'aux relations sexuelles, 397 00:28:47,852 --> 00:28:50,646 qu'on s'engage pas, mais c'est pas le cas. 398 00:28:51,230 --> 00:28:54,609 On a dû se fixer plus de règles 399 00:28:54,692 --> 00:28:57,028 qu'il en existe dans la constitution. 400 00:28:58,446 --> 00:29:02,116 On n'appartient à personne, mais on est là l'une pour l'autre. 401 00:29:03,659 --> 00:29:06,370 On doit tout se dire. 402 00:29:06,454 --> 00:29:07,997 Certes, c'est chiant, 403 00:29:08,080 --> 00:29:11,125 mais au moins, on souffre pas. 404 00:29:12,919 --> 00:29:16,005 On prend jamais pour l'une ou l'autre. 405 00:29:16,506 --> 00:29:17,840 Sauf au pieu. 406 00:29:17,924 --> 00:29:19,383 Oh, merde. 407 00:29:23,387 --> 00:29:26,599 Mais si l'une de nous n'est plus à l'aise, 408 00:29:26,682 --> 00:29:31,604 on en reste là, et c'est terminé. 409 00:29:32,772 --> 00:29:34,816 Les gars, qu'est-ce qui se passe ? 410 00:29:35,107 --> 00:29:36,442 Vous restez là ? 411 00:29:36,984 --> 00:29:38,027 Romina. 412 00:29:39,195 --> 00:29:40,530 Ils restent, allons-y. 413 00:29:40,613 --> 00:29:41,989 - Il est bourré ? - Oui. 414 00:29:58,464 --> 00:30:01,050 T'inquiète, tout va bien se passer. 415 00:30:24,323 --> 00:30:26,576 Doucement, un pas. Allez, Andrea. 416 00:30:27,118 --> 00:30:29,078 Julia, regarde ça. 417 00:30:29,161 --> 00:30:30,746 Encore quelques pas ! 418 00:30:32,707 --> 00:30:34,292 Elle marche. 419 00:30:36,377 --> 00:30:39,714 Andrea, c'est bien. Allez ! 420 00:30:40,214 --> 00:30:42,592 Bravo, ma puce ! 421 00:30:44,218 --> 00:30:45,803 Julia, tu as vu ça ? 422 00:31:29,597 --> 00:31:30,848 Tu te fous de ma gueule. 423 00:31:32,683 --> 00:31:33,643 Merde. 424 00:31:42,735 --> 00:31:44,362 Il se fout de ma gueule ! 425 00:31:45,613 --> 00:31:46,572 Merde. 426 00:31:49,742 --> 00:31:50,910 Et merde ! 427 00:31:53,287 --> 00:31:55,581 Espèce d'enfoiré. 428 00:31:56,707 --> 00:31:59,752 - Julia ? - Je veux divorcer, connard ! 429 00:32:52,263 --> 00:32:56,142 Sous-titres : Marie Ramblier