1 00:00:35,119 --> 00:00:35,953 ‎伊达莉亚? 2 00:00:44,629 --> 00:00:47,340 ‎茱莉亚在醉汉拘留所呢 ‎我昨晚喝得不省人事 3 00:00:47,423 --> 00:00:48,549 ‎你能看着安德莉亚吗? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,220 ‎配偶探监日? 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,722 ‎唉!该死! 6 00:00:55,848 --> 00:00:58,976 ‎妈 电话不接你买它干吗啊? 7 00:00:59,060 --> 00:01:00,103 ‎给我回电啊 8 00:01:03,314 --> 00:01:06,484 ‎-安德莉亚 你怎么站在这儿了? ‎-奶奶呢? 9 00:01:06,567 --> 00:01:08,945 ‎你还没换衣服?赶紧的! 10 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 ‎-醉汉拘留所是什么? ‎-啥? 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,825 ‎NETFLIX 原创剧集 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,719 ‎借我3000块 胡莉亚净给我惹事 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 ‎-你已经欠我8000块了 ‎-知道 14 00:01:35,930 --> 00:01:39,517 ‎-你可以把安德莉亚当成抵押品 ‎-又要我看她啊? 15 00:01:39,600 --> 00:01:41,978 ‎我喂饱她了 她也尿过了 ‎完全不会麻烦的 16 00:01:42,061 --> 00:01:43,813 ‎让她干点活儿什么的 17 00:01:53,114 --> 00:01:54,407 ‎佩雷斯… 18 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 ‎-佩雷斯拉博德 胡莉亚 ‎-佩雷斯 19 00:01:58,411 --> 00:01:59,245 ‎找到了 20 00:01:59,745 --> 00:02:01,205 ‎她已经被保释了 21 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 ‎什么?我是她丈夫 ‎我就是来保释她的 这不可能啊 22 00:02:04,208 --> 00:02:05,710 ‎别人给了保释金 23 00:02:05,793 --> 00:02:06,627 ‎谁? 24 00:02:06,711 --> 00:02:07,837 ‎请克制 25 00:02:08,837 --> 00:02:10,213 ‎她不可能就这么走了 26 00:02:10,715 --> 00:02:12,091 ‎你试过打她电话吗? 27 00:02:18,472 --> 00:02:21,142 ‎你瞧瞧这人 这可是他自己老婆! 28 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 ‎胡莉亚什么? 29 00:02:24,896 --> 00:02:25,730 ‎佩雷斯 30 00:02:26,772 --> 00:02:28,316 ‎醉汉拘留所的佩雷斯 31 00:02:29,066 --> 00:02:30,109 ‎说吧 32 00:02:30,193 --> 00:02:34,488 ‎五、五、八、五、四、九 33 00:02:35,740 --> 00:02:36,574 ‎五、一 34 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 ‎-五 什么? ‎-一 35 00:02:38,451 --> 00:02:39,827 ‎我会还钱的 36 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 ‎你们今晚有演出吗? 37 00:02:42,872 --> 00:02:43,706 ‎没有 38 00:02:43,789 --> 00:02:47,335 ‎我们上午练习 下午上工 39 00:02:47,418 --> 00:02:49,503 ‎我们一周演三次摔角秀 40 00:02:49,587 --> 00:02:52,673 ‎这位毒药姐有她自己的个人场 41 00:02:52,757 --> 00:02:54,508 ‎对 今天晚些时候在特拉尔内有一场 42 00:02:59,222 --> 00:03:00,473 ‎那个混球! 43 00:03:01,390 --> 00:03:02,516 ‎你男人? 44 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 ‎不是 45 00:03:04,560 --> 00:03:06,395 ‎你该离开他 46 00:03:07,063 --> 00:03:09,106 ‎享受自由 胡莉亚 47 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 ‎-你的包 ‎-好 48 00:03:21,369 --> 00:03:23,496 ‎-伸开双臂 ‎-好的 49 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 ‎行 50 00:03:25,748 --> 00:03:26,624 ‎下一个 51 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 ‎过来吧 把包打开 52 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 ‎双臂伸开 53 00:03:38,302 --> 00:03:39,136 ‎转过去 54 00:03:43,307 --> 00:03:44,141 ‎去吧 55 00:03:45,142 --> 00:03:46,018 ‎怎么样? 56 00:03:46,644 --> 00:03:48,854 ‎-我打给你还是你打给我? ‎-我打给你 57 00:03:48,938 --> 00:03:50,022 ‎我会来找你的 58 00:03:50,106 --> 00:03:51,440 ‎多谢了 59 00:03:53,276 --> 00:03:55,861 ‎关好门 公主 你坐这里 60 00:04:07,248 --> 00:04:09,542 ‎玩得太疯了吗 女士? 61 00:04:41,032 --> 00:04:43,242 ‎等等 奥古斯托!等一下! 62 00:04:43,326 --> 00:04:44,493 ‎过来 63 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 ‎我憋不住啦! 64 00:04:54,962 --> 00:04:57,006 ‎把药吃了再看看 好吧? 65 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 ‎胡莉亚? 66 00:04:59,383 --> 00:05:01,177 ‎-胡莉亚? ‎-等我一下 67 00:05:01,886 --> 00:05:04,221 ‎搞什么啊 伙计?我还去保释你 68 00:05:04,847 --> 00:05:06,849 ‎听不见 我在洗澡 69 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 ‎胡莉亚? 70 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 ‎我说 现在时机真的不对 好吧? 71 00:05:13,773 --> 00:05:14,857 ‎反正能赶得上 72 00:05:15,900 --> 00:05:16,817 ‎阿胡? 73 00:05:19,153 --> 00:05:20,321 ‎对不起啊 伙计 74 00:05:22,948 --> 00:05:26,786 ‎原谅我 胡莉亚 ‎我就是…操 怎么就乱套了 75 00:05:27,370 --> 00:05:29,038 ‎都怪那酒 老天 76 00:05:39,548 --> 00:05:42,218 ‎还有另外一种咯咯叫 77 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 ‎是它们用来跟鸡崽儿说话的 78 00:05:48,182 --> 00:05:49,350 ‎好棒哦 亲爱的 79 00:05:49,433 --> 00:05:51,977 ‎快帮你妈妈切小番茄了 80 00:05:52,478 --> 00:05:53,521 ‎我切好啦 81 00:05:54,480 --> 00:05:58,067 ‎好 完美 可以了 82 00:05:58,943 --> 00:06:01,404 ‎这是有大鸟来抓小鸡的警报! 83 00:06:03,239 --> 00:06:06,075 ‎你知道鸡的叫声有33种吗? 84 00:06:06,158 --> 00:06:07,201 ‎33种? 85 00:06:07,284 --> 00:06:10,788 ‎对啊!我现在模仿的是 ‎它们跟鸡崽儿讲话的叫声 86 00:06:10,871 --> 00:06:12,498 ‎安德莉亚 去拿我手机 87 00:06:12,998 --> 00:06:14,417 ‎看看视频吧 88 00:06:14,500 --> 00:06:16,585 ‎看你喜欢的那个油管博主 89 00:06:16,669 --> 00:06:17,753 ‎我不喜欢他 90 00:06:17,837 --> 00:06:19,713 ‎我只是喜欢他百万富翁的身份 91 00:06:19,797 --> 00:06:21,799 ‎行吧 92 00:06:22,299 --> 00:06:23,843 ‎别太大声 好吧? 93 00:06:24,677 --> 00:06:27,179 ‎别自私 把你的玩具借给其他孩子 94 00:06:27,263 --> 00:06:28,889 ‎或者更聪明的是 租出去吧! 95 00:06:28,973 --> 00:06:31,976 ‎我用一套过家家玩具赚的钱 ‎都够再买一套的了 96 00:06:32,059 --> 00:06:34,603 ‎姑娘们 我来教你们十种做生意… 97 00:06:34,687 --> 00:06:36,188 ‎小声点儿! 98 00:06:36,272 --> 00:06:39,066 ‎想想那些你不怎么玩了的玩具 99 00:06:39,150 --> 00:06:41,110 ‎我要是你 就会租出去 用它们赚… 100 00:06:41,193 --> 00:06:43,863 ‎我对那间小格子好像特别心软 101 00:06:46,866 --> 00:06:49,410 ‎我等啊等啊 那混蛋就是不出来 102 00:06:49,493 --> 00:06:50,327 ‎怎么回事? 103 00:06:51,495 --> 00:06:53,539 ‎我觉得他在里头弯了 104 00:06:53,622 --> 00:06:55,166 ‎胡说 不可能的 105 00:06:56,709 --> 00:06:59,879 ‎最近我去看他 他就知道说个不停 106 00:07:00,379 --> 00:07:04,341 ‎可能他就是因为没被选上 ‎跟第一批一起出来而沮丧吧 107 00:07:04,842 --> 00:07:08,012 ‎-所以他什么时候出得来? ‎-我们得再等一年 108 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 ‎你家的呢? 109 00:07:11,849 --> 00:07:14,435 ‎新主管的说他还有几个月 110 00:07:14,518 --> 00:07:15,895 ‎就等着看呗 111 00:07:16,395 --> 00:07:17,354 ‎真好 112 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 ‎你知道吗? 113 00:07:23,611 --> 00:07:26,447 ‎我其实挺喜欢这样的 ‎两个礼拜见他一次 114 00:07:26,530 --> 00:07:29,450 ‎我都习惯了 有时候我觉得这样更好 115 00:07:39,877 --> 00:07:41,337 ‎我们为什么有甜点吃? 116 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 ‎没有为什么 117 00:07:45,674 --> 00:07:47,551 ‎“我想 118 00:07:48,594 --> 00:07:49,720 ‎探探 119 00:07:50,387 --> 00:07:53,140 ‎昨晚花生的… 120 00:07:54,642 --> 00:07:56,894 ‎事情” 121 00:07:57,686 --> 00:08:00,397 ‎“我想谈谈昨晚发生的事情” ‎我看懂了! 122 00:08:00,481 --> 00:08:02,316 ‎喂 手机给我! 123 00:08:02,399 --> 00:08:04,693 ‎妈妈 你知道昨晚发生了什么事吗? 124 00:08:04,777 --> 00:08:07,154 ‎不 亲爱的 我不知道 125 00:08:07,738 --> 00:08:09,365 ‎-发生什么了? ‎-啊? 126 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 ‎昨晚发生什么事了? 127 00:08:11,408 --> 00:08:12,326 ‎没… 128 00:08:13,702 --> 00:08:14,954 ‎没什么大不了的 129 00:08:19,041 --> 00:08:21,126 ‎好啦 吃完没? 130 00:08:35,765 --> 00:08:37,351 ‎是瑞贝卡 伙计 131 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 ‎嗯 我知道她 132 00:08:39,102 --> 00:08:40,770 ‎并不想聊她 133 00:08:42,106 --> 00:08:43,899 ‎我知道昨晚发生了什么事 134 00:08:47,278 --> 00:08:48,237 ‎我来… 135 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 ‎你没事吧? 136 00:08:51,699 --> 00:08:52,658 ‎嗯 没事 137 00:09:33,324 --> 00:09:35,743 ‎我跟你说了卡罗她奶奶的事吗? 138 00:09:35,826 --> 00:09:36,702 ‎你知不知道… 139 00:09:36,785 --> 00:09:39,538 ‎安德莉亚 把头发冲干净 140 00:09:40,122 --> 00:09:40,998 ‎我认真的哦 141 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 ‎好的 爸爸 142 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 ‎怎么样啊 瑞贝? 143 00:09:50,966 --> 00:09:53,594 ‎你的信息未免严肃了点 144 00:09:54,136 --> 00:09:57,097 ‎我们去喝杯啤酒什么的吧 145 00:09:58,223 --> 00:10:00,768 ‎胡莉亚呢?你没保释她出来? 146 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 ‎要拘她一个月 147 00:10:03,979 --> 00:10:05,939 ‎不是啦 她去过“周六娘家夜”去了 148 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 ‎你眼里有小星星哦 149 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 ‎滚 150 00:10:15,658 --> 00:10:16,992 ‎嗨 妈妈 嗨 爸爸 151 00:10:17,076 --> 00:10:19,536 ‎能辅导我做作业吗? 152 00:10:19,620 --> 00:10:23,207 ‎我们没时间像好家长一样辅导你 153 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 ‎我们正在看最爱的节目 154 00:10:25,209 --> 00:10:27,252 ‎《坏家长猎手》 155 00:10:28,420 --> 00:10:30,881 ‎多坏的家长啊! 156 00:10:30,964 --> 00:10:32,299 ‎噢 我就知道! 157 00:10:32,383 --> 00:10:35,552 ‎看看他们在这个又脏又乱的家里 ‎对这个长得像提米的孩子… 158 00:10:35,636 --> 00:10:36,679 ‎-不是我 ‎-不是我! 159 00:10:36,762 --> 00:10:38,597 ‎…都做了些什么吧 160 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 ‎到你了 鲁伊 161 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 ‎门开着呢 162 00:10:42,351 --> 00:10:43,560 ‎爸爸 轮到你了 163 00:10:44,436 --> 00:10:47,648 ‎他来这里干什么? ‎他不是负责追捕坏家长的吗? 164 00:10:50,109 --> 00:10:52,403 ‎有人敲门 该你去了 165 00:10:52,486 --> 00:10:53,320 ‎靠! 166 00:10:53,404 --> 00:10:55,781 ‎我的天啊!我们就是坏家长! 167 00:10:55,864 --> 00:10:57,783 ‎没错 你们这两个恶棍! 168 00:10:57,866 --> 00:11:00,703 ‎下集《坏家长猎手》再见! 169 00:11:00,786 --> 00:11:01,620 ‎谢谢 170 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 ‎来啦 171 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 ‎不要错过哦! 172 00:11:03,706 --> 00:11:04,540 ‎谁啊? 173 00:11:04,623 --> 00:11:05,708 ‎外卖! 174 00:11:07,209 --> 00:11:08,419 ‎我没叫外卖啊 175 00:11:08,502 --> 00:11:10,212 ‎单子上就是这里 176 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 ‎“胡莉亚的订单” 177 00:11:13,799 --> 00:11:14,633 ‎什么? 178 00:11:16,051 --> 00:11:18,595 ‎送货地址刚改了 抱歉! 179 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 ‎打扰啦 老兄! 180 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 ‎狡猾的贱人 操! 181 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 ‎伊达莉亚 我20分钟后就回来 ‎帮我看一下安德莉亚 182 00:12:30,209 --> 00:12:32,628 ‎-晚上好 辛苦啦 ‎-您好 183 00:12:32,711 --> 00:12:34,838 ‎-您点的单 ‎-好嘞 正好有点冷了 184 00:12:35,798 --> 00:12:37,174 ‎请确认订单货品 185 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 ‎-好 谢了 晚安 ‎-不客气 186 00:12:41,136 --> 00:12:42,012 ‎祝您愉快 187 00:12:46,975 --> 00:12:47,810 ‎喂! 188 00:12:47,893 --> 00:12:49,061 ‎那是胡莉亚的订单吧? 189 00:12:49,144 --> 00:12:50,687 ‎-不知道 ‎-我刚见过你 190 00:12:50,771 --> 00:12:51,980 ‎胡莉亚佩雷斯 该死的! 191 00:12:59,321 --> 00:13:01,573 ‎为您送货上门啦 女士 192 00:13:02,908 --> 00:13:03,826 ‎好蠢 193 00:13:04,743 --> 00:13:06,537 ‎-我们看看 ‎-真的啊? 194 00:13:23,387 --> 00:13:24,596 ‎过来 195 00:13:28,517 --> 00:13:29,852 ‎-噢 ‎-怎么? 196 00:13:38,527 --> 00:13:41,697 ‎所以 这就是所谓的“周六娘家夜” ? ‎你个贱人 197 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 ‎噢 福斯托! 198 00:13:58,088 --> 00:14:01,133 ‎他妈的开门啊 狗娘养的 199 00:14:04,177 --> 00:14:06,680 ‎等你开门就知道厉害 杂种 200 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 ‎那个该死的贱人! 201 00:14:27,409 --> 00:14:28,535 ‎操蛋玩意儿 202 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 ‎我记着了 203 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 ‎该死的淫妇! 204 00:14:46,762 --> 00:14:47,930 ‎喂!混蛋! 205 00:14:48,013 --> 00:14:50,515 ‎你搞什么?那是我的车! 206 00:14:50,599 --> 00:14:53,560 ‎-啊? ‎-你会付出代价的! 207 00:14:53,644 --> 00:14:54,478 ‎来啊! 208 00:14:58,315 --> 00:14:59,942 ‎-要射了吗? ‎-嗯嗯 209 00:15:00,901 --> 00:15:01,902 ‎你会喜欢这个的 210 00:15:15,207 --> 00:15:17,417 ‎-好啊 你个小杂种 ‎-等等 伙计! 211 00:15:17,501 --> 00:15:19,002 ‎我一条痕都没弄上! 212 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 ‎鲁伊? 213 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 ‎一、二、三 214 00:16:44,629 --> 00:16:49,968 ‎祝你生日快乐 215 00:16:50,052 --> 00:16:54,306 ‎祝你生日快乐 216 00:16:55,223 --> 00:16:58,769 ‎祝你生日快乐 亲爱的安德莉亚 217 00:16:58,852 --> 00:17:01,646 ‎祝你生日快乐 218 00:17:02,230 --> 00:17:07,526 ‎生日快乐 亲爱的安德莉亚 219 00:17:08,402 --> 00:17:11,614 ‎祝你生日 220 00:17:11,698 --> 00:17:15,327 ‎快乐 221 00:17:16,660 --> 00:17:19,581 ‎-早上好 ‎-早上好 亲爱的 222 00:17:19,664 --> 00:17:21,458 ‎早上好 祝贺你! 223 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 ‎-要使劲啊 ‎-你也一样 224 00:17:28,131 --> 00:17:31,468 ‎你今天会挨很多打了 ‎毕竟得有人当皮纳塔呀 225 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 ‎不! 226 00:17:32,469 --> 00:17:34,888 ‎我们去洗澡 这就是你的生日礼物了 227 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 ‎想去画个脸吗? 228 00:17:45,607 --> 00:17:47,859 ‎-想! ‎-真棒 快来! 229 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 ‎西科 颜色好酷哦! 230 00:17:52,197 --> 00:17:53,824 ‎宝贝 你真漂亮! 231 00:17:53,907 --> 00:17:54,866 ‎我知道 232 00:17:54,950 --> 00:17:58,036 ‎-你们好呀 孩子们 ‎-你门没关 233 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 ‎-放我下来 胡莉亚! ‎-好啦 234 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 ‎-太危险了 ‎-嗨 玛赫 235 00:18:04,459 --> 00:18:05,293 ‎怎么? 236 00:18:06,294 --> 00:18:08,839 ‎我车子停在外面安全吗? 237 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 ‎拜托 当然安全 我都停外边的 238 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 ‎-那可不一样 ‎-爸来吗? 239 00:18:13,635 --> 00:18:15,303 ‎-不来 他在休斯顿 ‎-哦 行 240 00:18:15,387 --> 00:18:17,722 ‎他要我代为问好啦 会给她带礼物的 241 00:18:17,806 --> 00:18:18,765 ‎干吗啦? 242 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 ‎你个傻儿子 243 00:18:20,851 --> 00:18:23,728 ‎你为了被第一个画脸 ‎推开了多少个孩子? 244 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 ‎哎呀 这也是我的派对嘛 245 00:18:26,064 --> 00:18:28,692 ‎伙计 玛赫带着她的小恶魔们来了 246 00:18:28,775 --> 00:18:31,194 ‎哦 妈 我去换个音乐 247 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 ‎大家面前的这三个娃娃 248 00:18:45,000 --> 00:18:48,461 ‎从来没有被人碰过 没有被梳过头发 249 00:18:48,545 --> 00:18:50,547 ‎这几个娃娃非常不一般 250 00:18:50,630 --> 00:18:55,051 ‎因为它们能满足你的任何愿望 251 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 ‎我们还有一只熊 252 00:18:57,179 --> 00:19:00,599 ‎这是一只会说话的熊 相当聪明 253 00:19:00,682 --> 00:19:01,725 ‎说话 熊 254 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 ‎下面先从娃娃开始 255 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 ‎倒数三个数 三、二、一 256 00:19:10,817 --> 00:19:12,611 ‎-10! ‎-11! 257 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 ‎-11比索 还有更高的吗? ‎-11.5比索 258 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 ‎11.5比索 第一次… 259 00:19:17,032 --> 00:19:18,450 ‎蜡烛呢? 260 00:19:18,533 --> 00:19:20,118 ‎没有跟蛋糕一起送来 261 00:19:21,786 --> 00:19:24,247 ‎应该是你负责的 蛋糕我买了 262 00:19:24,956 --> 00:19:27,167 ‎显然 烘焙店就有卖蜡烛啊 263 00:19:27,250 --> 00:19:28,919 ‎你真的没买? 264 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 ‎当然没有 蜡烛是你负责的 265 00:19:31,546 --> 00:19:33,465 ‎别激动 又不是世界末日 266 00:19:33,548 --> 00:19:35,217 ‎我下个订单好了 267 00:19:35,300 --> 00:19:37,552 ‎要送货上门哦 268 00:19:37,636 --> 00:19:38,887 ‎当然 忙你妈的去吧 269 00:19:41,389 --> 00:19:42,265 ‎你喝醉了? 270 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 ‎在我女儿生日上? 271 00:19:44,976 --> 00:19:46,811 ‎蛋糕呢?我得走了 272 00:19:46,895 --> 00:19:51,399 ‎祝你生日快乐 273 00:19:51,483 --> 00:19:55,403 ‎祝你生日快乐 274 00:19:55,904 --> 00:20:00,283 ‎祝你生日快乐 安德莉亚 275 00:20:00,367 --> 00:20:04,371 ‎祝你生日快乐 276 00:20:12,712 --> 00:20:15,674 ‎崽 你不能锁门 277 00:20:16,174 --> 00:20:17,509 ‎开开吧 亲爱的 278 00:20:18,093 --> 00:20:19,552 ‎大家都走了 279 00:20:19,636 --> 00:20:21,137 ‎只有奶奶还在 280 00:20:22,555 --> 00:20:26,184 ‎你表妹去吹蜡烛 ‎的确是没有考虑你的感受 281 00:20:28,561 --> 00:20:32,148 ‎你知道妈妈那一家子有很多人渣 282 00:20:34,109 --> 00:20:37,362 ‎而我们必须学会原谅他们 283 00:20:37,445 --> 00:20:39,656 ‎即便他们的所作所为混蛋十足 284 00:20:40,365 --> 00:20:41,866 ‎他们始终是家人 285 00:20:42,742 --> 00:20:44,911 ‎你们在生我的气吗? 286 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 ‎-完全没有 亲爱的 ‎-当然不是了 宝贝 287 00:20:49,499 --> 00:20:50,750 ‎你想一个人呆着吗? 288 00:20:50,834 --> 00:20:52,794 ‎嗯 就一会儿 289 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 ‎好吧 290 00:20:54,879 --> 00:20:56,256 ‎我们尊重你想要个人空间 291 00:20:56,339 --> 00:20:59,217 ‎但你得把锁打开 292 00:20:59,801 --> 00:21:01,261 ‎我能玩平板吗? 293 00:21:02,345 --> 00:21:03,179 ‎可以 294 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 ‎那再吃块蛋糕呢? 295 00:21:06,933 --> 00:21:07,767 ‎没问题 296 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 ‎开了 297 00:21:16,860 --> 00:21:18,695 ‎本来挺开心的一个派对 298 00:21:19,279 --> 00:21:21,865 ‎没事儿 孩子嘛 299 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 ‎是 我知道 300 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 ‎谢谢你过来 301 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 ‎她可是我亲孙女 302 00:21:27,746 --> 00:21:30,373 ‎对了 你妈怎么样? 303 00:21:30,457 --> 00:21:32,792 ‎-挺好的 ‎-最近去看她了吗? 304 00:21:32,876 --> 00:21:34,294 ‎有啊 昨天去的 305 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 ‎-你可真好 ‎-是吧 306 00:21:36,588 --> 00:21:37,922 ‎不用停 她就走 307 00:21:38,006 --> 00:21:41,343 ‎-妈 车来了 ‎-再次感谢 下回见呀 308 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 ‎好 保重 309 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 ‎快点 310 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 ‎给我把脸洗干净去 311 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 ‎-你没事吧? ‎-当然 312 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 ‎-确定? ‎-确定 313 00:21:57,776 --> 00:22:00,278 ‎-你个虚伪小人 ‎-你什么毛病? 314 00:22:00,362 --> 00:22:02,614 ‎你和你那该死的牙医 跟你爸一个样 315 00:22:03,156 --> 00:22:06,451 ‎-我跟我爸不一样 ‎-别骗人了 你跟他上床呢 316 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 ‎一个牙医!真恶心! 317 00:22:08,286 --> 00:22:12,040 ‎我是跟他上床了 我还告诉你 ‎你跟我 已经掰了 318 00:22:12,123 --> 00:22:13,625 ‎简直跟上了个恋童癖一样 319 00:22:13,708 --> 00:22:16,878 ‎你才是伪君子! ‎你自己都出轨多少回了? 320 00:22:16,961 --> 00:22:18,797 ‎-操! ‎-别一副道貌岸然的样子! 321 00:22:18,880 --> 00:22:20,840 ‎我那些没一个是真心的 322 00:22:20,924 --> 00:22:23,593 ‎-你这可是安德莉亚的牙医! ‎-小声点儿! 323 00:22:23,676 --> 00:22:25,345 ‎我不需要向你解释 324 00:22:25,428 --> 00:22:28,139 ‎-我都憋着不说忍了… ‎-你连硬都硬不起来 325 00:22:28,223 --> 00:22:30,934 ‎-我硬不起来是因为你没魅力 ‎-因为你床技差死了 326 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 ‎那你就是个淫妇 327 00:22:36,523 --> 00:22:37,399 ‎哇! 328 00:22:39,192 --> 00:22:40,235 ‎淫妇 329 00:22:43,613 --> 00:22:44,864 ‎你哪位啊 兄弟? 330 00:22:46,950 --> 00:22:48,910 ‎看看谁说起话来跟我爸一模一样 331 00:22:50,120 --> 00:22:52,205 ‎你他妈的为什么还住在我家呢? 332 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 ‎几个月前你不是说 ‎会找地方搬出去吗? 333 00:22:57,669 --> 00:23:00,755 ‎我就住这里 你滚去那间破公寓吧 334 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 ‎或者说是你他娘的爱的小屋! 335 00:23:03,842 --> 00:23:07,470 ‎那是我爸给我的公寓 ‎我他妈的在那儿想干吗就干吗 336 00:23:07,554 --> 00:23:09,180 ‎你明天就给我滚出去 337 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 ‎喂? 338 00:24:49,697 --> 00:24:52,951 ‎怎么样 西科?还好吧? ‎我在去我妈家的路上 339 00:24:53,034 --> 00:24:56,412 ‎不过有好消息哦 ‎我们得到那份工作啦 340 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 ‎明天打给你 341 00:25:03,002 --> 00:25:03,836 ‎操! 342 00:25:03,920 --> 00:25:06,339 ‎妈 你出来干吗?没事吧? 343 00:26:00,351 --> 00:26:04,272 ‎字幕翻译:Lynn S