1 00:00:35,119 --> 00:00:35,953 ‎อิดาเลีย 2 00:00:44,629 --> 00:00:47,340 ‎นี่ ฮูเลียถูกจับเมาแล้วขับ ส่วนผมสลบไป 3 00:00:47,423 --> 00:00:48,549 ‎คุณช่วยดูอันเดรหน่อยนะ 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,220 ‎เยี่ยมสามีเหรอ 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,722 ‎ไม่นะ แย่แล้ว 6 00:00:55,848 --> 00:00:58,976 ‎แม่ ซื้อมือถือมาทำไมถ้าไม่เคยรับสาย 7 00:00:59,060 --> 00:01:00,103 ‎โทรกลับผมด้วย 8 00:01:03,314 --> 00:01:06,484 ‎- อันเดร ทำไมยืนเฉยตรงนั้นล่ะ ‎- คุณย่าล่ะคะ 9 00:01:06,567 --> 00:01:08,945 ‎อันเดร ลูกยังไม่แต่งตัวเหรอ เร็วเข้า 10 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 ‎- เมาแล้วขับคืออะไรคะ ‎- อะไรนะ 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,825 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,719 ‎ขอยืม 3,000 สิ ฉันเดือดร้อนเรื่องฮูเลียสุดๆ 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 ‎- นายติดฉัน 8,000 ‎- ใช่ 14 00:01:35,930 --> 00:01:39,517 ‎- เธอใช้อันเดรเป็นหลักประกันก็ได้ ‎- ให้ฉันเลี้ยงเด็กอีกแล้วเหรอ 15 00:01:39,600 --> 00:01:41,978 ‎ฉันให้เธอกินแล้ว ฉี่แล้ว ไม่สร้างปัญหาหรอก 16 00:01:42,061 --> 00:01:43,813 ‎ให้เขาทำงานหรืออะไรก็ได้ 17 00:01:53,114 --> 00:01:54,407 ‎เปเรซ 18 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 ‎- เปเรซ ลาบอร์เด ฮูเลีย ‎- เปเรซ 19 00:01:58,411 --> 00:01:59,245 ‎อยู่นี่เอง 20 00:01:59,745 --> 00:02:01,205 ‎มีคนมาประกันตัวเธอไปแล้ว 21 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 ‎อะไรนะ ผมเป็นสามีของเธอ ‎ผมกำลังจะมาประกัน ไม่น่าใช่ 22 00:02:04,208 --> 00:02:05,710 ‎มีคนอื่นมาจ่ายให้ 23 00:02:05,793 --> 00:02:06,627 ‎ใครครับ 24 00:02:06,711 --> 00:02:07,837 ‎ไม่เอาน่า 25 00:02:08,837 --> 00:02:10,213 ‎เธอไม่น่าจะไปเฉยๆ 26 00:02:10,715 --> 00:02:12,091 ‎ลองโทรหาเธอหรือยัง 27 00:02:18,472 --> 00:02:21,142 ‎เชื่อเขาเลยผู้ชายคนนี้ เมียตัวเองแท้ๆ 28 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 ‎ฮูเลียอะไรนะ 29 00:02:24,896 --> 00:02:25,730 ‎เปเรซ 30 00:02:26,772 --> 00:02:28,316 ‎เปเรซจากศูนย์จับเมาแล้วขับ 31 00:02:29,066 --> 00:02:30,109 ‎พร้อม 32 00:02:30,193 --> 00:02:34,488 ‎ห้า ห้า แปด ห้า สี่ เก้า 33 00:02:35,740 --> 00:02:36,574 ‎ห้า หนึ่ง 34 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 ‎- ห้า อะไรนะ ‎- หนึ่ง 35 00:02:38,451 --> 00:02:39,827 ‎ฉันจะจ่ายคืนแน่นอน 36 00:02:41,412 --> 00:02:42,788 ‎คืนนี้มีโชว์ไหม 37 00:02:42,872 --> 00:02:43,706 ‎ไม่มี 38 00:02:43,789 --> 00:02:47,335 ‎เราซ้อมตอนเช้าและทำงานตอนบ่าย 39 00:02:47,418 --> 00:02:49,503 ‎เราโชว์มวยปล้ำสัปดาห์ละสามครั้ง 40 00:02:49,587 --> 00:02:52,673 ‎พอยซั่นคนนี้มีโชว์ของตัวเอง 41 00:02:52,757 --> 00:02:54,508 ‎ใช่ เย็นนี้แหละ ที่ทลาเน 42 00:02:59,222 --> 00:03:00,473 ‎ไอ้ชั่วนี่ 43 00:03:01,390 --> 00:03:02,516 ‎ผัวเธอเหรอ 44 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 ‎ไม่ใช่ 45 00:03:04,560 --> 00:03:06,395 ‎เธอน่าจะทิ้งเขาซะ 46 00:03:07,063 --> 00:03:09,106 ‎ใช้อิสรภาพให้คุ้ม ฮูเลีย 47 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 ‎- เปิดกระเป๋า ‎- ได้ 48 00:03:21,369 --> 00:03:23,496 ‎- กางแขนออก ‎- ได้เลย 49 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 ‎ค่ะ 50 00:03:25,748 --> 00:03:26,624 ‎คนต่อไป 51 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 ‎เอาเลย เปิดกระเป๋า 52 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 ‎กางแขนออก 53 00:03:38,302 --> 00:03:39,136 ‎หมุนตัว 54 00:03:43,307 --> 00:03:44,141 ‎ไปได้ 55 00:03:45,142 --> 00:03:46,018 ‎เอาไง 56 00:03:46,644 --> 00:03:48,854 ‎- ฉันจะโทรหาหรือเธอจะโทรมา ‎- ฉันเอง 57 00:03:48,938 --> 00:03:50,022 ‎ฉันจะไปหานะ 58 00:03:50,106 --> 00:03:51,440 ‎ขอบคุณสำหรับทุกอย่าง 59 00:03:53,276 --> 00:03:55,861 ‎ปิดประตูด้วยนะ เจ้าหญิง เธอนั่งนี่ 60 00:04:07,248 --> 00:04:09,542 ‎ปาร์ตี้หนักเลยสินะครับ 61 00:04:41,032 --> 00:04:43,242 ‎เดี๋ยวสิ ออกุสโต รอก่อน 62 00:04:43,326 --> 00:04:44,493 ‎มานี่ 63 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 ‎กลั้นไม่ไหวแล้ว 64 00:04:54,962 --> 00:04:57,006 ‎กินยาแล้วเราจะได้รู้ว่าเป็นยังไงนะ 65 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 ‎ฮูเลีย 66 00:04:59,383 --> 00:05:01,177 ‎- ฮูเลีย ‎- เดี๋ยวนะ 67 00:05:01,886 --> 00:05:04,221 ‎เกิดอะไรขึ้นน่ะ ผมไปรับคุณ 68 00:05:04,847 --> 00:05:06,849 ‎ฉันไม่ได้ยิน ฉันอาบน้ำอยู่ 69 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 ‎ฮูเลีย 70 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 ‎ฟังนะ จังหวะเวลามันแย่ลง 71 00:05:13,773 --> 00:05:14,857 ‎แต่เราจะทำให้ทันแน่ 72 00:05:15,900 --> 00:05:16,817 ‎ฮู 73 00:05:19,153 --> 00:05:20,321 ‎ผมขอโทษ 74 00:05:22,948 --> 00:05:26,786 ‎ยกโทษให้ผมนะ ฮูเลีย ‎ผมแม่งเลว ทุกอย่างโคตรบ้าเลย 75 00:05:27,370 --> 00:05:29,038 ‎เหล้ามันแรงโคตรจริงๆ 76 00:05:39,548 --> 00:05:42,218 ‎แล้วก็มีอีกเสียงคล้ายๆ กุ๊กๆ 77 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 ‎ที่เขาใช้คุยกับไก่ 78 00:05:48,182 --> 00:05:49,350 ‎เยี่ยมเลย ลูกรัก 79 00:05:49,433 --> 00:05:51,977 ‎รีบหั่นมะเขือเทศให้แม่เถอะ 80 00:05:52,478 --> 00:05:53,521 ‎หนูทำเสร็จแล้ว 81 00:05:54,480 --> 00:05:58,067 ‎ดีจ้ะ พร้อมสุดยอด 82 00:05:58,943 --> 00:06:01,404 ‎ส่วนอันนี้คือเสียงเตือนนกนักล่า 83 00:06:03,239 --> 00:06:06,075 ‎พ่อรู้ไหมว่ามีเสียงไก่ร้องตั้ง 33 ชนิด 84 00:06:06,158 --> 00:06:07,201 ‎สามสิบสามเหรอ 85 00:06:07,284 --> 00:06:10,788 ‎ใช่ หนูร้องเสียงที่เขาใช้เรียกลูกเจี๊ยบ 86 00:06:10,871 --> 00:06:12,498 ‎อันเดร มาเอาโทรศัพท์พ่อไปที 87 00:06:12,998 --> 00:06:14,417 ‎ดูวิดีโอสิ 88 00:06:14,500 --> 00:06:16,585 ‎ดูยูทูบเบอร์คนนั้นที่ลูกชอบไง 89 00:06:16,669 --> 00:06:17,753 ‎หนูไม่ได้ชอบเขา 90 00:06:17,837 --> 00:06:19,713 ‎หนูชอบที่เขาเป็นเศรษฐีเงินล้าน 91 00:06:19,797 --> 00:06:21,799 ‎งั้นก็ได้ 92 00:06:22,299 --> 00:06:23,843 ‎อย่าเสียงดังไปนะ 93 00:06:24,677 --> 00:06:27,179 ‎อย่าเห็นแก่ตัว จงให้เด็กอื่นยืมของเล่น 94 00:06:27,263 --> 00:06:28,889 ‎ไม่งั้นก็จงฉลาดและปล่อยเช่าซะเลย 95 00:06:28,973 --> 00:06:31,976 ‎ฉันทำกำไรได้สองเท่า ‎เทียบกับราคาของเล่นช็อปคินที่ซื้อมา 96 00:06:32,059 --> 00:06:34,603 ‎สาวๆ ฉันจะทำให้ดูว่าสิบวิธีทำธุรกิจกับ... 97 00:06:34,687 --> 00:06:36,188 ‎เบาเสียงหน่อย 98 00:06:36,272 --> 00:06:39,066 ‎คิดถึงของเล่นพวกนั้นที่คุณไม่ค่อยได้ใช้ประโยชน์สิ 99 00:06:39,150 --> 00:06:41,110 ‎เป็นฉันคงปล่อยเช่า ทำเงิน... 100 00:06:41,193 --> 00:06:43,863 ‎ฉันเจอห้องแคบๆ เล็กๆ ทีไรแล้วใจสั่น 101 00:06:46,866 --> 00:06:49,410 ‎ฉันรอแล้วรอเล่า แต่ไอ้บ้านั่นไม่เคยออกมา 102 00:06:49,493 --> 00:06:50,327 ‎ทำไมล่ะ 103 00:06:51,495 --> 00:06:53,539 ‎ฉันคิดว่าเขาเปลี่ยนไปชอบผู้ชายในนั้น 104 00:06:53,622 --> 00:06:55,166 ‎เหลวไหลน่า ไม่จริงหรอก 105 00:06:56,709 --> 00:06:59,879 ‎ช่วงหลัง เวลาฉันมาเยี่ยม ‎เขาอยากคุยอย่างเดียว 106 00:07:00,379 --> 00:07:04,341 ‎เขาคงผิดหวังที่ไม่ได้ถูกเลือก ‎ให้ออกมากับกลุ่มแรก 107 00:07:04,842 --> 00:07:08,012 ‎- แล้วเมื่อไหร่เขาจะออกมาล่ะ ‎- เราจะต้องรออีกหนึ่งปี 108 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 ‎แล้วของคุณล่ะ 109 00:07:11,849 --> 00:07:14,435 ‎ประธานาธิบดีคนใหม่บอกว่า ‎อีกไม่กี่เดือนเขาจะออกมาแล้ว 110 00:07:14,518 --> 00:07:15,895 ‎เราจะต้องรอดูกัน 111 00:07:16,395 --> 00:07:17,354 ‎ดีใจด้วย 112 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 ‎จะบอกให้นะ 113 00:07:23,611 --> 00:07:26,447 ‎ฉันชอบแบบนี้ ที่ได้เจอเขาทุกสองอาทิตย์ 114 00:07:26,530 --> 00:07:29,450 ‎ตอนนี้ฉันชินแล้ว ‎บางครั้งฉันก็คิดว่าแบบนี้ดีกว่าเดิม 115 00:07:39,877 --> 00:07:41,337 ‎ทำไมเรากินของหวานล่ะ 116 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 ‎ไม่มีเหตุผล 117 00:07:45,674 --> 00:07:47,551 ‎"ฉันอยาก 118 00:07:48,594 --> 00:07:49,720 ‎คุ้ย 119 00:07:50,387 --> 00:07:53,140 ‎เรื่องที่เกิดขึน 120 00:07:54,642 --> 00:07:56,894 ‎เมื่อคืนนี้" 121 00:07:57,686 --> 00:08:00,397 ‎"ฉันอยากคุยเรื่องที่เกิดขึ้นเมื่อคืนนี้" ‎หนูอ่านออกแล้ว 122 00:08:00,481 --> 00:08:02,316 ‎นี่ ส่งมาให้พ่อ 123 00:08:02,399 --> 00:08:04,693 ‎แม่คะ รู้ไหมว่าเมื่อคืนเกิดเรื่องอะไร 124 00:08:04,777 --> 00:08:07,154 ‎ไม่รู้จ้ะ แม่ไม่รู้ 125 00:08:07,738 --> 00:08:09,365 ‎- เกิดอะไรขึ้น ‎- ไงนะ 126 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 ‎เมื่อคืนเกิดอะไรขึ้น 127 00:08:11,408 --> 00:08:12,326 ‎ไม่มี 128 00:08:13,702 --> 00:08:14,954 ‎ไม่มีอะไรสำคัญหรอก 129 00:08:19,041 --> 00:08:21,126 ‎เอาละ กินเสร็จแล้วใช่ไหม 130 00:08:35,765 --> 00:08:37,351 ‎รีเบคก้าน่ะ 131 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 ‎ใช่ ฉันรู้ว่าเป็นเธอ 132 00:08:39,102 --> 00:08:40,770 ‎ฉันไม่อยากพูดถึงเธอ 133 00:08:42,106 --> 00:08:43,899 ‎ฉันรู้ว่าเมื่อคืนเกิดอะไรขึ้น 134 00:08:47,278 --> 00:08:48,237 ‎ขอผม... 135 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 ‎เป็นไรหรือเปล่า 136 00:08:51,699 --> 00:08:52,658 ‎ฉันสบายดี 137 00:09:33,324 --> 00:09:35,743 ‎หนูเคยเล่าเรื่องยายของคาโรหรือยัง 138 00:09:35,826 --> 00:09:36,702 ‎รู้ไหม... 139 00:09:36,785 --> 00:09:39,538 ‎อันเดร ล้างผมเอง 140 00:09:40,122 --> 00:09:40,998 ‎พ่อพูดจริง 141 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 ‎ค่ะ พ่อ 142 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 ‎มีอะไร เรเบ 143 00:09:50,966 --> 00:09:53,594 ‎ข้อความของคุณฟังดูจริงจังไปหน่อยไหม 144 00:09:54,136 --> 00:09:57,097 ‎หาเบียร์ดื่มกันหน่อยเถอะ 145 00:09:58,223 --> 00:10:00,768 ‎ฮูเลียอยู่ไหน คุณประกันตัวเธอไม่ได้เหรอ 146 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 ‎พวกเขาจับเธอติดหนึ่งเดือน 147 00:10:03,979 --> 00:10:05,939 ‎เปล่า วันนี้วันเสาร์นอนบ้านแม่ 148 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 ‎แววตาของคุณเป็นประกายเชียว 149 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 ‎ไปให้พ้นเลย 150 00:10:15,658 --> 00:10:16,992 ‎หวัดดี แม่ หวัดดี พ่อ 151 00:10:17,076 --> 00:10:19,536 ‎ช่วยผมทำการบ้านหน่อยนะครับ 152 00:10:19,620 --> 00:10:23,207 ‎เราไม่มีเวลาช่วยลูกเหมือนพ่อแม่ดีๆ หรอก 153 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 ‎เรากำลังดูละครเรื่องโปรดอยู่ 154 00:10:25,209 --> 00:10:27,252 ‎นักล่าพ่อแม่เลว 155 00:10:28,420 --> 00:10:30,881 ‎คนพวกนี้เป็นพ่อแม่ที่แย่มาก 156 00:10:30,964 --> 00:10:32,299 ‎โอย ฉันรู้ 157 00:10:32,383 --> 00:10:35,552 ‎ดูสิ่งที่พวกเขาทำกับเด็กที่ดูเหมือนทิมมี่... 158 00:10:35,636 --> 00:10:36,679 ‎- ฉันไม่ไป ‎- หนูไม่ไป 159 00:10:36,762 --> 00:10:38,597 ‎ในบ้านโกโรโกโสที่พวกเขาอยู่สิ 160 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 ‎พ่อไปสิ รุย 161 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 ‎ประตูเปิดอยู่ 162 00:10:42,351 --> 00:10:43,560 ‎พ่อ ไปสิ 163 00:10:44,436 --> 00:10:47,648 ‎เขามาทำอะไรที่นี่ ไหนว่าไปตามล่าพ่อแม่เลว 164 00:10:50,109 --> 00:10:52,403 ‎มีคนมากดกริ่ง พ่อไปเปิด 165 00:10:52,486 --> 00:10:53,320 ‎บ้าจริง 166 00:10:53,404 --> 00:10:55,781 ‎ตายจริง เราเป็นพ่อแม่ที่เลว 167 00:10:55,864 --> 00:10:57,783 ‎ใช่แล้ว เจ้าพวกตัวร้าย 168 00:10:57,866 --> 00:11:00,703 ‎พบกันในตอนหน้า นักล่าพ่อแม่เลว 169 00:11:00,786 --> 00:11:01,620 ‎ขอบคุณค่ะ 170 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 ‎มาแล้ว 171 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 ‎ห้ามพลาด 172 00:11:03,706 --> 00:11:04,540 ‎ใครน่ะ 173 00:11:04,623 --> 00:11:05,708 ‎ส่งของครับ 174 00:11:07,209 --> 00:11:08,419 ‎ผมไม่ได้สั่งอะไรเลย 175 00:11:08,502 --> 00:11:10,212 ‎ในนี้บอกว่าที่อยู่นี้ 176 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 ‎"ผู้สั่งชื่อ ฮูเลีย" 177 00:11:13,799 --> 00:11:14,633 ‎อะไรนะ 178 00:11:16,051 --> 00:11:18,595 ‎เขาเพิ่งเปลี่ยนที่อยู่ครับ ขอโทษที 179 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 ‎ขอโทษนะ 180 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 ‎ยัยตัวแสบ ให้ตายสิ 181 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 ‎อิดาเลีย เดี๋ยวอีก 20 นาทีผมกลับ ‎ดูอันเดรแทนผมด้วย 182 00:12:30,209 --> 00:12:32,628 ‎- หวัดดีครับ สบายดีนะครับ ‎- หวัดดี 183 00:12:32,711 --> 00:12:34,838 ‎- สบายดี อากาศชักจะเย็นแล้ว ‎- ของที่สั่งครับ 184 00:12:35,798 --> 00:12:37,174 ‎ช่วยตรวจสินค้าด้วยนะครับ 185 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 ‎- เรียบร้อย ขอบคุณ โชคดีนะ ‎- ยินดีครับ 186 00:12:41,136 --> 00:12:42,012 ‎ขอให้โชคดีครับ 187 00:12:46,975 --> 00:12:47,810 ‎เฮ่ 188 00:12:47,893 --> 00:12:49,061 ‎ใช่ที่ฮูเลียสั่งหรือเปล่า 189 00:12:49,144 --> 00:12:50,687 ‎- ผมไม่รู้ ‎- ผมเพิ่งเห็นคุณ 190 00:12:50,771 --> 00:12:51,980 ‎ฮูเลีย เปเรซน่ะ ให้ตายสิ 191 00:12:59,321 --> 00:13:01,573 ‎ส่งของครับ คุณผู้หญิง 192 00:13:02,908 --> 00:13:03,826 ‎ตาบ้า 193 00:13:04,743 --> 00:13:06,537 ‎- ไหนดูซิ ‎- จริงเหรอ 194 00:13:23,387 --> 00:13:24,596 ‎มานี่สิ 195 00:13:28,517 --> 00:13:29,852 ‎- โอ๊ะ ‎- อะไร 196 00:13:38,527 --> 00:13:41,697 ‎แสดงว่า "วันเสาร์นอนบ้านแม่" ‎คืออย่างนี้เอง นังตัวแสบ 197 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 ‎โอ้ เฟาส์โต 198 00:13:58,088 --> 00:14:01,133 ‎เปิดประตูสิวะ ไอ้ลูกหมา 199 00:14:04,177 --> 00:14:06,680 ‎ลองเปิดประตูสิจะได้รู้ ไอ้สารเลว 200 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 ‎นังตัวแสบ 201 00:14:27,409 --> 00:14:28,535 ‎บ้าเอ๊ย 202 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 ‎นึกออกแล้ว 203 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 ‎นังตัวแสบ 204 00:14:46,762 --> 00:14:47,930 ‎เฮ้ย ไอ้ชั่ว 205 00:14:48,013 --> 00:14:50,515 ‎ทำอะไรรถของฉัน 206 00:14:50,599 --> 00:14:53,560 ‎- อะไรนะ ‎- แกจะต้องชดใช้ 207 00:14:53,644 --> 00:14:54,478 ‎ก็มาสิ 208 00:14:58,315 --> 00:14:59,942 ‎- ถึงแล้วหรือยัง ‎- อะฮะ 209 00:15:00,901 --> 00:15:01,902 ‎คุณต้องชอบแน่ 210 00:15:15,207 --> 00:15:17,417 ‎- เอาละ ไอ้สารเลว ‎- เดี๋ยวสิ เพื่อน 211 00:15:17,501 --> 00:15:19,002 ‎ฉันไม่ทันข่วนมันด้วยซ้ำ 212 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 ‎รุย 213 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 ‎หนึ่ง สอง สาม 214 00:16:44,629 --> 00:16:49,968 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 215 00:16:50,052 --> 00:16:54,306 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 216 00:16:55,223 --> 00:16:58,769 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ อันเดรที่รัก 217 00:16:58,852 --> 00:17:01,646 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 218 00:17:02,230 --> 00:17:07,526 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ อันเดรที่รัก 219 00:17:08,402 --> 00:17:11,614 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ 220 00:17:11,698 --> 00:17:15,327 ‎ทูยู 221 00:17:16,660 --> 00:17:19,581 ‎- อรุณสวัสดิ์ ‎- อรุณสวัสดิ์ ลูกรัก 222 00:17:19,664 --> 00:17:21,458 ‎อรุณสวัสดิ์ ยินดีด้วย 223 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 ‎- ยกไปเลย ‎- คุณด้วย 224 00:17:28,131 --> 00:17:31,468 ‎วันนี้เธอจะโดนตีเยอะแน่ๆ ‎ก็เธอต้องเป็นปินาตาช 225 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 ‎ไม่ 226 00:17:32,469 --> 00:17:34,888 ‎เราจะไปอาบน้ำ นั่นเป็นของขวัญของลูก 227 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 ‎อยากระบายสีที่หน้าไหมจ๊ะ 228 00:17:45,607 --> 00:17:47,859 ‎- อยากค่ะ ‎- เก่งมาก มานี่เลย 229 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 ‎ซิโก้ สีสวยจัง 230 00:17:52,197 --> 00:17:53,824 ‎ลูกจ๋า ลูกดูสวยมาก 231 00:17:53,907 --> 00:17:54,866 ‎หนูรู้ 232 00:17:54,950 --> 00:17:58,036 ‎- สบายดีไหม เด็กๆ ‎ - เธอไม่ได้ล็อกประตู 233 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 ‎- วางหนูลง ฮูเลีย ‎- ก็ได้ 234 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 ‎- อันตรายมากนะ ‎- ไง มาโฮ 235 00:18:04,459 --> 00:18:05,293 ‎อะไร 236 00:18:06,294 --> 00:18:08,839 ‎รถของฉันจะปลอดภัยไหมเนี่ย 237 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 ‎โธ่ ปลอดภัยอยู่แล้ว ฉันก็จอดข้างนอกตลอด 238 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 ‎- มันไม่เหมือนกัน ‎- พ่อจะมาไหม 239 00:18:13,635 --> 00:18:15,303 ‎- ไม่ เขาอยู่ฮุสตัน ‎- โอเค แจ๋ว 240 00:18:15,387 --> 00:18:17,722 ‎เขาฝากทักทายแล้ว ‎เขาจะส่งของขวัญให้หลานแน่นอน 241 00:18:17,806 --> 00:18:18,765 ‎อะไรน่ะ 242 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 ‎แกนี่บ้าจริงๆ ลูกชาย 243 00:18:20,851 --> 00:18:23,728 ‎แกแซงคิวเด็กกี่คนถึงได้ระบายสีที่หน้าคนแรก 244 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 ‎ก็นี่เป็นปาร์ตี้ของผมด้วย 245 00:18:26,064 --> 00:18:28,692 ‎นี่ มาโฮมาแล้วกับปีศาจน้อยของเธอ 246 00:18:28,775 --> 00:18:31,194 ‎เหรอ แม่ ผมจะไปเปลี่ยนเพลง 247 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 ‎มีตุ๊กตาอยู่สามตัว 248 00:18:45,000 --> 00:18:48,461 ‎ไม่มีใครเคยแตะต้องพวกมัน ‎ไม่มีใครหวีผมให้พวกมัน 249 00:18:48,545 --> 00:18:50,547 ‎ตุ๊กตาพวกนี้คือตุ๊กตาวิเศษ 250 00:18:50,630 --> 00:18:55,051 ‎เพราะพวกมัน ‎ทำให้ความปรารถนาของเราเป็นจริง 251 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 ‎และมีหมีอยู่ตัวนึง 252 00:18:57,179 --> 00:19:00,599 ‎หมีตัวนี้พูดได้ มันฉลาดมาก 253 00:19:00,682 --> 00:19:01,725 ‎พูดสิ เจ้าหมี 254 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 ‎เราจะเริ่มที่ตุ๊กตานะ 255 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 ‎นับหนึ่ง สอง สาม 256 00:19:10,817 --> 00:19:12,611 ‎- สิบ ‎- สิบเอ็ด 257 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 ‎- สิบเอ็ดเปโซ มีใครให้อีก ‎- สิบเอ็ดจุดห้า 258 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 ‎สิบเอ็ดจุดห้า ครั้งที่หนึ่ง... 259 00:19:17,032 --> 00:19:18,450 ‎เทียนอยู่ไหน 260 00:19:18,533 --> 00:19:20,118 ‎มันไม่ได้มาพร้อมเค้ก 261 00:19:21,786 --> 00:19:24,247 ‎คุณควรเป็นคนหามาสิ ผมหาเค้กมาแล้ว 262 00:19:24,956 --> 00:19:27,167 ‎ร้านเค้กก็มีขาย เห็นๆ อยู่ 263 00:19:27,250 --> 00:19:28,919 ‎คุณไม่ได้เอามาจริงๆ เหรอ 264 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 ‎ไม่ได้เอา ก็เป็นหน้าที่ของคุณ 265 00:19:31,546 --> 00:19:33,465 ‎ใจเย็น พ่อกระต่ายตื่นตูม 266 00:19:33,548 --> 00:19:35,217 ‎ฉันจะสั่งให้เขามาส่ง 267 00:19:35,300 --> 00:19:37,552 ‎ให้มาส่งเลย 268 00:19:37,636 --> 00:19:38,887 ‎ใช่สิ เร็วสิวะ 269 00:19:41,389 --> 00:19:42,265 ‎คุณเมาเหรอ 270 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 ‎วันเกิดลูกสาวผมเนี่ยนะ 271 00:19:44,976 --> 00:19:46,811 ‎เค้กอยู่ไหน ฉันต้องไปแล้ว 272 00:19:46,895 --> 00:19:51,399 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 273 00:19:51,483 --> 00:19:55,403 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ ทูยู 274 00:19:55,904 --> 00:20:00,283 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ อันเดร 275 00:20:00,367 --> 00:20:04,371 ‎แฮปปี้เบิร์ธเดย์ทูยู 276 00:20:12,712 --> 00:20:15,674 ‎ลูกรัก ลูกล็อกประตูไม่ได้นะ 277 00:20:16,174 --> 00:20:17,509 ‎เปิดสิจ๊ะ 278 00:20:18,093 --> 00:20:19,552 ‎ทุกคนกลับไปแล้ว 279 00:20:19,636 --> 00:20:21,137 ‎มีแต่คุณย่าอยู่ 280 00:20:22,555 --> 00:20:26,184 ‎ญาติของลูกไม่นึกถึงจิตใจของลูกเลย ‎ตอนที่เป่าเทียน 281 00:20:28,561 --> 00:20:32,148 ‎ลูกก็รู้ว่าญาติๆ ของแม่มีแต่พวกทุเรศ 282 00:20:34,109 --> 00:20:37,362 ‎และเราต้องรู้จักอภัยให้พวกเขาเพราะว่า 283 00:20:37,445 --> 00:20:39,656 ‎ถึงแม้เขาจะทำตัวทุเรศสุดๆ 284 00:20:40,365 --> 00:20:41,866 ‎เขาก็ยังเป็นคนในครอบครัว 285 00:20:42,742 --> 00:20:44,911 ‎โกรธหนูเหรอ 286 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 ‎- ไม่เลยจ้ะ ‎- ไม่โกรธอยู่แล้วจ้ะ 287 00:20:49,499 --> 00:20:50,750 ‎อยากอยู่คนเดียวเหรอ 288 00:20:50,834 --> 00:20:52,794 ‎ค่ะ สักพัก 289 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 ‎ก็ได้ 290 00:20:54,879 --> 00:20:56,256 ‎เราจะไม่เข้าไปกวนลูก 291 00:20:56,339 --> 00:20:59,217 ‎แต่ลูกต้องไม่ล็อกประตูจ้ะ 292 00:20:59,801 --> 00:21:01,261 ‎หนูเล่นไอแพดได้ไหม 293 00:21:02,345 --> 00:21:03,179 ‎ได้สิ 294 00:21:04,055 --> 00:21:05,890 ‎เค้กสักชิ้นได้ไหม 295 00:21:06,933 --> 00:21:07,767 ‎แน่นอน 296 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 ‎ปลดล็อกแล้ว 297 00:21:16,860 --> 00:21:18,695 ‎เป็นปาร์ตี้ที่น่ารักมาก 298 00:21:19,279 --> 00:21:21,865 ‎ไม่เป็นไรหรอก เด็กๆ ก็แบบนี้ 299 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 ‎ใช่ หนูรู้ 300 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 ‎และขอบคุณที่มาค่ะ 301 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 ‎เธอเป็นหลานของฉันนี่นา 302 00:21:27,746 --> 00:21:30,373 ‎แม่ของเธอสบายดีไหม 303 00:21:30,457 --> 00:21:32,792 ‎- ก็ยังไหวค่ะ ‎- ได้ไปพบแม่บ้างหรือเปล่า 304 00:21:32,876 --> 00:21:34,294 ‎ค่ะ เพิ่งไปเมื่อวาน 305 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 ‎- ดีแล้ว ‎- ค่ะ 306 00:21:36,588 --> 00:21:37,922 ‎ไม่ต้องจอด เธอจะไปเลย 307 00:21:38,006 --> 00:21:41,343 ‎- แม่ รถมาแล้ว ‎- ขอบคุณอีกครั้งค่ะ แล้วเจอกัน 308 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 ‎แน่นอน ดูแลตัวเองนะ 309 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 ‎เร็วเข้า 310 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 ‎ไปล้างหน้าซะ 311 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 ‎- แกสบายดีไหม ‎- ดีครับ 312 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 ‎- แน่ใจเหรอ ‎- ครับ 313 00:21:57,776 --> 00:22:00,278 ‎- คุณนี่โคตรปากว่าตาขยิบ ‎- คุณมีปัญหาอะไร 314 00:22:00,362 --> 00:22:02,614 ‎คุณกับหมอฟันของคุณก็เหมือนพ่อของคุณนั่นแหละ 315 00:22:03,156 --> 00:22:06,451 ‎- ฉันไม่เหมือนพ่อ ‎- อย่าโกหกเลย คุณเอากับเขาอยู่ 316 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 ‎หมอฟัน น่าขยะแขยง 317 00:22:08,286 --> 00:22:12,040 ‎ฉันเอากับเขา แล้วไง ‎คุณกับฉันไม่ได้เป็นอะไรกัน 318 00:22:12,123 --> 00:22:13,625 ‎มันเหมือนเอากับพวกชอบเอาเด็ก 319 00:22:13,708 --> 00:22:16,878 ‎คุณนั่นแหละปากว่าตาขยิบ ‎กี่ครั้งแล้วที่คุณนอกใจฉัน 320 00:22:16,961 --> 00:22:18,797 ‎- เลว ‎- เลิกทำเหมือนตัวเองดีกว่าคนอื่น 321 00:22:18,880 --> 00:22:20,840 ‎พวกนั้นไม่เหมือนกัน 322 00:22:20,924 --> 00:22:23,593 ‎- นี่มันหมอฟันของอันเดรนะ ‎- เบาเสียงหน่อย 323 00:22:23,676 --> 00:22:25,345 ‎ฉันไม่จำเป็นต้องอธิบายอะไรให้คุณฟัง 324 00:22:25,428 --> 00:22:28,139 ‎- ผมอดทนเรื่องนี้... ‎- ก็คุณไม่แข็ง 325 00:22:28,223 --> 00:22:30,934 ‎- ผมไม่แข็งเพราะคุณทำผมหมดอารมณ์ ‎- คุณมันห่วยแตก 326 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 ‎คุณก็โสเภณีดีๆ นี่เอง 327 00:22:36,523 --> 00:22:37,399 ‎ว้าว 328 00:22:39,192 --> 00:22:40,235 ‎โสเภณี 329 00:22:43,613 --> 00:22:44,864 ‎แล้วคุณเป็นใครล่ะ 330 00:22:46,950 --> 00:22:48,910 ‎ดูสิว่าใครกันแน่ที่เหมือนพ่อฉัน 331 00:22:50,120 --> 00:22:52,205 ‎ทำไมคุณยังอยู่ในบ้านของฉันอีกวะ 332 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 ‎ไหนบอกว่าหาที่อยู่ได้ตั้งหลายเดือนมาแล้ว 333 00:22:57,669 --> 00:23:00,755 ‎ผมจะอยู่ที่นี่ คุณไปอยู่อะพาร์ตเมนต์ตัวเองก็ได้ 334 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 ‎หรือไม่ก็ไปอยู่รังรักของคุณสิวะ 335 00:23:03,842 --> 00:23:07,470 ‎ฉันจะทำอะไรก็ได้ที่ฉันอยากทำ ‎เพราะนั่นมันอะพาร์ตเมนต์ที่พ่อให้ฉัน 336 00:23:07,554 --> 00:23:09,180 ‎ฉันอยากให้คุณย้ายออกไปพรุ่งนี้ 337 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 ‎ฮัลโหล 338 00:24:49,697 --> 00:24:52,951 ‎ว่าไง ซิโก้ สบายดีนะ ฉันกำลังไปที่บ้านแม่ 339 00:24:53,034 --> 00:24:56,412 ‎แต่ฉันมีข่าวดี เราได้งานแล้ว 340 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 ‎พรุ่งนี้จะโทรหานะ 341 00:25:03,002 --> 00:25:03,836 ‎ตายจริง 342 00:25:03,920 --> 00:25:06,339 ‎แม่ มาทำอะไรที่นี่ เป็นไรหรือเปล่า 343 00:26:00,351 --> 00:26:04,272 ‎คำบรรยายโดย กิตติพล เอี่ยมกมล