1 00:00:35,119 --> 00:00:35,953 ‎이달리아? 2 00:00:44,629 --> 00:00:47,340 ‎훌리아를 취객 유치장에 두고 ‎깜빡 잠들었어요 3 00:00:47,423 --> 00:00:48,549 ‎안드레아 좀 봐주실래요? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,470 ‎면회 가는 날이에요? 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,847 ‎안 돼! 환장하겠네 6 00:00:56,349 --> 00:00:58,976 ‎엄마, 받지도 않을 전화를 ‎왜 샀어요? 7 00:00:59,060 --> 00:00:59,977 ‎연락 좀 주세요 8 00:01:03,314 --> 00:01:06,192 ‎- 안드레아, 왜 거기 서있어? ‎- 할머니는 어딨어요? 9 00:01:06,692 --> 00:01:08,945 ‎옷도 안 갈아입고 이럴래! 10 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 ‎- 취객 유치장이 뭐예요? ‎- 뭐라고? 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,574 ‎"넷플릭스 오리지널 시리즈" 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,719 ‎3천 페소만 빌려줘 ‎나 이제 훌리아한테 죽었다 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 ‎- 이미 8천 빚졌잖아 ‎- 그건 그렇지 14 00:01:35,930 --> 00:01:37,807 ‎그럼 안드레아를 담보로 잡아 15 00:01:38,307 --> 00:01:39,642 ‎딸내미 또 봐달라고? 16 00:01:39,725 --> 00:01:41,978 ‎그래, 밥도 먹었고 쉬도 해서 ‎힘들 거 없어 17 00:01:42,061 --> 00:01:43,980 ‎일을 시키든지 네 맘대로 해 18 00:01:52,613 --> 00:01:54,407 ‎페레스라… 19 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 ‎- 훌리아 페레스 라보르데요 ‎- 페레스 20 00:01:58,411 --> 00:01:59,453 ‎여기 있네 21 00:01:59,954 --> 00:02:01,205 ‎보석금 내고 나갔어요 22 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 ‎네? 제가 남편인데요 ‎다른 사람이 왔을 리 없어요 23 00:02:04,208 --> 00:02:05,835 ‎딴 사람이 냈어요 24 00:02:05,918 --> 00:02:06,752 ‎누가요? 25 00:02:06,836 --> 00:02:08,004 ‎이러시면 안 돼요 26 00:02:09,004 --> 00:02:10,423 ‎나갔을 리가 없는데 27 00:02:10,923 --> 00:02:11,883 ‎전화는 해봤어요? 28 00:02:18,472 --> 00:02:19,390 ‎미친다 29 00:02:20,224 --> 00:02:21,142 ‎저런 게 남편이라니 30 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 ‎훌리아, 성은 뭐야? 31 00:02:24,896 --> 00:02:25,730 ‎페레스요 32 00:02:26,772 --> 00:02:28,065 ‎'취객 유치장 페레스' 33 00:02:29,192 --> 00:02:30,109 ‎번호 불러봐 34 00:02:30,193 --> 00:02:34,697 ‎5-5-8-5-4-9 35 00:02:35,740 --> 00:02:36,574 ‎5-1 36 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 ‎- 5 다음에 뭐? ‎- 1요 37 00:02:38,451 --> 00:02:39,744 ‎돈 갚을게요 38 00:02:41,454 --> 00:02:42,788 ‎오늘 밤에 쇼 있어요? 39 00:02:42,872 --> 00:02:43,706 ‎아니 40 00:02:43,789 --> 00:02:47,335 ‎보통 오전에 연습하고 ‎오후에는 일하러 가 41 00:02:47,418 --> 00:02:49,503 ‎레슬링 쇼는 일주일에 3번 하지 42 00:02:49,587 --> 00:02:52,798 ‎'포이즌' 저 친구는 ‎개인 쇼도 해, 맞지? 43 00:02:52,882 --> 00:02:54,508 ‎응, 이따 틀랄네에서 해 44 00:02:59,222 --> 00:03:00,473 ‎이 망할 놈 45 00:03:01,432 --> 00:03:02,266 ‎남편? 46 00:03:02,767 --> 00:03:04,185 ‎아뇨, 아니에요 47 00:03:04,685 --> 00:03:06,395 ‎헤어지는 게 낫지 않아? 48 00:03:07,063 --> 00:03:09,106 ‎혼자 홀가분하게 살아 49 00:03:18,824 --> 00:03:20,201 ‎- 가방이요 ‎- 네 50 00:03:21,369 --> 00:03:23,496 ‎- 팔을 양옆으로 ‎- 네 51 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 ‎됐어요 52 00:03:25,748 --> 00:03:26,624 ‎다음 53 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 ‎가방 열어주세요 54 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 ‎팔을 양옆으로 벌리시고 55 00:03:38,302 --> 00:03:39,136 ‎뒤로 도세요 56 00:03:43,307 --> 00:03:44,141 ‎들어가세요 57 00:03:45,142 --> 00:03:46,018 ‎어쩔까요? 58 00:03:46,852 --> 00:03:48,854 ‎- 제가 전화드려요? ‎- 내가 연락할게 59 00:03:48,938 --> 00:03:51,357 ‎쇼 보러 갈게요, 진짜 고마웠어요 60 00:03:53,276 --> 00:03:55,861 ‎이리 와, 공주님, 넌 여기 앉아 61 00:04:07,248 --> 00:04:09,458 ‎광란의 밤을 보내셨나 봐요? 62 00:04:41,032 --> 00:04:43,326 ‎기다려, 아우구스토! 급하긴 63 00:04:43,409 --> 00:04:44,493 ‎이리 와 64 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 ‎쌀 것 같아! 65 00:04:54,962 --> 00:04:57,006 ‎약 챙겨 먹고 계속해 보자 ‎알았지? 66 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 ‎훌리아? 67 00:04:59,467 --> 00:05:01,177 ‎- 훌리아 ‎- 잠깐만 68 00:05:02,094 --> 00:05:04,221 ‎어떻게 된 거야? ‎당신 꺼내러 갔었어 69 00:05:04,847 --> 00:05:06,599 ‎안 들려, 샤워 중이야 70 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 ‎훌리아? 71 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 ‎지금 통화하기가 그런데 72 00:05:13,773 --> 00:05:14,857 ‎마감은 맞출 수 있어 73 00:05:15,900 --> 00:05:16,817 ‎후 74 00:05:19,153 --> 00:05:20,196 ‎미안해 75 00:05:22,948 --> 00:05:26,786 ‎미안해, 훌리아 ‎내가 그만… 정신을 놨어 76 00:05:27,370 --> 00:05:29,038 ‎빌어먹을 술 때문에 77 00:05:39,548 --> 00:05:42,218 ‎닭이 내는 소리가 또 있어요 78 00:05:42,301 --> 00:05:45,012 ‎자기들끼리 얘기할 때 ‎내는 소리가 따로 있죠 79 00:05:48,307 --> 00:05:49,350 ‎그렇구나 80 00:05:49,433 --> 00:05:51,894 ‎토마토나 얼른 썰어줘 ‎엄마 대접해야지, 어서 81 00:05:52,478 --> 00:05:53,521 ‎다 했어요 82 00:05:54,480 --> 00:05:58,067 ‎정말? 솜씨 죽이네, 좋았어 83 00:05:58,943 --> 00:06:01,404 ‎큰 새가 잡아먹으러 오면 ‎이렇게 경고해요 84 00:06:03,239 --> 00:06:06,075 ‎닭이 내는 소리가 ‎33개나 되는 거 알아요? 85 00:06:06,158 --> 00:06:07,326 ‎33개나? 86 00:06:07,410 --> 00:06:10,955 ‎네! 이제 병아리한테 내는 소리를 ‎따라 해볼게요 87 00:06:11,038 --> 00:06:12,498 ‎아빠 폰 찾아봐 88 00:06:13,124 --> 00:06:14,417 ‎영상이나 봐라 89 00:06:14,500 --> 00:06:16,752 ‎네가 좋아하는 유튜버 영상 틀어봐 90 00:06:16,836 --> 00:06:17,753 ‎그 사람 안 좋아해요 91 00:06:17,837 --> 00:06:19,713 ‎백만장자인 게 좋은 거지 92 00:06:19,797 --> 00:06:21,799 ‎알았으니까 그거나 봐 93 00:06:22,299 --> 00:06:23,843 ‎너무 크게 틀진 말고 94 00:06:24,677 --> 00:06:27,179 ‎욕심부리지 말고 친구들에게도 ‎장난감을 빌려줘 95 00:06:27,263 --> 00:06:28,889 ‎돈을 받고 빌려주는 거지 96 00:06:28,973 --> 00:06:31,976 ‎난 숍킨스를 대여해서 ‎정가보다 2배를 벌었어 97 00:06:32,059 --> 00:06:34,603 ‎장난감으로 돈을 버는 ‎10가지 방법을… 98 00:06:34,687 --> 00:06:36,188 ‎소리 줄이자! 99 00:06:36,272 --> 00:06:39,066 ‎안 갖고 노는 장난감이 ‎몇 개인지 생각해 봐 100 00:06:39,150 --> 00:06:41,110 ‎나라면 대여할 것 같아 ‎어차피 안 쓰니까… 101 00:06:41,193 --> 00:06:43,863 ‎그 작은 방에 ‎정이 가기 시작하네요 102 00:06:47,074 --> 00:06:49,410 ‎방에서 한참 기다렸는데 ‎그 인간은 안 왔어요 103 00:06:49,493 --> 00:06:50,327 ‎왜요? 104 00:06:51,495 --> 00:06:53,622 ‎그 안에서 호모가 됐나 봐요 105 00:06:53,706 --> 00:06:55,166 ‎설마, 그럴 리가 있나 106 00:06:56,709 --> 00:06:59,879 ‎요즘은 면회를 가도 ‎수다만 떨고 싶어 해요 107 00:07:00,379 --> 00:07:04,341 ‎첫 번째 면회 팀에 누락돼서 ‎마음이 상했나 보지 108 00:07:04,842 --> 00:07:06,343 ‎출소는 언제예요? 109 00:07:06,844 --> 00:07:08,012 ‎1년 남았어요 110 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 ‎남편분은요? 111 00:07:11,974 --> 00:07:14,435 ‎새 대통령의 정책대로라면 ‎몇 달 후에 나올 텐데 112 00:07:14,518 --> 00:07:15,895 ‎사람 일 두고 봐야 알죠 113 00:07:16,395 --> 00:07:17,354 ‎잘됐네요 114 00:07:21,150 --> 00:07:22,234 ‎난 말이죠 115 00:07:23,819 --> 00:07:26,447 ‎15일에 한 번씩만 보니까 좋아요 116 00:07:26,530 --> 00:07:29,450 ‎이젠 익숙해지기도 했고 ‎이편이 나은 것도 같아요 117 00:07:39,877 --> 00:07:41,337 ‎갑자기 웬 디저트예요? 118 00:07:41,837 --> 00:07:43,005 ‎별 이유 없어 119 00:07:45,841 --> 00:07:47,551 ‎'어젯밤에' 120 00:07:48,677 --> 00:07:49,803 ‎'벌여…진' 121 00:07:50,513 --> 00:07:53,140 ‎'일에 대해' 122 00:07:54,642 --> 00:07:56,894 ‎'얘기 좀 해' 123 00:07:57,686 --> 00:07:59,647 ‎'어젯밤에 벌어진 일에 대해 ‎얘기 좀 해' 124 00:07:59,730 --> 00:08:02,316 ‎- 다 읽었다! ‎- 이리 내놔! 125 00:08:02,399 --> 00:08:04,818 ‎엄마, 어젯밤에 ‎무슨 일 있었는지 알아요? 126 00:08:04,902 --> 00:08:07,154 ‎글쎄, 엄마는 모르는데 127 00:08:07,738 --> 00:08:09,365 ‎- 무슨 일 있었어요? ‎- 응? 128 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 ‎무슨 일이 있었는데요? 129 00:08:11,909 --> 00:08:12,743 ‎아무 일 없었어 130 00:08:13,702 --> 00:08:14,954 ‎별일 없었어 131 00:08:19,041 --> 00:08:19,875 ‎어디 봐 132 00:08:20,709 --> 00:08:21,544 ‎다 먹었어? 133 00:08:35,765 --> 00:08:36,933 ‎레베카 문자였어 134 00:08:37,433 --> 00:08:39,019 ‎그게 누군진 나도 알아 135 00:08:39,102 --> 00:08:40,645 ‎그 얘긴 안 하고 싶네 136 00:08:42,188 --> 00:08:43,774 ‎어젯밤 얘긴 내가 잘 알거든 137 00:08:47,278 --> 00:08:48,445 ‎내가 치울게 138 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 ‎괜찮아? 139 00:08:51,699 --> 00:08:52,658 ‎물론이지 140 00:09:33,324 --> 00:09:35,826 ‎내가 카로 할머니 얘기 했어요? 141 00:09:35,909 --> 00:09:36,785 ‎그 할머니… 142 00:09:36,869 --> 00:09:39,538 ‎안드레아, 얘기 그만하고 ‎샴푸 헹궈야지 143 00:09:40,122 --> 00:09:40,998 ‎농담 아니야 144 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 ‎알았어요! 145 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 ‎안녕, 레베 146 00:09:50,966 --> 00:09:53,594 ‎왜 그렇게 심각한 문자를 보냈어? 147 00:09:54,136 --> 00:09:57,097 ‎자기 편한 대로 해 ‎나중에 맥주나 한잔하든지 148 00:09:58,223 --> 00:10:00,768 ‎훌리아는? 안 꺼내 왔어? 149 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 ‎한 달간 살아야 된대요 150 00:10:04,021 --> 00:10:05,939 ‎농담이고 ‎엄마 집에 가는 토요일이에요 151 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 ‎면회 다녀오시더니 ‎눈빛이 반짝거리시네? 152 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 ‎헛소리한다 153 00:10:15,658 --> 00:10:17,076 ‎엄마, 안녕 ‎아빠, 안녕 154 00:10:17,159 --> 00:10:19,536 ‎숙제 좀 도와주실래요? 155 00:10:19,620 --> 00:10:23,207 ‎좋은 부모처럼 널 돕고 싶지만 ‎우린 시간이 없단다 156 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 ‎좋아하는 프로를 시청 중이거든 157 00:10:25,209 --> 00:10:27,252 ‎'나쁜 부모 사냥꾼'이지 158 00:10:28,420 --> 00:10:30,881 ‎이 사람들은 정말 나쁜 부모예요 159 00:10:30,964 --> 00:10:32,299 ‎누가 아니래요! 160 00:10:32,383 --> 00:10:35,552 ‎티미처럼 생긴 저 딱한 애한테 ‎무슨 짓을 했나 봐요 161 00:10:35,636 --> 00:10:36,679 ‎- 내 차례 아니야 ‎- 나도! 162 00:10:36,762 --> 00:10:38,597 ‎저 지저분한 집 좀 보라고요 163 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 ‎아빠 차례예요 164 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 ‎열려 있군요 165 00:10:42,351 --> 00:10:43,560 ‎아빠 차례라고요 166 00:10:44,436 --> 00:10:45,396 ‎여기서 뭐 하는 거죠? 167 00:10:45,479 --> 00:10:47,648 ‎당신은 나쁜 부모를 잡는 ‎사람이잖아요 168 00:10:50,109 --> 00:10:52,403 ‎누가 밖에 찾아왔는데 ‎아빠가 나갈 차례예요 169 00:10:52,486 --> 00:10:53,320 ‎젠장 170 00:10:53,404 --> 00:10:55,781 ‎맙소사! 우리가 나쁜 부모라니! 171 00:10:55,864 --> 00:10:57,783 ‎맞아요, 이 악당들! 172 00:10:57,866 --> 00:11:00,703 ‎'나쁜 부모 사냥꾼'! ‎다음 시간에 또 만나요 173 00:11:00,786 --> 00:11:01,620 ‎고마워요 174 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 ‎나가요 175 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 ‎놓치지 마세요! 176 00:11:03,706 --> 00:11:04,540 ‎누구세요? 177 00:11:04,623 --> 00:11:05,791 ‎배달 왔습니다! 178 00:11:07,209 --> 00:11:08,419 ‎주문한 적 없는데요 179 00:11:08,502 --> 00:11:10,212 ‎정말요? 여기 적혔는데 180 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 ‎주문자는 훌리아라고 돼있네요 181 00:11:13,841 --> 00:11:14,675 ‎네? 182 00:11:16,218 --> 00:11:18,595 ‎주소가 방금 바뀌었네요 ‎실례했습니다 183 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 ‎죄송해요! 184 00:11:24,059 --> 00:11:25,686 ‎이 나쁜 년이… 185 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 ‎이달리아, 20분 후에 들어갈 테니 ‎안드레아 부탁해요 186 00:12:30,375 --> 00:12:32,628 ‎- 어서 오세요 ‎- 안녕하세요, 배달이요 187 00:12:32,711 --> 00:12:34,838 ‎- 좀 추워지네요 ‎- 받으세요 188 00:12:35,881 --> 00:12:37,174 ‎주문 맞나 확인해 보세요 189 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 ‎- 네, 고마워요, 조심히 가세요 ‎- 별말씀을요 190 00:12:41,136 --> 00:12:42,012 ‎맛있게 드세요 191 00:12:46,975 --> 00:12:49,186 ‎저기요! 이거 훌리아가 주문했죠? 192 00:12:49,269 --> 00:12:50,687 ‎- 몰라요 ‎- 우리 집에 왔었잖아요 193 00:12:50,771 --> 00:12:51,939 ‎훌리아 페레스 맞잖아! 194 00:12:59,321 --> 00:13:01,573 ‎배달 왔습니다 195 00:13:02,991 --> 00:13:03,909 ‎실없긴 196 00:13:04,743 --> 00:13:06,537 ‎- 어디 봐 ‎- 벌써? 197 00:13:23,512 --> 00:13:24,596 ‎이리 와 198 00:13:29,142 --> 00:13:29,977 ‎왜? 199 00:13:38,652 --> 00:13:41,697 ‎'엄마 집에 가는 토요일'? ‎구라 치고 자빠졌네 200 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 ‎오, 파우스토 201 00:13:58,088 --> 00:14:01,049 ‎빌어먹을 문이나 열어 ‎이 싸가지야 202 00:14:04,177 --> 00:14:06,680 ‎열리기만 해봐, 가만 안 둬 203 00:14:22,654 --> 00:14:25,032 ‎망할 년, 이걸 확… 204 00:14:27,409 --> 00:14:28,452 ‎맛탱이가 간다 205 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 ‎그래, 기억나 206 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 ‎이 발정 난 년! 207 00:14:46,762 --> 00:14:47,930 ‎야, 이 새끼야! 208 00:14:48,013 --> 00:14:50,515 ‎너 뭐야? 내 차에 무슨 짓이야! 209 00:14:50,599 --> 00:14:53,560 ‎- 뭐? ‎- 너 거기 딱 있어 210 00:14:53,644 --> 00:14:54,478 ‎덤벼보시지! 211 00:14:58,315 --> 00:14:59,942 ‎- 거의 다 왔어? ‎- 응 212 00:15:00,901 --> 00:15:01,902 ‎이거 느낌 좋을 거야 213 00:15:15,332 --> 00:15:17,417 ‎- 잘 만났다, 이 새끼야 ‎- 흥분하지 마요 214 00:15:17,501 --> 00:15:19,002 ‎긁지도 않았다고요! 215 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 ‎루이 216 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 ‎하나, 둘, 셋 217 00:16:44,629 --> 00:16:49,968 ‎오늘은 특별한 아침 218 00:16:50,052 --> 00:16:54,306 ‎다윗왕이 노래하던 아침이라네 219 00:16:55,223 --> 00:16:58,769 ‎이렇게 예쁜 아이들을 위해 220 00:16:58,852 --> 00:17:01,646 ‎우리도 이렇게 노래한다네 221 00:17:02,230 --> 00:17:05,150 ‎어서 일어나요, 안드레아 222 00:17:05,233 --> 00:17:07,736 ‎아침 해가 밝았어요 223 00:17:08,402 --> 00:17:11,614 ‎작은 새가 노래하고 224 00:17:11,698 --> 00:17:15,327 ‎달은 이미 저물었다네 225 00:17:16,660 --> 00:17:19,581 ‎- 좋은 아침 ‎- 좋은 아침, 우리 아가 226 00:17:19,664 --> 00:17:21,458 ‎잘 잤어? 생일 축하해 227 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 ‎- 끝까지 들어 ‎- 이달리아나 높이 들어요 228 00:17:28,131 --> 00:17:31,468 ‎너 오늘 실컷 맞을 거야 ‎누군가는 피냐타가 돼야 하잖아 229 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 ‎싫어요! 230 00:17:32,469 --> 00:17:34,888 ‎샤워해야지 ‎그게 네 생일 선물이야 231 00:17:43,063 --> 00:17:45,524 ‎우리 꼬맹이 ‎페이스페인팅 하고 싶니? 232 00:17:45,607 --> 00:17:47,859 ‎- 네! ‎- 좋았어! 저리로 가자 233 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 ‎시코, 색깔 멋지다 234 00:17:52,197 --> 00:17:53,824 ‎우리 딸 너무 예쁘네! 235 00:17:53,907 --> 00:17:54,866 ‎당연하죠 236 00:17:54,950 --> 00:17:58,036 ‎- 우리 조카들! ‎- 훌리아, 대문 안 잠갔더라 237 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 ‎- 이모, 내려줘요! ‎- 알았어 238 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 ‎- 너무 위험하잖아 ‎- 어서 와, 마호 239 00:18:04,459 --> 00:18:05,293 ‎왜 그래? 240 00:18:06,294 --> 00:18:08,839 ‎내 차 밖에 세워도 괜찮을까? 241 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 ‎당연하지 ‎난 맨날 밖에 세워두는걸 242 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 ‎- 차종이 다르잖아 ‎- 아빠도 오셔? 243 00:18:13,635 --> 00:18:15,303 ‎- 아니, 휴스턴 가셨어 ‎- 그렇구나 244 00:18:15,387 --> 00:18:17,722 ‎축하 전해달래 ‎생일 선물 사 오신댄다 245 00:18:17,806 --> 00:18:18,765 ‎엄마, 왜요? 246 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 ‎왜 네가 설치고 다녀? 247 00:18:20,851 --> 00:18:23,728 ‎몇 명이나 새치기했길래 ‎애들보다 먼저 색칠을 했어? 248 00:18:23,812 --> 00:18:25,564 ‎내 파티이기도 하니까요 249 00:18:26,064 --> 00:18:28,400 ‎마호랑 망나니들 도착했어 250 00:18:28,900 --> 00:18:31,194 ‎그렇군 ‎엄마, 음악 바꾸러 갈게요 251 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 ‎이제 인형 3개를 소개할게 252 00:18:45,000 --> 00:18:48,461 ‎만져본 사람도 ‎머리를 빗겨준 사람도 없지 253 00:18:48,545 --> 00:18:50,547 ‎얘들은 아주 특별해 254 00:18:50,630 --> 00:18:55,051 ‎너희가 무슨 소원을 빌든 ‎다 들어주거든 255 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 ‎곰 인형도 있어 256 00:18:57,179 --> 00:19:00,599 ‎얘는 말도 할 수 있고 아주 똑똑해 257 00:19:00,682 --> 00:19:01,850 ‎말해 봐 258 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 ‎그럼 인형들부터 시작할게 259 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 ‎숫자 센다, 하나, 둘, 셋! 260 00:19:10,817 --> 00:19:12,611 ‎- 10! ‎- 11! 261 00:19:12,694 --> 00:19:15,363 ‎- 11페소, 또 없어? ‎- 11하고 반! 262 00:19:15,447 --> 00:19:16,948 ‎11하고 반 나왔어, 하나… 263 00:19:17,032 --> 00:19:18,575 ‎초 어딨어? 264 00:19:18,658 --> 00:19:19,993 ‎케이크 살 때 안 들어있던데 265 00:19:21,786 --> 00:19:24,122 ‎난 케이크 ‎초는 당신 담당이었잖아 266 00:19:24,956 --> 00:19:27,167 ‎빵집에 팔아, 뻔한 거 아니야? 267 00:19:27,250 --> 00:19:28,919 ‎진짜 안 샀어? 268 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 ‎당연히 안 샀지, 당신 담당이니까 269 00:19:31,546 --> 00:19:33,465 ‎진정해, 흥 깨지 말고 270 00:19:33,548 --> 00:19:34,925 ‎전화로 주문해 놓으면 돼 271 00:19:35,425 --> 00:19:37,219 ‎배달 앱으로 못 시키나? 272 00:19:37,719 --> 00:19:38,678 ‎네 맘대로 하시든가요 273 00:19:41,389 --> 00:19:42,265 ‎취했어? 274 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 ‎내 딸 생일날에? 275 00:19:44,976 --> 00:19:46,811 ‎케이크 언제 할 거야? ‎우리 가야 돼 276 00:19:46,895 --> 00:19:51,399 ‎이렇게 예쁜 아이들을 위해 277 00:19:51,483 --> 00:19:55,403 ‎우리도 이렇게 노래한다네 278 00:19:55,987 --> 00:20:00,283 ‎어서 일어나요, 안드레아 279 00:20:00,367 --> 00:20:04,371 ‎아침 해가 밝았어요 280 00:20:12,879 --> 00:20:15,674 ‎아가, 문을 잠그면 어떡해 281 00:20:16,174 --> 00:20:17,509 ‎문 좀 열어봐 282 00:20:18,093 --> 00:20:19,302 ‎다 집에 갔어 283 00:20:19,803 --> 00:20:21,137 ‎할머니만 계셔 284 00:20:22,681 --> 00:20:25,976 ‎네 사촌은 네가 생일 초를 못 불면 ‎얼마나 속상한지 몰랐대 285 00:20:28,561 --> 00:20:32,274 ‎외갓집 식구들이 개념 없는 건 ‎너도 알잖아 286 00:20:34,109 --> 00:20:37,654 ‎그래도 용서하는 법을 ‎배워야 하는 거야 287 00:20:37,737 --> 00:20:39,656 ‎아무리 무례하게 굴어도 288 00:20:40,448 --> 00:20:41,866 ‎가족은 가족이니까 289 00:20:42,742 --> 00:20:44,911 ‎나한테 화났어요? 290 00:20:44,995 --> 00:20:47,163 ‎- 아니야 ‎- 당연히 아니지 291 00:20:49,499 --> 00:20:50,750 ‎혼자 있고 싶어? 292 00:20:50,834 --> 00:20:52,794 ‎네, 조금만 더요 293 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 ‎그래 294 00:20:54,879 --> 00:20:56,798 ‎네 의사는 존중하지만 295 00:20:57,340 --> 00:20:59,217 ‎방문은 열어놔야 돼 296 00:20:59,884 --> 00:21:01,344 ‎그럼 아이패드 써도 돼요? 297 00:21:02,470 --> 00:21:03,305 ‎응 298 00:21:04,139 --> 00:21:05,974 ‎케이크도 한 조각 먹고 싶은데 299 00:21:07,058 --> 00:21:07,892 ‎알았어 300 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 ‎열었어요 301 00:21:16,860 --> 00:21:18,778 ‎준비 잘했더라 302 00:21:19,279 --> 00:21:21,865 ‎걱정 마, 애들이 다 그렇지 뭐 303 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 ‎그러게 말이에요 304 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 ‎와주셔서 감사해요 305 00:21:24,951 --> 00:21:26,745 ‎우리 손주 생일인걸 306 00:21:27,746 --> 00:21:30,373 ‎그나저나 어머니는 좀 어떠셔? 307 00:21:30,457 --> 00:21:32,792 ‎- 그냥 그러세요 ‎- 뵙고 왔어? 308 00:21:32,876 --> 00:21:34,294 ‎네, 어제요 309 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 ‎- 같이 있어드리고 잘했네 ‎- 네 310 00:21:36,588 --> 00:21:37,922 ‎바로 탈 테니 미터기 켜세요 311 00:21:38,006 --> 00:21:41,343 ‎- 엄마, 타세요 ‎- 와주셔서 감사해요, 또 봬요 312 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 ‎그래, 푹 쉬고 313 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 ‎어서요 314 00:21:44,679 --> 00:21:47,390 ‎- 그 얼굴이나 얼른 씻어 ‎- 알았어요 315 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 ‎- 너 괜찮니? ‎- 그럼요 316 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 ‎- 정말로? ‎- 네 317 00:21:57,776 --> 00:22:00,403 ‎- 넌 망할 위선자야 ‎- 왜 또 시비야? 318 00:22:00,487 --> 00:22:02,530 ‎치과 의사 새끼 말이야 ‎부전여전이지 319 00:22:03,156 --> 00:22:04,240 ‎난 아빠랑 달라 320 00:22:04,324 --> 00:22:06,451 ‎웃겨, 그놈이랑 놀아났으면서 321 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 ‎치과 의사라니 역겨워! 322 00:22:08,286 --> 00:22:12,040 ‎그래, 놀아났다 ‎아직 몰라? 너랑 난 헤어졌어 323 00:22:12,123 --> 00:22:13,625 ‎소아 성도착자랑 놀아나고 싶어? 324 00:22:13,708 --> 00:22:16,878 ‎위선자는 너야! ‎네가 바람피운 게 몇 번인데 325 00:22:16,961 --> 00:22:18,797 ‎- 빌어먹을 ‎- 적반하장도 유분수지! 326 00:22:18,880 --> 00:22:20,840 ‎단 한 번도 진지하게 만난 적 없어 327 00:22:20,924 --> 00:22:23,301 ‎- 근데 넌 안드레아 의사를 만나? ‎- 목소리 낮춰! 328 00:22:23,802 --> 00:22:25,345 ‎너한테 해명할 의무 없어 329 00:22:25,428 --> 00:22:28,139 ‎- 종일 닥치고 참고 있었더니… ‎- 네 건 서지도 않잖아 330 00:22:28,223 --> 00:22:30,934 ‎- 너 때문에 김새서 그래 ‎- 섹스도 더럽게 못하는 게! 331 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 ‎이 난잡한 년아 332 00:22:39,192 --> 00:22:40,235 ‎난잡해? 333 00:22:43,613 --> 00:22:44,864 ‎당신 누구야? 334 00:22:46,950 --> 00:22:48,701 ‎우리 아빠 같은 건 너야 335 00:22:50,120 --> 00:22:52,205 ‎왜 내 집에서 죽치고 있어? 336 00:22:52,872 --> 00:22:55,125 ‎집 구한다고 떠든 게 언젠데 337 00:22:57,669 --> 00:23:00,755 ‎난 여기서 지낼 거니까 ‎그 망할 아파트로 꺼지시지 338 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 ‎불륜 소굴이라고 하는 게 맞겠네! 339 00:23:03,842 --> 00:23:07,053 ‎그곳에서 뭘 하든 내 자유야 ‎우리 아빠가 준 거니까 340 00:23:07,554 --> 00:23:08,930 ‎내일까지 나가줘 341 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 ‎여보세요 342 00:24:49,697 --> 00:24:51,491 ‎나야, 시코, 별일 없지? 343 00:24:51,574 --> 00:24:54,953 ‎나 엄마네 가는 길인데 ‎좋은 소식이 있어서… 344 00:24:55,036 --> 00:24:56,412 ‎우리가 그 일 따냈어 345 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 ‎내일 연락할게 346 00:25:03,002 --> 00:25:03,836 ‎젠장 347 00:25:03,920 --> 00:25:06,130 ‎엄마! 왜 나왔어요? 괜찮아요? 348 00:25:59,225 --> 00:26:00,268 ‎자막: 김화영