1 00:00:34,869 --> 00:00:35,870 Idalia ? 2 00:00:44,587 --> 00:00:47,298 Salut. Julia est en cellule de dégrisement. 3 00:00:47,423 --> 00:00:48,800 Tu peux garder Andrea ? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,303 Visite conjugale ? 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,263 Et merde ! 6 00:00:55,848 --> 00:00:58,976 Maman, pourquoi t'as un portable si tu réponds jamais ? 7 00:00:59,060 --> 00:01:00,103 Rappelle-moi. 8 00:01:03,314 --> 00:01:06,484 - Andrea, reste pas plantée là ! - Où est mamie ? 9 00:01:06,567 --> 00:01:08,945 Viens vite t'habiller. 10 00:01:10,154 --> 00:01:12,406 - C'est quoi une cellule de dégrisement ? - Quoi ? 11 00:01:12,490 --> 00:01:13,825 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,719 Prête-moi 3 000. Je suis dans la merde avec Julia. 13 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 - Tu me dois 8 000. - Je sais ! 14 00:01:35,930 --> 00:01:39,517 - Je te laisse Andrea comme garantie. - Je la garde encore ? 15 00:01:39,642 --> 00:01:41,978 Elle a mangé et fait pipi. Elle te dérangera pas. 16 00:01:42,061 --> 00:01:43,813 Donne-lui du travail à faire. 17 00:01:53,114 --> 00:01:54,407 Pérez… 18 00:01:54,490 --> 00:01:56,409 - Pérez Laborde, Julia. - Pérez. 19 00:01:58,411 --> 00:01:59,245 La voilà. 20 00:01:59,745 --> 00:02:01,205 On a payé sa caution. 21 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 C'est à moi de la payer, je suis son mari. 22 00:02:04,208 --> 00:02:05,710 Quelqu'un d'autre a payé. 23 00:02:05,793 --> 00:02:06,627 Qui ça ? 24 00:02:06,711 --> 00:02:07,837 S'il vous plaît. 25 00:02:08,838 --> 00:02:10,214 Elle n'a pas pu partir. 26 00:02:10,715 --> 00:02:12,216 Vous avez essayé de l'appeler ? 27 00:02:18,472 --> 00:02:21,142 Vous avez entendu ça ? Sa propre femme ! 28 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 Julia comment ? 29 00:02:24,896 --> 00:02:25,730 Pérez. 30 00:02:26,772 --> 00:02:28,316 Pérez en cellule de dégrisement. 31 00:02:29,066 --> 00:02:30,109 Prêt. 32 00:02:30,193 --> 00:02:34,488 Cinq, cinq, huit, cinq, quatre, neuf, 33 00:02:35,656 --> 00:02:36,574 cinq, un. 34 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 - Cinq et quoi ? - Un. 35 00:02:38,451 --> 00:02:39,827 Je te rembourserai. 36 00:02:41,412 --> 00:02:43,706 - Tu as un spectacle ce soir ? - Non. 37 00:02:43,789 --> 00:02:47,335 On s'entraîne le matin  et on travaille l'après-midi. 38 00:02:47,418 --> 00:02:49,503 On fait  trois matchs de catch  par semaine. 39 00:02:49,587 --> 00:02:52,673 Poison fait un concert privé. 40 00:02:52,757 --> 00:02:54,550 Oui, tout à l'heure à Tlalne. 41 00:02:59,222 --> 00:03:00,473 Quel connard ! 42 00:03:01,390 --> 00:03:02,516 Ton mec ? 43 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 Non. 44 00:03:04,560 --> 00:03:06,395 Tu devrais le quitter. 45 00:03:07,063 --> 00:03:09,106 Profite de ta liberté, Julia. 46 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 Votre sac. 47 00:03:21,369 --> 00:03:23,496 - Tendez les bras. - Bien sûr. 48 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 D'accord. 49 00:03:25,748 --> 00:03:26,624 Suivante. 50 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 Avancez et ouvrez votre sac. 51 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 Tendez les bras. 52 00:03:38,302 --> 00:03:39,136 Tournez-vous. 53 00:03:43,307 --> 00:03:44,141 Allez-y. 54 00:03:45,142 --> 00:03:46,018 Alors ? 55 00:03:46,644 --> 00:03:48,854 - C'est moi qui t'appelle ? - Non, c'est moi. 56 00:03:48,938 --> 00:03:50,022 Je viendrai te voir. 57 00:03:50,106 --> 00:03:51,440 Merci pour tout. 58 00:03:53,276 --> 00:03:55,861 Avance, princesse. Assieds-toi ici. 59 00:04:07,248 --> 00:04:09,542 Alors, la soirée a dégénéré, miss ? 60 00:04:41,032 --> 00:04:43,242 Attends, Augusto. 61 00:04:43,326 --> 00:04:44,493 Viens. 62 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 Je peux plus me retenir ! 63 00:04:54,962 --> 00:04:57,006 Prends tes cachets d'abord. 64 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 Julia ? 65 00:04:59,383 --> 00:05:01,177 - Julia ? - Deux secondes. 66 00:05:01,886 --> 00:05:04,347 C'est quoi, ce bordel ?  Je suis allé te chercher. 67 00:05:04,764 --> 00:05:06,849 J'entends rien, je suis sous la douche. 68 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 Julia ? 69 00:05:11,270 --> 00:05:13,689 Ça pouvait pas tomber à un pire moment. 70 00:05:13,773 --> 00:05:14,982 Mais ça va le faire. 71 00:05:15,900 --> 00:05:16,734 Ju ? 72 00:05:19,153 --> 00:05:21,030 Je suis désolé. 73 00:05:21,113 --> 00:05:26,786 Pardonne-moi, Julia.  C'est parti en vrille. 74 00:05:27,370 --> 00:05:29,038 Putain d'alcool. 75 00:05:39,548 --> 00:05:42,218 Elles font un autre type de gloussement 76 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 pour parler à leurs poussins. 77 00:05:48,182 --> 00:05:49,350 Super, ma puce. 78 00:05:49,433 --> 00:05:52,228 Dépêche-toi de couper les tomates  pour ta mère. 79 00:05:52,478 --> 00:05:53,521 J'ai fini. 80 00:05:54,480 --> 00:05:57,775 Super, c'est parfait. 81 00:05:58,943 --> 00:06:01,404 Quand un rapace approche, elles crient comme ça... 82 00:06:03,239 --> 00:06:06,075 Tu savais qu'elles faisaient  33 cris différents ? 83 00:06:06,158 --> 00:06:07,201 Trente-trois ? 84 00:06:07,284 --> 00:06:10,788 Oui ! Ça, c'est quand elles appellent  leurs poussins. 85 00:06:10,871 --> 00:06:12,540 Andrea, prends mon portable. 86 00:06:12,998 --> 00:06:14,417 Regarde des vidéos. 87 00:06:14,500 --> 00:06:16,585 Regarde le YouTuber que t'aimes bien. 88 00:06:16,669 --> 00:06:19,713 Je l'aime pas. C'est juste qu'il est millionnaire. 89 00:06:19,797 --> 00:06:23,843 D'accord. Mais fais moins de bruit. 90 00:06:24,677 --> 00:06:27,179 Pensez à prêter vos jouets aux autres enfants. 91 00:06:27,263 --> 00:06:28,889 Ou alors, louez-les ! 92 00:06:28,973 --> 00:06:31,976 Je me suis fait le double de leur prix en les louant. 93 00:06:32,059 --> 00:06:34,603 Les filles, voici dix façons de faire des affaires... 94 00:06:34,687 --> 00:06:36,188 Baisse le son ! 95 00:06:36,272 --> 00:06:39,108 Pensez à tous les jouets que vous n'utilisez plus. 96 00:06:39,191 --> 00:06:41,110 Je les louerais à votre place... 97 00:06:41,193 --> 00:06:43,863 J'aime bien cette petite pièce. 98 00:06:46,866 --> 00:06:49,410 J’ai attendu,  mais ce crétin n'est jamais venu. 99 00:06:49,493 --> 00:06:50,327 Comment ça ? 100 00:06:51,495 --> 00:06:53,539 Je crois qu'il est devenu homo. 101 00:06:53,622 --> 00:06:55,166 Non, sans blague ! 102 00:06:56,709 --> 00:07:00,129 Depuis quelque temps, quand je viens, il veut juste parler. 103 00:07:00,379 --> 00:07:04,341 Il a les boules car il est pas sorti avec le premier groupe. 104 00:07:04,842 --> 00:07:08,012 - Il sort quand ? - On devra attendre encore un an. 105 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 Et le tien ? 106 00:07:11,765 --> 00:07:14,435 Le président dit qu'il sortira dans quelques mois. 107 00:07:14,518 --> 00:07:15,895 On verra bien. 108 00:07:16,395 --> 00:07:17,396 Je suis contente. 109 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 Tu sais quoi ? 110 00:07:23,611 --> 00:07:26,447 Ça me va de le voir que tous les quinze jours. 111 00:07:26,530 --> 00:07:29,742 Je m'habitue. Parfois, je me dis que c'est mieux ainsi. 112 00:07:39,877 --> 00:07:41,420 Pourquoi on a un dessert ? 113 00:07:41,837 --> 00:07:42,838 Comme ça. 114 00:07:45,674 --> 00:07:47,551 "Je veux... 115 00:07:48,594 --> 00:07:49,720 "parler... 116 00:07:50,387 --> 00:07:53,140 "de ce qui s'est passé… 117 00:07:54,642 --> 00:07:56,894 hier soir." 118 00:07:57,686 --> 00:08:00,397 "Je veux parler de ce qui s'est passé  hier." J'ai réussi ! 119 00:08:00,481 --> 00:08:02,316 Donne-moi ça ! 120 00:08:02,399 --> 00:08:04,693 Maman, tu sais ce qui s'est passé hier soir ? 121 00:08:04,777 --> 00:08:07,154 Non, ma puce. Je ne sais pas. 122 00:08:07,738 --> 00:08:09,448 - Il s'est passé quoi ? - Hein ? 123 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 Il s'est passé quoi hier ? 124 00:08:11,408 --> 00:08:12,326 Rien... 125 00:08:13,702 --> 00:08:14,954 Rien d'important. 126 00:08:19,041 --> 00:08:21,126 Bon, tu as fini ? 127 00:08:35,766 --> 00:08:37,351 C'était Rebecca. 128 00:08:37,434 --> 00:08:39,019 Oui, je sais qui c'est. 129 00:08:39,103 --> 00:08:40,813 Je ne veux pas parler d'elle. 130 00:08:42,064 --> 00:08:44,233 Je sais ce qui s'est passé hier soir. 131 00:08:47,278 --> 00:08:48,237 Laisse-moi... 132 00:08:50,614 --> 00:08:51,615 Tout va bien ? 133 00:08:51,699 --> 00:08:52,658 Oui. 134 00:09:33,324 --> 00:09:35,743 Je t'ai parlé de la mamie de Caro ? 135 00:09:35,826 --> 00:09:36,702 Tu sais que...  136 00:09:36,785 --> 00:09:39,538 Andrea, rince tes cheveux. 137 00:09:40,122 --> 00:09:41,123 Je plaisante pas. 138 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 Oui, Papa. 139 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 Ça va, Rebe ? 140 00:09:50,966 --> 00:09:53,761 T'avais une voix bien sérieuse dans ton message. 141 00:09:54,136 --> 00:09:57,097 Allons boire une bière ou autre chose. 142 00:09:58,223 --> 00:10:00,768 Où est Julia ?  Tu n'as pas pu payer la caution ? 143 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 Elle a pris un mois de prison. 144 00:10:03,979 --> 00:10:06,065 On est samedi, elle est avec sa mère. 145 00:10:07,524 --> 00:10:09,943 Je vois une petite étincelle  dans tes yeux. 146 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 Va te faire foutre. 147 00:10:15,658 --> 00:10:19,536 Bonjour, maman. Bonjour, papa. Vous m'aidez à faire mes devoirs ? 148 00:10:19,620 --> 00:10:23,207 On n'a pas le temps de t'aider  comme des parents modèles. 149 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 C'est notre émission préférée : 150 00:10:25,209 --> 00:10:27,252 Bad Parents Hunter. 151 00:10:28,420 --> 00:10:30,881 Ce sont vraiment  de très mauvais parents ! 152 00:10:30,964 --> 00:10:32,299 Je sais ! 153 00:10:32,383 --> 00:10:35,552 Regarde ce qu'ils ont fait au gamin qui ressemble à Timmy... 154 00:10:35,636 --> 00:10:36,679 J'y vais pas ! 155 00:10:36,762 --> 00:10:38,597 ...le taudis dans lequel ils vivent. 156 00:10:38,681 --> 00:10:39,682 Vas-y, Ruy. 157 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 C'était ouvert. 158 00:10:42,351 --> 00:10:43,560 Papa, va ouvrir. 159 00:10:44,436 --> 00:10:47,690 Que fait-il ici ? Je croyais  qu'il chassait les mauvais parents. 160 00:10:50,109 --> 00:10:52,403 On sonne à la porte. Va ouvrir. 161 00:10:52,486 --> 00:10:53,320 Merde ! 162 00:10:53,404 --> 00:10:55,781 Mon Dieu ! On est des mauvais parents ! 163 00:10:55,864 --> 00:10:57,658 C'est ça, vaurien ! 164 00:10:57,741 --> 00:11:00,703 La semaine prochaine, un nouvel épisode  de Bad Parents Hunter ! 165 00:11:00,786 --> 00:11:01,620 Merci. 166 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 J'arrive ! 167 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 Ne le ratez pas ! 168 00:11:03,706 --> 00:11:04,540 Qui est-ce ? 169 00:11:04,623 --> 00:11:05,708 Livraison ! 170 00:11:07,209 --> 00:11:08,419 J'ai rien commandé. 171 00:11:08,502 --> 00:11:10,212 Pourtant c'est votre adresse. 172 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 "Commande pour Julia." 173 00:11:13,799 --> 00:11:14,633 Quoi ? 174 00:11:16,051 --> 00:11:18,595 L'adresse de livraison a changé. 175 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 Désolé ! 176 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 Espèce de garce ! 177 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 Idalia, je reviens dans 20 minutes. Surveille Andrea. 178 00:12:30,209 --> 00:12:32,628 - Bonsoir. Ça va ? - Bonsoir. 179 00:12:32,711 --> 00:12:34,838 - Ça se rafraîchit. - Votre commande. 180 00:12:35,798 --> 00:12:37,216 Vérifiez votre commande. 181 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 - Merci. Bonne soirée. - De rien. 182 00:12:41,136 --> 00:12:42,012 Bonne soirée. 183 00:12:46,934 --> 00:12:49,853 - C'était la commande de Julia ? - J'en sais rien. 184 00:12:49,978 --> 00:12:52,231 Vous êtes passé chez moi ! Julia Pérez ! 185 00:12:59,321 --> 00:13:01,573 Livraison pour vous, mademoiselle. 186 00:13:02,908 --> 00:13:03,826 Idiot. 187 00:13:04,743 --> 00:13:06,537 - Voyons voir. - Déjà ? 188 00:13:23,387 --> 00:13:24,596 Viens par ici. 189 00:13:28,517 --> 00:13:29,852 - Attends. - Quoi ? 190 00:13:38,527 --> 00:13:41,697 Alors comme ça, t'es avec ta mère, espèce de garce. 191 00:13:58,088 --> 00:14:01,133 Ouvre la porte, espèce d'enfoiré. 192 00:14:04,177 --> 00:14:06,680 Je partirai pas avant, connard. 193 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 Quelle garce ! 194 00:14:27,409 --> 00:14:28,535 Putain de merde. 195 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 Je me souviens. 196 00:14:39,755 --> 00:14:41,757 Sale pute ! 197 00:14:46,762 --> 00:14:47,930 Abruti ! 198 00:14:48,013 --> 00:14:50,515 Qu'est-ce que tu fais ? C'est ma voiture ! 199 00:14:50,599 --> 00:14:53,560 - Quoi ? - Tu vas payer cher ! 200 00:14:53,644 --> 00:14:54,478 Ramène-toi ! 201 00:14:58,315 --> 00:14:59,566 Tu viens ? 202 00:15:00,901 --> 00:15:01,902 Ça te plaît, hein ? 203 00:15:15,207 --> 00:15:17,417 - Du calme. - Attends un peu, connard ! 204 00:15:17,501 --> 00:15:19,002 Je l'ai même pas rayée ! 205 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 Un, deux, trois. 206 00:16:44,629 --> 00:16:49,968 Joyeux anniversaire ! 207 00:16:50,052 --> 00:16:54,306 Joyeux anniversaire ! 208 00:16:55,223 --> 00:16:58,769 Joyeux anniversaire, Andrea. 209 00:16:58,852 --> 00:17:01,646 Joyeux anniversaire ! 210 00:17:02,230 --> 00:17:07,527 Joyeux anniversaire, Andrea. 211 00:17:08,403 --> 00:17:15,327 Joyeux anniversaire à toi ! 212 00:17:16,661 --> 00:17:19,581 - Bonjour. - Bonjour, ma chérie. 213 00:17:19,664 --> 00:17:21,458 Bonjour. Félicitations ! 214 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 - Soulève-le. - Toi aussi. 215 00:17:28,131 --> 00:17:31,301 On va te rouer de coups, il faut bien que quelqu'un soit la piñata. 216 00:17:31,551 --> 00:17:32,385 Non ! 217 00:17:32,469 --> 00:17:34,888 À la douche, voilà ton cadeau. 218 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 On te peint le visage ? 219 00:17:45,607 --> 00:17:47,859 - Oui ! - C'est l'idée, viens ! 220 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 Xico, des couleurs sympas ! 221 00:17:52,197 --> 00:17:54,866 - Tu es magnifique. - Je sais. 222 00:17:54,950 --> 00:17:58,036 - Ça va, les enfants ? - La porte était ouverte. 223 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 - Pose-moi, Julia ! - D'accord. 224 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 - C'est dangereux. - Salut, Majo. 225 00:18:04,459 --> 00:18:05,293 Quoi ? 226 00:18:06,294 --> 00:18:08,839 Ma voiture risque rien dehors ? 227 00:18:08,922 --> 00:18:11,591 T'inquiète pas,  je me gare toujours dehors. 228 00:18:11,675 --> 00:18:13,552 - C'est pas pareil. - Papa vient ? 229 00:18:13,635 --> 00:18:15,303 - Non, il est à Houston. - Cool. 230 00:18:15,387 --> 00:18:17,722 Il lui ramènera quelque chose. 231 00:18:17,806 --> 00:18:18,765 C'est quoi ? 232 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Tu es fou, mon fils. 233 00:18:20,851 --> 00:18:23,728 Tu as bousculé combien de gamins pour passer le premier ? 234 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 C'est aussi ma fête. 235 00:18:26,064 --> 00:18:28,692 Majo est ici avec ses petits monstres. 236 00:18:28,775 --> 00:18:31,194 Je change la musique, maman. 237 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 On a ces trois poupées. 238 00:18:45,000 --> 00:18:48,461 Personne ne les a jamais touchées ou brossées. 239 00:18:48,545 --> 00:18:50,547 Ces poupées sont spéciales 240 00:18:50,630 --> 00:18:55,051 car elles peuvent exaucer  n'importe quel vœu. 241 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 On a aussi un ours. 242 00:18:57,179 --> 00:19:00,599 Il parle et il est très intelligent. 243 00:19:00,682 --> 00:19:01,725 Allez, parle. 244 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 Commençons par les poupées. 245 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 Un, deux, trois. 246 00:19:10,817 --> 00:19:12,611 - Dix ! - Onze ! 247 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 - Onze pesos, qui dit mieux ? - Onze et demi ! 248 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 Onze et demi, une fois… 249 00:19:17,032 --> 00:19:20,285 - Où sont les bougies ? - Ils ne sont pas avec le gâteau. 250 00:19:21,786 --> 00:19:24,372 Tu devais en acheter.  Moi, je me suis occupé du gâteau. 251 00:19:24,956 --> 00:19:28,919 La boulangerie en vend. C'est évident. Sérieux, tu les as pas achetées ? 252 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 Ben non, c'était ton boulot. 253 00:19:31,546 --> 00:19:35,217 Du calme, monsieur catastrophe. Je vais en commander. 254 00:19:35,300 --> 00:19:37,552 Fais-les livrer. 255 00:19:37,636 --> 00:19:38,887 Ben oui, évidemment. 256 00:19:41,389 --> 00:19:42,265 Tu es ivre ? 257 00:19:42,349 --> 00:19:44,893 Pour l'anniversaire de ma fille ? 258 00:19:44,976 --> 00:19:46,811 Où est le gâteau ? J'y vais. 259 00:19:46,895 --> 00:19:51,399 Joyeux anniversaire ! 260 00:19:51,483 --> 00:19:55,403 Joyeux anniversaire ! 261 00:19:55,904 --> 00:20:00,283 Joyeux anniversaire, Andrea ! 262 00:20:00,367 --> 00:20:04,371 Joyeux anniversaire ! 263 00:20:12,712 --> 00:20:15,674 Ma puce, tu peux pas verrouiller la porte. 264 00:20:16,174 --> 00:20:17,509 Ouvre, chérie. 265 00:20:18,093 --> 00:20:21,137 Tout le monde est parti, sauf ta grand-mère. 266 00:20:22,555 --> 00:20:26,184 Ta cousine voulait pas te blesser en soufflant les bougies. 267 00:20:28,561 --> 00:20:32,148 Dans la famille de maman,  y a plein de connards. 268 00:20:34,109 --> 00:20:36,861 Il faut savoir pardonner, 269 00:20:36,945 --> 00:20:39,781 car ils ont beau se comporter comme des crétins, 270 00:20:40,365 --> 00:20:41,866 ça reste la famille. 271 00:20:42,742 --> 00:20:44,619 Vous m'en voulez ? 272 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 - Non, ma puce. - Bien sûr que non. 273 00:20:49,499 --> 00:20:50,750 Tu veux rester seule ? 274 00:20:50,834 --> 00:20:52,794 Oui, un peu. 275 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 D'accord. 276 00:20:55,005 --> 00:20:56,756 On respecte ton espace, 277 00:20:57,257 --> 00:20:59,217 mais déverrouille la porte. 278 00:20:59,801 --> 00:21:01,261 Je peux utiliser l'iPad ? 279 00:21:02,345 --> 00:21:03,179 Oui. 280 00:21:04,055 --> 00:21:06,099 Je peux avoir une part de gâteau ? 281 00:21:06,933 --> 00:21:07,767 D'accord. 282 00:21:10,520 --> 00:21:11,730 J'ai déverrouillé. 283 00:21:16,860 --> 00:21:18,695 C'était une belle fête. 284 00:21:19,279 --> 00:21:21,865 Ne t'inquiète pas, ce sont des enfants. 285 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 Je sais. 286 00:21:23,241 --> 00:21:26,745 - Mais merci d'être venue. - Normal, c'est ma petite-fille ! 287 00:21:27,746 --> 00:21:30,248 Comment va ta mère ? 288 00:21:30,332 --> 00:21:32,667 - Elle s'accroche. - Tu l'as vue récemment ? 289 00:21:32,834 --> 00:21:34,294 Oui, hier. 290 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 C'est gentil de ta part. 291 00:21:36,588 --> 00:21:37,922 Ne te gare pas, elle part. 292 00:21:38,006 --> 00:21:41,343 - Maman, la voiture est là. - Merci encore et à bientôt. 293 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 Prends soin de toi. 294 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 Dépêche-toi. 295 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 Rince-toi le visage. 296 00:21:48,058 --> 00:21:49,726 - Ça va ? - Bien sûr. 297 00:21:49,809 --> 00:21:50,977 - Tu es sûr ? - Oui. 298 00:21:57,776 --> 00:22:00,278 - Hypocrite ! - C'est quoi, ton problème ? 299 00:22:00,362 --> 00:22:02,614 Toi et ton dentiste, comme ton père. 300 00:22:03,156 --> 00:22:06,451 - Je ne suis pas comme mon père. - Ne mens pas, tu le baises. 301 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 Un dentiste ! C'est dégoûtant ! 302 00:22:08,286 --> 00:22:12,040 Je le baise, et tu sais quoi ? Toi et moi, on n'est pas ensemble. 303 00:22:12,123 --> 00:22:13,625 C'est comme un pédophile. 304 00:22:13,708 --> 00:22:16,878 C'est toi, l'hypocrite ! Combien de fois tu m'as trompée ? 305 00:22:16,961 --> 00:22:18,797 - Putain ! - Alors, calme-toi ! 306 00:22:18,880 --> 00:22:20,840 Aucune ne comptait pour moi ! 307 00:22:20,924 --> 00:22:23,593 - C'est le dentiste d'Andrea ! - Baisse d'un ton ! 308 00:22:23,676 --> 00:22:25,345 J'ai pas à me justifier. 309 00:22:25,428 --> 00:22:28,139 - J'en peux plus... - T'es incapable de bander. 310 00:22:28,223 --> 00:22:30,934 - Tu m'excites pas. - T'es qu'une merde. 311 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 Et toi, une pute. 312 00:22:39,192 --> 00:22:40,151 Une pute. 313 00:22:43,613 --> 00:22:44,989 Tu te prends pour qui ? 314 00:22:46,950 --> 00:22:48,910 Tu parles comme mon père. 315 00:22:50,120 --> 00:22:52,288 Qu'est-ce que tu fous encore chez moi ? 316 00:22:52,872 --> 00:22:55,208 Ça fait des mois que tu cherches un appart. 317 00:22:57,669 --> 00:23:00,755 Moi, je reste ici. Va dans ton putain d'appart, toi. 318 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 Ou plutôt ton putain de nid d'amour ! 319 00:23:03,842 --> 00:23:07,470 Je fais ce que je veux avec l'appart que mon père m'a donné. 320 00:23:07,554 --> 00:23:09,264 Je veux que tu partes demain. 321 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 Allô ? 322 00:24:49,697 --> 00:24:52,951 Ça va, Xico ? Je vais voir ma mère, 323 00:24:53,034 --> 00:24:56,412 mais j'ai une bonne nouvelle. On a le boulot. 324 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 Je t'appelle demain. 325 00:25:03,002 --> 00:25:03,836 Merde. 326 00:25:03,920 --> 00:25:06,339 Maman, qu'est-ce que tu fais là ? Ça va ? 327 00:26:00,351 --> 00:26:04,272 Sous-titres : Marie Ramblier