1 00:00:35,119 --> 00:00:35,953 Idalia? 2 00:00:44,629 --> 00:00:47,340 Julia er i brummen. Jeg gik kold. 3 00:00:47,423 --> 00:00:48,633 Kan du passe Andrea? 4 00:00:51,219 --> 00:00:52,470 Ægteskabeligt besøg? 5 00:00:52,970 --> 00:00:54,722 Åh, nej! Pis! 6 00:00:55,848 --> 00:01:00,269 Mor, hvorfor har du en mobiltelefon, hvis du aldrig tager den? Ring tilbage. 7 00:01:03,314 --> 00:01:06,484 -Andrea, hvorfor står du der? -Hvor er bedstemor? 8 00:01:06,567 --> 00:01:08,945 Har du ikke taget tøj på endnu? Kom så! 9 00:01:10,279 --> 00:01:11,989 -Hvad er brummen? -Hvad? 10 00:01:12,490 --> 00:01:13,825 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 11 00:01:30,591 --> 00:01:33,719 Lån mig 3.000. Jeg har gjort mig upopulær hos Julia. 12 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 -Du skylder mig 8.000. -Ja. 13 00:01:35,930 --> 00:01:39,517 -Du må få Andrea som sikkerhed. -Skal jeg passe hende igen? 14 00:01:39,600 --> 00:01:41,978 Hun har spist og tisset. Hun er nem. 15 00:01:42,061 --> 00:01:43,813 Sæt hende til at arbejde. 16 00:01:53,114 --> 00:01:54,407 Pérez… 17 00:01:54,490 --> 00:01:56,784 -Pérez Laborde, Julia. -Pérez. 18 00:01:58,411 --> 00:02:01,205 Her er hun. Hun er løsladt mod betalt kaution. 19 00:02:01,289 --> 00:02:04,125 Hvad? Jeg er hendes mand. Det kan det ikke passe. 20 00:02:04,208 --> 00:02:05,710 En anden har betalt. 21 00:02:05,793 --> 00:02:06,627 Hvem? 22 00:02:06,711 --> 00:02:07,837 Hold op. 23 00:02:09,005 --> 00:02:12,008 -Hun kan ikke været taget af sted. -Har du ringet til hende? 24 00:02:18,472 --> 00:02:21,142 Så I ham? Hans egen kone! 25 00:02:23,644 --> 00:02:24,812 Julia hvad? 26 00:02:24,896 --> 00:02:25,730 Pérez. 27 00:02:26,772 --> 00:02:28,316 Pérez fra brummen. 28 00:02:29,233 --> 00:02:30,109 Klar. 29 00:02:30,193 --> 00:02:34,488 Fem, fem, otte, fem, fire, ni, 30 00:02:35,740 --> 00:02:36,574 fem, en. 31 00:02:36,657 --> 00:02:38,367 -Fem hvad? -En. 32 00:02:38,451 --> 00:02:39,869 Jeg betaler dig tilbage. 33 00:02:41,412 --> 00:02:43,706 -Har I et show i aften? -Nej. 34 00:02:43,789 --> 00:02:47,335 Vi træner om morgenen og arbejder om eftermiddagen. 35 00:02:47,418 --> 00:02:49,503 Vi har et wrestling-show tre gange om ugen. 36 00:02:49,587 --> 00:02:52,673 Frøken Giftig her har sit eget private show. 37 00:02:52,757 --> 00:02:54,508 Ja, senere i dag på Tlalne. 38 00:02:59,222 --> 00:03:00,473 Det røvhul! 39 00:03:01,390 --> 00:03:02,516 Din mand? 40 00:03:02,600 --> 00:03:04,060 Nej. 41 00:03:04,560 --> 00:03:06,395 Du burde forlade ham. 42 00:03:07,063 --> 00:03:09,106 Nyd din frihed, Julia. 43 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 -Din taske. -Ja. 44 00:03:21,369 --> 00:03:23,496 -Armene ud til siden. -Ja. 45 00:03:23,579 --> 00:03:24,580 Ja. 46 00:03:25,748 --> 00:03:26,624 Næste. 47 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 Åbn din taske. 48 00:03:33,422 --> 00:03:35,007 Armene ud til siden. 49 00:03:38,302 --> 00:03:39,136 Vend dig om. 50 00:03:43,307 --> 00:03:44,141 Værsgo. 51 00:03:45,142 --> 00:03:46,018 Og? 52 00:03:46,644 --> 00:03:48,854 -Ringer du til mig? -Det gør jeg. 53 00:03:48,938 --> 00:03:51,440 Jeg kommer og ser jer. Tak for alt. 54 00:03:53,276 --> 00:03:55,861 Luk den, prinsesse. Den lukkes udefra. 55 00:04:07,415 --> 00:04:09,500 Var det en god fest, frøken? 56 00:04:41,032 --> 00:04:43,242 Vent, Augusto! Vent! 57 00:04:43,326 --> 00:04:44,493 Kom her. 58 00:04:53,210 --> 00:04:54,879 Jeg kan ikke holde mig mere! 59 00:04:54,962 --> 00:04:57,006 Tag dine piller, så ser vi, okay? 60 00:04:57,089 --> 00:04:57,923 Julia? 61 00:04:59,508 --> 00:05:01,177 -Julia? -Et øjeblik. 62 00:05:01,886 --> 00:05:04,388 Hvad fanden? Jeg tog hen for at hente dig. 63 00:05:04,889 --> 00:05:06,849 Jeg kan ikke høre dig. Jeg er i bad. 64 00:05:09,018 --> 00:05:09,852 Julia? 65 00:05:11,354 --> 00:05:13,689 Hør, det var den værste timing, okay? 66 00:05:13,773 --> 00:05:14,857 Men vi klarer det. 67 00:05:15,900 --> 00:05:16,817 Ju? 68 00:05:19,153 --> 00:05:20,321 Undskyld, min ven. 69 00:05:22,948 --> 00:05:26,786 Tilgiv mig, Julia. Jeg var… Det blev bare helt vildt. 70 00:05:27,370 --> 00:05:29,038 Den fandens sprut, mand. 71 00:05:39,548 --> 00:05:42,218 Der er også en anden slags kaglen, 72 00:05:42,301 --> 00:05:44,970 som de bruger til at tale med deres kyllinger. 73 00:05:48,182 --> 00:05:49,350 Flot, skat. 74 00:05:49,433 --> 00:05:51,977 Skynd dig at hakke de tomater til din mor. 75 00:05:52,478 --> 00:05:53,521 Jeg er færdig. 76 00:05:54,480 --> 00:05:58,067 Godt. Det ser perfekt ud. Klar. 77 00:05:58,943 --> 00:06:01,445 Sådan lyder deres advarsel for en rovfugl. 78 00:06:03,197 --> 00:06:06,158 Høns har 33 måder at kagle til deres kyllinger på. 79 00:06:06,242 --> 00:06:07,201 Treogtredive? 80 00:06:07,284 --> 00:06:10,996 Ja! Det her er den, de bruger til deres mindste kyllinger. 81 00:06:11,080 --> 00:06:14,417 Andrea, tag min mobiltelefon. Se nogle videoer. 82 00:06:14,500 --> 00:06:17,837 -Se den YouTuber, du kan lide. -Jeg kan ikke lide ham. 83 00:06:17,920 --> 00:06:21,799 -Jeg kan lide, at han er millionær. -Fint. 84 00:06:22,299 --> 00:06:23,843 Ikke for højt, okay? 85 00:06:24,677 --> 00:06:27,179 Vær ikke egoistisk. Lad andre lege med dit legetøj. 86 00:06:27,263 --> 00:06:28,848 Eller lej dem ud! 87 00:06:28,931 --> 00:06:32,184 Jeg har tjent det dobbelte af, hvad min Shopkin kostede. 88 00:06:32,268 --> 00:06:34,603 I skal se ti måder at tjene penge på… 89 00:06:34,687 --> 00:06:36,188 Skru ned! 90 00:06:36,272 --> 00:06:39,066 Tænk på alt det legetøj,  du sjældent bruger. 91 00:06:39,150 --> 00:06:41,110 Lej det ud. Tjen penge… 92 00:06:41,193 --> 00:06:43,863 Jeg har en svaghed for det lille værelse. 93 00:06:46,866 --> 00:06:49,410 Jeg ventede, men fjolset kom aldrig ud. 94 00:06:49,493 --> 00:06:50,327 Hvorfor? 95 00:06:51,495 --> 00:06:55,166 -Han er nok blevet homoseksuel derinde. -Sludder og vrøvl. 96 00:06:56,709 --> 00:06:59,879 Han vil ikke gøre andet end at tale for tiden. 97 00:07:00,379 --> 00:07:04,341 Han er nok sur over, han ikke kom ud med den første gruppe. 98 00:07:04,842 --> 00:07:08,012 -Hvornår kommer han ud? -Vi må vente et år til. 99 00:07:10,347 --> 00:07:11,348 Hvad med din? 100 00:07:11,849 --> 00:07:16,061 Den nye præsident siger, han kommer ud om et par måneder, men vi får se. 101 00:07:16,562 --> 00:07:17,480 Det glæder mig. 102 00:07:21,150 --> 00:07:22,151 Ved du hvad? 103 00:07:23,486 --> 00:07:26,489 Jeg kan lide, at jeg kun ser ham hver fjortende dag. 104 00:07:26,572 --> 00:07:29,450 Jeg er vant til det nu. På en måde er det bedre. 105 00:07:39,877 --> 00:07:43,088 -Hvorfor får vi dessert? -Ikke af nogen særlig grund. 106 00:07:45,841 --> 00:07:47,551 "Jeg vil… 107 00:07:48,719 --> 00:07:49,720 …tale… 108 00:07:50,513 --> 00:07:53,140 …om, hvad der skete… 109 00:07:54,642 --> 00:07:56,894 …i aftes. 110 00:07:57,686 --> 00:08:00,397 "Jeg vil tale om, hvad der skete i aftes." Jeg gjorde det! 111 00:08:00,481 --> 00:08:01,899 Giv mig den! 112 00:08:02,566 --> 00:08:04,818 Mor, ved du, hvad der skete i går? 113 00:08:04,902 --> 00:08:07,154 Nej, skat. Det ved jeg ikke. 114 00:08:07,738 --> 00:08:09,365 -Hvad skete der? -Hvad? 115 00:08:09,907 --> 00:08:11,325 Hvad skete der i aftes? 116 00:08:11,408 --> 00:08:12,326 Ikke… 117 00:08:13,702 --> 00:08:14,954 Ikke noget vigtigt. 118 00:08:19,041 --> 00:08:21,126 Er du færdig? 119 00:08:35,766 --> 00:08:37,351 Det var Rebeca. 120 00:08:37,434 --> 00:08:39,019 Ja, jeg ved, hvem hun er. 121 00:08:39,103 --> 00:08:40,771 Jeg vil ikke tale om hende. 122 00:08:42,231 --> 00:08:44,191 Jeg ved, hvad der skete i aftes. 123 00:08:47,278 --> 00:08:48,237 Lad mig… 124 00:08:50,656 --> 00:08:51,740 Er alt okay? 125 00:08:51,824 --> 00:08:52,783 Ja, jeg er okay. 126 00:09:33,324 --> 00:09:35,743 Fortalte jeg dig om Caros bedstemor? 127 00:09:35,826 --> 00:09:36,702 Ved du… 128 00:09:36,785 --> 00:09:39,538 Andrea, skyl dit hår. 129 00:09:40,122 --> 00:09:40,998 Jeg mener det. 130 00:09:41,498 --> 00:09:42,374 Ja, far. 131 00:09:48,380 --> 00:09:50,174 Hvad så, Rebe? 132 00:09:50,966 --> 00:09:53,594 Din besked lyder ret alvorlig. 133 00:09:54,136 --> 00:09:57,097 Lad os snuppe en øl. 134 00:09:58,223 --> 00:10:00,768 Hvor er Julia? Kunne du ikke betale kaution? 135 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 De gav hende en måned. 136 00:10:03,979 --> 00:10:05,939 Nej. Det er "lørdag hos mor". 137 00:10:07,566 --> 00:10:09,860 Du har et glimt i øjet. 138 00:10:10,736 --> 00:10:12,071 Skrid. 139 00:10:15,658 --> 00:10:16,992 Hej, mor. Hej far. 140 00:10:17,076 --> 00:10:19,536 Vil I hjælpe mig med mine lektier? 141 00:10:19,620 --> 00:10:23,207 Vi har ikke tid til at hjælpe dig som gode forældre. 142 00:10:23,290 --> 00:10:25,125 Vi ser vores yndlingsprogram: 143 00:10:25,209 --> 00:10:27,252 Forældrejægeren. 144 00:10:28,420 --> 00:10:30,881 Det er virkelig dårlige forældre! 145 00:10:30,964 --> 00:10:32,299 Det ved jeg godt. 146 00:10:32,383 --> 00:10:35,552 Se, hvad de gjorde mod den knægt, der ligner Timmy… 147 00:10:35,636 --> 00:10:36,679 -Ikke mig. -Ikke mig! 148 00:10:36,762 --> 00:10:38,597 …i det beskidte hjem, de bor i. 149 00:10:38,681 --> 00:10:39,807 Du skal åbne, Ruy. 150 00:10:40,974 --> 00:10:42,267 Den var åben. 151 00:10:42,351 --> 00:10:43,560 Far, du skal åbne. 152 00:10:44,436 --> 00:10:47,940 Hvad laver han her? Jeg troede, han jagede dårlige forældre. 153 00:10:50,109 --> 00:10:52,403 Der er nogen ved døren. Du skal åbne. 154 00:10:52,486 --> 00:10:53,320 Pis! 155 00:10:53,404 --> 00:10:55,781 Du godeste! Vi er dårlige forældre! 156 00:10:55,864 --> 00:10:57,783 Det er rigtigt, din slyngel! 157 00:10:57,866 --> 00:11:00,703 Vi ses i næste episode af Forældrejægeren. 158 00:11:00,786 --> 00:11:01,620 Tak. 159 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 Jeg kommer. 160 00:11:02,621 --> 00:11:03,622 Gå ikke glip af det! 161 00:11:03,706 --> 00:11:04,540 Hvem er det? 162 00:11:04,623 --> 00:11:05,708 Levering! 163 00:11:07,334 --> 00:11:10,212 -Jeg har ikke bestilt noget. -Det står der her. 164 00:11:10,295 --> 00:11:12,923 "Julia har placeret ordren." 165 00:11:13,799 --> 00:11:14,633 Hvad? 166 00:11:16,218 --> 00:11:18,721 Leveringsadressen er lige ændret. 167 00:11:18,804 --> 00:11:19,638 Beklager. 168 00:11:24,059 --> 00:11:26,103 Lede kælling. For fanden da! 169 00:11:53,505 --> 00:11:56,425 Idalia, jeg er tilbage om 20 minutter. Se efter Andrea. 170 00:12:30,209 --> 00:12:32,503 -Godaften. Hvordan har du det? -Hej. 171 00:12:32,586 --> 00:12:34,838 -Det er ved at blive koldt. -Din ordre. 172 00:12:35,798 --> 00:12:37,174 Se, om alt er der. 173 00:12:38,717 --> 00:12:41,053 -Okay. Tak. Farvel. -Selv tak. 174 00:12:41,136 --> 00:12:42,012 Vi ses. 175 00:12:46,975 --> 00:12:49,061 Hey! Var det Julias ordre? 176 00:12:49,144 --> 00:12:51,980 -Det ved jeg ikke. -Jeg har lige set dig. Julia Pérez! 177 00:12:59,404 --> 00:13:01,657 Levering til dig, frøken. 178 00:13:02,908 --> 00:13:03,826 Fjollehoved. 179 00:13:04,743 --> 00:13:06,537 -Lad os se. -Skal vi? 180 00:13:23,387 --> 00:13:24,596 Kom her. 181 00:13:28,517 --> 00:13:29,852 -Åh. -Hvad? 182 00:13:38,527 --> 00:13:41,697 Er det her "lørdag hos mor",  din skide kælling? 183 00:13:51,456 --> 00:13:52,541 Åh, Fausto! 184 00:13:58,088 --> 00:14:01,133 Åbn den skide dør. Dit dumme svin. 185 00:14:04,177 --> 00:14:06,680 Du skal bare se løjer, når du åbner døren. 186 00:14:23,322 --> 00:14:25,032 Den skide kælling! 187 00:14:27,409 --> 00:14:28,327 For helvede. 188 00:14:32,789 --> 00:14:34,082 Det her glemmer jeg ikke. 189 00:14:39,755 --> 00:14:42,382 Skide luder! 190 00:14:46,762 --> 00:14:47,930 Hallo, dit røvhul! 191 00:14:48,013 --> 00:14:50,515 Hvad laver du? Det er min bil! 192 00:14:50,599 --> 00:14:53,560 -Hvad? -Du skal betale for det her. 193 00:14:53,644 --> 00:14:54,478 Kom bare an! 194 00:14:58,315 --> 00:14:59,942 -Er du der snart? -Ja. 195 00:15:00,901 --> 00:15:02,152 Du vil elske det her. 196 00:15:15,207 --> 00:15:19,002 -Okay, dit røvhul. -Vent! Jeg har ikke lavet en ridse! 197 00:16:38,707 --> 00:16:40,667 Ruy? 198 00:16:42,169 --> 00:16:44,087 En, to, tre. 199 00:16:44,629 --> 00:16:49,968 Tillykke med fødselsdagen 200 00:16:50,052 --> 00:16:54,306 Tillykke med fødselsdagen 201 00:16:55,223 --> 00:16:58,769 Tillykke med fødselsdagen, Andrea 202 00:16:58,852 --> 00:17:01,646 Tillykke med fødselsdagen 203 00:17:02,230 --> 00:17:07,527 Tillykke med fødselsdagen, kære Andrea 204 00:17:08,403 --> 00:17:11,615 Tillykke med fødselsdagen 205 00:17:11,698 --> 00:17:15,327 Til dig 206 00:17:16,661 --> 00:17:19,581 -Godmorgen. -Godmorgen, søde skat. 207 00:17:19,664 --> 00:17:21,458 Godmorgen. Tillykke! 208 00:17:23,877 --> 00:17:26,088 -Løft den højt op. -Det skal du også. 209 00:17:28,131 --> 00:17:31,301 Du bliver slået meget i dag. Nogen skal være piñata. 210 00:17:31,384 --> 00:17:32,385 Nej! 211 00:17:32,469 --> 00:17:34,888 Vi tager et brusebad. Det er din gave. 212 00:17:44,022 --> 00:17:45,524 Vil du have dit ansigt malet? 213 00:17:45,607 --> 00:17:47,859 -Ja! -Sådan skal det lyde. Kom her! 214 00:17:50,153 --> 00:17:52,114 Xico! Seje farver! 215 00:17:52,197 --> 00:17:53,824 Du ser rigtig flot ud. 216 00:17:53,907 --> 00:17:54,908 Det ved jeg godt. 217 00:17:54,991 --> 00:17:58,036 -Hvordan går det, børn? -Døren var ikke låst. 218 00:17:58,120 --> 00:18:01,540 -Sæt mig ned, Julia! -Okay. 219 00:18:01,623 --> 00:18:03,792 -Det er så farligt. -Hej, Majo. 220 00:18:04,459 --> 00:18:05,293 Hvad? 221 00:18:06,294 --> 00:18:08,839 Er det sikkert at parkere udenfor? 222 00:18:08,922 --> 00:18:11,550 Ja, det er. Jeg parkerer altid udenfor. 223 00:18:11,633 --> 00:18:13,552 -Det er noget andet. -Kommer far? 224 00:18:13,635 --> 00:18:15,345 -Nej, han er i Houston. -Okay. 225 00:18:15,428 --> 00:18:17,806 Jeg skulle hilse. Han køber en gave der. 226 00:18:17,889 --> 00:18:18,765 Hvad så? 227 00:18:18,849 --> 00:18:20,767 Du er skør, sønnike. 228 00:18:20,851 --> 00:18:23,728 Hvor mange børn skubbede du til side, for at blive malet først? 229 00:18:23,812 --> 00:18:25,272 Det er også min fest. 230 00:18:26,064 --> 00:18:28,692 Majo er her med sine små monstre. 231 00:18:28,775 --> 00:18:31,319 Okay. Jeg sætte noget andet musik på, mor. 232 00:18:42,497 --> 00:18:44,916 Vi har de her tre dukker. 233 00:18:45,000 --> 00:18:48,461 Ingen har nogensinde rørt ved dem eller børstet deres hår. 234 00:18:48,545 --> 00:18:55,051 Dukkerne er noget særligt, fordi de kan opfylde alle ens ønsker. 235 00:18:55,135 --> 00:18:57,095 Vi har også en bjørn. 236 00:18:57,179 --> 00:19:00,599 Bjørnen kan tale, og han er meget klog. 237 00:19:00,682 --> 00:19:01,725 Sig noget, bjørn. 238 00:19:05,145 --> 00:19:07,397 Vi begynder med dukkerne. 239 00:19:07,480 --> 00:19:10,734 Når vi har talt til en, to, tre. 240 00:19:10,817 --> 00:19:12,611 -Ti. -Elleve! 241 00:19:12,694 --> 00:19:15,238 -Elleve pesos? -Elleve og en halv. 242 00:19:15,322 --> 00:19:16,948 Elleve og en halv, første gang… 243 00:19:17,032 --> 00:19:18,450 Hvor er lysene? 244 00:19:18,533 --> 00:19:20,118 De kom ikke med kagen. 245 00:19:21,786 --> 00:19:24,247 Du skulle købe dem. Jeg købte kagen. 246 00:19:24,956 --> 00:19:27,167 Bageriet sælger dem. Det er klart. 247 00:19:27,250 --> 00:19:28,919 Købte du dem ikke? 248 00:19:29,002 --> 00:19:31,463 Nej, det var jo din opgave. 249 00:19:31,546 --> 00:19:33,465 Slap af, Apocalypto. 250 00:19:33,548 --> 00:19:37,552 -Jeg bestiller bare nogle lys. -Få dem leveret. 251 00:19:37,636 --> 00:19:38,887 Gør det, for fanden. 252 00:19:41,389 --> 00:19:42,265 Er du fuld? 253 00:19:42,349 --> 00:19:44,809 På min datters fødselsdag? 254 00:19:44,893 --> 00:19:46,811 Hvor er kagen? Jeg skal af sted. 255 00:19:46,895 --> 00:19:51,399 Tillykke med fødselsdagen 256 00:19:51,483 --> 00:19:55,403 Tillykke med fødselsdagen 257 00:19:56,071 --> 00:20:00,283 Tillykke med fødselsdagen, Andrea 258 00:20:00,367 --> 00:20:04,371 Tillykke med fødselsdagen 259 00:20:12,837 --> 00:20:15,674 Du må ikke låse døren. 260 00:20:16,299 --> 00:20:17,509 Åbn døren, min skat. 261 00:20:18,176 --> 00:20:19,177 Alle er gået. 262 00:20:19,803 --> 00:20:21,304 Kun bedstemor er her. 263 00:20:22,681 --> 00:20:25,892 Din kusine tænke ikke på dig, da hun pustede lysene ud. 264 00:20:28,561 --> 00:20:32,148 Du ved, at mors familie består af banditter. 265 00:20:34,192 --> 00:20:36,569 Vi må lære at tilgive dem. 266 00:20:36,653 --> 00:20:39,656 Selvom de opfører sig som idioter, 267 00:20:40,407 --> 00:20:42,033 er de stadig vores familie. 268 00:20:42,993 --> 00:20:44,911 Er du sur på mig? 269 00:20:44,995 --> 00:20:47,289 -Slet ikke, skat. -Selvfølgelig ikke. 270 00:20:49,624 --> 00:20:50,750 Vil du være alene? 271 00:20:50,834 --> 00:20:52,794 Ja, i et lille stykke tid. 272 00:20:52,877 --> 00:20:53,712 Okay. 273 00:20:55,046 --> 00:20:59,217 Vi respekterer, at du har brug for plads, men du skal låse døren op. 274 00:20:59,926 --> 00:21:01,386 Må jeg bruge vores iPad? 275 00:21:02,470 --> 00:21:03,305 Ja. 276 00:21:04,180 --> 00:21:06,016 Må jeg få et stykke kage? 277 00:21:07,142 --> 00:21:07,976 Ja. 278 00:21:10,729 --> 00:21:11,938 Nu har jeg låst op. 279 00:21:16,860 --> 00:21:18,695 Det var en dejlig fest. 280 00:21:19,279 --> 00:21:21,865 Bare rolig. Børn er børn. 281 00:21:21,948 --> 00:21:23,158 Ja, det ved jeg. 282 00:21:23,241 --> 00:21:24,868 Og tak, fordi du kom. 283 00:21:24,951 --> 00:21:26,619 Hun er jo mit barnebarn! 284 00:21:27,746 --> 00:21:31,416 -Hvordan går det med din mor? -Hun klarer sig. 285 00:21:31,499 --> 00:21:34,294 -Har du set hende for nylig? Ja. I går. 286 00:21:34,377 --> 00:21:36,504 -Det er sødt af dig. -Ja. 287 00:21:36,588 --> 00:21:37,922 Hun kommer nu. 288 00:21:38,006 --> 00:21:41,343 -Mor, den er her. -Tak. Vi ses snart. 289 00:21:41,426 --> 00:21:43,678 Ja, pas på dig selv. 290 00:21:43,762 --> 00:21:44,596 Skynd dig. 291 00:21:44,679 --> 00:21:47,265 Vask det af dit ansigt. 292 00:21:48,058 --> 00:21:49,851 -Er du okay? -Ja, selvfølgelig. 293 00:21:49,934 --> 00:21:51,102 -Er du sikker? -Ja. 294 00:21:57,776 --> 00:22:00,278 -Du er en skide hykler. -Hvad mener du? 295 00:22:00,362 --> 00:22:02,614 Din skide tandlæge. Du ligner din far. 296 00:22:03,156 --> 00:22:06,451 -Jeg er ikke som min far. -Lyv ikke. Du knepper ham. 297 00:22:06,534 --> 00:22:08,203 En tandlæge! Det er klamt! 298 00:22:08,286 --> 00:22:11,998 Jeg boller med ham. Og ved du hvad? Du og jeg er ikke sammen. 299 00:22:12,082 --> 00:22:15,043 -Det er som at knalde en pædofil. -Du er en hykler! 300 00:22:15,126 --> 00:22:18,922 -Du har selv været utro. Du er ikke bedre. -For helvede! 301 00:22:19,005 --> 00:22:20,840 Ingen af dem betød noget. 302 00:22:20,924 --> 00:22:23,593 -Det er Andreas tandlæge! -Råb ikke så højt! 303 00:22:23,676 --> 00:22:25,345 Jeg skylder dig ikke en forklaring. 304 00:22:25,428 --> 00:22:28,139 -Jeg har ventet… -Du kan ikke blive stiv. 305 00:22:28,223 --> 00:22:30,934 -Du gør mig slap. -Du er så dårlig i sengen. 306 00:22:31,017 --> 00:22:32,185 Og du er en luder. 307 00:22:36,606 --> 00:22:37,482 Wow. 308 00:22:39,275 --> 00:22:40,193 En luder. 309 00:22:43,696 --> 00:22:44,823 Hvem er du? 310 00:22:47,033 --> 00:22:48,618 Nu lyder du som min far. 311 00:22:50,203 --> 00:22:52,288 Hvorfor bor du stadig i mit hjem? 312 00:22:52,872 --> 00:22:55,208 Du lovede at flytte for flere måneder siden. 313 00:22:57,836 --> 00:23:00,755 Jeg bliver her. Tag hen til din skide lejlighed. 314 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 Eller rettere: din kærlighedsrede! 315 00:23:03,842 --> 00:23:07,470 Jeg kan gøre, hvad jeg vil med den lejlighed, min far gav mig. 316 00:23:07,554 --> 00:23:09,180 Du skal være ude i morgen. 317 00:24:05,236 --> 00:24:06,321 Hej? 318 00:24:49,697 --> 00:24:51,491 Hej, Xico. Hvordan har du det? 319 00:24:51,574 --> 00:24:56,412 Jeg er på vej til hen til min mor, men jeg har en god nyhed: Vi fik opgaven. 320 00:24:56,496 --> 00:24:58,081 Jeg ringer i morgen. 321 00:25:03,002 --> 00:25:03,836 Pis! 322 00:25:03,920 --> 00:25:06,339 Mor, hvad laver du her? Er du okay? 323 00:26:00,351 --> 00:26:04,230 Tekster af: Karen Marie Svold Coates