1 00:00:16,017 --> 00:00:19,562 ‎我会问您一些私人问题 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,649 ‎这样我们就能创建一个 ‎您的心理传记学档案 3 00:00:23,733 --> 00:00:26,235 ‎从而帮助法官做出 4 00:00:26,319 --> 00:00:28,446 ‎关于监护权的裁决… 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,363 ‎是安德莉亚吗? 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,365 ‎-是的 ‎-很好 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,369 ‎您是从什么时候开始有性行为的? 8 00:00:35,453 --> 00:00:36,454 ‎18岁 9 00:00:37,246 --> 00:00:38,414 ‎-18岁? ‎-是的 10 00:00:42,335 --> 00:00:43,920 ‎-您父母还健在吗? ‎-健在 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,672 ‎-您和父母的关系怎么样? ‎-很好 12 00:00:47,173 --> 00:00:49,717 ‎请描述一下您和您父亲的关系 13 00:00:49,801 --> 00:00:50,760 ‎没什么感情 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 ‎他在我很小时就离开了 15 00:00:54,806 --> 00:00:57,141 ‎您母亲严厉吗? 16 00:00:57,642 --> 00:00:58,643 ‎不严厉 17 00:00:58,726 --> 00:01:02,021 ‎她是个嬉皮士 是个自由主义者… 18 00:01:03,272 --> 00:01:05,858 ‎她喜欢动物 相信自由恋爱 ‎明白吧? 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,152 ‎在素食主义还没流行时就吃素了 20 00:01:08,236 --> 00:01:10,863 ‎她在佩斯奥夫拉多尔 ‎开展老年人护理项目之前 21 00:01:10,947 --> 00:01:13,616 ‎就是他的狂热支持者了 22 00:01:13,699 --> 00:01:15,118 ‎她很酷 23 00:01:15,201 --> 00:01:17,286 ‎您有过几位性伴侣? 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,038 ‎四位 25 00:01:19,956 --> 00:01:20,915 ‎只有四位吗? 26 00:01:21,624 --> 00:01:23,042 ‎什么叫“只有”? 27 00:01:23,793 --> 00:01:26,045 ‎您有过几位性伴侣? 28 00:01:26,629 --> 00:01:28,756 ‎有点复杂 呃… 29 00:01:29,257 --> 00:01:31,342 ‎-我是说… ‎-大概多少? 30 00:01:33,261 --> 00:01:35,972 ‎说个范围吧? ‎有10到20位?还是20到30位? 31 00:01:36,055 --> 00:01:39,100 ‎您服用过致幻药物吗? 32 00:01:40,351 --> 00:01:41,310 ‎大麻 33 00:01:41,394 --> 00:01:44,105 ‎您服用过致幻药物吗? 34 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 ‎老实说 有过 35 00:01:45,898 --> 00:01:48,693 ‎您是在多大时 ‎遇到您孩子的父亲的? 36 00:01:49,193 --> 00:01:50,570 ‎20岁时 37 00:01:51,070 --> 00:01:52,071 ‎那时我32岁 38 00:01:53,156 --> 00:01:55,950 ‎您的孩子多大时掉了第一颗牙? 39 00:01:57,493 --> 00:01:59,203 ‎您孩子的老师叫什么? 40 00:02:00,621 --> 00:02:01,664 ‎您不知道 41 00:02:01,747 --> 00:02:05,084 ‎您觉得自己的脾气容易失控吗? 42 00:02:05,626 --> 00:02:06,544 ‎不 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,587 ‎不 从没有过 44 00:02:08,670 --> 00:02:11,090 ‎您是家庭暴力的受害者吗? 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,091 ‎不是 46 00:02:12,175 --> 00:02:15,928 ‎-有过家庭暴力的行为吗? ‎-没有 47 00:02:16,012 --> 00:02:19,098 ‎您的孩子是否曾被诊断出以下疾病? 48 00:02:19,182 --> 00:02:21,893 ‎答是或不是即可 不用说细节 49 00:02:21,976 --> 00:02:24,520 ‎她是否经常难过、绝望或哭泣? 50 00:02:24,604 --> 00:02:25,646 ‎不是 51 00:02:25,730 --> 00:02:28,107 ‎-易怒? ‎-不是 52 00:02:28,191 --> 00:02:30,776 ‎-沉湎于死亡或失去? ‎-不是 53 00:02:30,860 --> 00:02:32,945 ‎她是否焦虑、紧张或容易担心? 54 00:02:33,029 --> 00:02:33,946 ‎不是 55 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 ‎-她有过惊恐发作吗? ‎-没有 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,783 ‎-有视觉或听觉障碍吗? ‎-没有 57 00:02:37,867 --> 00:02:40,494 ‎就这些了 请您移步到隔壁那张桌子 58 00:02:48,711 --> 00:02:50,046 ‎NETFLIX 原创剧集 59 00:03:56,279 --> 00:03:59,407 ‎(三个月前) 60 00:04:48,456 --> 00:04:49,457 ‎鲁伊! 61 00:04:49,957 --> 00:04:50,875 ‎谁啊? 62 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 ‎是我! 63 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 ‎“我”是谁啊? 64 00:04:54,712 --> 00:04:57,423 ‎安德莉亚 你的女儿 65 00:04:58,299 --> 00:05:02,011 ‎这床垫!推下去!它湿了!推下去! 66 00:05:03,471 --> 00:05:04,680 ‎好惊喜呀! 67 00:05:05,306 --> 00:05:06,182 ‎进来吧 小姐 68 00:05:06,265 --> 00:05:07,308 ‎谢谢 69 00:05:08,476 --> 00:05:09,894 ‎怎么了?小猴子 70 00:05:09,977 --> 00:05:11,854 ‎我做噩梦了 71 00:05:11,937 --> 00:05:15,066 ‎-怎么会? ‎-什么?真的吗?宝贝 又做噩梦了? 72 00:05:15,149 --> 00:05:17,401 ‎-那是什么?妈妈 ‎-没什么 73 00:05:17,485 --> 00:05:18,986 ‎-安德莉亚? ‎-来 小姑娘! 74 00:05:19,070 --> 00:05:21,072 ‎-等等 怎么了? ‎-我做了个噩梦 75 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 ‎梦见什么了? 76 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 ‎梦见了奥提布尔西奥 77 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 ‎奥提布尔西奥是谁呀? 78 00:05:27,286 --> 00:05:29,080 ‎是一只邪恶的鸡 79 00:05:29,163 --> 00:05:32,416 ‎梦见我在树林里 奶奶疯了 80 00:05:32,500 --> 00:05:34,085 ‎-不可能的 ‎-还梦见什么了? 81 00:05:34,168 --> 00:05:38,756 ‎因为我打扰到了鸡崽 ‎奥提布尔西奥骂了我 82 00:05:38,839 --> 00:05:40,091 ‎-什么? ‎-还有呢? 83 00:05:40,174 --> 00:05:42,968 ‎突然有个飞碟落下来 把它带走了 84 00:05:43,469 --> 00:05:46,639 ‎然后我迷路了 找不到回家的路 85 00:05:47,473 --> 00:05:50,768 ‎我跟你说 ‎这孩子的心理治疗得花不少钱 86 00:05:50,851 --> 00:05:52,561 ‎净瞎说! 87 00:05:52,645 --> 00:05:56,899 ‎穿了这么可怕的衣服 ‎当然会做噩梦了 88 00:05:56,982 --> 00:05:59,485 ‎都是因为爸爸想让你跟他品味一样 89 00:05:59,568 --> 00:06:01,862 ‎你喜欢铁娘子乐队 告诉妈妈 90 00:06:02,363 --> 00:06:03,697 ‎没多喜欢 91 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 ‎没多喜欢?你说什么? 92 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 ‎不好意思 我没听错吧? 93 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 ‎没有! 94 00:06:10,704 --> 00:06:12,039 ‎你说什么? 95 00:06:12,123 --> 00:06:13,791 ‎别闹了 孩子们! 96 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 ‎还有两小时 我们就得起床了 97 00:06:18,170 --> 00:06:20,840 ‎-我可不怕痒 ‎-我能跟你们一起睡吗? 98 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 ‎好吧 但得比比谁先睡着 99 00:06:26,011 --> 00:06:27,012 ‎一、二、三! 100 00:07:01,839 --> 00:07:04,049 ‎你干嘛呢?小屁孩 找着鞋垫了吗? 101 00:07:04,133 --> 00:07:05,259 ‎我找不到 102 00:07:05,342 --> 00:07:07,970 ‎在梳妆台下边 快点 我们要迟到了 103 00:07:08,929 --> 00:07:11,432 ‎-它们在床底下! ‎-谢谢! 104 00:07:12,975 --> 00:07:15,644 ‎找不到就算了 安德莉亚 快点 105 00:07:15,728 --> 00:07:16,770 ‎好的! 106 00:07:18,981 --> 00:07:20,941 ‎伊达莉亚 去吃早饭吧 很晚了 107 00:07:21,025 --> 00:07:23,819 ‎-扔个垃圾就去 ‎-快点 伊达莉亚 108 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 ‎坐上去! 109 00:07:27,781 --> 00:07:30,201 ‎-好嘞! ‎-作业装好了吗? 110 00:07:31,911 --> 00:07:33,746 ‎好好地大口吃 111 00:07:33,829 --> 00:07:36,040 ‎-安德莉亚 你作业装好了吗? ‎-吃完 112 00:07:37,291 --> 00:07:38,751 ‎安德莉亚 大口吃 113 00:07:38,834 --> 00:07:39,793 ‎安德莉亚! 114 00:07:40,294 --> 00:07:41,629 ‎来 大口吃 115 00:07:42,588 --> 00:07:43,672 ‎真的很晚了 116 00:07:43,756 --> 00:07:45,925 ‎-拿好你的面包 我们走了 ‎-你的茶 117 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 ‎-我们走了 小兔子 ‎-给 你的茶 118 00:07:47,927 --> 00:07:48,928 ‎好的 谢谢 119 00:07:49,428 --> 00:07:50,304 ‎你的午饭 120 00:07:50,930 --> 00:07:52,181 ‎好了 祝好运 121 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 ‎内斯托尔 盖罗回来了 122 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 ‎是啊 你看他跑不了了 123 00:07:58,354 --> 00:07:59,563 ‎-是啊 ‎-嗨 盖罗 124 00:08:00,147 --> 00:08:01,690 ‎走了 宝贝 再见 125 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 ‎再见 126 00:08:05,069 --> 00:08:08,113 ‎大家都确定要来你的生日派对了吗? 127 00:08:08,197 --> 00:08:09,156 ‎卡罗没有 128 00:08:09,657 --> 00:08:12,952 ‎-她奶奶得了一种糖什么的病 ‎-噢 太可怜了 129 00:08:13,702 --> 00:08:16,580 ‎别担心 我会打给她父母确保她来的 130 00:08:17,581 --> 00:08:19,375 ‎给我一个亲亲 我爱你 131 00:08:19,458 --> 00:08:22,836 ‎孩子妈妈 家长会和班级值日是周一 132 00:08:22,920 --> 00:08:25,464 ‎-好的 她爸爸会来的 ‎-进来吧 孩子们 133 00:09:10,426 --> 00:09:13,971 ‎这里是与你共鸣广播电台96.3频道 134 00:09:14,054 --> 00:09:16,390 ‎愿你我畅所欲言 135 00:09:16,473 --> 00:09:18,142 ‎我需要你告诉我的就是 136 00:09:18,225 --> 00:09:21,186 ‎前几届政府为何对此闭口不谈? 137 00:09:21,270 --> 00:09:22,896 ‎-我不明白 ‎-谁闭口不谈? 138 00:09:22,980 --> 00:09:27,234 ‎你闭嘴吧!只知道指指点点 139 00:09:27,318 --> 00:09:29,570 ‎“你”指的是谁?说得很模糊 140 00:09:29,653 --> 00:09:30,779 ‎“你”指的是谁? 141 00:09:30,863 --> 00:09:33,282 ‎我是个学者 是个记者 142 00:09:33,365 --> 00:09:34,742 ‎-怎么了? ‎-是这个吗? 143 00:09:34,825 --> 00:09:36,160 ‎-是的 ‎-很好 144 00:09:36,243 --> 00:09:38,912 ‎-嘿 我们什么时候能录好播客? ‎-我不知道 145 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 ‎-我得看看我的日程安排 ‎-会很酷的 对吧? 146 00:09:41,957 --> 00:09:43,667 ‎我他妈太喜欢你的声音了 瑞贝卡 147 00:09:43,751 --> 00:09:46,003 ‎会特别棒的 我是认真的 148 00:09:46,086 --> 00:09:48,589 ‎-纸媒和采访 还有报酬… ‎-而且… 149 00:09:48,672 --> 00:09:52,593 ‎不好意思 但这是第一次 ‎从根本上解决问题 150 00:09:52,676 --> 00:09:54,553 ‎能带来机会 还有资助… 151 00:09:54,637 --> 00:09:56,221 ‎那算什么 152 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 ‎那就是个自以为是的机构 153 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 ‎就像左翼政党一样 154 00:10:00,309 --> 00:10:02,853 ‎不好意思 纳乔 这里你说的不对 155 00:10:02,936 --> 00:10:03,771 ‎怎么说? 156 00:10:03,854 --> 00:10:06,607 ‎人们不再相信以前的政治人物 157 00:10:06,690 --> 00:10:09,693 ‎这个“新 ”内阁和旧政府一样 158 00:10:09,777 --> 00:10:12,154 ‎我们就做不出更好的改变了吗? 159 00:10:12,237 --> 00:10:13,989 ‎回答我 你没犯过错吗? 160 00:10:14,073 --> 00:10:17,117 ‎-犯过 但我不是公务员 ‎-抱歉 161 00:10:17,201 --> 00:10:21,497 ‎我们就先到这里 没有时间了 ‎所以我们的辩论就暂时到这里了 162 00:10:21,580 --> 00:10:23,666 ‎谢谢你的到来 纳乔 163 00:10:23,749 --> 00:10:26,001 ‎这里永远欢迎你 下次见 164 00:10:26,085 --> 00:10:28,587 ‎好了 亲爱的鲁伊 你吸引了我的注意 165 00:10:28,671 --> 00:10:31,340 ‎-劳拉 你好吗?嗨 ‎-你怎么来这里了? 166 00:10:31,423 --> 00:10:35,135 ‎其实你在电话里说就行的 ‎却亲自来了 167 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 ‎今天你要为我们放什么音乐呢? 168 00:10:37,221 --> 00:10:41,100 ‎既然我们在聊改变 不论其好坏 169 00:10:41,183 --> 00:10:45,104 ‎不如来一曲音乐大师的 ‎《我没时间改变自己的人生》 170 00:10:45,187 --> 00:10:48,607 ‎是罗德里戈冈萨雷兹的歌! ‎诺帕尔先知! 171 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 ‎天啊!他是我们那代人的偶像! 172 00:10:50,609 --> 00:10:52,653 ‎完全正确 劳拉 173 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 ‎-是的 当然 ‎-这首歌来自他的专辑… 174 00:10:55,989 --> 00:10:59,076 ‎《赫巴尼斯托里亚斯》!是的 175 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 ‎他在我们的奎伦西亚场地 ‎举办过几次演唱会 176 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 ‎-真的吗? ‎-是的 有几次 177 00:11:03,706 --> 00:11:07,126 ‎《赫巴尼斯托里亚斯》 ‎是他唯一一张专辑 事实上… 178 00:11:07,209 --> 00:11:11,255 ‎我们听听吧 歌特别好! ‎丘伊 放来听听吧! 179 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 ‎我非常喜欢他的歌 ‎我去过他所有的演唱会 180 00:11:13,424 --> 00:11:14,383 ‎-真的吗? ‎-真的 181 00:11:14,466 --> 00:11:16,343 ‎声音非常有力! 182 00:11:16,427 --> 00:11:19,513 ‎他在巴尔德拉斯地铁站演奏时 ‎我都起鸡皮疙瘩了 183 00:11:19,596 --> 00:11:22,182 ‎-真酷 你跟他聊过吗? ‎-我们听他的音乐吧 184 00:11:22,266 --> 00:11:23,267 ‎好的 当然 185 00:11:33,318 --> 00:11:34,319 ‎瑞贝卡? 186 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 ‎你有空吗? 187 00:11:37,823 --> 00:11:39,366 ‎-怎么了? ‎-嗨 188 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 ‎你想好今晚演奏什么了吗? 189 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 ‎不 还没有 190 00:11:44,496 --> 00:11:48,792 ‎我还没在订婚派对上演奏过 所以… 191 00:11:49,293 --> 00:11:50,794 ‎但我想肯定是些很好听的曲目 192 00:11:50,878 --> 00:11:53,589 ‎你可以来点潮的 我会给你传些曲子 193 00:11:53,672 --> 00:11:58,510 ‎不 不用麻烦了 ‎你的建议已经帮我很多了 194 00:11:58,594 --> 00:12:00,596 ‎-谢谢你的好意 ‎-不用客气 195 00:12:00,679 --> 00:12:03,348 ‎我会帮你的 去年我给那帮人演奏过 196 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 ‎他们的音乐品味很差 是吧? 197 00:12:05,934 --> 00:12:08,437 ‎给我你的号码 我给你传些曲子 198 00:12:08,520 --> 00:12:11,565 ‎你可用通过声田分享给我 199 00:12:11,648 --> 00:12:16,153 ‎-还能看我的播放清单 ‎-哦 拜托 200 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 ‎不 我脑子里的曲子 声田里可没有 201 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 ‎-拜托 ‎-好吧 202 00:12:22,534 --> 00:12:23,744 ‎把你的号码给我 203 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 ‎好吧… 204 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 ‎怎么…嘿! 205 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 ‎我来吧 更快点 206 00:12:35,380 --> 00:12:37,007 ‎给 都好了 207 00:12:38,217 --> 00:12:39,968 ‎很好 好吧 208 00:12:40,052 --> 00:12:42,054 ‎你好好听听吧 209 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 ‎真的 听一听 对你有好处的 210 00:12:44,056 --> 00:12:44,890 ‎好的 211 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 ‎你得知道这个 212 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 ‎-好的 ‎-好的 再见 213 00:12:49,353 --> 00:12:50,354 ‎再见 214 00:12:51,438 --> 00:12:52,356 ‎再见 215 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 ‎又他妈迟到?鲁伊 216 00:13:05,994 --> 00:13:07,871 ‎兄弟 你说什么? ‎两点半之前不算迟到 217 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 ‎你好吗? 218 00:13:11,834 --> 00:13:13,502 ‎安德莉亚?怎么了? 219 00:13:14,002 --> 00:13:15,337 ‎怎么了? 220 00:13:16,880 --> 00:13:17,714 ‎嗯? 221 00:13:17,798 --> 00:13:19,174 ‎好痛 222 00:13:19,800 --> 00:13:22,302 ‎你吃什么了吗?张嘴 223 00:13:23,554 --> 00:13:24,763 ‎不 亲爱的 224 00:13:24,847 --> 00:13:28,058 ‎我们告诉过你 ‎不要吃学校小店里不干不净的东西 225 00:13:28,141 --> 00:13:30,269 ‎所以我们才给你准备午饭的 226 00:13:30,352 --> 00:13:31,228 ‎你吃什么了? 227 00:13:31,311 --> 00:13:33,397 ‎我咬了一根辣味棒棒糖 228 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 ‎至少很好吃吧? 229 00:13:35,816 --> 00:13:39,152 ‎你先从图像材料研究的简介 230 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 ‎还有我们为此选的 ‎前西班牙风格曲目入手 好吧? 231 00:13:42,155 --> 00:13:44,783 ‎不用解释外阴 那里由我来负责 232 00:13:44,867 --> 00:13:46,493 ‎再聊聊我们的设计 233 00:13:46,577 --> 00:13:49,413 ‎再注意一下社交媒体的审查现象 234 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 ‎老兄 你怎么了? 235 00:13:51,582 --> 00:13:54,042 ‎忘吃药了? 236 00:13:54,126 --> 00:13:55,168 ‎你怎么了? 237 00:13:55,252 --> 00:13:58,547 ‎我们要把灵魂卖给大企业这帮恶魔了 238 00:13:59,047 --> 00:14:00,799 ‎胡莉亚 你总是摆脱不了自己的愧疚 239 00:14:01,300 --> 00:14:03,886 ‎咱们别惹麻烦 240 00:14:04,344 --> 00:14:06,221 ‎或者说 别给我们惹麻烦 241 00:14:06,722 --> 00:14:07,681 ‎我全力以赴了 老兄 242 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 ‎但我心里有点想要这个 243 00:14:09,308 --> 00:14:11,977 ‎又有点不想要 244 00:14:12,060 --> 00:14:15,439 ‎嘿 我们接他们的项目 ‎是为了做咱们自己的东西而已 245 00:14:17,149 --> 00:14:18,358 ‎说实话 对吧? 246 00:14:19,067 --> 00:14:20,277 ‎我很害怕 247 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 ‎别担心钱的问题了 248 00:14:22,446 --> 00:14:24,781 ‎想想我们会有很高曝光度 249 00:14:24,865 --> 00:14:28,243 ‎街上 广告牌上 到处都是 250 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 ‎会对我们有很多好处的 251 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 ‎会很好的 252 00:14:46,637 --> 00:14:50,390 ‎我知道我们同意给你充分的创作空间 ‎但是… 253 00:14:50,474 --> 00:14:51,516 ‎充分的 全部的 254 00:14:51,600 --> 00:14:54,227 ‎-是的 但是这… ‎-棒极了! 255 00:14:54,728 --> 00:14:57,981 ‎棒极了 我喜欢 ‎你不喜欢吗 潘乔? 256 00:14:58,065 --> 00:14:59,274 ‎这让我想起了… 257 00:14:59,358 --> 00:15:03,278 ‎你记得卢拉科拉那场 ‎戴帽子狗狗的活动吗? 258 00:15:03,362 --> 00:15:05,447 ‎-对 是我们的小伙子设计的 ‎-狗狗? 259 00:15:05,530 --> 00:15:08,492 ‎-真的吗? ‎-是的 活动是我们所有人一起设计的 260 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 ‎“我们所有人”? 261 00:15:10,661 --> 00:15:11,578 ‎“我们所有人”! 262 00:15:11,662 --> 00:15:13,789 ‎我喜欢这个词 ‎这场活动是性别中立的 263 00:15:14,289 --> 00:15:16,625 ‎抱歉 因为女儿我没静音 264 00:15:16,708 --> 00:15:19,211 ‎-什么?等等 你有孩子吗? ‎-有啊 265 00:15:19,711 --> 00:15:21,505 ‎-你多大了? ‎-30岁 266 00:15:21,588 --> 00:15:23,006 ‎-30岁? ‎-看起来更年轻吧? 267 00:15:23,090 --> 00:15:24,633 ‎-靠! ‎-我的天! 268 00:15:24,716 --> 00:15:28,387 ‎是我女儿找我 给我两分钟 269 00:15:28,470 --> 00:15:31,515 ‎好的 别担心 我们理解的 去吧 270 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 ‎-我会展示给你… ‎-你这样 271 00:15:33,392 --> 00:15:35,102 ‎怎么了 鲁伊?我在开会 272 00:15:35,185 --> 00:15:36,812 ‎在鞋子和衬衫上 273 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 ‎你把它加上 然后… 274 00:15:38,063 --> 00:15:40,357 ‎我喜欢这个展现了阴道力量的作品 275 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 ‎而且我们还有运动衫 276 00:15:44,319 --> 00:15:46,238 ‎你知道在哪儿吧? 277 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 ‎好的 有事联系 278 00:15:51,910 --> 00:15:52,786 ‎再见 279 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 ‎会帮你治好的 别担心 280 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 ‎你看 我们到了 281 00:16:01,086 --> 00:16:03,380 ‎愿你我畅所欲言 282 00:16:03,463 --> 00:16:07,592 ‎好了 休息结束 现在是国际新闻 283 00:16:08,218 --> 00:16:10,220 ‎中国正处于高级戒备状态 284 00:16:10,303 --> 00:16:13,598 ‎新型冠状病毒已经夺取三条性命了 285 00:16:13,682 --> 00:16:15,851 ‎甚至已经跨境了 286 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 ‎泰国报道了两例 287 00:16:18,478 --> 00:16:21,273 ‎日本一例 南韩一例 288 00:16:21,356 --> 00:16:22,607 ‎世界卫生组织… 289 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 ‎怎么了?老兄 290 00:16:26,445 --> 00:16:27,446 ‎嘿 291 00:16:27,946 --> 00:16:30,157 ‎-我们关门了 ‎-幸好我能顺道过来 292 00:16:30,240 --> 00:16:33,243 ‎-你知道我们要来吗? ‎-胡莉亚打电话来了 怎么了?安迪 293 00:16:33,326 --> 00:16:34,327 ‎-嗨 ‎-来吧 294 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 ‎进来吧 295 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 ‎还是有点味道 296 00:16:41,126 --> 00:16:44,588 ‎信不信由你 我们关了几天门 ‎好把这里熏蒸消毒一番 297 00:16:44,671 --> 00:16:46,465 ‎我们会不会被毒死? 298 00:16:46,548 --> 00:16:48,467 ‎不会的 老兄 但臭虫会 299 00:16:48,967 --> 00:16:52,554 ‎最富有的街区 还有我们这里 ‎都在闹臭虫 300 00:16:54,181 --> 00:16:55,265 ‎糟透了 301 00:16:55,348 --> 00:16:57,726 ‎我们不久前闹过虱子 对吧? 302 00:16:58,226 --> 00:16:59,311 ‎小子们在学校 303 00:16:59,394 --> 00:17:02,355 ‎-还有女孩 爸爸 ‎-姑娘们和小子们 我明白了 304 00:17:17,036 --> 00:17:18,747 ‎你还能闻到的吧? 305 00:17:18,830 --> 00:17:20,916 ‎是的 有点 不是很明显的 真的 306 00:17:20,998 --> 00:17:22,375 ‎你闻到了吗 安迪? 307 00:17:22,458 --> 00:17:23,334 ‎嗯 308 00:17:25,629 --> 00:17:27,339 ‎其实还是挺明显的 309 00:17:28,673 --> 00:17:29,925 ‎嘴张开 310 00:17:30,008 --> 00:17:30,967 ‎好了 311 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 ‎-感觉好点了吗? ‎-好点 312 00:17:35,889 --> 00:17:36,848 ‎好的 313 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 ‎-都好了 ‎-太好了 314 00:17:40,185 --> 00:17:42,187 ‎-嘿 谢谢 ‎-好的 嗯… 315 00:17:42,270 --> 00:17:45,440 ‎如果疼的话 就给她半片 316 00:17:46,108 --> 00:17:47,984 ‎今天只吃软的东西 317 00:17:48,527 --> 00:17:51,530 ‎还有你的生日派对时 要少吃糖哦 318 00:17:52,656 --> 00:17:56,535 ‎好了 ‎你长大之后 还想成为卡车司机吗? 319 00:17:56,618 --> 00:17:57,452 ‎不想了 320 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 ‎-那你想做什么? ‎-牙医 321 00:18:00,288 --> 00:18:01,289 ‎牙医? 322 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 ‎现实点吧! 323 00:18:03,834 --> 00:18:04,668 ‎什么? 324 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 ‎我没有别的意思 抱歉 325 00:18:06,670 --> 00:18:09,506 ‎如果你想当牙医的话 也无妨的 326 00:18:09,589 --> 00:18:11,967 ‎没关系的 所有牙医笑话我都很熟悉 327 00:18:12,050 --> 00:18:15,762 ‎好吧 如果你成为了 ‎像福斯托福一样的优秀的牙医 328 00:18:15,846 --> 00:18:17,639 ‎那就什么都不用操心了 329 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 ‎但你可以做更有趣的事 ‎想做什么都可以 330 00:18:21,726 --> 00:18:23,687 ‎-抱歉 还有谢谢 ‎-不用客气 331 00:18:23,770 --> 00:18:24,980 ‎-那好吧 ‎-有事联系 332 00:18:25,063 --> 00:18:27,023 ‎很快就见了 兄弟 我需要… 333 00:18:27,107 --> 00:18:29,317 ‎联系我爸 我只给孩子看 334 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 ‎-哦 真的吗? ‎-真的 335 00:18:30,819 --> 00:18:32,445 ‎我需要美白牙齿 336 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 ‎-他会给你弄的 没问题 ‎-太好了 谢谢 337 00:18:38,535 --> 00:18:41,413 ‎-通好电了吗? ‎-是的 通好了 谢谢 338 00:18:41,496 --> 00:18:43,165 ‎-不客气 ‎-谢谢 339 00:18:44,207 --> 00:18:47,085 ‎就是这样慢慢来 好了 340 00:18:52,257 --> 00:18:53,091 ‎好了 341 00:18:58,972 --> 00:19:00,015 ‎怎么了? 342 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 ‎啊?没什么 343 00:19:18,575 --> 00:19:21,244 ‎这厕纸不错 都不会破 344 00:19:21,328 --> 00:19:22,495 ‎欢迎再来 345 00:19:25,290 --> 00:19:27,542 ‎真是浪费钱 346 00:19:27,626 --> 00:19:31,046 ‎你欠我的 ‎你拽我去了那么多场诗歌朗诵比赛 347 00:19:31,129 --> 00:19:32,005 ‎我知道 348 00:19:32,088 --> 00:19:34,007 ‎你最好来参加婚礼 349 00:19:34,090 --> 00:19:35,592 ‎我当然会来 350 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 ‎我是说 只是订婚 就这么大操大办的 351 00:19:37,761 --> 00:19:40,263 ‎-我知道 ‎-我都没法想象婚礼会什么样了 352 00:19:40,347 --> 00:19:41,890 ‎-准备好了吗? ‎-操 我准备好了 353 00:19:43,642 --> 00:19:44,517 ‎嘿 354 00:19:45,435 --> 00:19:48,563 ‎好像场回到了你童年旧居的旅行 355 00:19:48,647 --> 00:19:52,067 ‎你还什么都没看到呢 ‎我爸爸非常期待订婚宴呢 356 00:19:52,150 --> 00:19:53,610 ‎他邀请了所有朋友 357 00:19:53,693 --> 00:19:57,989 ‎-我希望他邀请了女性朋友 ‎-只有邀请了单身的 358 00:19:59,324 --> 00:20:00,158 ‎-嘿 ‎-谢谢 359 00:20:00,242 --> 00:20:01,868 ‎我还以为你得开车 360 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 ‎什么?就这么几口 361 00:20:04,454 --> 00:20:06,623 ‎没事的 怎么? 362 00:20:06,706 --> 00:20:08,500 ‎-所以 是来一杯 还是? ‎-开始了 363 00:20:08,583 --> 00:20:10,335 ‎-干杯 ‎-我觉得开始了 364 00:20:10,418 --> 00:20:14,673 ‎-你不喝酒吗? ‎-我把啤酒丢在浴室了 365 00:20:14,756 --> 00:20:18,134 ‎谢谢各位接受我们的邀请 366 00:20:18,218 --> 00:20:20,887 ‎来到我们家 367 00:20:20,971 --> 00:20:25,767 ‎庆祝我亲爱的儿子何塞曼纽尔 368 00:20:25,850 --> 00:20:28,520 ‎和美丽的儿媳妇蒙特塞拉特订婚 369 00:20:28,603 --> 00:20:30,105 ‎-来点掌声 ‎-耶! 370 00:20:30,188 --> 00:20:32,399 ‎太棒了! 371 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 ‎看到自己的孩子 372 00:20:37,737 --> 00:20:41,491 ‎在他们共同信奉的上帝面前结婚 373 00:20:41,574 --> 00:20:43,618 ‎是每位父亲的梦想 374 00:20:43,702 --> 00:20:48,790 ‎你拖得够久了 你个小混蛋 375 00:20:50,709 --> 00:20:55,630 ‎在年轻人占领舞池之前 376 00:20:55,714 --> 00:21:00,468 ‎也在我出丑之前 377 00:21:01,303 --> 00:21:03,054 ‎我想让我的女儿们 378 00:21:03,138 --> 00:21:06,349 ‎来说几句 玛赫… 379 00:21:08,143 --> 00:21:10,353 ‎你总是很会说话 380 00:21:10,437 --> 00:21:11,896 ‎胡莉亚 请上台 381 00:21:11,980 --> 00:21:13,565 ‎快来! 382 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 ‎谢谢 爸爸 383 00:21:16,443 --> 00:21:17,277 ‎太棒了! 384 00:21:17,777 --> 00:21:20,363 ‎谢谢各位的到来 385 00:21:20,447 --> 00:21:21,698 ‎欢迎加入我们的家庭 386 00:21:21,781 --> 00:21:24,284 ‎你不知道你会面临什么 蒙特塞 387 00:21:26,453 --> 00:21:27,912 ‎但说真的 388 00:21:27,996 --> 00:21:31,541 ‎关键在于沟通 别对彼此保守秘密 389 00:21:31,624 --> 00:21:33,460 ‎祝你们幸福 干杯! 390 00:21:33,543 --> 00:21:35,420 ‎-太棒了! ‎-恭喜! 391 00:21:35,503 --> 00:21:36,338 ‎太棒了! 392 00:21:39,549 --> 00:21:42,594 ‎维持好的婚姻 393 00:21:42,677 --> 00:21:44,304 ‎并没什么秘诀 394 00:21:45,513 --> 00:21:46,931 ‎但如果你找到了秘诀的话 395 00:21:47,015 --> 00:21:49,601 ‎请告诉我爸爸 他都结婚三次了! 396 00:21:50,226 --> 00:21:52,771 ‎每次办的都是教堂仪式! 397 00:21:53,813 --> 00:21:54,898 ‎谢谢 爸爸 398 00:21:56,775 --> 00:21:57,776 ‎说得好 399 00:22:01,696 --> 00:22:04,240 ‎既然说到这里了 400 00:22:04,324 --> 00:22:07,035 ‎我们就开始痛饮吧 401 00:22:07,118 --> 00:22:09,871 ‎-没问题 岳父 ‎-敬新郎新娘! 402 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 ‎啤酒喝光了 老兄 403 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 ‎这里的人太不放松了 404 00:22:23,718 --> 00:22:26,846 ‎对了 你跟卡梅伦是怎么了? 405 00:22:27,472 --> 00:22:29,808 ‎-什么? ‎-你该带她来的 406 00:22:29,891 --> 00:22:32,727 ‎-不 你会吓跑她的 ‎-拜托 我绝不会! 407 00:22:32,811 --> 00:22:35,230 ‎-我不想这样让她见你 ‎-哦! 408 00:22:35,313 --> 00:22:37,732 ‎你肯定是惹麻烦了 ‎我了解你 肯定有事 409 00:22:37,816 --> 00:22:40,568 ‎-我没… ‎-你这是在玩火 410 00:22:43,154 --> 00:22:43,988 ‎没有! 411 00:22:44,072 --> 00:22:45,156 ‎有的 我知道! 412 00:22:45,240 --> 00:22:46,116 ‎没有! 413 00:22:46,825 --> 00:22:49,160 ‎我们都是走在时代之前的人 老兄 414 00:22:49,744 --> 00:22:52,080 ‎三人伴侣肯定会是未来的趋势 415 00:22:52,664 --> 00:22:56,167 ‎在离婚方面 你还没尝到滋味呢 笨蛋 416 00:22:56,251 --> 00:22:59,087 ‎我对离婚生活没什么抱怨的 417 00:22:59,170 --> 00:23:01,589 ‎-胡莉亚忙她的事 我忙我的 ‎-真的吗? 418 00:23:02,090 --> 00:23:03,550 ‎住在同一屋檐下 419 00:23:03,633 --> 00:23:05,593 ‎睡在充气床垫上? 420 00:23:05,677 --> 00:23:07,262 ‎听起来像是天堂 421 00:23:07,345 --> 00:23:10,640 ‎那是为了安德莉亚 ‎又不着急 有什么大不了的? 422 00:23:10,723 --> 00:23:13,351 ‎自从胡莉亚和我 ‎接受婚姻完蛋的现实后 423 00:23:13,435 --> 00:23:16,062 ‎我们相处得前所未有的好 424 00:23:16,146 --> 00:23:17,147 ‎那很好 425 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 ‎我们没事 426 00:23:19,524 --> 00:23:21,901 ‎你在否认问题 亲爱的 但没关系 427 00:23:22,402 --> 00:23:23,653 ‎-女士? ‎-什么事? 428 00:23:23,736 --> 00:23:27,157 ‎我给他留了点吃的 ‎一定要让他把咖啡喝了 429 00:23:27,240 --> 00:23:29,367 ‎-别让他出去 ‎-别听她说 430 00:23:29,451 --> 00:23:31,202 ‎-她在开玩笑 ‎-不准他喝酒 431 00:23:31,286 --> 00:23:33,705 ‎老兄 我得去查看看情况怎么样 432 00:23:33,788 --> 00:23:35,748 ‎-别去 亲我一下吧 ‎-滚 433 00:23:36,749 --> 00:23:38,751 ‎-我马上回来 ‎-好的 434 00:23:39,878 --> 00:23:41,754 ‎-女士? ‎-怎么? 435 00:23:41,838 --> 00:23:43,756 ‎你把梅斯卡尔酒放在哪里了? 436 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 ‎放在上边了 437 00:23:45,508 --> 00:23:46,759 ‎-哪里?那边吗? ‎-是的 438 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 ‎中大奖了! 439 00:24:00,940 --> 00:24:03,818 ‎-怎么样 瑞贝? ‎-老兄 小心点! 440 00:24:03,902 --> 00:24:05,487 ‎没事的 朋友 441 00:24:08,281 --> 00:24:11,284 ‎你做得很好 很好 442 00:24:11,367 --> 00:24:14,287 ‎但你得多冒险 多冒险 443 00:24:14,370 --> 00:24:16,831 ‎你需要多冒险 让我来一曲 444 00:24:16,915 --> 00:24:18,249 ‎没有数据线可接了 445 00:24:18,333 --> 00:24:21,044 ‎-拜托 是为了我连襟嘛 ‎-没有线了 446 00:24:21,127 --> 00:24:24,506 ‎是为了我连襟嘛 ‎这是什么呀?我就知道! 447 00:24:25,715 --> 00:24:26,758 ‎真是的 448 00:24:54,786 --> 00:24:56,704 ‎为你放的歌 我的兄弟! 449 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 ‎嘿 别碰我 伙计! 450 00:25:06,256 --> 00:25:08,716 ‎把你的手拿开!别碰我! 451 00:25:08,800 --> 00:25:10,635 ‎-手放开 我警告你 ‎-抱歉 452 00:25:26,150 --> 00:25:29,404 ‎我们开订婚派对了吗? ‎我不记得了 伙计 453 00:25:29,487 --> 00:25:31,614 ‎你像往常一样醉了 454 00:25:32,907 --> 00:25:35,910 ‎但婚礼很棒 伙计 455 00:25:35,994 --> 00:25:38,746 ‎那是个好派对 不像这个这么差劲 456 00:25:39,872 --> 00:25:43,418 ‎你那么漂亮 那么美 那么… 457 00:25:44,627 --> 00:25:46,462 ‎阿胡 靠边停吧 拜托 458 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 ‎他妈的逗我呢? 459 00:25:53,636 --> 00:25:54,512 ‎操 460 00:26:05,273 --> 00:26:06,107 ‎鲁伊! 461 00:26:08,735 --> 00:26:11,738 ‎-我们一直在喝酒 对吧? ‎-只有这个傻逼喝了 462 00:26:12,322 --> 00:26:15,241 ‎他说他不会喝酒的 ‎如果你想的话 就把他带走吧 463 00:26:15,325 --> 00:26:18,494 ‎请下车做酒精测试 464 00:26:19,537 --> 00:26:22,290 ‎今天是我们女儿的生日 求你了 警官 465 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 ‎-下车 ‎-好的 466 00:26:26,085 --> 00:26:27,337 ‎-小心脚下 ‎-谢谢 467 00:26:27,837 --> 00:26:30,548 ‎我会解决的 胡莉亚 我会处理好的 468 00:26:32,800 --> 00:26:35,511 ‎喂!别担心 宝贝 469 00:26:36,512 --> 00:26:37,805 ‎我会处理的 伙计 470 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 ‎警官 如果你能… 471 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 ‎-你不知道我是干什么的 ‎-鲁伊! 472 00:26:43,186 --> 00:26:46,230 ‎这个设备用于测量 ‎你血液里的酒精浓度 473 00:26:46,314 --> 00:26:49,150 ‎你我是一边的 我们是好人! 474 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 ‎法律规定浓度不能超过0.04%. 475 00:26:51,319 --> 00:26:53,112 ‎那个摄像头会记录一切 476 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 ‎女士 拜托 我只喝了两杯啤酒 477 00:26:55,239 --> 00:26:56,991 ‎那你会没事的 478 00:26:57,075 --> 00:26:57,950 ‎对着这里吹 479 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 ‎看着我的眼睛 兄弟 480 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 ‎-你和我都是普通人 ‎-就是这样 481 00:27:03,581 --> 00:27:05,458 ‎我们是一样的 老兄 482 00:27:05,541 --> 00:27:09,837 ‎-想想吧 ‎-检测后你就可以走了 483 00:27:09,921 --> 00:27:13,466 ‎-这真是敲诈!你想讹一笔! ‎-鲁伊 闭嘴吧你! 484 00:27:13,549 --> 00:27:16,469 ‎不!这是违宪的! 485 00:27:16,552 --> 00:27:19,222 ‎什么?放开她!带我走! 486 00:27:20,014 --> 00:27:22,642 ‎保释我出去 混蛋!都是你的错! 487 00:27:24,519 --> 00:27:28,022 ‎先生 交三千比索 ‎我们就可以申请禁制令 488 00:27:29,607 --> 00:27:30,608 ‎三千比索? 489 00:27:48,251 --> 00:27:51,045 ‎国立自治大学美洲狮 ‎第一次参联赛是哪年? 490 00:27:52,880 --> 00:27:53,798 ‎啊? 491 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 ‎是1962年 好耶! 492 00:27:55,258 --> 00:27:56,884 ‎太他妈好了! 493 00:27:59,762 --> 00:28:01,597 ‎是1962年 494 00:28:02,640 --> 00:28:03,558 ‎嗯… 495 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 ‎什么?不 我… 496 00:28:09,355 --> 00:28:10,231 ‎嘿! 497 00:28:11,315 --> 00:28:12,942 ‎取款机吞了我的卡 498 00:28:13,484 --> 00:28:15,194 ‎真的吞了我的卡 499 00:28:15,862 --> 00:28:17,780 ‎不 500 00:28:20,283 --> 00:28:21,784 ‎机子吞卡了 该死! 501 00:28:22,618 --> 00:28:25,413 ‎等等 别啊 别走 先生!警官! 502 00:28:25,496 --> 00:28:26,914 ‎警官 请稍等 503 00:28:27,415 --> 00:28:29,083 ‎机子吞了我的卡 504 00:28:29,167 --> 00:28:30,543 ‎我有急事 505 00:28:30,626 --> 00:28:31,502 ‎我该怎么办? 506 00:28:32,003 --> 00:28:35,590 ‎我都来这家银行办事好几年了 ‎还是头一次这样 507 00:28:36,132 --> 00:28:39,844 ‎真是不敢置信 我该怎么办? ‎你能为我打开吗? 508 00:28:39,927 --> 00:28:42,305 ‎-不行 得等到早上 ‎-什么?求你了 先生! 509 00:28:42,388 --> 00:28:44,515 ‎银行的人早上才来 510 00:28:44,599 --> 00:28:46,768 ‎-什么? ‎-它总是吞卡 511 00:28:46,851 --> 00:28:48,311 ‎-警官… ‎-它卡住了 512 00:28:48,394 --> 00:28:50,646 ‎-你不可以打机子 不可以 ‎-不 513 00:29:04,410 --> 00:29:06,621 ‎-你会弄坏它的 ‎-嗯? 514 00:29:06,704 --> 00:29:07,914 ‎你会弄坏它 515 00:29:08,706 --> 00:29:10,416 ‎-什么? ‎-你的美甲 516 00:29:13,753 --> 00:29:15,463 ‎很好看 指甲油什么名字? 517 00:29:16,881 --> 00:29:20,551 ‎我不知道 我在一个中国网站上买的 518 00:29:21,719 --> 00:29:25,181 ‎等你拿回手机后 给我个链接 519 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 ‎好的 520 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 ‎真的 美甲会完蛋的 别擦了 521 00:29:32,271 --> 00:29:34,482 ‎我不想再被多关几个小时 522 00:29:34,565 --> 00:29:36,317 ‎他们不会那样的 523 00:29:36,400 --> 00:29:38,778 ‎就是说来吓你的 别干了 524 00:29:39,487 --> 00:29:40,321 ‎别干了 525 00:29:41,697 --> 00:29:44,075 ‎我们不该告诉其他人吗? 526 00:29:44,867 --> 00:29:48,246 ‎我们不是特蕾莎修女吧? 527 00:29:49,205 --> 00:29:51,624 ‎总得有人清理这个破地方 528 00:29:58,256 --> 00:29:59,924 ‎芭比 你叫什么名字? 529 00:30:01,217 --> 00:30:02,134 ‎胡莉亚 530 00:30:04,053 --> 00:30:05,054 ‎你呢? 531 00:30:08,182 --> 00:30:09,308 ‎斯皮特少校 532 00:30:10,560 --> 00:30:12,103 ‎你可以叫我少校 533 00:30:12,854 --> 00:30:15,273 ‎-那是什么? ‎-名字的刺青 534 00:30:15,356 --> 00:30:16,399 ‎天啊! 535 00:30:18,401 --> 00:30:19,819 ‎可他妈疼了 536 00:30:23,823 --> 00:30:25,324 ‎因为骨头 是吗? 537 00:30:25,408 --> 00:30:27,159 ‎什么骨头?芭比 538 00:30:27,243 --> 00:30:30,121 ‎是刺在皮肤上!你没有刺青吗? 539 00:30:30,913 --> 00:30:32,331 ‎-没有 ‎-难怪 540 00:30:38,129 --> 00:30:41,591 ‎婚姻是怎么成为社会基石的? 541 00:30:42,174 --> 00:30:44,510 ‎最初 人类是母系社会 542 00:30:44,594 --> 00:30:46,679 ‎那时的人们还没有认识到 543 00:30:46,762 --> 00:30:48,472 ‎做爱会造出孩子 544 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 ‎男人不知道哪些孩子是自己的 545 00:30:52,184 --> 00:30:55,146 ‎他们确实看到了母亲和孩子的联系 546 00:30:55,229 --> 00:30:58,983 ‎因为他们看到母亲把孩子生出来 547 00:30:59,483 --> 00:31:01,402 ‎他们一掌握父权 548 00:31:01,485 --> 00:31:05,239 ‎就执着于到处留下后代 549 00:31:05,323 --> 00:31:09,201 ‎而且为了确保孩子是自己的 ‎而不是别人的 才有了婚姻 550 00:31:09,285 --> 00:31:12,622 ‎爱情跟婚姻没有关系 551 00:31:12,705 --> 00:31:16,542 ‎是为了确保所有权的一纸合同 552 00:31:16,626 --> 00:31:18,961 ‎准确来讲 ‎是确保一个女人的子宫的所有权 553 00:31:19,462 --> 00:31:23,841 ‎女人有一个用处 也只有一个用处: ‎就是生孩子 554 00:31:24,467 --> 00:31:28,429 ‎后来我们设想出了浪漫之爱 555 00:31:28,512 --> 00:31:32,516 ‎从对上帝的爱中抽出一部分 556 00:31:32,600 --> 00:31:35,645 ‎最后发展出了对一个人爱得至死方休 557 00:31:35,728 --> 00:31:37,813 ‎拥有更好的另一半 558 00:31:37,897 --> 00:31:40,691 ‎直到死亡将我们分开等鬼话 559 00:31:40,775 --> 00:31:42,610 ‎所以除了生孩子以外 560 00:31:42,693 --> 00:31:46,238 ‎女人现在还得对她们的丈夫 ‎有宗教信仰般的忠诚 561 00:31:46,322 --> 00:31:48,366 ‎终于 工业革命到来了 562 00:31:48,449 --> 00:31:52,078 ‎女人有点选择丈夫和工作的权利了 563 00:31:52,161 --> 00:31:55,998 ‎世界发生了翻天覆地的改变 564 00:31:56,082 --> 00:31:58,167 ‎但是婚姻对于个人而言 565 00:31:58,250 --> 00:32:02,838 ‎还存在种种束缚煎熬之处 566 00:32:03,381 --> 00:32:04,799 ‎就是这样 567 00:32:05,299 --> 00:32:08,511 ‎婚姻通过把爱情制度化 568 00:32:09,053 --> 00:32:10,096 ‎从而抹杀了它 569 00:32:53,848 --> 00:32:57,685 ‎(真正的监狱是婚姻 ‎这里不算什么) 570 00:33:30,009 --> 00:33:30,968 ‎胡莉亚! 571 00:34:21,811 --> 00:34:26,816 ‎字幕翻译:Lynn S