1 00:00:16,017 --> 00:00:19,562 Jag ställer en del personliga frågor 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,649 så att vi kan skapa en psykobiografisk profil. 3 00:00:23,733 --> 00:00:26,235 Den hjälper domaren att avgöra 4 00:00:26,319 --> 00:00:28,446 vem som ska ha vårdnaden om... 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,363 Andrea? 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,365 -Ja. -Bra. 7 00:00:33,159 --> 00:00:35,369 När blev du sexuellt aktiv? 8 00:00:35,453 --> 00:00:36,454 När jag var 18. 9 00:00:37,246 --> 00:00:38,414 -Arton? -Ja. 10 00:00:42,335 --> 00:00:43,920 -Lever dina föräldrar? -Ja. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,672 -Hur är din relation med dem? -Bra. 12 00:00:47,173 --> 00:00:49,717 Beskriv din relation till din pappa. 13 00:00:49,801 --> 00:00:50,760 Vi har ingen. 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 Han lämnade oss när jag var liten. 15 00:00:54,806 --> 00:00:57,141 Var din mamma sträng? 16 00:00:57,642 --> 00:00:58,643 Nej. 17 00:00:58,726 --> 00:01:02,021 Hon är en hippie, liberal. 18 00:01:03,272 --> 00:01:05,858 Hon älskar djur och tror på fri kärlek. 19 00:01:05,942 --> 00:01:08,152 Hon åt vego innan det blev inne. 20 00:01:08,236 --> 00:01:09,737 López Obrador-fanatiker, 21 00:01:10,446 --> 00:01:13,616 innan han ens startade äldreomsorgsprogrammet. 22 00:01:13,699 --> 00:01:15,118 Hon är ganska cool. 23 00:01:15,201 --> 00:01:17,286 Hur många sexpartners har du haft? 24 00:01:18,204 --> 00:01:19,038 Fyra. 25 00:01:19,956 --> 00:01:20,915 Bara fyra? 26 00:01:21,624 --> 00:01:23,042 Vad menar du med "bara"? 27 00:01:23,793 --> 00:01:26,045 Hur många sexpartners har du haft? 28 00:01:26,629 --> 00:01:28,756 Det är lite komplicerat. Tja... 29 00:01:29,257 --> 00:01:31,342 -Jag menar... -På ett ungefär? 30 00:01:33,261 --> 00:01:35,972 Tio till tjugo? Tjugo till trettio? 31 00:01:36,055 --> 00:01:39,100 Har du tagit några psykoaktiva substanser? 32 00:01:40,351 --> 00:01:41,310 Marijuana. 33 00:01:41,394 --> 00:01:44,105 Har du tagit några psykoaktiva substanser? 34 00:01:44,814 --> 00:01:45,815 Ja. 35 00:01:45,898 --> 00:01:48,693 När träffade du ditt barns pappa? 36 00:01:49,193 --> 00:01:50,570 När jag var 20. 37 00:01:51,070 --> 00:01:52,071 Jag var 32. 38 00:01:53,156 --> 00:01:55,950 När tappade ditt barn sin första tand? 39 00:01:57,493 --> 00:01:59,203 Vad heter ditt barns lärare? 40 00:02:00,621 --> 00:02:01,664 Du vet inte. 41 00:02:01,747 --> 00:02:05,084 Skulle du säga att du tappar humöret lätt? 42 00:02:05,626 --> 00:02:06,544 Nej. 43 00:02:06,627 --> 00:02:08,588 Nej, aldrig. 44 00:02:08,671 --> 00:02:11,090 Är du utsatt för våld i hemmet? 45 00:02:11,174 --> 00:02:12,091 Nej. 46 00:02:12,175 --> 00:02:15,928 -Har du varit våldsam i hemmet? -Nej. 47 00:02:16,012 --> 00:02:19,098 Har ditt barn diagnosticerats med följande sjukdomar? 48 00:02:19,182 --> 00:02:21,893 Svara bara ja eller nej, inga detaljer. 49 00:02:21,976 --> 00:02:24,520 Är hon ledsen, förtvivlad eller gråter ofta? 50 00:02:24,604 --> 00:02:25,646 Nej. 51 00:02:25,730 --> 00:02:28,107 -Irritation? -Nej. 52 00:02:28,191 --> 00:02:30,776 -Grubblar över döden eller förluster? -Nej. 53 00:02:30,860 --> 00:02:32,945 Är hon orolig, nervös, bekymrad? 54 00:02:33,029 --> 00:02:33,946 Nej. 55 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 -Har hon panikattacker? -Nej. 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,783 -Syn- eller hörselnedsättning? -Nej. 57 00:02:37,867 --> 00:02:40,494 Det är allt, gå till nästa skrivbord. 58 00:02:48,711 --> 00:02:50,046 EN NETFLIX-SERIE 59 00:03:56,279 --> 00:03:59,407 TRE MÅNADER TIDIGARE 60 00:04:48,456 --> 00:04:49,457 Ruy! 61 00:04:49,957 --> 00:04:50,875 Vem är det? 62 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Det är jag! 63 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 Vem är "jag"? 64 00:04:54,712 --> 00:04:57,423 Andrea, er dotter. 65 00:04:58,299 --> 00:05:02,011 Madrassen! Skjut ner den! Den är blöt! 66 00:05:03,471 --> 00:05:04,680 Vilken överraskning! 67 00:05:05,306 --> 00:05:06,182 Kom in. 68 00:05:06,265 --> 00:05:07,308 Tack. 69 00:05:08,476 --> 00:05:09,894 Vad är det, älskling? 70 00:05:09,977 --> 00:05:11,854 Jag hade en mardröm. 71 00:05:11,937 --> 00:05:15,066 -Varför då? -Va? Nu igen? 72 00:05:15,149 --> 00:05:17,401 -Vad är det där, mamma? -Inget. 73 00:05:17,485 --> 00:05:18,986 -Andrea? -Så där, fröken. 74 00:05:19,070 --> 00:05:21,072 -Vad hände? -Jag hade en mardröm. 75 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 Om vad då? 76 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Om Ortiburcio. 77 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 Vem är Ortiburcio? 78 00:05:27,286 --> 00:05:29,080 Det är en elak kyckling. 79 00:05:29,163 --> 00:05:32,416 Jag var i skogen där mormor blev galen. 80 00:05:32,500 --> 00:05:34,085 Vad hände mer? 81 00:05:34,168 --> 00:05:38,756 Ortiburcio skällde ut mig för att jag störde hönorna. 82 00:05:38,839 --> 00:05:40,091 -Vad? -Vad mer? 83 00:05:40,174 --> 00:05:42,968 Plötsligt kom några ufon och tog honom. 84 00:05:43,469 --> 00:05:46,639 Sen gick jag vilse och kunde inte hitta hem. 85 00:05:47,473 --> 00:05:50,768 Hennes terapi kommer att kosta en förmögenhet. 86 00:05:50,851 --> 00:05:52,561 Jäklar! 87 00:05:52,645 --> 00:05:56,899 Det är klart att du får mardrömmar när du har den hemska tröjan på dig. 88 00:05:56,982 --> 00:05:59,485 Din pappa vill att du ska få hans smak. 89 00:05:59,568 --> 00:06:01,862 Du gillar ju Iron Maiden. 90 00:06:02,363 --> 00:06:03,697 Inte så mycket. 91 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 Inte? Vad sa du? 92 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 Ursäkta, hörde jag rätt? 93 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 Nej! 94 00:06:10,704 --> 00:06:12,039 Ursäkta mig? 95 00:06:12,123 --> 00:06:13,791 Sluta, ungar! 96 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 Vi måste gå upp om två timmar. 97 00:06:18,170 --> 00:06:20,840 -Jag är inte kittlig. -Får jag sova här? 98 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 Okej, men vi får se vem som somnar först. 99 00:06:26,011 --> 00:06:27,012 Ett, två, tre! 100 00:07:01,839 --> 00:07:04,049 Vad gör du? Har du dina inlägg? 101 00:07:04,133 --> 00:07:05,259 Jag hittar dem inte. 102 00:07:05,342 --> 00:07:07,970 De är under byrån. Skynda dig, vi är sena. 103 00:07:08,929 --> 00:07:11,432 -De är under sängen! -Tack! 104 00:07:12,975 --> 00:07:15,644 Strunta i det om du inte hittar dem. 105 00:07:15,728 --> 00:07:16,770 Okej! 106 00:07:18,981 --> 00:07:20,941 Idalia, ät frukost. Det är sent. 107 00:07:21,025 --> 00:07:23,819 -När jag har slängt soporna. -Skynda dig. 108 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 Upp med dig! 109 00:07:27,781 --> 00:07:30,201 -Här! -Har du packat läxorna? 110 00:07:31,911 --> 00:07:33,746 En stor tugga, tack. 111 00:07:33,829 --> 00:07:36,040 -Har du packat dina läxor? -Ät upp. 112 00:07:37,291 --> 00:07:38,751 Andrea, en stor tugga. 113 00:07:38,834 --> 00:07:39,793 Andrea! 114 00:07:40,294 --> 00:07:41,629 Stora tuggor. 115 00:07:42,588 --> 00:07:43,672 Vi är sena. 116 00:07:43,756 --> 00:07:45,925 -Ta brödet så åker vi. -Din chai. 117 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 -Kom igen. -Här är din chai. 118 00:07:47,927 --> 00:07:48,928 Tack. 119 00:07:49,428 --> 00:07:50,304 Din lunch. 120 00:07:50,930 --> 00:07:52,181 Då så, lycka till. 121 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Jag ser att Güero är tillbaka. 122 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 Ja, nu kan han inte rymma igen. 123 00:07:58,354 --> 00:07:59,563 -Jag förstår. -Hej. 124 00:08:00,147 --> 00:08:01,690 Kom nu. Hej då. 125 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 Hej då. 126 00:08:05,069 --> 00:08:08,113 Har alla bekräftat att de kommer till ditt kalas? 127 00:08:08,197 --> 00:08:09,156 Inte Caro. 128 00:08:09,657 --> 00:08:12,952 -Hennes mormor har blivit sjuk av socker. -Stackaren. 129 00:08:13,702 --> 00:08:16,580 Jag ringer hennes föräldrar och ser till att hon kommer. 130 00:08:17,581 --> 00:08:19,375 En puss. Jag älskar dig. 131 00:08:19,458 --> 00:08:22,836 Det är föräldrakonferens och städdag på måndag. 132 00:08:22,920 --> 00:08:25,464 -Hennes pappa kommer. -Kom in, ungar. 133 00:09:10,426 --> 00:09:13,971 Det här är Resonancia Radio, 96,3. 134 00:09:14,054 --> 00:09:16,390 Förändringens röst. 135 00:09:16,473 --> 00:09:18,142 Förklara för mig 136 00:09:18,225 --> 00:09:21,186 varför tidigare regeringar höll tyst om det här? 137 00:09:21,270 --> 00:09:22,896 -Jag fattar inte. -Vilka? 138 00:09:22,980 --> 00:09:27,234 Ni höll tyst! Nu anklagar ni bara andra. 139 00:09:27,318 --> 00:09:29,570 Vilka är "ni"? Det är ganska vagt. 140 00:09:29,653 --> 00:09:30,779 Vilka är "ni"? 141 00:09:30,863 --> 00:09:33,282 Jag är akademiker, journalist. 142 00:09:33,365 --> 00:09:34,742 Är det den här? 143 00:09:34,825 --> 00:09:36,160 -Ja. -Bra. 144 00:09:36,243 --> 00:09:38,912 -När kan vi göra klart podcasten? -Vet inte. 145 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 -Jag måste kolla schemat. -Det vore så coolt. 146 00:09:41,957 --> 00:09:43,667 Jag älskar din röst, Rebeca. 147 00:09:43,751 --> 00:09:46,003 Det vore fantastiskt. Jag menar det. 148 00:09:46,086 --> 00:09:48,589 Pressen och en intervju, löner... 149 00:09:48,672 --> 00:09:52,593 Det här är första gången problemet adresseras från grunden, 150 00:09:52,676 --> 00:09:54,553 med bidrag och möjligheter... 151 00:09:54,637 --> 00:09:56,221 Bidrag är inte jobb. 152 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 Det är konstruktionen av en nedlåtande apparat, 153 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 precis som PRI. 154 00:10:00,309 --> 00:10:02,853 Ursäkta, Nacho, men där du har fel. 155 00:10:02,936 --> 00:10:03,771 Varför då? 156 00:10:03,854 --> 00:10:06,607 Folk litar inte på de gamla aktörerna. 157 00:10:06,690 --> 00:10:09,693 Det "nya" kabinettet är samma som den gamla administrationen. 158 00:10:09,777 --> 00:10:12,154 Så saker kan inte bli bättre? 159 00:10:12,237 --> 00:10:13,989 Begår du aldrig misstag? 160 00:10:14,073 --> 00:10:17,117 -Jo, men jag är ingen tjänsteman. -Beklagar. 161 00:10:17,201 --> 00:10:21,497 Vi måste sluta, tiden är ute. Vi får pausa debatten nu. 162 00:10:21,580 --> 00:10:23,666 Tack för att du kom, Nacho. 163 00:10:23,749 --> 00:10:26,001 Du är alltid välkommen tillbaka. 164 00:10:26,085 --> 00:10:28,587 Min kära Ruy, du har min uppmärksamhet. 165 00:10:28,671 --> 00:10:31,340 -Hur mår du? -Varför har du kommit ända hit? 166 00:10:31,423 --> 00:10:35,135 Du kunde ha tagit det via telefon,  men ändå. 167 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 Vad ska du spela för oss idag? 168 00:10:37,221 --> 00:10:41,100 Vi pratar ju om förändring, vare sig det är bra eller inte. 169 00:10:41,183 --> 00:10:45,104 "No tengo tiempo de cambiar mi vida" av mästaren själv. 170 00:10:45,187 --> 00:10:48,607 Rockdrigo González! Nopalprofeten! 171 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 Herregud! Han är från min tid! 172 00:10:50,609 --> 00:10:52,653 Det stämmer, Laura. 173 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 Den här är från albumet Hurb... 174 00:10:55,989 --> 00:10:57,991 Hurbanhistorias! Ja. 175 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 Han spelade i vår lokal, riktigt bra. 176 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 -Jaså? -Ja, ett par gånger. 177 00:11:03,706 --> 00:11:07,126 Hurbanistorias är hans enda album. 178 00:11:07,209 --> 00:11:11,255 Låt oss höra den. Det är en bra låt! Chuy, spela den! 179 00:11:11,338 --> 00:11:13,340 Jag var på alla hans konserter. 180 00:11:13,424 --> 00:11:14,383 -Verkligen? -Ja. 181 00:11:14,466 --> 00:11:16,343 En kraftfull röst! 182 00:11:16,427 --> 00:11:19,513 Jag fick gåshud när han spelade i tunnelbanan. 183 00:11:19,596 --> 00:11:22,182 -Pratade du med honom? -Vi lyssnar på låten. 184 00:11:22,266 --> 00:11:23,267 Ja, naturligtvis. 185 00:11:33,318 --> 00:11:34,319 Rebeca? 186 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 Är du påklädd? 187 00:11:37,823 --> 00:11:39,366 -Vad är det? -Hej. 188 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 Vet du vad du ska spela ikväll? 189 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 Inte direkt. 190 00:11:44,496 --> 00:11:48,792 Jag har aldrig spelat på nån förlovningsfest, så... 191 00:11:49,293 --> 00:11:50,794 Men nåt avslappnat. 192 00:11:50,878 --> 00:11:53,589 Du kan snappa upp den. Jag skickar lite låtar. 193 00:11:53,672 --> 00:11:58,510 Nej. Din rekommendation hjälpte mig. 194 00:11:58,594 --> 00:12:00,596 -Det var schysst. -Ingen fara. 195 00:12:00,679 --> 00:12:03,348 Jag spelade för dem förra året. 196 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 De har usel musiksmak, eller hur? 197 00:12:05,934 --> 00:12:08,437 Ge mig ditt nummer så skickar jag lite låtar. 198 00:12:08,520 --> 00:12:11,565 Du kan skicka dem via Spotify. 199 00:12:11,648 --> 00:12:16,153 -Och kolla igenom min spellista. -Kom igen. 200 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 Låtarna jag tänker på finns inte på Spotify. 201 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 -Kom igen. -Okej. 202 00:12:22,534 --> 00:12:23,744 Ge mig ditt nummer. 203 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 Okej… 204 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 Vad är det... Du! 205 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 Det går snabbare om jag gör det. 206 00:12:35,380 --> 00:12:37,007 Så. Allt klart. 207 00:12:38,217 --> 00:12:39,968 Okej. 208 00:12:40,052 --> 00:12:42,054 Lyssna på den här. 209 00:12:42,137 --> 00:12:43,972 Du vill inte missa den. 210 00:12:44,056 --> 00:12:44,890 Okej. 211 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 Du måste veta det här. 212 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 -Okej. -Visst, hej då. 213 00:12:49,353 --> 00:12:50,354 Vi ses. 214 00:12:51,438 --> 00:12:52,356 Hej då. 215 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 Är du sen igen, Ruy? 216 00:13:05,994 --> 00:13:08,831 Jag har till klockan 14:30 på mig. Vad är det? 217 00:13:11,834 --> 00:13:13,502 Andrea? Vad är det? 218 00:13:14,002 --> 00:13:15,337 Vad händer? 219 00:13:16,880 --> 00:13:17,714 Va? 220 00:13:17,798 --> 00:13:19,174 Det gör ont. 221 00:13:19,800 --> 00:13:22,302 Vad åt du? Öppna. 222 00:13:23,554 --> 00:13:24,763 Nej, älskling. 223 00:13:24,847 --> 00:13:28,058 Vi har sagt åt dig att inte äta nåt från skolbutiken. 224 00:13:28,141 --> 00:13:30,269 Det är därför vi gör din lunch. 225 00:13:30,352 --> 00:13:31,228 Vad åt du? 226 00:13:31,311 --> 00:13:33,397 En av de där kryddiga klubborna. 227 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 Var den god? 228 00:13:35,816 --> 00:13:39,152 Du berättar först om den ikonografiska forskningen 229 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 och den förspanska stilen vi har valt. 230 00:13:42,155 --> 00:13:44,783 Sen förklarar jag vulvorna 231 00:13:44,867 --> 00:13:46,493 och pratar om vår design. 232 00:13:46,577 --> 00:13:49,413 Och om censur på sociala medier. 233 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 Vad är det med dig? 234 00:13:51,582 --> 00:13:54,042 Har du glömt att ta dina piller? 235 00:13:54,126 --> 00:13:55,168 Vad är det? 236 00:13:55,252 --> 00:13:58,547 Vi ska sälja våra själar till företagsdjävulen. 237 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 Du och dina skuldkänslor. 238 00:14:01,258 --> 00:14:03,844 Vi vill inte hamna på pottkanten. 239 00:14:04,344 --> 00:14:06,221 Sätt oss inte på pottkanten. 240 00:14:06,722 --> 00:14:07,681 Jag är med. 241 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Men det är en del av mig 242 00:14:09,308 --> 00:14:11,977 som vill det här och en som inte gör det. 243 00:14:12,060 --> 00:14:15,439 Vi gör projekt åt dem så att vi kan jobba på våra grejer. 244 00:14:17,149 --> 00:14:18,358 Ärlighet, eller hur? 245 00:14:19,067 --> 00:14:20,277 Jag flippar ut. 246 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 Tänk inte på pengarna, 247 00:14:22,446 --> 00:14:24,781 tänk på exponeringen. 248 00:14:24,865 --> 00:14:28,243 Vi kommer att synas på gator och reklampelare. 249 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Det blir bra för oss. 250 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 Det blir toppen. 251 00:14:46,637 --> 00:14:50,390 Vi kom överens om att ge er full kreativ frihet, men... 252 00:14:50,474 --> 00:14:51,516 Full frihet. 253 00:14:51,600 --> 00:14:54,227 -Ja, men det här är... -Spektakulärt! 254 00:14:54,728 --> 00:14:57,981 Det är spektakulärt, jag älskar det. Visst, Pancho? 255 00:14:58,065 --> 00:14:59,274 Det påminner om... 256 00:14:59,358 --> 00:15:03,278 Minns du hattvalparna man gjorde åt Lulu Cola? 257 00:15:03,362 --> 00:15:05,447 -Ja, vi designade den. -Valparna? 258 00:15:05,530 --> 00:15:08,492 -Verkligen? -Ja, alla personer hos oss. 259 00:15:08,575 --> 00:15:09,576 "Personer"? 260 00:15:10,661 --> 00:15:11,578 "Personer"! 261 00:15:11,662 --> 00:15:13,789 Underbart, kampanjen är könsneutral. 262 00:15:14,289 --> 00:15:16,625 Förlåt, jag har på den för min dotter. 263 00:15:16,708 --> 00:15:19,211 -Va? Har du barn? -Ja. 264 00:15:19,711 --> 00:15:21,505 -Hur gammal är du? -Trettio. 265 00:15:21,588 --> 00:15:23,006 -Trettio? -Hon ser yngre ut. 266 00:15:23,090 --> 00:15:24,633 -Fan. -Det var som fan! 267 00:15:24,716 --> 00:15:28,387 Det är hon. Ge mig två minuter. 268 00:15:28,470 --> 00:15:31,515 Ja. Det är ingen fara, vi förstår. 269 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 -Jag ska visa dig... -Gör det. 270 00:15:33,392 --> 00:15:35,102 Vad? Jag sitter i möte. 271 00:15:35,185 --> 00:15:36,812 På skorna och skjortan. 272 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Man tar på den… 273 00:15:38,063 --> 00:15:40,357 Jag gillar den med vaginan på bröstet. 274 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 Vi har tröjor också. 275 00:15:44,319 --> 00:15:46,238 Du vet väl adressen? 276 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 Okej. Håll mig underrättad. 277 00:15:51,910 --> 00:15:52,786 Hej då. 278 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 Du ska få hjälp, oroa dig inte. 279 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 Vi är här. 280 00:16:01,086 --> 00:16:03,380 Förändringens röst. 281 00:16:03,463 --> 00:16:07,592 Vi är tillbaka efter pausen. Nu, internationella nyheter. 282 00:16:08,218 --> 00:16:10,220 Kina har hög beredskap. 283 00:16:10,303 --> 00:16:13,598 Det nya coronaviruset har kostat tre liv. 284 00:16:13,682 --> 00:16:15,851 Det har spritt sig över gränserna. 285 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 Två fall har rapporterats i Thailand, 286 00:16:18,478 --> 00:16:21,273 ett i Japan och ett i Sydkorea. 287 00:16:21,356 --> 00:16:22,607 WHO... 288 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 Hur är det? 289 00:16:26,445 --> 00:16:27,446 Hej. 290 00:16:27,946 --> 00:16:30,157 Vi har stängt, men jag kunde komma. 291 00:16:30,240 --> 00:16:33,243 -Visste du att vi skulle komma? -Julia ringde. 292 00:16:33,326 --> 00:16:34,327 -Hej. -Kom nu. 293 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 Kom in. 294 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 Det luktar här. 295 00:16:41,126 --> 00:16:44,588 Vi har stängt några dagar för att desinficera lokalerna. 296 00:16:44,671 --> 00:16:46,465 Dör vi inte av det? 297 00:16:46,548 --> 00:16:48,467 Nej, vägglössen. 298 00:16:48,967 --> 00:16:52,554 Den dyraste stadsdelen och vi drabbas av vägglöss. 299 00:16:54,181 --> 00:16:55,265 Det suger. 300 00:16:55,348 --> 00:16:57,726 Vi hade löss för inte så länge sen. 301 00:16:58,226 --> 00:16:59,311 Pojkarna i skolan. 302 00:16:59,394 --> 00:17:02,355 -Och flickor, pappa. -Pojkar och flickor. 303 00:17:17,037 --> 00:17:18,747 Man känner lukten, va? 304 00:17:18,830 --> 00:17:20,916 Ja, lite. Inte så mycket. 305 00:17:20,999 --> 00:17:22,375 Känner du lukten, Andy? 306 00:17:22,459 --> 00:17:23,335 Ja. 307 00:17:25,629 --> 00:17:27,339 Det luktar ganska starkt. 308 00:17:28,673 --> 00:17:29,925 Gapa stort. 309 00:17:30,008 --> 00:17:30,967 Så där. 310 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 -Känns det bättre? -Lite. 311 00:17:35,889 --> 00:17:36,848 Okej. 312 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 -Klart. -Toppen. 313 00:17:40,185 --> 00:17:42,187 -Tack. -Okej. 314 00:17:42,270 --> 00:17:45,440 Ge henne halva det här om hon får ont. 315 00:17:46,108 --> 00:17:47,984 Bara mjuk mat idag. 316 00:17:48,527 --> 00:17:51,530 Och ta det lugnt med godis på kalaset. 317 00:17:52,656 --> 00:17:56,535 Vill du fortfarande bli lastbilschaufför när du blir stor? 318 00:17:56,618 --> 00:17:57,452 Nej. 319 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 -Vad vill du bli då? -Tandläkare. 320 00:18:00,288 --> 00:18:01,289 Tandläkare? 321 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Skärp dig! 322 00:18:03,834 --> 00:18:04,668 Va? 323 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 Jag menade inget med det. 324 00:18:06,670 --> 00:18:09,506 Det är okej om du vill bli tandläkare. 325 00:18:09,589 --> 00:18:11,967 Jag har hört alla tandläkarskämt. 326 00:18:12,050 --> 00:18:15,762 Om du blir en bra tandläkare som Fausto, 327 00:18:15,846 --> 00:18:17,639 klarar du dig bra. 328 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 Men du kan bli nåt roligare, vad du vill. 329 00:18:21,726 --> 00:18:23,687 -Förlåt, och tack. -Inga problem. 330 00:18:23,770 --> 00:18:24,980 Det var så lite. 331 00:18:25,063 --> 00:18:27,023 Jag kommer snart. Jag behöver... 332 00:18:27,107 --> 00:18:29,317 Ring pappa, jag tar bara emot barn. 333 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 -Jaså? -Ja. 334 00:18:30,819 --> 00:18:32,445 Jag behöver bleka tänderna. 335 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 -Han gör det, inga problem. -Okej, bra. Tack. 336 00:18:38,535 --> 00:18:41,413 -Är den inkopplad? -Ja, det är klart. Tack. 337 00:18:41,496 --> 00:18:43,165 -Det var så lite. -Tack. 338 00:18:44,207 --> 00:18:47,085 Det går långsamt. Nu så. 339 00:18:52,257 --> 00:18:53,091 Så. 340 00:18:58,972 --> 00:19:00,015 Vad? 341 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 Va? Inget. 342 00:19:18,575 --> 00:19:21,244 Toapappret är bra, det går inte sönder. 343 00:19:21,328 --> 00:19:22,495 Varsågod. 344 00:19:25,290 --> 00:19:27,542 Vilket slöseri med pengar. 345 00:19:27,626 --> 00:19:31,046 Du är skyldig mig efter alla poesikvällar. 346 00:19:31,129 --> 00:19:32,005 Jag vet. 347 00:19:32,088 --> 00:19:34,007 Du måste komma på bröllopet. 348 00:19:34,090 --> 00:19:35,592 Självklart. 349 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 Det här är bara förlovningen. 350 00:19:37,761 --> 00:19:40,263 Jag kan inte föreställa mig bröllopet. 351 00:19:40,347 --> 00:19:41,806 -Klar? -Fan. Ja. 352 00:19:43,642 --> 00:19:44,517 Du. 353 00:19:45,435 --> 00:19:48,563 Det är som en antropologresa till ditt barndomshem. 354 00:19:48,647 --> 00:19:52,067 Du har inte sett nåt än. Pappa blev till sig 355 00:19:52,150 --> 00:19:53,610 och bjöd in sina vänner. 356 00:19:53,693 --> 00:19:57,989 -Kvinnorna, hoppas jag. -Bara de som är singlar. 357 00:19:59,324 --> 00:20:00,158 -Du. -Tack. 358 00:20:00,242 --> 00:20:01,868 Jag trodde att du körde. 359 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Va? Det här är väl inget. 360 00:20:04,454 --> 00:20:06,623 Det ordnar sig. Va? 361 00:20:06,706 --> 00:20:08,500 -Skål eller vad? -Det börjar. 362 00:20:08,583 --> 00:20:10,335 Jag tror att det börjar. 363 00:20:10,418 --> 00:20:14,673 -Dricker du inte? -Jag glömde min öl i badrummet. 364 00:20:14,756 --> 00:20:18,134 Tack för att ni accepterade vår inbjudan 365 00:20:18,218 --> 00:20:20,887 och för att ni kommit hem till oss 366 00:20:20,971 --> 00:20:25,767 för att fira förlovningen mellan min kära son José Manuel, 367 00:20:25,850 --> 00:20:28,520 och min vackra svärdotter Montserrat. 368 00:20:28,603 --> 00:20:30,105 -En stor applåd! -Hurra! 369 00:20:30,188 --> 00:20:32,399 Bravo. 370 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 Det är varje fars dröm 371 00:20:37,737 --> 00:20:41,491 att se sina barn gifta sig inför Gud 372 00:20:41,574 --> 00:20:43,618 med den de älskar. 373 00:20:43,702 --> 00:20:48,790 Du väntade ut länge nog, din rackare. 374 00:20:50,709 --> 00:20:55,630 Innan ungdomarna tar över dansgolvet 375 00:20:55,714 --> 00:21:00,468 och jag skämmer ut mig ännu mer, 376 00:21:01,303 --> 00:21:03,054 vill jag be mina döttrar 377 00:21:03,138 --> 00:21:06,349 att säga några ord. Majo… 378 00:21:08,143 --> 00:21:10,353 Du vet alltid vad du ska säga. 379 00:21:10,437 --> 00:21:11,896 Julia, kom hit. 380 00:21:11,980 --> 00:21:13,565 Kom igen! 381 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 Tack, pappa. 382 00:21:16,443 --> 00:21:17,277 Bravo! 383 00:21:17,777 --> 00:21:20,363 Tack för att ni kom. 384 00:21:20,447 --> 00:21:24,284 Välkommen till familjen. Du vet inte vad du gett dig in på. 385 00:21:26,453 --> 00:21:27,912 Allvarligt talat. 386 00:21:27,996 --> 00:21:31,541 Kommunikation är nyckeln. Ha inte hemligheter för varandra. 387 00:21:31,624 --> 00:21:33,460 Välsigne er. Skål! 388 00:21:33,543 --> 00:21:35,420 -Bravo! -Grattis! 389 00:21:35,503 --> 00:21:36,338 Bravo! 390 00:21:39,549 --> 00:21:42,594 Det finns inget recept 391 00:21:42,677 --> 00:21:44,304 för ett bra äktenskap. 392 00:21:45,513 --> 00:21:46,931 Men om du hittar det, 393 00:21:47,015 --> 00:21:49,601 berätta för pappa, han är på sitt tredje! 394 00:21:50,226 --> 00:21:52,771 Kyrkliga ceremonier, allihop! 395 00:21:53,813 --> 00:21:54,898 Tack, pappa. 396 00:21:56,775 --> 00:21:57,776 Bravo. 397 00:22:01,696 --> 00:22:04,240 Med det sagt, 398 00:22:04,324 --> 00:22:07,035 låt oss bli fulla. 399 00:22:07,118 --> 00:22:09,871 -Ska bli, pappa! -Till brudparet! 400 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 Vi har slut på öl. 401 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 De är så spända här. 402 00:22:23,718 --> 00:22:26,846 Förresten, vad är det med Cameron? 403 00:22:27,472 --> 00:22:29,808 -Vad? -Du borde ha tagit med henne. 404 00:22:29,891 --> 00:22:32,727 -Nej, du skrämmer bort henne. -Inte då! 405 00:22:32,811 --> 00:22:35,230 Jag vill inte att hon träffar dig så här. 406 00:22:35,313 --> 00:22:37,732 Jag känner dig, nåt är på gång. 407 00:22:37,816 --> 00:22:40,568 -Jag... -Du flyger för nära solen. 408 00:22:43,154 --> 00:22:43,988 Nej! 409 00:22:44,072 --> 00:22:45,156 Ja, jag vet det! 410 00:22:45,240 --> 00:22:46,116 Nej! 411 00:22:46,825 --> 00:22:49,160 Vi är före vår tid. 412 00:22:49,744 --> 00:22:52,080 Framtiden byggs på throuples. 413 00:22:52,664 --> 00:22:56,167 Du försöker fortfarande lära dig hur skilsmässor funkar. 414 00:22:56,251 --> 00:22:59,087 Skilsmässor är helt okej. 415 00:22:59,170 --> 00:23:01,589 -Julia gör sin grej, jag gör min. -Jaså? 416 00:23:02,090 --> 00:23:03,550 Att bo under samma tak 417 00:23:03,633 --> 00:23:05,593 och sova på en luftmadrass? 418 00:23:05,677 --> 00:23:07,262 Det låter som paradiset. 419 00:23:07,345 --> 00:23:10,640 Det är för Andrea. Det är ingen brådska. Vad är grejen? 420 00:23:10,723 --> 00:23:13,351 Ända sen vi accepterade att det var över, 421 00:23:13,435 --> 00:23:16,062 kommer vi bättre överens än nånsin. 422 00:23:16,146 --> 00:23:17,147 Det är toppen. 423 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 Det är lugnt. 424 00:23:19,524 --> 00:23:21,901 Du lever i förnekelse, men det är okej. 425 00:23:22,402 --> 00:23:23,653 -Señora? -Ja? 426 00:23:23,736 --> 00:23:27,157 Jag lämnade mat åt honom, se till att han dricker kaffe. 427 00:23:27,240 --> 00:23:29,367 -Släpp inte ut honom. -Lyssna inte. 428 00:23:29,451 --> 00:23:31,202 -Hon skojar. -Inget sprit. 429 00:23:31,286 --> 00:23:33,705 Jag ska se om kusten är klar. 430 00:23:33,788 --> 00:23:35,748 -Ge mig en kyss. -Dra åt helvete. 431 00:23:36,749 --> 00:23:38,751 -Jag är strax tillbaka. -Okej. 432 00:23:39,878 --> 00:23:41,754 -Señora? -Ja? 433 00:23:41,838 --> 00:23:43,756 Var har ni mezcal? 434 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 Där uppe. 435 00:23:45,508 --> 00:23:46,759 -Var? Där borta? -Ja. 436 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Jackpott! 437 00:24:00,940 --> 00:24:03,818 -Läget, Rebe? -Var försiktig! 438 00:24:03,902 --> 00:24:05,487 Det går bra. 439 00:24:08,281 --> 00:24:11,284 Det går bra för dig. 440 00:24:11,367 --> 00:24:14,287 Men du måste ta risker, ta fler risker. 441 00:24:14,370 --> 00:24:16,831 Man måste ta risker. Låt mig spela nåt. 442 00:24:16,915 --> 00:24:18,249 Det finns ingen sladd. 443 00:24:18,333 --> 00:24:21,044 -Det är för min svåger. -Det finns ingen sladd. 444 00:24:21,127 --> 00:24:24,506 Det är till min svåger. Vad är det här? Jag visste det! 445 00:24:25,715 --> 00:24:26,758 Jösses. 446 00:24:54,786 --> 00:24:56,704 Det här är till dig! 447 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 Rör mig inte! 448 00:25:06,256 --> 00:25:08,716 Släpp mig! Rör mig inte! 449 00:25:08,800 --> 00:25:10,635 -Jag varnar dig. -Förlåt. 450 00:25:26,150 --> 00:25:29,404 Hade vi nån förlovningsfest? Jag minns inte. 451 00:25:29,487 --> 00:25:31,614 Du var full som vanligt. 452 00:25:32,907 --> 00:25:35,910 Men bröllopet var fantastiskt. 453 00:25:35,994 --> 00:25:38,746 Det var en fest, inte som den här skiten. 454 00:25:39,872 --> 00:25:43,418 Du var så vacker, så snygg, så... 455 00:25:44,627 --> 00:25:46,462 Kan du köra in till kanten? 456 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 Du driver med mig. 457 00:25:53,636 --> 00:25:54,512 Fan. 458 00:26:05,273 --> 00:26:06,107 Ruy! 459 00:26:08,735 --> 00:26:11,738 -Vi har druckit, eller hur? -Bara den här idioten. 460 00:26:12,322 --> 00:26:15,241 Han sa att han skulle låta bli. Ta honom. 461 00:26:15,325 --> 00:26:18,494 Kliv ut ur bilen för alkotestet. 462 00:26:19,537 --> 00:26:22,290 Det är vår dotters födelsedag. Snälla. 463 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 -Kliv ut ur bilen. -Ja. 464 00:26:26,085 --> 00:26:27,337 -Akta. -Tack. 465 00:26:27,837 --> 00:26:30,548 Jag fixar det här. Jag tar hand om det här. 466 00:26:32,800 --> 00:26:35,511 Hör du! Oroa dig inte. 467 00:26:36,512 --> 00:26:37,805 Jag löser det här. 468 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 Inspektören, om du bara... 469 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 -Du vet inte var jag jobbar. -Ruy! 470 00:26:43,186 --> 00:26:46,230 Den här apparaten mäter alkoholhalten i blodet. 471 00:26:46,314 --> 00:26:49,150 Du och jag är på samma sida. Vi är bra människor! 472 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 Gränsen är 0,4 promille. 473 00:26:51,319 --> 00:26:53,112 Kameran spelar in allt. 474 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 Jag drack bara två öl. 475 00:26:55,239 --> 00:26:56,991 Då är det lugnt. 476 00:26:57,075 --> 00:26:57,950 Blås här. 477 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 Se mig i ögonen. 478 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 -Du och jag är vanliga människor. -Klart. 479 00:27:03,581 --> 00:27:05,458 Vi är likadana. 480 00:27:05,541 --> 00:27:09,837 -Tänk på det. -Efter testet kan du gå. 481 00:27:09,921 --> 00:27:13,466 -Det här är utpressning! Ni vill ha mutor! -Sluta, Ruy! 482 00:27:13,549 --> 00:27:16,469 Nej! Det här strider mot grundlagen! 483 00:27:16,552 --> 00:27:19,222 Va? Släpp henne! Ta mig! 484 00:27:20,014 --> 00:27:22,642 Betala borgen! Det här är ditt fel! 485 00:27:24,519 --> 00:27:28,022 Vi kan lämna in ett föreläggande för 3 000 pesos. 486 00:27:29,607 --> 00:27:30,608 Tretusen? 487 00:27:48,251 --> 00:27:51,045 Vilket år gick Pumas upp i division ett? 488 00:27:52,880 --> 00:27:53,798 Va? 489 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 Svaret är 1962! 490 00:27:55,258 --> 00:27:56,884 Ja! 491 00:27:59,762 --> 00:28:01,597 Det är 1962. 492 00:28:02,640 --> 00:28:03,558 Jag menar… 493 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 Va? Nej, jag menar… 494 00:28:09,355 --> 00:28:10,231 Du! 495 00:28:11,315 --> 00:28:12,942 Bankomaten åt mitt kort. 496 00:28:13,484 --> 00:28:15,194 Den åt upp det. 497 00:28:15,862 --> 00:28:17,780 Nej. 498 00:28:20,283 --> 00:28:21,784 Den åt upp kortet! 499 00:28:22,618 --> 00:28:25,413 Vänta. Gå inte! Inspektören! 500 00:28:25,496 --> 00:28:26,914 En sekund, snälla. 501 00:28:27,415 --> 00:28:29,083 Den åt mitt kort. 502 00:28:29,167 --> 00:28:30,543 Det är ett nödläge. 503 00:28:30,626 --> 00:28:31,502 Vad gör jag? 504 00:28:32,003 --> 00:28:35,590 Jag har aldrig haft problem med den här banken förut. 505 00:28:36,132 --> 00:28:39,844 Otroligt. Vad ska jag göra? Kan du öppna den åt mig? 506 00:28:39,927 --> 00:28:42,305 -Du får vänta till i morgon. -Va? Snälla! 507 00:28:42,388 --> 00:28:44,515 Bankfolket kommer på morgonen. 508 00:28:44,599 --> 00:28:46,768 -Va? -Den äter alltid upp dem. 509 00:28:46,851 --> 00:28:48,311 Det sitter fast. 510 00:28:48,394 --> 00:28:50,646 -Du ska inte slå på den. Sluta. -Nej. 511 00:29:04,410 --> 00:29:06,621 -Du förstör det bara. -Va? 512 00:29:06,704 --> 00:29:07,914 Du förstör det. 513 00:29:08,706 --> 00:29:10,416 -Vad? -Ditt nagellack. 514 00:29:13,753 --> 00:29:15,463 Det är coolt. Vad heter det? 515 00:29:16,881 --> 00:29:20,551 Jag vet inte. Jag beställde det på en kinesisk hemsida. 516 00:29:21,719 --> 00:29:25,181 Ge mig länken när du får mobilen. 517 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 Visst. 518 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 Allvarligt, du förstör det. Låt det vara. 519 00:29:32,271 --> 00:29:34,482 Jag vill inte ha fler timmar. 520 00:29:34,565 --> 00:29:36,317 De ger dig inget. 521 00:29:36,400 --> 00:29:38,778 Det säger de bara för att skrämmas. 522 00:29:39,487 --> 00:29:40,321 Kom igen. 523 00:29:41,697 --> 00:29:44,075 Borde vi inte berätta för de andra? 524 00:29:44,867 --> 00:29:48,246 Vi är väl inte moder Teresa? 525 00:29:49,205 --> 00:29:51,624 Nån måste städa upp skiten. 526 00:29:58,256 --> 00:29:59,924 Vad heter du, Barbie? 527 00:30:01,217 --> 00:30:02,134 Julia. 528 00:30:04,053 --> 00:30:05,054 Du då? 529 00:30:08,182 --> 00:30:09,308 Jävlar Anamma. 530 00:30:10,560 --> 00:30:12,103 Du kan kalla mig Anamma. 531 00:30:12,854 --> 00:30:15,273 -Vad är det där? -En tatuering. 532 00:30:15,356 --> 00:30:16,399 Helvete! 533 00:30:18,401 --> 00:30:19,819 Det svider som fan. 534 00:30:23,823 --> 00:30:25,324 På grund av benet? 535 00:30:25,408 --> 00:30:27,159 Vilket ben, blondin? 536 00:30:27,243 --> 00:30:30,121 Huden! Har du inga tatueringar? 537 00:30:30,913 --> 00:30:32,331 -Nej. -Det ante mig. 538 00:30:38,129 --> 00:30:41,591 Hur blev äktenskapet samhällets hörnsten? 539 00:30:42,174 --> 00:30:44,510 De första populationerna var matriarkala. 540 00:30:44,594 --> 00:30:46,679 Då hade man ingen aning om 541 00:30:46,762 --> 00:30:48,472 att sex är lika med bebisar. 542 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 Killarna hade ingen aning om att barnen var deras. 543 00:30:52,184 --> 00:30:55,146 De förstod kopplingen mellan mor och barn 544 00:30:55,229 --> 00:30:58,983 eftersom de såg bebisarna komma ut ur sina mödrar. 545 00:30:59,483 --> 00:31:01,402 När de insåg hur det funkade, 546 00:31:01,485 --> 00:31:05,239 blev män besatta av att sprida sina avkommor överallt. 547 00:31:05,323 --> 00:31:09,201 De ville se till att ungen var deras och inte mjölkbudets. 548 00:31:09,285 --> 00:31:12,622 Kärlek hade inget med äktenskap att göra. 549 00:31:12,705 --> 00:31:16,542 Det var ett kontrakt för att säkerställa ägandeskapet 550 00:31:16,626 --> 00:31:18,961 av en specifik kvinnas livmoder. 551 00:31:19,462 --> 00:31:23,841 Kvinnor hade ett enda syfte och det var att föda barn. 552 00:31:24,467 --> 00:31:28,429 Långt senare kom vi på idén om romantisk kärlek, 553 00:31:28,512 --> 00:31:32,516 som härstammar från den kärlek man måste erkänna för Gud. 554 00:31:32,600 --> 00:31:35,645 Sen kom skitsnacket om att älska någon in i döden, 555 00:31:35,728 --> 00:31:37,813 att ha en bättre hälft, 556 00:31:37,897 --> 00:31:40,691 och tills döden skiljer oss åt. 557 00:31:40,775 --> 00:31:42,610 Så, förutom att skaffa barn, 558 00:31:42,693 --> 00:31:46,238 måste kvinnan nu vara nästan religiöst hängiven till sin man. 559 00:31:46,322 --> 00:31:48,366 Den industriella revolutionen 560 00:31:48,449 --> 00:31:52,078 gjorde att vi kunde välja män och skaffa ett jobb. 561 00:31:52,161 --> 00:31:55,998 Världen har förändrats på alla möjliga sätt, 562 00:31:56,082 --> 00:31:58,167 men vi vill ändå få i en rund pinne 563 00:31:58,250 --> 00:32:02,838 i det föråldrade fyrkantiga hålet som äktenskapet utgör. 564 00:32:03,381 --> 00:32:04,799 Det är grejen. 565 00:32:05,299 --> 00:32:08,511 Äktenskapet institutionaliserade kärleken 566 00:32:09,053 --> 00:32:10,096 och dödade den. 567 00:32:53,848 --> 00:32:57,685 ÄKTENSKAPET ÄR DET VERKLIGA FÄNGELSET, DETTA ÄR INGENTING 568 00:33:30,009 --> 00:33:30,968 Julia! 569 00:34:21,811 --> 00:34:26,816 Undertexter: Sarah Wallin Bååth