1 00:00:16,017 --> 00:00:19,562 Zadam pani kilka osobistych pytań, 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,649 które pozwolą nam stworzyć pani profil psychobiograficzny. 3 00:00:23,733 --> 00:00:26,235 To pomoże sędziemu zdecydować 4 00:00:26,319 --> 00:00:28,446 w sprawie opieki nad… 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,363 Andreą? 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,365 - Tak. - W porządku. 7 00:00:33,034 --> 00:00:35,453 W jakim wieku zaczęła pani uprawiać seks? 8 00:00:35,536 --> 00:00:36,454 Osiemnastu. 9 00:00:37,205 --> 00:00:38,414 - Osiemnastu? - Tak. 10 00:00:42,335 --> 00:00:43,920 - Pani rodzice żyją? - Tak. 11 00:00:44,420 --> 00:00:46,672 - Jakie łączą was relacje? - Dobre. 12 00:00:47,173 --> 00:00:49,717 Proszę opisać swoją relację z ojcem. 13 00:00:49,801 --> 00:00:50,760 Nie mamy żadnej. 14 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 Odszedł, gdy byłem mały. 15 00:00:54,806 --> 00:00:57,058 Czy pana matka była surowa? 16 00:00:57,642 --> 00:00:58,643 Nie. 17 00:00:58,726 --> 00:01:02,021 Nie, to hipiska, liberałka… 18 00:01:03,272 --> 00:01:08,236 Uwielbia zwierzęta, wierzy w wolną miłość. Nie jadła mięsa, zanim stało się to modne. 19 00:01:08,319 --> 00:01:13,616 Wspierała Lópeza Obradora, zanim zaczął program opieki nad starszymi. 20 00:01:13,699 --> 00:01:14,992 Jest spoko. 21 00:01:15,076 --> 00:01:17,286 Ilu miała pani partnerów seksualnych? 22 00:01:18,204 --> 00:01:19,038 Czterech. 23 00:01:19,956 --> 00:01:20,915 Tylko czterech? 24 00:01:21,624 --> 00:01:23,042 Jak to „tylko”? 25 00:01:23,793 --> 00:01:26,045 Ile miał pan partnerek seksualnych? 26 00:01:26,629 --> 00:01:28,756 To skomplikowane. 27 00:01:29,257 --> 00:01:31,342 - To znaczy… - Mniej więcej? 28 00:01:33,261 --> 00:01:35,972 A może widełki? Dziesięć do 20, 20 do 30? 29 00:01:36,055 --> 00:01:39,142 Czy przyjmowała pani kiedyś substancje psychoaktywne? 30 00:01:40,351 --> 00:01:41,310 Marihuanę. 31 00:01:41,394 --> 00:01:44,063 Czy przyjmował pan substancje psychoaktywne? 32 00:01:44,647 --> 00:01:45,940 Szczerze mówiąc, tak. 33 00:01:46,023 --> 00:01:48,442 W jakim wieku poznała pani ojca dziecka? 34 00:01:49,193 --> 00:01:50,570 Gdy miałam 20 lat. 35 00:01:51,070 --> 00:01:52,071 Miałem 32 lata. 36 00:01:53,156 --> 00:01:55,658 Kiedy dziecko straciło pierwszy ząb? 37 00:01:57,493 --> 00:01:59,495 Jak nazywa się nauczyciel dziecka? 38 00:02:00,621 --> 00:02:01,664 Nie wie pan. 39 00:02:01,747 --> 00:02:05,084 Łatwo traci pani panowanie nad sobą? 40 00:02:05,626 --> 00:02:06,544 Nie. 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,588 Nie, nigdy. 42 00:02:08,671 --> 00:02:11,090 Jest pani ofiarą przemocy domowej? 43 00:02:11,174 --> 00:02:12,091 Nie. 44 00:02:12,175 --> 00:02:15,761 - Stosował pan kiedyś przemoc domową? - Nie. 45 00:02:15,845 --> 00:02:19,140 Czy u pani dziecka zdiagnozowano  następujące zaburzenia? 46 00:02:19,223 --> 00:02:21,893 Tylko tak lub nie, bez szczegółów. 47 00:02:21,976 --> 00:02:24,520 Czy jest smutna i często płacze? 48 00:02:24,604 --> 00:02:25,646 Nie. 49 00:02:25,730 --> 00:02:28,107 - Drażliwość? - Nie. 50 00:02:28,191 --> 00:02:30,693 - Rozmyśla o śmierci i stracie? - Nie. 51 00:02:30,776 --> 00:02:33,029 Jest zdenerwowana, często się martwi? 52 00:02:33,112 --> 00:02:33,946 Nie. 53 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 - Ma ataki paniki? - Nie. 54 00:02:35,823 --> 00:02:37,783 - Problemy ze wzrokiem lub słuchem? - Nie. 55 00:02:37,867 --> 00:02:40,703 To wszystko, proszę przejść do następnego biurka. 56 00:02:48,711 --> 00:02:50,046 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 57 00:03:56,279 --> 00:03:59,407 TRZY MIESIĄCE WCZEŚNIEJ 58 00:04:48,456 --> 00:04:49,457 Ruy! 59 00:04:49,957 --> 00:04:50,875 Kto to? 60 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Ja. 61 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 Czyli kto? 62 00:04:54,712 --> 00:04:57,423 Andrea, twoja córka. 63 00:04:58,299 --> 00:05:02,011 Materac! Wepchnij go tam, jest mokry. 64 00:05:03,471 --> 00:05:04,680 Co za niespodzianka! 65 00:05:05,306 --> 00:05:06,182 Proszę wejść. 66 00:05:06,265 --> 00:05:07,308 Dzięki. 67 00:05:08,476 --> 00:05:09,894 Co się dzieje, kochanie? 68 00:05:09,977 --> 00:05:11,854 Miałam koszmar. 69 00:05:11,937 --> 00:05:15,066 - Jak to? - Serio? Znowu? 70 00:05:15,149 --> 00:05:17,318 - Co to, mamo? - Nic. 71 00:05:17,401 --> 00:05:19,070 - Andrea? - Proszę, panienko. 72 00:05:19,153 --> 00:05:21,072 - Co się stało? - Miałam zły sen. 73 00:05:21,155 --> 00:05:22,656 Co ci się śniło? 74 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Ortiburcio. 75 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 Kto to jest? 76 00:05:27,286 --> 00:05:29,080 To zły kurczak. 77 00:05:29,163 --> 00:05:32,416 Był w lesie, w którym oszalała moja babcia. 78 00:05:32,500 --> 00:05:34,168 - Niemożliwe. - I co jeszcze? 79 00:05:34,251 --> 00:05:38,756 Ortiburcio skarcił mnie, że przeszkadzam kurczętom. 80 00:05:38,839 --> 00:05:40,091 - Co? - Coś jeszcze? 81 00:05:40,174 --> 00:05:42,968 Nagle przyleciało UFO i go zabrało. 82 00:05:43,469 --> 00:05:46,639 Potem się zgubiłam i nie mogłam wrócić do domu. 83 00:05:47,473 --> 00:05:50,768 Terapia tego dzieciaka będzie kosztować fortunę. 84 00:05:50,851 --> 00:05:52,561 Cholera. 85 00:05:52,645 --> 00:05:56,899 Nic dziwnego, że masz koszmary w tej okropnej koszulce. 86 00:05:56,982 --> 00:05:59,485 Tata chce, żebyś miała jego gust. 87 00:05:59,568 --> 00:06:01,862 Powiedz mamie, że lubisz Iron Maiden. 88 00:06:02,363 --> 00:06:03,697 Nie za bardzo. 89 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 Co ty mówisz? 90 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 Przepraszam, dobrze słyszałem? 91 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 Nie! 92 00:06:10,704 --> 00:06:12,039 Proszę? 93 00:06:12,123 --> 00:06:13,791 Przestańcie, dzieciaki! 94 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 Wstajemy za dwie godziny. 95 00:06:18,170 --> 00:06:20,840 - Nie mam łaskotek. - Mogę z wami zostać? 96 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 Dobra, ale ścigamy się, kto pierwszy zaśnie. 97 00:06:26,011 --> 00:06:27,012 Raz, dwa, trzy! 98 00:07:01,839 --> 00:07:04,049 Co robisz, bączku? Masz wkładki? 99 00:07:04,133 --> 00:07:05,259 Nigdzie ich nie ma. 100 00:07:05,342 --> 00:07:07,970 Są pod komodą. Pospiesz się. 101 00:07:08,929 --> 00:07:11,432 - Są pod łóżkiem! - Dzięki! 102 00:07:12,975 --> 00:07:15,644 Jeśli nie znajdziesz, to trudno. Pospiesz się. 103 00:07:15,728 --> 00:07:16,770 Dobra! 104 00:07:18,981 --> 00:07:20,941 Idalio, zjedz coś. Już późno. 105 00:07:21,025 --> 00:07:23,819 - Najpierw wyrzucę śmieci. - Pospiesz się. 106 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 Do góry! 107 00:07:27,781 --> 00:07:30,201 - Proszę bardzo. - Wzięłaś pracę domową? 108 00:07:31,911 --> 00:07:33,746 Duży kęs. 109 00:07:33,829 --> 00:07:36,081 - Andreo, wzięłaś pracę domową? - Jedz. 110 00:07:37,291 --> 00:07:38,751 Weź duży kęs. 111 00:07:38,834 --> 00:07:39,793 Andrea! 112 00:07:40,294 --> 00:07:41,629 Dalej. 113 00:07:42,588 --> 00:07:43,672 Już późno. 114 00:07:43,756 --> 00:07:45,925 - Weź chleb i lecimy. - Twój chai. 115 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 - Idziemy. - Chai dla ciebie. 116 00:07:47,968 --> 00:07:48,928 Dzięki. 117 00:07:49,428 --> 00:07:50,304 Twój lunch. 118 00:07:50,930 --> 00:07:52,181 Powodzenia! 119 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Néstor, widzę, że Güero wrócił. 120 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 Już nie ucieknie. 121 00:07:58,354 --> 00:07:59,563 Cześć, Güero. 122 00:08:00,147 --> 00:08:02,483 - Chodź, skarbie. Do zobaczenia. - Pa. 123 00:08:04,944 --> 00:08:08,155 Czy wszyscy potwierdzili, że przyjdą na twoje urodziny? 124 00:08:08,239 --> 00:08:09,156 Poza Caro. 125 00:08:09,657 --> 00:08:12,952 - Jej babcia jest chora od cukru. - Biedactwo. 126 00:08:13,702 --> 00:08:16,580 Nie martw się, zadzwonię do jej rodziców. 127 00:08:17,581 --> 00:08:19,375 Daj buziaka. Kocham cię. 128 00:08:19,458 --> 00:08:22,836 Zebranie i sprzątanie klasy w poniedziałek. 129 00:08:22,920 --> 00:08:25,464 - Jej tata przyjdzie. - Wejdźcie, dzieci. 130 00:09:10,426 --> 00:09:13,971 Tu Radio Rezonans, 96.3. 131 00:09:14,054 --> 00:09:16,390 Głos przemiany. 132 00:09:16,473 --> 00:09:18,142 Proszę mi powiedzieć, 133 00:09:18,225 --> 00:09:21,729 dlaczego poprzednie rządy milczały na ten temat? 134 00:09:21,812 --> 00:09:22,896 Kto milczał? 135 00:09:22,980 --> 00:09:27,234 Wy! Teraz szukacie winnych. 136 00:09:27,318 --> 00:09:29,570 „Wy”? To mało precyzyjne. 137 00:09:29,653 --> 00:09:30,779 „Wy” czyli kto? 138 00:09:30,863 --> 00:09:33,282 Jestem naukowcem, dziennikarzem. 139 00:09:33,365 --> 00:09:34,742 - Co tam? - To ta płyta? 140 00:09:34,825 --> 00:09:36,160 - Tak. - Świetnie. 141 00:09:36,243 --> 00:09:38,912 - Kiedy skończymy podcast? - Nie wiem. 142 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 - Muszę sprawdzić grafik. - Byłoby super. 143 00:09:41,957 --> 00:09:43,667 Uwielbiam twój głos. 144 00:09:43,751 --> 00:09:46,003 Byłoby super. Mówię poważnie. 145 00:09:46,086 --> 00:09:48,589 Prasa i wywiad, płace… 146 00:09:48,672 --> 00:09:52,593 Po raz pierwszy problem rozwiązuje się kompleksowo, 147 00:09:52,676 --> 00:09:54,553 zapewniając dotacje… 148 00:09:54,637 --> 00:09:56,221 Dotacje to nie praca. 149 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 Tak wygląda protekcjonalny system, 150 00:09:59,099 --> 00:10:00,225 jak za czasów PRI. 151 00:10:00,309 --> 00:10:02,853 Wybacz, ale mylisz się. 152 00:10:02,936 --> 00:10:03,771 Jak to? 153 00:10:03,854 --> 00:10:06,607 Ludzie nie ufają dawnej klasie politycznej. 154 00:10:06,690 --> 00:10:09,693 Nowy rząd jest taki sam jak poprzedni. 155 00:10:09,777 --> 00:10:12,154 Czyli nie możemy nic zmienić? 156 00:10:12,237 --> 00:10:13,989 Ty nie popełniasz błędów? 157 00:10:14,073 --> 00:10:17,117 Popełniam, ale ja nie jestem urzędnikiem. 158 00:10:17,201 --> 00:10:21,497 Nasz czas się kończy. Postawmy kropkę w tej dyskusji. 159 00:10:21,580 --> 00:10:23,666 Dziękujemy, Nacho. 160 00:10:23,749 --> 00:10:26,001 Zawsze jesteś tu mile widziany. 161 00:10:26,085 --> 00:10:28,587 Mój drogi Ruy. Słucham cię. 162 00:10:28,671 --> 00:10:31,340 - Cześć, Lauro. - Po co przyjeżdżałeś? 163 00:10:31,423 --> 00:10:35,135 Mogliśmy pogadać przez telefon. 164 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 Co dziś dla nas zagrasz? 165 00:10:37,221 --> 00:10:41,100 Skoro mówimy o zmianach, dobrych i złych, 166 00:10:41,183 --> 00:10:45,104 „Nie mam czasu, by zmienić moje życie” mistrza nad mistrzami. 167 00:10:45,187 --> 00:10:48,607 Rodrigo González! 168 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 Gwiazda moich czasów! 169 00:10:50,609 --> 00:10:52,653 Zgadza się. 170 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 - Oczywiście. - To z jego albumu Hurb… 171 00:10:55,989 --> 00:10:59,076 Hurbanistorias! 172 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 Zagrał kilka koncertów w naszym klubie. 173 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 - Naprawdę? - Tak. 174 00:11:03,706 --> 00:11:07,126 Hurbanistorias to jego jedyny album… 175 00:11:07,209 --> 00:11:11,255 Posłuchajmy, to świetna piosenka. Chuy, gramy! 176 00:11:11,338 --> 00:11:13,465 Byłam na wszystkich jego koncertach. 177 00:11:13,549 --> 00:11:14,383 - Serio? - Tak. 178 00:11:14,466 --> 00:11:16,343 Potężny głos! 179 00:11:16,427 --> 00:11:19,513 Gdy grał na stacji metra, miałam dreszcze. 180 00:11:19,596 --> 00:11:22,182 - Rozmawiałeś z nim? - Posłuchajmy. 181 00:11:22,266 --> 00:11:23,267 Jasne. 182 00:11:33,318 --> 00:11:34,319 Rebeca? 183 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 Masz chwilę? 184 00:11:37,823 --> 00:11:39,366 - Co tam? - Cześć. 185 00:11:40,325 --> 00:11:42,536 Wiesz, co dziś zagrasz? 186 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 Nie. 187 00:11:44,496 --> 00:11:48,792 Nigdy nie grałam na imprezie zaręczynowej. 188 00:11:49,293 --> 00:11:50,794 Może coś spokojnego. 189 00:11:50,878 --> 00:11:53,589 Możesz zaszaleć, podrzucę ci coś. 190 00:11:53,672 --> 00:11:58,510 Nie chcę sprawiać kłopotu. I tak mi pomogłeś swoją rekomendacją. 191 00:11:58,594 --> 00:12:00,596 - To było miłe. - Nie ma sprawy. 192 00:12:00,679 --> 00:12:03,348 Pomogę ci. Grałem dla nich w zeszłym roku. 193 00:12:03,432 --> 00:12:05,851 Mają fatalny gust muzyczny. 194 00:12:05,934 --> 00:12:08,437 Daj mi swój numer, wyślę ci parę piosenek. 195 00:12:08,520 --> 00:12:11,565 Możesz je wysłać przez Spotify. 196 00:12:11,648 --> 00:12:16,153 - Sprawdź moją playlistę. - Daj spokój. 197 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 Tych piosenek nie ma na Spotify. 198 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 - No co ty. - Jasne. 199 00:12:22,534 --> 00:12:23,744 Daj mi swój numer. 200 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 Dobrze. 201 00:12:27,831 --> 00:12:28,916 Hej! 202 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 Zrobię to szybciej. 203 00:12:35,380 --> 00:12:37,007 I już. Gotowe. 204 00:12:38,217 --> 00:12:39,968 Super. 205 00:12:40,052 --> 00:12:43,972 Wyświadcz sobie przysługę i posłuchaj. Poważnie. 206 00:12:44,056 --> 00:12:44,890 No dobrze. 207 00:12:44,973 --> 00:12:46,308 Musisz to znać. 208 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 - Dobra. - Pa. 209 00:12:49,353 --> 00:12:50,354 Na razie. 210 00:12:51,438 --> 00:12:52,356 Pa. 211 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 Znowu się spóźniłeś? 212 00:13:05,994 --> 00:13:07,871 Co? Mam czas do 14.30. 213 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 Siema. 214 00:13:11,834 --> 00:13:13,502 Andrea? Co się stało? 215 00:13:14,002 --> 00:13:15,337 Co jest grane? 216 00:13:17,798 --> 00:13:19,174 Boli. 217 00:13:19,800 --> 00:13:22,302 Co jadłaś? Otwórz buzię. 218 00:13:23,554 --> 00:13:24,763 Skarbie, 219 00:13:24,847 --> 00:13:28,058 mówiliśmy, żebyś nie jadła syfu ze szkolnego sklepiku. 220 00:13:28,141 --> 00:13:30,269 Dlatego pakujemy ci lunch. 221 00:13:30,352 --> 00:13:31,228 Co zjadłaś? 222 00:13:31,311 --> 00:13:33,397 Ugryzłam lizaka. 223 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 Smakował ci chociaż? 224 00:13:35,816 --> 00:13:39,152 Zaczniesz od wstępu na temat badań ikonograficznych 225 00:13:39,236 --> 00:13:42,072 i stylu prehiszpańskiego, który wybraliśmy. 226 00:13:42,155 --> 00:13:46,493 Nie mów o sromach, ja je omówię i opowiem o naszych projektach. 227 00:13:46,577 --> 00:13:49,413 I o cenzurze w mediach społecznościowych. 228 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 Stara, co z tobą? 229 00:13:51,582 --> 00:13:54,042 Zapomniałaś wziąć pigułki? 230 00:13:54,126 --> 00:13:55,168 Co jest? 231 00:13:55,252 --> 00:13:58,547 Sprzedajemy nasze dusze korporacyjnemu diabłu. 232 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 Ty i twoje poczucie winy. 233 00:14:01,258 --> 00:14:03,844 Nie twórzmy problemów. 234 00:14:04,344 --> 00:14:06,221 A raczej ty ich nie twórz. 235 00:14:06,722 --> 00:14:07,681 Robimy to. 236 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Ale część mnie 237 00:14:09,308 --> 00:14:11,894 tego chce, a druga nie. 238 00:14:11,977 --> 00:14:15,480 Robimy dla nich projekty, żebyśmy mogli pracować nad swoimi. 239 00:14:17,149 --> 00:14:18,358 Szczerze? 240 00:14:19,067 --> 00:14:20,277 Totalnie panikuję. 241 00:14:20,360 --> 00:14:22,362 Nie myśl o pieniądzach, 242 00:14:22,446 --> 00:14:24,781 pomyśl o rozgłosie, jaki zyskamy. 243 00:14:24,865 --> 00:14:28,243 Będziemy na ulicach, na billboardach, wszędzie. 244 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Będzie dobrze. 245 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 Będzie super. 246 00:14:46,637 --> 00:14:50,390 Wiem, że zgodziliśmy się dać wam wolną rękę, ale… 247 00:14:50,474 --> 00:14:51,516 Całkowicie. 248 00:14:51,600 --> 00:14:54,227 - Tak, ale to jest… - Doskonałe! 249 00:14:54,728 --> 00:14:58,023 Jestem zachwycony. Bardzo nam się podoba. Prawda, Pancho? 250 00:14:58,106 --> 00:14:59,274 Przypomina mi… 251 00:14:59,358 --> 00:15:03,278 Pamiętasz tę kampanię ze szczeniakami z Lulu Cola? 252 00:15:03,362 --> 00:15:05,489 - Tak, my ją robiliśmy. - Szczeniaki? 253 00:15:05,572 --> 00:15:08,492 - Serio? - Tak, robiłyśmy i robiliśmy. 254 00:15:08,575 --> 00:15:11,536 „Robiłyśmy i robiliśmy”? 255 00:15:11,662 --> 00:15:14,206 Czad, kampania jest neutralna płciowo. 256 00:15:14,289 --> 00:15:16,625 Przepraszam, to moja córka. 257 00:15:16,708 --> 00:15:19,211 - Co? Masz dzieci? - Tak. 258 00:15:19,711 --> 00:15:21,505 - Ile masz lat? - Trzydzieści. 259 00:15:21,588 --> 00:15:23,006 Wygląda młodziej. 260 00:15:23,090 --> 00:15:24,633 - Kurwa! - A niech mnie. 261 00:15:24,716 --> 00:15:28,387 To ona. Dajcie mi dwie minuty. 262 00:15:28,470 --> 00:15:31,515 Nie ma sprawy. Rozumiemy. 263 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 Pokażę ci… 264 00:15:33,392 --> 00:15:35,102 Co jest? Mam spotkanie. 265 00:15:35,185 --> 00:15:36,812 Na buty i koszulę. 266 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Wkładasz ją i… 267 00:15:38,063 --> 00:15:40,357 Podoba mi się ta z inspirującą waginą. 268 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 Mamy też bluzy. 269 00:15:44,319 --> 00:15:46,071 Znasz adres? 270 00:15:49,282 --> 00:15:51,159 Dobra. Informuj mnie. 271 00:15:51,910 --> 00:15:52,786 Pa. 272 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 Nie martw się, zaraz naprawimy ząbek. 273 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 Już jesteśmy. 274 00:16:01,086 --> 00:16:03,380 Głos przemiany. 275 00:16:03,463 --> 00:16:07,592 Witamy po przerwie. Czas na wiadomości ze świata. 276 00:16:08,218 --> 00:16:10,220 Chiny są w stanie gotowości. 277 00:16:10,303 --> 00:16:13,598 Trzy osoby zmarły z powodu nowego koronawirusa. 278 00:16:13,682 --> 00:16:15,851 Wirus przedostał się poza granice kraju. 279 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 Zanotowano dwa przypadki w Tajlandii, 280 00:16:18,478 --> 00:16:21,273 jeden w Japonii i kolejny w Korei Południowej. 281 00:16:21,356 --> 00:16:22,607 WHO… 282 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 Siema. 283 00:16:26,445 --> 00:16:27,446 Cześć. 284 00:16:27,946 --> 00:16:30,240 Jesteśmy zamknięci, ale mogłem wpaść. 285 00:16:30,323 --> 00:16:33,243 - Wiedziałeś, że przyjdziemy? - Od Julii. Co się stało? 286 00:16:33,326 --> 00:16:34,327 - Cześć. - Chodź. 287 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 Wejdźcie. 288 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 Wciąż śmierdzi. 289 00:16:41,126 --> 00:16:44,588 Zamknęliśmy kilka dni, żeby odkazić budynek. 290 00:16:44,671 --> 00:16:46,465 Nie zabije nas? 291 00:16:46,548 --> 00:16:48,467 Nie. To pluskwy. 292 00:16:48,967 --> 00:16:52,554 Najdroższa dzielnica, ale mamy pluskwy. 293 00:16:54,181 --> 00:16:55,265 Słabo. 294 00:16:55,348 --> 00:16:57,726 Niedawno mieliśmy wszy, prawda? 295 00:16:58,226 --> 00:16:59,311 Chłopcy ze szkoły. 296 00:16:59,394 --> 00:17:02,105 - I dziewczyny. - Chłopcy i dziewczęta, jasne. 297 00:17:17,037 --> 00:17:18,747 Wciąż czuć, co? 298 00:17:18,830 --> 00:17:20,916 Tak, trochę. Nie za bardzo. 299 00:17:20,999 --> 00:17:22,375 Czujesz, Andy? 300 00:17:25,670 --> 00:17:27,380 Właściwie dość mocno czuć. 301 00:17:28,673 --> 00:17:29,925 Otwórz szeroko. 302 00:17:30,008 --> 00:17:30,967 O tak. 303 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 - Czujesz się lepiej? - Trochę. 304 00:17:35,889 --> 00:17:36,848 No dobrze. 305 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 - Gotowe. - Świetnie. 306 00:17:40,185 --> 00:17:41,103 Dzięki. 307 00:17:42,270 --> 00:17:45,440 W razie bólu daj jej pół tabletki. 308 00:17:46,108 --> 00:17:47,984 Dziś tylko miękkie jedzenie. 309 00:17:48,527 --> 00:17:51,530 Nie przesadzaj ze słodyczami na swoich urodzinach. 310 00:17:52,656 --> 00:17:56,535 Nadal chcesz być kierowcą ciężarówki, kiedy dorośniesz? 311 00:17:56,618 --> 00:17:57,452 Nie. 312 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 - To kim chcesz być? - Dentystką. 313 00:18:00,288 --> 00:18:01,289 Dentystką? 314 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Nie żartuj! 315 00:18:03,834 --> 00:18:04,668 Co? 316 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 Nie miałem na myśli nic złego. 317 00:18:06,670 --> 00:18:09,422 Jeśli chcesz zostać dentystką, to spoko. 318 00:18:09,506 --> 00:18:12,008 To nic, znam wszystkie żarty o dentystach. 319 00:18:12,092 --> 00:18:15,762 Jeśli zostaniesz świetną dentystką jak Fausto, 320 00:18:15,846 --> 00:18:17,639 będziesz ustawiona. 321 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 Możesz wybrać jakiś fajniejszy zawód. 322 00:18:21,726 --> 00:18:24,896 - Przepraszam i dziękuję. - Nie ma sprawy. Do usług. 323 00:18:25,063 --> 00:18:27,023 Przyjdę niedługo. Muszę… 324 00:18:27,107 --> 00:18:29,317 Przyjmuję tylko dzieci, tatusiu. 325 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 - Naprawdę? - Tak. 326 00:18:30,819 --> 00:18:32,445 Muszę wybielić zęby. 327 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 - On to zrobi. - Super. Dzięki. 328 00:18:38,535 --> 00:18:41,413 - Są podłączone? - Tak. Dzięki. 329 00:18:41,496 --> 00:18:43,165 - Do usług. - Dzięki. 330 00:18:44,207 --> 00:18:47,085 I tak to się kręci, powoli. 331 00:18:52,257 --> 00:18:53,091 Proszę. 332 00:18:58,972 --> 00:19:00,015 Co? 333 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 Nic. 334 00:19:18,575 --> 00:19:21,244 Świetny papier toaletowy, nie rwie się. 335 00:19:21,328 --> 00:19:22,495 Nie ma za co. 336 00:19:25,290 --> 00:19:27,542 Co za strata pieniędzy. 337 00:19:27,626 --> 00:19:31,046 Ja muszę z tobą chodzić na nudne slamy poetyckie. 338 00:19:31,129 --> 00:19:32,005 Wiem. 339 00:19:32,088 --> 00:19:34,007 Przyjdź na ślub. 340 00:19:34,090 --> 00:19:35,592 Oczywiście. 341 00:19:35,675 --> 00:19:37,677 To tylko zaręczyny. 342 00:19:37,761 --> 00:19:40,263 - Wiem. - Nie wyobrażam sobie ślubu. 343 00:19:40,347 --> 00:19:41,806 - Gotowa? - Tak. 344 00:19:43,642 --> 00:19:44,517 Cześć! 345 00:19:45,352 --> 00:19:48,688 To jak podróż antropologiczna do twojego domu rodzinnego. 346 00:19:48,772 --> 00:19:49,814 To jeszcze nic. 347 00:19:49,898 --> 00:19:53,610 Tata tak się ekscytuje, że zaprosił wszystkich przyjaciół. 348 00:19:53,693 --> 00:19:57,989 - Mam nadzieję, że zaprosił przyjaciółki. - Tylko singielki. 349 00:19:59,324 --> 00:20:00,158 Dzięki. 350 00:20:00,242 --> 00:20:01,868 Myślałam, że prowadzisz. 351 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Co? Spójrz, jaki mały. 352 00:20:04,454 --> 00:20:06,623 Poradzę sobie. 353 00:20:06,706 --> 00:20:08,500 - Za co pijemy? - Zaczyna się. 354 00:20:08,583 --> 00:20:10,335 - Na zdrowie. - Chyba tak. 355 00:20:10,418 --> 00:20:14,673 - Nie pijesz? - Zostawiłam piwo w łazience. 356 00:20:14,756 --> 00:20:18,134 Dziękuję za przyjęcie zaproszenia 357 00:20:18,218 --> 00:20:20,887 i wizytę w naszym domu, 358 00:20:20,971 --> 00:20:25,767 by uczcić zaręczyny mojego syna José Manuela 359 00:20:25,850 --> 00:20:28,520 i mojej cudownej synowej Montserrat. 360 00:20:28,603 --> 00:20:30,105 Wielkie brawa! 361 00:20:30,188 --> 00:20:32,399 Brawo! 362 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 To marzenie każdego ojca, 363 00:20:37,737 --> 00:20:41,491 by jego dzieci przed Bogiem ślubowały osobie, 364 00:20:41,574 --> 00:20:43,618 którą kochają. 365 00:20:43,702 --> 00:20:48,206 Niezbyt ci się spieszyło, łobuzie. 366 00:20:50,709 --> 00:20:55,630 Zanim młodzi przejmą parkiet 367 00:20:55,714 --> 00:21:00,468 i zanim zrobię z siebie głupka, 368 00:21:01,303 --> 00:21:03,054 chciałbym poprosić moje córki 369 00:21:03,138 --> 00:21:06,349 o zabranie głosu. Majo… 370 00:21:08,143 --> 00:21:10,353 zawsze wiesz, co powiedzieć. 371 00:21:10,437 --> 00:21:11,896 Chodź, Julio. 372 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 Dzięki, tato. 373 00:21:16,443 --> 00:21:17,277 Brawo! 374 00:21:17,777 --> 00:21:20,363 Dziękuję, że jesteście z nami. 375 00:21:20,447 --> 00:21:21,698 Witaj w rodzinie. 376 00:21:21,781 --> 00:21:24,284 Nie wiesz, co cię czeka, Montse. 377 00:21:26,453 --> 00:21:27,912 A tak na poważnie: 378 00:21:27,996 --> 00:21:31,541 komunikacja to podstawa. Nie miejcie przed sobą tajemnic. 379 00:21:31,624 --> 00:21:33,585 Wszystkiego dobrego. Na zdrowie! 380 00:21:39,549 --> 00:21:44,304 Nie ma przepisu na dobre małżeństwo. 381 00:21:45,430 --> 00:21:46,931 Ale jeśli go znajdziecie, 382 00:21:47,015 --> 00:21:49,601 przekażcie tacie, bo próbuje już trzeci raz! 383 00:21:50,226 --> 00:21:52,771 Wszystkie ceremonie w kościele. 384 00:21:53,813 --> 00:21:54,898 Dzięki, tato. 385 00:21:56,775 --> 00:21:57,776 Brawo! 386 00:22:01,696 --> 00:22:07,035 No to teraz upijmy się. 387 00:22:07,118 --> 00:22:09,871 - Tak jest! - Zdrowie młodej pary! 388 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 Piwo się skończyło. 389 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 Są tacy sztywni. 390 00:22:23,718 --> 00:22:26,846 Przy okazji, o co chodzi z Cameron? 391 00:22:27,472 --> 00:22:29,808 - Co? - Dlaczego jej nie zabrałaś? 392 00:22:29,891 --> 00:22:32,727 - Odstraszysz ją. - Nigdy w życiu! 393 00:22:32,811 --> 00:22:35,230 Nie chcę, żeby cię poznała w takim stanie. 394 00:22:35,313 --> 00:22:37,732 Znam cię, coś jest nie tak. 395 00:22:37,816 --> 00:22:40,568 Latasz zbyt blisko słońca. 396 00:22:43,154 --> 00:22:43,988 Nie! 397 00:22:44,072 --> 00:22:45,156 Wiem swoje! 398 00:22:45,240 --> 00:22:46,116 Nie! 399 00:22:46,825 --> 00:22:49,160 Wyprzedzamy nasze czasy, stary. 400 00:22:49,744 --> 00:22:52,080 Trójkąty to przyszłość ludzkości. 401 00:22:52,664 --> 00:22:56,167 Wciąż ogarniasz rozwód, nie masz o tym pojęcia. 402 00:22:56,251 --> 00:22:59,087 Jestem totalnie pogodzony z rozwodem. 403 00:22:59,170 --> 00:23:01,589 - Julia robi swoje, ja swoje. - Naprawdę? 404 00:23:02,090 --> 00:23:03,550 Mieszkacie razem, 405 00:23:03,633 --> 00:23:05,593 a ty śpisz na materacu? 406 00:23:05,677 --> 00:23:07,262 Brzmi jak raj. 407 00:23:07,345 --> 00:23:10,640 To dla Andrei. Nie ma pośpiechu. Co w tym złego? 408 00:23:10,723 --> 00:23:13,351 Odkąd rozstaliśmy się z Julią, 409 00:23:13,435 --> 00:23:16,062 lepiej się dogadujemy. 410 00:23:16,146 --> 00:23:17,147 Jest super. 411 00:23:17,230 --> 00:23:18,898 Jesteśmy spokojniejsi. 412 00:23:19,524 --> 00:23:21,901 Jesteś w fazie zaprzeczenia, ale to nic. 413 00:23:22,402 --> 00:23:23,653 - Proszę pani? - Tak? 414 00:23:23,736 --> 00:23:27,031 Dałam mu jedzenie, proszę dopilnować, żeby wypił kawę. 415 00:23:27,115 --> 00:23:29,492 - Ma tu zostać. - Niech pani nie słucha. 416 00:23:29,576 --> 00:23:31,244 - Ona żartuje. - Żadnej wódy. 417 00:23:31,327 --> 00:23:33,705 Zobaczę, czy jest czysto. 418 00:23:33,788 --> 00:23:35,748 - Nie. Daj buziaka. - Odwal się. 419 00:23:36,749 --> 00:23:38,751 - Niedługo wrócę. - No dobrze. 420 00:23:39,878 --> 00:23:41,754 - Proszę pani? - Tak? 421 00:23:41,838 --> 00:23:43,756 Gdzie trzymacie mezcal? 422 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 Tam. 423 00:23:45,508 --> 00:23:46,759 - Gdzie? Tam? - Tak. 424 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Bingo! 425 00:24:00,940 --> 00:24:03,818 - Co tam, Rebe? - Stary, uważaj! 426 00:24:03,902 --> 00:24:05,487 Będzie dobrze. 427 00:24:08,281 --> 00:24:11,284 Świetnie ci idzie. 428 00:24:11,367 --> 00:24:14,287 Ale musisz bardziej ryzykować. 429 00:24:14,370 --> 00:24:16,831 Pozwól mi puścić piosenkę. 430 00:24:16,915 --> 00:24:18,249 Nie ma drugiego kabla. 431 00:24:18,333 --> 00:24:21,169 - Proszę, to dla mojego szwagra. - Nie ma kabla. 432 00:24:21,252 --> 00:24:24,506 A to co? Wiedziałem! 433 00:24:25,715 --> 00:24:26,758 Jezu. 434 00:24:54,786 --> 00:24:56,704 To dla ciebie, brachu! 435 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 Nie dotykaj mnie! 436 00:25:06,256 --> 00:25:08,591 Zabieraj łapy! 437 00:25:08,675 --> 00:25:10,635 - Łapy precz. - Przepraszam. 438 00:25:26,150 --> 00:25:29,404 Mieliśmy imprezę zaręczynową? Nie pamiętam. 439 00:25:29,487 --> 00:25:31,614 Byłeś pijany, jak zwykle. 440 00:25:32,907 --> 00:25:35,910 Ale ślub był super. 441 00:25:35,994 --> 00:25:38,746 To była impreza, nie taka stypa jak dzisiaj. 442 00:25:39,872 --> 00:25:43,418 Wyglądałaś tak pięknie… 443 00:25:44,627 --> 00:25:46,462 Zatrzymaj się. 444 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 To są jakieś jaja. 445 00:25:53,636 --> 00:25:54,512 Kurwa mać. 446 00:26:05,273 --> 00:26:06,107 Ruy! 447 00:26:08,735 --> 00:26:11,738 - Było pite, co? - Tylko ten dupek. 448 00:26:12,322 --> 00:26:15,325 Powiedział, że nie będzie pił. Niech go pan zabiera. 449 00:26:15,408 --> 00:26:18,494 Proszę wysiąść, zrobimy test alkomatem. 450 00:26:19,537 --> 00:26:22,290 Dziś są urodziny naszej córki, panie władzo. 451 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 - Proszę wysiąść. - Tak. 452 00:26:26,085 --> 00:26:27,337 - Uwaga. - Dzięki. 453 00:26:27,837 --> 00:26:30,548 Naprawię to, Julio. Zajmę się tym. 454 00:26:32,800 --> 00:26:35,511 Nie martw się, kotku. 455 00:26:36,512 --> 00:26:37,805 Załatwię to. 456 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 Panie władzo, gdyby mógł pan… 457 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 Nie wie pan, gdzie pracuję. 458 00:26:43,186 --> 00:26:46,230 To urządzenie mierzy poziom alkoholu we krwi. 459 00:26:46,314 --> 00:26:49,150 I pan, i ja jesteśmy dobrymi ludźmi! 460 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 Dozwolona ilość to 0.04%. 461 00:26:51,319 --> 00:26:53,112 Kamera wszystko nagra. 462 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 Wypiłam tylko dwa piwa. 463 00:26:55,239 --> 00:26:57,950 Będzie dobrze. Proszę dmuchnąć. 464 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 Patrz mi w oczy. 465 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 - Jesteśmy zwykłymi ludźmi. - Właśnie tak. 466 00:27:03,581 --> 00:27:05,458 Jesteśmy tacy sami. 467 00:27:05,541 --> 00:27:09,837 - Pomyśl tylko. - Po teście może pan iść. 468 00:27:09,921 --> 00:27:13,466 - Chcesz łapówkę! - Ruy, przestań! 469 00:27:13,549 --> 00:27:16,469 Nie! To niekonstytucyjne! 470 00:27:16,552 --> 00:27:19,222 Puść ją! Weź mnie! 471 00:27:20,014 --> 00:27:22,642 Wyciągnij mnie, dupku! To twoja wina! 472 00:27:24,519 --> 00:27:28,022 Możemy wpłacić kaucję, 3000 pesos. 473 00:27:29,607 --> 00:27:30,608 Trzy tysiące? 474 00:27:48,251 --> 00:27:51,045 W którym roku Pumas awansowali do ekstraklasy? 475 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 W 1962 roku! 476 00:27:55,258 --> 00:27:56,884 Zajebiście! 477 00:27:59,762 --> 00:28:01,597 Rok 1962. 478 00:28:02,640 --> 00:28:03,558 To znaczy… 479 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 Co? Nie… 480 00:28:11,315 --> 00:28:12,942 Bankomat zjadł moją kartę. 481 00:28:13,484 --> 00:28:15,194 Poważnie. 482 00:28:15,862 --> 00:28:17,780 Nie. 483 00:28:20,283 --> 00:28:21,784 Zjadł mi kartę! 484 00:28:22,618 --> 00:28:25,413 Proszę nie odchodzić! Proszę pana! 485 00:28:25,496 --> 00:28:26,914 Chwileczkę. 486 00:28:27,415 --> 00:28:29,083 Zjadł moją kartę. 487 00:28:29,167 --> 00:28:30,543 To nagła sytuacja. 488 00:28:30,626 --> 00:28:31,502 Co mam zrobić? 489 00:28:32,003 --> 00:28:35,590 Jestem klientem tego banku od lat, nigdy mnie nie zawiódł. 490 00:28:36,132 --> 00:28:39,719 Niewiarygodne. Co mogę zrobić? Może pan go otworzyć? 491 00:28:39,802 --> 00:28:42,472 - Proszę czekać do rana. - Bardzo pana proszę! 492 00:28:42,555 --> 00:28:44,515 Ludzie z banku przychodzą rano. 493 00:28:44,599 --> 00:28:46,768 - Co? - Ciągle zjada karty. 494 00:28:46,851 --> 00:28:48,311 Zaciął się. 495 00:28:48,394 --> 00:28:50,646 Nie powinien pan w niego uderzać. 496 00:29:04,410 --> 00:29:06,621 - Tylko go zedrzesz. - Co? 497 00:29:06,704 --> 00:29:07,914 Zedrzesz. 498 00:29:08,706 --> 00:29:10,416 - Co? - Lakier do paznokci. 499 00:29:13,753 --> 00:29:15,463 Fajny. Jak się nazywa? 500 00:29:16,881 --> 00:29:20,551 Nie wiem. Zamówiłam na jakiejś chińskiej stronie. 501 00:29:21,719 --> 00:29:25,181 Prześlij mi link, jak odzyskasz telefon. 502 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 Jasne. 503 00:29:28,434 --> 00:29:30,853 Serio, zostaw to. 504 00:29:32,271 --> 00:29:34,482 Nie chcę dostać więcej godzin. 505 00:29:34,565 --> 00:29:36,317 Nic ci nie dadzą. 506 00:29:36,400 --> 00:29:38,778 Mówią tak, żeby cię przestraszyć. 507 00:29:39,487 --> 00:29:40,321 Chodź. 508 00:29:41,697 --> 00:29:44,075 Nie powinnyśmy powiedzieć innym? 509 00:29:44,867 --> 00:29:48,246 Nie jesteśmy Matką Teresą, prawda? 510 00:29:49,205 --> 00:29:51,624 Ktoś musi posprzątać tę dziurę. 511 00:29:58,256 --> 00:29:59,924 Jak masz na imię, Barbie? 512 00:30:01,217 --> 00:30:02,134 Julia. 513 00:30:04,053 --> 00:30:05,054 A ty? 514 00:30:08,182 --> 00:30:09,308 Major Spite. 515 00:30:10,560 --> 00:30:12,103 Mów mi Major. 516 00:30:12,854 --> 00:30:15,273 - Co to? - Mam tatuaż z moim imieniem. 517 00:30:15,356 --> 00:30:16,399 No co ty! 518 00:30:18,401 --> 00:30:19,819 Bolało jak cholera. 519 00:30:23,823 --> 00:30:25,324 To przez kość, no nie? 520 00:30:25,408 --> 00:30:27,159 Jaką kość? 521 00:30:27,243 --> 00:30:30,121 To skóra! Ty nie masz tatuaży? 522 00:30:30,913 --> 00:30:32,331 - Nie. - No tak. 523 00:30:38,129 --> 00:30:41,591 Jak małżeństwo stało się fundamentem społeczeństwa? 524 00:30:42,174 --> 00:30:45,011 Pierwsze społeczności były matriarchalne. 525 00:30:45,094 --> 00:30:46,679 Ludzie nie mieli pojęcia, 526 00:30:46,762 --> 00:30:48,472 że seks równa się dzieci. 527 00:30:48,556 --> 00:30:52,101 Faceci nie mieli pojęcia, że to ich dzieci. 528 00:30:52,184 --> 00:30:55,146 Widzieli związek między matką a dzieckiem, 529 00:30:55,229 --> 00:30:58,983 bo dzieci dosłownie wyskakiwały z matek. 530 00:30:59,483 --> 00:31:05,239 Gdy już ogarnęli pojęcie ojcostwa, obsesyjnie rozmnażali się, gdzie popadnie, 531 00:31:05,323 --> 00:31:09,201 chcąc mieć pewność, że dziecko jest ich, a nie mleczarza. 532 00:31:09,285 --> 00:31:12,622 Miłość nie miała nic wspólnego z małżeństwem. 533 00:31:12,705 --> 00:31:16,542 Było umową sprzedaży, by zapewnić sobie posiadanie na własność 534 00:31:16,626 --> 00:31:18,961 kobiecego łona. 535 00:31:19,462 --> 00:31:23,841 Kobiety miały tylko jeden cel: rodzić dzieci. 536 00:31:24,467 --> 00:31:28,429 Dużo później wpadliśmy na pomysł romantycznego uczucia 537 00:31:28,512 --> 00:31:32,516 wywodzącego się z miłości, którą trzeba wyznać Bogu. 538 00:31:32,600 --> 00:31:35,645 Potem doszły bzdury o miłości aż po grób, 539 00:31:35,728 --> 00:31:37,813 lepszej połówce 540 00:31:37,897 --> 00:31:40,691 i „póki śmierć nas nie rozdzieli”. 541 00:31:40,775 --> 00:31:42,610 Poza posiadaniem dzieci 542 00:31:42,693 --> 00:31:46,072 kobiety musiały być oddane mężowi jak bóstwu. 543 00:31:46,155 --> 00:31:48,366 Potem przyszła rewolucja przemysłowa. 544 00:31:48,449 --> 00:31:52,078 Mogłyśmy wybierać sobie mężów i znaleźć pracę. 545 00:31:52,161 --> 00:31:55,998 Świat zmienił się na wszystkie możliwe sposoby, 546 00:31:56,082 --> 00:31:59,669 a my wciąż staramy się dopasować kwiatek do kożucha, 547 00:31:59,752 --> 00:32:02,254 czyli utrzymać instytucję małżeństwa. 548 00:32:03,381 --> 00:32:04,674 I w tym problem. 549 00:32:05,299 --> 00:32:08,511 Małżeństwo, instytucjonalizując miłość, 550 00:32:09,053 --> 00:32:10,096 zabiło ją. 551 00:32:53,848 --> 00:32:57,685 PRAWDZIWYM WIĘZIENIEM JEST MAŁŻEŃSTWO ARESZT TO PESTKA 552 00:33:30,009 --> 00:33:30,968 Julia! 553 00:34:21,811 --> 00:34:25,314 Napisy: Paulina Korzeniewska