1 00:00:15,975 --> 00:00:19,562 Ich stelle Ihnen eine Reihe persönlicher Fragen. 2 00:00:19,645 --> 00:00:23,566 Wir werden ein psychobiografisches Profil von Ihnen erstellen, 3 00:00:23,649 --> 00:00:26,944 das dem Richter helfen soll, eine Entscheidung zu treffen 4 00:00:27,028 --> 00:00:28,446 über das Sorgerecht von… 5 00:00:28,529 --> 00:00:29,363 Andrea? 6 00:00:29,447 --> 00:00:31,365 -Ja. -Gut. 7 00:00:33,117 --> 00:00:35,411 In welchem Alter wurden Sie sexuell aktiv? 8 00:00:35,495 --> 00:00:36,454 Mit achtzehn. 9 00:00:37,246 --> 00:00:38,414 -Mit achtzehn? -Ja. 10 00:00:42,335 --> 00:00:44,003 -Leben Ihre Eltern noch? -Ja. 11 00:00:44,504 --> 00:00:46,756 -Wie ist Ihre Beziehung zu ihnen? -Gut. 12 00:00:47,298 --> 00:00:50,593 -Wie ist Ihre Beziehung zu Ihrem Vater? -Nicht existent. 13 00:00:51,886 --> 00:00:54,305 Er verließ uns, als ich klein war. 14 00:00:54,806 --> 00:00:57,141 War Ihre Mutter streng? 15 00:00:57,642 --> 00:00:58,643 Nein. 16 00:00:58,726 --> 00:01:02,021 Nein, sie ist ein Hippie, eine Liberale… 17 00:01:03,272 --> 00:01:05,858 Sie liebt Tiere, glaubt an die freie Liebe. 18 00:01:05,942 --> 00:01:08,152 Vegetarierin, bevor es schick wurde. 19 00:01:08,236 --> 00:01:09,737 Sie liebte López Obrador 20 00:01:10,446 --> 00:01:13,616 schon vor seiner Rentenreform. 21 00:01:13,699 --> 00:01:15,118 Sie ist ziemlich cool. 22 00:01:15,201 --> 00:01:17,286 Wie viele Sexualpartner hatten Sie? 23 00:01:18,204 --> 00:01:19,038 Vier. 24 00:01:19,956 --> 00:01:20,915 Nur vier? 25 00:01:21,624 --> 00:01:23,126 Was meinen Sie mit "nur"? 26 00:01:23,793 --> 00:01:25,878 Wie viele Sexualpartner hatten Sie? 27 00:01:26,629 --> 00:01:28,714 Das ist kompliziert. Na ja… 28 00:01:29,257 --> 00:01:31,342 -Ich meine… -Eine grobe Schätzung? 29 00:01:33,261 --> 00:01:35,972 Dann ein Zahlenbereich? 10 bis 20, 20 bis 30? 30 00:01:36,055 --> 00:01:39,100 Haben Sie je psychoaktive Substanzen konsumiert? 31 00:01:40,351 --> 00:01:41,310 Marihuana. 32 00:01:41,394 --> 00:01:44,188 Haben Sie je psychoaktive Substanzen konsumiert? 33 00:01:44,689 --> 00:01:45,815 Ehrlich gesagt, ja. 34 00:01:45,898 --> 00:01:48,818 In welchem Alter lernten Sie Andreas Vater kennen? 35 00:01:49,318 --> 00:01:50,570 Mit 20. 36 00:01:51,070 --> 00:01:52,071 Ich war 32. 37 00:01:53,156 --> 00:01:55,992 In welchem Alter verlor Ihr Kind den ersten Zahn? 38 00:01:57,493 --> 00:01:59,287 Name des Lehrers Ihres Kindes? 39 00:02:00,621 --> 00:02:05,084 -Sie wissen es nicht. -Verlieren Sie leicht die Beherrschung? 40 00:02:05,626 --> 00:02:06,544 Nein. 41 00:02:06,627 --> 00:02:08,588 Nein, niemals. 42 00:02:08,671 --> 00:02:11,090 Sind Sie ein Opfer häuslicher Gewalt? 43 00:02:11,174 --> 00:02:12,091 Nein. 44 00:02:12,175 --> 00:02:15,845 -Haben Sie je häusliche Gewalt angewandt? -Nein. 45 00:02:15,928 --> 00:02:19,098 Wurden bei Ihrem Kind folgende Störungen diagnostiziert? 46 00:02:19,182 --> 00:02:21,893 Nur Ja- und Nein-Antworten, keine Details. 47 00:02:21,976 --> 00:02:25,646 -Ist sie traurig, betrübt? Weint sie oft? -Nein. 48 00:02:25,730 --> 00:02:28,107 -Reizbar? -Nein. 49 00:02:28,191 --> 00:02:30,818 -Denkt sie über Tod oder Verlust nach? -Nein. 50 00:02:30,902 --> 00:02:32,987 Ist sie ängstlich, nervös, besorgt? 51 00:02:33,070 --> 00:02:33,946 Nein. 52 00:02:34,030 --> 00:02:35,740 -Hat sie Panikattacken? -Nein. 53 00:02:35,823 --> 00:02:37,783 -Seh- oder Hörbehinderungen? -Nein. 54 00:02:37,867 --> 00:02:40,536 Das war's, gehen Sie bitte zum nächsten Schalter. 55 00:02:48,711 --> 00:02:50,046 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 56 00:03:56,279 --> 00:03:59,407 DREI MONATE FRÜHER 57 00:04:48,456 --> 00:04:49,457 Ruy! 58 00:04:49,957 --> 00:04:50,875 Wer ist da? 59 00:04:51,417 --> 00:04:52,418 Ich bin es! 60 00:04:53,377 --> 00:04:54,628 Wer ist "ich"? 61 00:04:54,712 --> 00:04:57,423 Andrea, deine Tochter. 62 00:04:58,299 --> 00:05:02,011 Die Matratze! Es ist nass! Wirf es unters Bett! Na los! 63 00:05:03,346 --> 00:05:04,889 Was für eine Überraschung. 64 00:05:05,389 --> 00:05:07,183 -Komm rein, Prinzessin. -Danke. 65 00:05:08,476 --> 00:05:09,894 Was ist los, Häschen? 66 00:05:09,977 --> 00:05:11,854 Ich hatte einen Albtraum. 67 00:05:11,937 --> 00:05:15,066 -Wieso? -Was? Wirklich, Schatz? Schon wieder? 68 00:05:15,149 --> 00:05:17,401 -Was ist das, Mama? -Nichts. 69 00:05:17,485 --> 00:05:19,028 -Andrea? -Komm, Prinzessin. 70 00:05:19,111 --> 00:05:20,112 Was ist passiert? 71 00:05:20,196 --> 00:05:22,740 -Ich hatte einen bösen Traum. -Worüber denn? 72 00:05:23,574 --> 00:05:24,825 Über Ortiburcio. 73 00:05:26,077 --> 00:05:27,203 Wer ist Ortiburcio? 74 00:05:27,286 --> 00:05:29,080 Ein böses Huhn. 75 00:05:29,163 --> 00:05:32,416 Ich war in dem Wald, in dem Oma verrückt wurde. 76 00:05:32,500 --> 00:05:34,085 -Echt? -Was ist passiert? 77 00:05:34,168 --> 00:05:38,756 Ortiburcio hat geschimpft, weil ich die Hühner geärgert habe. 78 00:05:38,839 --> 00:05:40,091 -Was? -Was noch? 79 00:05:40,174 --> 00:05:42,843 Plötzlich landeten Ufos und brachten ihn weg. 80 00:05:43,469 --> 00:05:46,639 Dann verirrte ich mich und fand nicht nach Hause. 81 00:05:47,473 --> 00:05:50,768 Die Therapie für das Kind wird ein Vermögen kosten. 82 00:05:50,851 --> 00:05:52,561 Scheiße. 83 00:05:52,645 --> 00:05:56,816 Natürlich hast du schlechte Träume mit diesem schrecklichen T-Shirt. 84 00:05:56,899 --> 00:05:59,485 Nur, weil Papa dich beeinflussen will. 85 00:05:59,568 --> 00:06:01,821 Du magst Iron Maiden, sag es ihr. 86 00:06:02,363 --> 00:06:03,697 Nicht wirklich. 87 00:06:03,781 --> 00:06:05,658 Nicht wirklich? Wie bitte? 88 00:06:05,741 --> 00:06:08,619 Entschuldige, aber habe ich das richtig gehört? 89 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 Nein! 90 00:06:10,704 --> 00:06:12,039 Wie bitte? 91 00:06:12,123 --> 00:06:13,791 Hört auf, Kindsköpfe! 92 00:06:15,835 --> 00:06:18,087 Wir müssen in zwei Stunden aufstehen. 93 00:06:18,170 --> 00:06:20,840 -Ich bin nicht kitzlig. -Darf ich hierbleiben? 94 00:06:22,633 --> 00:06:25,928 Na gut, aber mal sehen, wer zuerst einschläft. 95 00:06:26,011 --> 00:06:27,012 Eins, zwei, drei! 96 00:07:01,839 --> 00:07:04,091 Was machst du? Hast du deine Einlagen? 97 00:07:04,175 --> 00:07:07,970 -Ich konnte sie nicht finden. -Unter der Kommode. Beeil dich. 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,432 -Sie sind unterm Bett! -Danke! 99 00:07:12,975 --> 00:07:15,644 Vergiss es einfach! Andrea, beeil dich. 100 00:07:15,728 --> 00:07:16,770 Ok! 101 00:07:18,939 --> 00:07:20,941 Idalia, frühstücken. Es ist spät. 102 00:07:21,025 --> 00:07:23,694 -Erst bringe ich den Müll raus. -Beeil dich. 103 00:07:25,529 --> 00:07:26,822 Hoch mit dir. 104 00:07:27,781 --> 00:07:30,284 -Hier. -Hast du deine Hausaufgaben gepackt? 105 00:07:31,911 --> 00:07:33,662 Einen großen Bissen, bitte. 106 00:07:33,746 --> 00:07:36,165 -Hast du deine Hausaufgaben gepackt? -Iss. 107 00:07:37,249 --> 00:07:39,502 Andrea, einen großen Bissen. Andrea. 108 00:07:40,294 --> 00:07:41,629 Große Bissen, na los. 109 00:07:42,588 --> 00:07:43,631 Es ist echt spät. 110 00:07:43,714 --> 00:07:45,925 -Komm, nimm dein Brot mit. -Dein Chai. 111 00:07:46,008 --> 00:07:47,843 -Gehen wir. -Hier ist dein Chai. 112 00:07:47,927 --> 00:07:48,928 Ok, danke. 113 00:07:49,428 --> 00:07:50,304 Mittagessen. 114 00:07:50,930 --> 00:07:52,181 Dann viel Glück. 115 00:07:54,016 --> 00:07:55,851 Néstor, Güero ist zurück. 116 00:07:56,435 --> 00:07:58,270 Jetzt läuft er nicht mehr weg. 117 00:07:58,354 --> 00:07:59,563 -Stimmt. -Hi, Güero. 118 00:08:00,147 --> 00:08:01,690 Komm, Süße. Bis bald. 119 00:08:01,774 --> 00:08:02,775 Wiedersehen. 120 00:08:05,069 --> 00:08:08,113 Werden alle zu deiner Geburtstagsfeier kommen? 121 00:08:08,197 --> 00:08:09,156 Nur Caro nicht. 122 00:08:09,657 --> 00:08:12,952 -Ihre Oma ist vom Zucker krank. -Oh, das arme Ding. 123 00:08:13,702 --> 00:08:16,580 Ich rufe ihre Eltern an, damit sie kommt. 124 00:08:17,581 --> 00:08:19,333 Einen Kuss. Hab dich lieb. 125 00:08:19,416 --> 00:08:22,836 Elternsprechtag und Aufräumarbeiten finden am Montag statt. 126 00:08:22,920 --> 00:08:25,464 -Ihr Vater wird kommen. -Kommt rein, Kinder. 127 00:09:10,426 --> 00:09:13,971 Hier ist Radio Resonanz, 96,3. 128 00:09:14,054 --> 00:09:16,390 Die Stimme des Wandels. 129 00:09:16,473 --> 00:09:18,100 Erklär mir bitte, 130 00:09:18,183 --> 00:09:21,145 warum die vorherigen Regierungen geschwiegen haben? 131 00:09:21,228 --> 00:09:22,896 -Wieso? -Wer hat geschwiegen? 132 00:09:22,980 --> 00:09:27,234 Ihr habt geschwiegen! Jetzt seid ihr nur noch am Anprangern. 133 00:09:27,318 --> 00:09:29,570 Wer ist dieses "ihr"? Es ist zu vage. 134 00:09:29,653 --> 00:09:30,779 Wer ist "ihr"? 135 00:09:30,863 --> 00:09:33,282 Ich bin Akademiker, Journalist. 136 00:09:33,365 --> 00:09:34,742 -Was gibt's? -Das hier? 137 00:09:34,825 --> 00:09:36,035 -Ja. -Toll. 138 00:09:36,118 --> 00:09:38,912 -Wann beenden wir den Podcast? -Weiß nicht. 139 00:09:38,996 --> 00:09:41,874 -Ich muss im Terminplan nachsehen. -Wäre cool. 140 00:09:41,957 --> 00:09:46,003 Ich liebe deine Stimme, Rebeca. Es wird klasse werden. Ehrlich. 141 00:09:46,086 --> 00:09:48,589 -Printmedien, ein Interview, Löhne… -Also… 142 00:09:48,672 --> 00:09:52,551 Zum ersten Mal wir das Problem an der Wurzel angepackt. 143 00:09:52,635 --> 00:09:54,553 Mit Stipendien, mit Möglichkeiten… 144 00:09:54,637 --> 00:09:56,263 Stipendien sind keine Jobs. 145 00:09:56,347 --> 00:10:00,225 Es ist ein Bevormundungsapparat, der der PRI gleichkommt. 146 00:10:00,309 --> 00:10:02,853 Verzeihung, Nacho, da liegst du falsch. 147 00:10:02,936 --> 00:10:03,771 Wieso? 148 00:10:03,854 --> 00:10:06,607 Die Leute lassen sich nichts mehr vormachen. 149 00:10:06,690 --> 00:10:09,735 Aber das ganze Kabinett kommt von der PRI. 150 00:10:09,818 --> 00:10:13,989 Wir können uns also nicht bessern? Antworte. Machst du nie Fehler? 151 00:10:14,073 --> 00:10:17,117 -Doch, aber ich bin kein Beamter. -Es tut mir leid. 152 00:10:17,201 --> 00:10:21,497 Unsere Zeit ist leider um. Unterbrechen wir die Debatte hier. 153 00:10:21,580 --> 00:10:26,001 Danke, Nacho. Du bist immer willkommen. Bis zum nächsten Mal. 154 00:10:26,085 --> 00:10:28,587 Und jetzt, mein lieber Ruy. Ich bin ganz Ohr. 155 00:10:28,671 --> 00:10:31,340 -Laura, wie geht's? -Warum bist du gekommen? 156 00:10:31,423 --> 00:10:35,135 Du hättest es auch am Telefon machen können, aber egal. 157 00:10:35,219 --> 00:10:37,137 Was hast du heute für uns? 158 00:10:37,221 --> 00:10:41,100 Da wir von Veränderungen sprechen, egal ob gute oder schlechte. 159 00:10:41,183 --> 00:10:45,104 "Ich habe keine Zeit mein Leben zu ändern" vom Meister der Meister. 160 00:10:45,187 --> 00:10:48,607 Rockdrigo González! Der Nopal-Prophet! 161 00:10:48,691 --> 00:10:50,526 Gott! Er ist aus meiner Zeit! 162 00:10:50,609 --> 00:10:52,653 Ganz genau, Laura. 163 00:10:52,736 --> 00:10:55,906 -Ja, natürlich. -Das ist von seinem Album Hurb… 164 00:10:55,989 --> 00:10:59,076 Hurbanistorias! Ja. 165 00:10:59,159 --> 00:11:01,870 Er ist ein paar Mal bei uns aufgetreten. 166 00:11:01,954 --> 00:11:03,622 -Wirklich? -Ja, ein paar Mal. 167 00:11:03,706 --> 00:11:07,126 Nun, Hurbanistorias ist sein einziges Album. Es… 168 00:11:07,209 --> 00:11:13,340 Tolles Lied! Ich liebe es. Spiel es, Chuy! Ich war bei all seinen Konzerten. 169 00:11:13,424 --> 00:11:14,383 -Wirklich? -Ja. 170 00:11:14,466 --> 00:11:16,093 Eine starke Stimme! 171 00:11:16,176 --> 00:11:19,555 Wenn er in der U-Bahnstation spielte, bekam ich Gänsehaut. 172 00:11:19,638 --> 00:11:22,349 -Hast du mit ihm geredet? -Hören wir es uns an. 173 00:11:22,433 --> 00:11:23,350 Ja, natürlich. 174 00:11:33,318 --> 00:11:34,319 Rebeca? 175 00:11:35,112 --> 00:11:36,238 Störe ich? 176 00:11:37,823 --> 00:11:39,366 -Was gibt's? -Hallo. 177 00:11:40,325 --> 00:11:42,578 Weißt du, was du später spielen wirst? 178 00:11:43,328 --> 00:11:44,413 Nicht wirklich. 179 00:11:44,496 --> 00:11:48,792 Ich habe noch nie auf einer Verlobungsparty aufgelegt. 180 00:11:49,293 --> 00:11:50,794 Irgendwas Entspanntes. 181 00:11:50,878 --> 00:11:53,589 Du kannst es aufpeppen. Ich schicke dir was. 182 00:11:53,672 --> 00:11:58,510 Nein, ist nicht nötig. Deine Empfehlungen waren sehr hilfreich. 183 00:11:58,594 --> 00:12:00,554 -War cool von dir. -Kein Problem. 184 00:12:00,637 --> 00:12:03,390 Ich helfe dir. Ich war letztes Jahr dran. 185 00:12:03,474 --> 00:12:05,851 Ihr Musikgeschmack ist echt mies, was? 186 00:12:05,934 --> 00:12:08,437 Gib mir deine Nummer, ich schicke dir was. 187 00:12:08,520 --> 00:12:11,565 Du kannst es mir über Spotify schicken. 188 00:12:11,648 --> 00:12:16,153 -Und sieh dir meine Playlist an. -Ach, komm schon. 189 00:12:16,236 --> 00:12:18,947 Nein. Diese Lieder gibt's nicht auf Spotify. 190 00:12:19,031 --> 00:12:21,200 -Also komm schon. -Ja. 191 00:12:22,534 --> 00:12:23,827 Gib mir deine Nummer. 192 00:12:24,870 --> 00:12:25,871 Also gut… 193 00:12:27,706 --> 00:12:28,916 Was…? Hey! 194 00:12:28,999 --> 00:12:31,460 Ich mache es, das geht schneller. 195 00:12:35,380 --> 00:12:37,007 Hier. Fertig. 196 00:12:38,217 --> 00:12:39,968 Toll, gut. 197 00:12:40,052 --> 00:12:43,972 Tu dir den Gefallen, und hör es dir an. Ich meine es ernst. 198 00:12:44,056 --> 00:12:46,308 -Ok. -Lass dir das nicht entgehen. 199 00:12:46,850 --> 00:12:48,185 -Ok. -Ok, tschüss. 200 00:12:49,353 --> 00:12:50,354 Man sieht sich. 201 00:12:51,438 --> 00:12:52,356 Tschüss. 202 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 Schon wieder zu spät, Ruy? 203 00:13:05,994 --> 00:13:07,871 Was? Ich habe bis 14:30 Uhr. 204 00:13:07,955 --> 00:13:08,831 Was hast du? 205 00:13:11,834 --> 00:13:13,502 Andrea? Was ist los? 206 00:13:14,002 --> 00:13:15,337 Was hast du denn? 207 00:13:16,880 --> 00:13:17,714 Hm? 208 00:13:17,798 --> 00:13:19,174 Es tut weh. 209 00:13:19,800 --> 00:13:22,302 Was hast du gegessen? Mach auf. 210 00:13:23,554 --> 00:13:24,763 Nein, Schatz. 211 00:13:24,847 --> 00:13:28,058 Du sollst das Zeug vom Schulladen doch nicht essen. 212 00:13:28,141 --> 00:13:31,228 Darum geben wir dir Essen mit. Was hast du gegessen? 213 00:13:31,311 --> 00:13:33,397 Einen von diesen scharfen Lollis. 214 00:13:33,897 --> 00:13:35,315 War er wenigstens gut? 215 00:13:35,816 --> 00:13:39,236 De beginnst mit dem Intro über die ikonografische Forschung 216 00:13:39,319 --> 00:13:42,072 und unserem prähispanischen Entwurf. 217 00:13:42,155 --> 00:13:44,783 Erkläre nicht die Vulva. Da komme ich ins Spiel 218 00:13:44,867 --> 00:13:49,413 und spreche über unsere Entwürfe und die Zensur in den sozialen Medien. 219 00:13:50,163 --> 00:13:51,498 Hey, was ist mit dir? 220 00:13:51,582 --> 00:13:54,042 Hast du deine Pillen vergessen? 221 00:13:54,126 --> 00:13:55,168 Was ist los? 222 00:13:55,252 --> 00:13:58,964 Wir verkaufen unsere Seelen an den kapitalistischen Teufel. 223 00:13:59,047 --> 00:14:00,757 Du und deine Schuldgefühle. 224 00:14:01,258 --> 00:14:03,510 Sabotieren wir die Sache nicht. 225 00:14:04,344 --> 00:14:06,013 Sabotier du die Sache nicht. 226 00:14:06,722 --> 00:14:07,723 Ich bin ja dabei. 227 00:14:07,806 --> 00:14:09,224 Aber ein Teil von mir 228 00:14:09,308 --> 00:14:11,977 will das und ein anderer nicht. 229 00:14:12,060 --> 00:14:15,439 Diese Projekte erlauben es uns, unser Ding zu machen. 230 00:14:17,149 --> 00:14:18,358 Ehrlichkeit, oder? 231 00:14:19,067 --> 00:14:20,277 Ich drehe durch. 232 00:14:20,360 --> 00:14:24,781 Denk nicht an die Kohle, denk an die Publicity, die uns das einbringt. 233 00:14:24,865 --> 00:14:28,243 Wir sind überall in den Straßen, auf Reklametafeln. 234 00:14:29,202 --> 00:14:30,537 Das wird toll für uns. 235 00:14:32,789 --> 00:14:33,957 Das wird toll. 236 00:14:46,637 --> 00:14:50,390 Wir haben euch volle kreative Freiheit gegeben, aber... 237 00:14:50,474 --> 00:14:51,558 Absolute Freiheit. 238 00:14:51,642 --> 00:14:54,144 -Ja, aber das ist… -Sensationell! 239 00:14:54,728 --> 00:14:57,981 Sensationell, ich liebe es. Lieben wir es nicht, Pancho? 240 00:14:58,065 --> 00:14:59,274 Es erinnert mich an… 241 00:14:59,358 --> 00:15:03,278 Erinnerst du dich an die Kampagne mit den Welpen von Lulú Cola? 242 00:15:03,362 --> 00:15:05,447 -Ist von unseren Designern. -Die Welpen? 243 00:15:05,530 --> 00:15:08,492 -Wirklich? -Von unseren Designschaffenden. 244 00:15:08,575 --> 00:15:09,785 "Designschaffenden"? 245 00:15:10,577 --> 00:15:13,789 Hörst du? Ich liebe es. Die Kampagne ist genderneutral. 246 00:15:14,289 --> 00:15:16,625 Ich ließ es wegen meiner Tochter an. 247 00:15:16,708 --> 00:15:19,211 -Was? Moment, du hast Kinder? -Ja. 248 00:15:19,711 --> 00:15:21,505 -Wie alt bist du? -Dreißig. 249 00:15:21,588 --> 00:15:23,006 -Dreißig? -Wirkt jünger. 250 00:15:23,090 --> 00:15:24,633 -Scheiße! -Unglaublich. 251 00:15:24,716 --> 00:15:28,387 Das ist sie. Gebt mir zwei Minuten. 252 00:15:28,470 --> 00:15:31,515 Ja. Keine Sorge. Wir verstehen das. Geh nur. 253 00:15:31,598 --> 00:15:33,308 -Ich zeige dir… -Mach das. 254 00:15:33,392 --> 00:15:36,812 -Was ist, Ruy? Ich habe ein Meeting. -Schuhe und Hemd. 255 00:15:36,895 --> 00:15:37,980 Man zieht es an… 256 00:15:38,063 --> 00:15:40,357 Ich mag das mit der imposanten Vagina. 257 00:15:40,440 --> 00:15:42,901 Und wir haben auch Sweatshirts. 258 00:15:44,319 --> 00:15:46,238 Du hast die Adresse, oder? 259 00:15:49,282 --> 00:15:51,201 Ok. Halt mich auf dem Laufenden. 260 00:15:51,910 --> 00:15:52,786 Tschüss. 261 00:15:57,582 --> 00:15:59,918 Das wird wieder, keine Sorge. 262 00:16:00,002 --> 00:16:01,003 Wir sind da. 263 00:16:01,086 --> 00:16:03,380 Die Stimme des Wandels. 264 00:16:03,463 --> 00:16:07,592 Wir sind wieder da. Jetzt zu den Nachrichten aus aller Welt. 265 00:16:08,218 --> 00:16:10,220 China ist in Alarmbereitschaft. 266 00:16:10,303 --> 00:16:13,598 Das neue Coronavirus hat drei Menschenleben gefordert. 267 00:16:13,682 --> 00:16:15,851 Es hat sogar Grenzen überschritten. 268 00:16:15,934 --> 00:16:18,395 Zwei Fälle wurden in Thailand gemeldet, 269 00:16:18,478 --> 00:16:21,273 einer in Japan und ein weiterer in Südkorea. 270 00:16:21,356 --> 00:16:22,607 Die WHO… 271 00:16:23,900 --> 00:16:24,985 Was ist los, Mann? 272 00:16:26,445 --> 00:16:27,362 Hey. 273 00:16:27,863 --> 00:16:30,198 Wir haben zu. Zum Glück hatte ich Zeit. 274 00:16:30,282 --> 00:16:33,243 -Du wusstest es? -Julia rief an. Was hast du, Andy? 275 00:16:33,326 --> 00:16:34,327 -Hallo. -Komm. 276 00:16:35,203 --> 00:16:36,204 Kommt rein. 277 00:16:39,624 --> 00:16:40,625 Es riecht noch. 278 00:16:41,126 --> 00:16:44,588 Wir haben ein paar Tage geschlossen. Schädlingsbekämpfung. 279 00:16:44,671 --> 00:16:46,465 Wird uns das nicht töten? 280 00:16:46,548 --> 00:16:48,467 Nein, Mann, Bettwanzen. 281 00:16:48,967 --> 00:16:52,596 Das teuerste Viertel, und wir kriegen Bettwanzen. 282 00:16:54,181 --> 00:16:55,265 Echt übel. 283 00:16:55,348 --> 00:16:57,642 Wir hatten vor Kurzem Läuse, oder? 284 00:16:58,143 --> 00:16:59,436 Von deinen Mitschülern. 285 00:16:59,519 --> 00:17:02,355 -Und Schülerinnen. -Und Schülerinnen, verstehe. 286 00:17:16,995 --> 00:17:18,789 Man kann es noch riechen, was? 287 00:17:18,872 --> 00:17:20,957 Ja, ein bisschen. Nicht so schlimm. 288 00:17:21,041 --> 00:17:22,375 Riechst du es, Andy? 289 00:17:22,459 --> 00:17:23,335 Mhm. 290 00:17:25,629 --> 00:17:27,339 Es ist doch recht stark. 291 00:17:28,673 --> 00:17:29,925 Weit aufmachen. 292 00:17:30,008 --> 00:17:30,967 So ist es gut. 293 00:17:31,551 --> 00:17:34,012 -Fühlst du dich besser? -Irgendwie schon. 294 00:17:35,889 --> 00:17:36,848 Ok. 295 00:17:38,391 --> 00:17:39,643 -Fertig. -Klasse. 296 00:17:40,185 --> 00:17:42,187 -Hey, danke. -Ok, äh… 297 00:17:42,270 --> 00:17:45,440 Wenn sie Schmerzen hat, gib ihr die Hälfte davon. 298 00:17:46,108 --> 00:17:47,984 Nur weiches Essen heute. 299 00:17:48,527 --> 00:17:51,530 Und nicht so viel Süßes bei deiner Geburtstagsparty. 300 00:17:52,656 --> 00:17:56,535 Alles klar. Willst du immer noch Lkw-Fahrerin werden? 301 00:17:56,618 --> 00:17:57,452 Nein. 302 00:17:57,953 --> 00:18:00,205 -Was denn sonst? -Zahnärztin. 303 00:18:00,288 --> 00:18:01,289 Zahnärztin? 304 00:18:01,873 --> 00:18:02,999 Im Ernst? 305 00:18:03,834 --> 00:18:04,668 Was? 306 00:18:04,751 --> 00:18:06,586 War nicht so gemeint. 307 00:18:06,670 --> 00:18:09,381 Kein Problem, wenn du Zahnärztin werden willst. 308 00:18:09,464 --> 00:18:11,967 Keine Sorge, ich kenne alle Zahnarztwitze. 309 00:18:12,050 --> 00:18:15,762 Wenn du so gut wie Fausto wirst, 310 00:18:15,846 --> 00:18:17,639 hast du ausgesorgt. 311 00:18:17,722 --> 00:18:20,934 Aber du könntest etwas Spannenderes machen. 312 00:18:21,726 --> 00:18:23,687 -Tut mir leid. Danke. -Schon ok. 313 00:18:23,770 --> 00:18:24,938 -Ok. -Jederzeit. 314 00:18:25,021 --> 00:18:27,023 Ich muss auch zu dir, aber später. 315 00:18:27,107 --> 00:18:29,317 Geh zu meinem Vater, ich behandle Kinder. 316 00:18:29,401 --> 00:18:30,735 -Ach, wirklich? -Ja. 317 00:18:30,819 --> 00:18:32,445 Ich brauche ein Bleaching. 318 00:18:32,529 --> 00:18:35,490 -Wird er tun, kein Problem. -Ok, klasse. Danke. 319 00:18:38,535 --> 00:18:41,413 -Ist es angeschlossen? -Ja. Vielen Dank. 320 00:18:41,496 --> 00:18:43,165 -Aber gern. -Danke, ja. 321 00:18:44,207 --> 00:18:47,085 Schön langsam. Genau so. 322 00:18:52,257 --> 00:18:53,091 Gut. 323 00:18:58,972 --> 00:19:00,015 Was? 324 00:19:00,098 --> 00:19:01,600 Hm? Nichts. 325 00:19:18,575 --> 00:19:21,244 Das Toilettenpapier ist super, es reißt nicht. 326 00:19:21,328 --> 00:19:22,495 Gern geschehen. 327 00:19:25,290 --> 00:19:27,459 Was für eine Geldverschwendung. 328 00:19:27,542 --> 00:19:31,087 Du schuldest mir was nach all den langweiligen Poetry Slams. 329 00:19:31,171 --> 00:19:34,007 -Ich weiß. -Ich will dich auf der Hochzeit sehen. 330 00:19:34,090 --> 00:19:35,592 Natürlich komme ich. 331 00:19:35,675 --> 00:19:37,636 Das ist ja nur die Verlobung. 332 00:19:37,719 --> 00:19:40,347 -Ja. -Wie die Hochzeit wohl erst werden wird? 333 00:19:40,430 --> 00:19:41,806 -Fertig? -Scheiße! Ja. 334 00:19:43,642 --> 00:19:44,517 He. 335 00:19:45,435 --> 00:19:48,563 Dein Elternhaus zu besuchen, ist eine anthropologische Reise. 336 00:19:48,647 --> 00:19:53,610 Mein Vater war so begierig darauf, dass er all seine Freunde eingeladen hat. 337 00:19:53,693 --> 00:19:57,989 -Ich hoffe, auch die weiblichen. -Nur die, die noch Single sind. 338 00:19:59,324 --> 00:20:00,158 -He. -Danke. 339 00:20:00,242 --> 00:20:01,868 Ich dachte, du fährst. 340 00:20:01,952 --> 00:20:04,371 Was? Das kleine Ding? 341 00:20:04,454 --> 00:20:06,623 Das ist kein Problem. Was? 342 00:20:06,706 --> 00:20:08,458 -Dann mal Prost. -Es fängt an. 343 00:20:08,541 --> 00:20:10,335 -Prost. -Es scheint anzufangen 344 00:20:10,418 --> 00:20:14,673 -Trinkst du nichts? -Ich habe mein Bier im Bad vergessen. 345 00:20:14,756 --> 00:20:18,134 Danke, dass ihr unserer Einladung gefolgt 346 00:20:18,218 --> 00:20:20,887 und alle zu uns gekommen seid, 347 00:20:20,971 --> 00:20:27,394 um die Verlobung meines Sohnes José Manuel und meiner reizenden Schwiegertochter 348 00:20:27,477 --> 00:20:30,105 Montserrat zu feiern. Ein Applaus! 349 00:20:30,188 --> 00:20:32,399 -Ja! -Bravo. 350 00:20:34,567 --> 00:20:37,654 Es ist der Traum eines jeden Vaters, 351 00:20:37,737 --> 00:20:41,491 seine Kinder mit ihrem geliebten Partner 352 00:20:41,574 --> 00:20:43,618 vor Gott vereint zu sehen. 353 00:20:43,702 --> 00:20:48,790 Du hast lange genug gewartet, du Schlingel. 354 00:20:50,709 --> 00:20:55,630 Bevor die jungen Leute die Tanzfläche in Beschlag nehmen 355 00:20:55,714 --> 00:21:00,468 und ich mich noch mehr zum Narren mache, 356 00:21:01,303 --> 00:21:03,054 möchte meine Töchter bitten, 357 00:21:03,138 --> 00:21:06,349 ein paar Worte zu sagen. Majo, 358 00:21:08,143 --> 00:21:10,353 du findest immer die passenden Worte. 359 00:21:10,437 --> 00:21:11,896 Julia, komm hoch. 360 00:21:11,980 --> 00:21:13,565 Komm schon. 361 00:21:14,816 --> 00:21:15,900 Danke, Papa. 362 00:21:16,443 --> 00:21:17,277 Bravo! 363 00:21:17,777 --> 00:21:21,614 Danke, dass ihr alle gekommen seid. Willkommen in der Familie. 364 00:21:21,698 --> 00:21:24,492 Du weißt nicht, worauf du dich einlässt, Montse. 365 00:21:26,453 --> 00:21:27,912 Nein, aber im Ernst. 366 00:21:27,996 --> 00:21:31,541 Der Schlüssel ist Kommunikation, habt keine Geheimnisse. 367 00:21:31,624 --> 00:21:33,460 Alles Gute. Prost! 368 00:21:33,543 --> 00:21:35,420 -Bravo! -Glückwunsch! 369 00:21:35,503 --> 00:21:36,338 Bravo! 370 00:21:39,549 --> 00:21:42,594 Es gibt kein Rezept 371 00:21:42,677 --> 00:21:44,304 für eine gute Ehe. 372 00:21:45,513 --> 00:21:46,931 Aber findet ihr eins, 373 00:21:47,015 --> 00:21:49,809 sagt es meinem Vater, es ist schon seine dritte! 374 00:21:50,310 --> 00:21:52,729 Und jedes Mal in der Kirche geheiratet! 375 00:21:53,813 --> 00:21:54,898 Danke, Papa. 376 00:21:56,775 --> 00:21:57,776 Bravo. 377 00:22:01,696 --> 00:22:04,240 Dann würde ich sagen, 378 00:22:04,324 --> 00:22:07,035 betrinken wir uns. 379 00:22:07,118 --> 00:22:09,871 -Geht klar, Papa! -Auf das Brautpaar! 380 00:22:18,755 --> 00:22:20,256 Wir haben kein Bier mehr. 381 00:22:20,340 --> 00:22:23,218 Die sind hier alle so angespannt. 382 00:22:23,718 --> 00:22:26,846 Und was ist eigentlich mit Cameron? 383 00:22:27,472 --> 00:22:29,808 -Was? -Du hättest sie mitbringen sollen. 384 00:22:29,891 --> 00:22:32,811 -Nein, du würdest sie verschrecken. -Nie im Leben. 385 00:22:32,894 --> 00:22:35,188 -Sie soll dich so nicht sehen. -Oh! 386 00:22:35,271 --> 00:22:37,774 Irgendwas ist los mit dir, ich kenne dich. 387 00:22:37,857 --> 00:22:40,568 -Ich… -Du bist der Sonne zu nahegekommen. 388 00:22:43,154 --> 00:22:43,988 Nein. 389 00:22:44,072 --> 00:22:45,156 Doch, ich weiß es. 390 00:22:45,240 --> 00:22:46,116 Nein. 391 00:22:46,825 --> 00:22:49,160 Wir sind unserer Zeit voraus, Alter. 392 00:22:49,744 --> 00:22:52,497 Dreierpaare sind die Zukunft der Menschheit. 393 00:22:52,580 --> 00:22:56,251 Du gewöhnst dich gerade an die Scheidung. Du hast keine Ahnung. 394 00:22:56,334 --> 00:22:59,129 Ich bin zu 100% einverstanden mit der Scheidung. 395 00:22:59,212 --> 00:23:01,548 -Julia macht ihr Ding, ich meins. -Echt? 396 00:23:02,090 --> 00:23:05,593 Ihr wohnt zusammen, du schläfst auf einer Luftmatratze. 397 00:23:05,677 --> 00:23:07,262 Klingt nach Paradies. 398 00:23:07,345 --> 00:23:10,640 Wir tun es für Andrea. Es gibt keine Eile. Was ist dabei? 399 00:23:10,723 --> 00:23:13,393 Seit wir akzeptiert haben, dass es vorbei ist, 400 00:23:13,476 --> 00:23:16,062 verstehen wir uns besser als je zuvor. 401 00:23:16,146 --> 00:23:17,147 Es ist toll. 402 00:23:17,230 --> 00:23:18,815 Wir kommen klar. 403 00:23:19,524 --> 00:23:22,402 Du willst es nicht wahrhaben, aber das ist ok. 404 00:23:22,485 --> 00:23:23,653 -Señora? -Ja? 405 00:23:23,736 --> 00:23:27,115 Ich habe ihm Essen dagelassen, und er soll Kaffee trinken. 406 00:23:27,198 --> 00:23:29,325 -Er darf nicht raus. -Nicht hinhören. 407 00:23:29,409 --> 00:23:31,244 -Sie macht Witze. -Kein Alkohol. 408 00:23:31,327 --> 00:23:33,621 Ich sehe nach, ob die Luft rein ist. 409 00:23:33,705 --> 00:23:36,124 -Nein. Gib mir einen Kuss. -Verpiss dich. 410 00:23:36,749 --> 00:23:38,751 -Ich bin gleich zurück. -Ok. 411 00:23:39,878 --> 00:23:41,754 -Señora? -Ja. 412 00:23:41,838 --> 00:23:43,756 Wo steht der Meskal? 413 00:23:43,840 --> 00:23:44,841 Da oben. 414 00:23:45,508 --> 00:23:46,759 -Wo? Da drüben? -Ja. 415 00:23:46,843 --> 00:23:48,219 Super! 416 00:24:00,940 --> 00:24:03,818 -Was geht, Rebe? -Alter, pass auf! 417 00:24:03,902 --> 00:24:05,487 Keine Angst. 418 00:24:08,281 --> 00:24:11,284 Du machst das toll, einfach toll. 419 00:24:11,367 --> 00:24:14,287 Aber du musst mehr aufs Ganze gehen. 420 00:24:14,370 --> 00:24:16,831 Risiken eingehen. Lass mich was auflegen. 421 00:24:16,915 --> 00:24:18,249 Ich habe kein Kabel. 422 00:24:18,333 --> 00:24:21,044 -Komm. Es ist für meinen Schwager. -Kein Kabel. 423 00:24:21,127 --> 00:24:24,506 Es ist für meinen Schwager. Was ist das? Ich wusste es. 424 00:24:25,715 --> 00:24:26,758 Mann. 425 00:24:54,786 --> 00:24:56,704 Das ist für dich, Schwager! 426 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 Fass mich nicht an. 427 00:25:06,256 --> 00:25:08,716 Finger weg! Rühr mich nicht an! 428 00:25:08,800 --> 00:25:10,635 -Ich warne dich. -Tut mir leid. 429 00:25:26,150 --> 00:25:29,445 Hatten wir eine Verlobungsfeier? Ich erinnere mich nicht. 430 00:25:29,529 --> 00:25:31,614 Du warst betrunken, wie immer. 431 00:25:32,907 --> 00:25:35,910 Aber unsere Hochzeit war super, Mann. 432 00:25:35,994 --> 00:25:38,746 Das war eine richtige Party, nicht so ein Käse. 433 00:25:39,872 --> 00:25:43,418 Du hast so wunderschön ausgesehen, so… 434 00:25:44,627 --> 00:25:46,462 Ju, halt bitte mal an. 435 00:25:48,381 --> 00:25:50,508 Das darf nicht wahr sein. 436 00:25:53,636 --> 00:25:54,512 Scheiße. 437 00:26:05,273 --> 00:26:06,107 Ruy! 438 00:26:08,735 --> 00:26:11,821 -Die Herrschaften haben getrunken? -Nur dieser Arsch. 439 00:26:12,322 --> 00:26:15,283 Er wollte nichts trinken. Nehmen Sie ihn ruhig mit. 440 00:26:15,366 --> 00:26:18,494 Steigen Sie aus für einen Alkoholtest. 441 00:26:19,537 --> 00:26:22,290 Es ist der Geburtstag unserer Tochter. Bitte. 442 00:26:22,790 --> 00:26:24,334 -Steigen Sie aus. -Ja. 443 00:26:26,085 --> 00:26:27,337 -Aufpassen. -Danke. 444 00:26:27,837 --> 00:26:30,548 Ich regle das, Julia. Ich regle den Scheiß. 445 00:26:32,800 --> 00:26:35,511 Hey! Keine Sorge, Schatz. 446 00:26:36,512 --> 00:26:37,805 Ich regle das. 447 00:26:37,889 --> 00:26:40,016 Wenn Sie doch nur… 448 00:26:40,099 --> 00:26:43,102 -Sie wissen nicht, wo ich arbeite. -Ruy! 449 00:26:43,186 --> 00:26:46,230 Dieses Gerät misst Ihren Blutalkoholspiegel. 450 00:26:46,314 --> 00:26:49,150 Wir sind auf derselben Seite. Wir sind die Guten! 451 00:26:49,233 --> 00:26:51,235 Der Grenzwert liegt bei 0,4 %. 452 00:26:51,319 --> 00:26:53,112 Die Kamera zeichnet alles auf. 453 00:26:53,196 --> 00:26:55,156 Ich hatte nur zwei Bier, bitte. 454 00:26:55,239 --> 00:26:57,950 Dann ist ja alles gut. Hier reinblasen. 455 00:26:58,034 --> 00:26:59,869 Sieh mir in die Augen, Mann. 456 00:26:59,952 --> 00:27:03,498 -Wir beide sind gewöhnliche Menschen. -Sehr gut. 457 00:27:03,581 --> 00:27:05,458 Wir sind gleich, Alter. 458 00:27:05,541 --> 00:27:09,837 -Denk darüber nach. -Nach dem Test können Sie gehen. 459 00:27:09,921 --> 00:27:13,466 -Abzocke! Ihr wollt geschmiert werden! -Ruy, hör auf! 460 00:27:13,549 --> 00:27:16,469 Nein! Das ist verfassungswidrig! 461 00:27:16,552 --> 00:27:19,222 Was? Lasst sie los! Nehmt mich! 462 00:27:19,972 --> 00:27:22,642 Hol mich raus, du Arsch! Das ist deine Schuld! 463 00:27:24,519 --> 00:27:28,356 Für 3.000 Pesos können wir eine einstweilige Verfügung beantragen. 464 00:27:29,607 --> 00:27:30,608 Dreitausend? 465 00:27:48,251 --> 00:27:51,421 In welchem Jahr stiegen die Pumas in die erste Liga auf? 466 00:27:52,880 --> 00:27:53,798 Was? 467 00:27:53,881 --> 00:27:55,174 1962, ja! 468 00:27:55,258 --> 00:27:56,884 Scheiße, ja! 469 00:27:59,762 --> 00:28:01,597 1962. 470 00:28:02,640 --> 00:28:03,558 Ich meine… 471 00:28:06,936 --> 00:28:08,813 Was? Nein, ich meine… 472 00:28:09,355 --> 00:28:10,231 Hey! 473 00:28:11,274 --> 00:28:15,027 Er hat meine Karte geschluckt. Er hat sie wirklich geschluckt. 474 00:28:15,862 --> 00:28:17,780 Nein. 475 00:28:20,283 --> 00:28:21,784 Er hat sie geschluckt! 476 00:28:22,618 --> 00:28:25,413 Warten Sie. Gehen Sie nicht. 477 00:28:25,496 --> 00:28:26,914 Eine Sekunde, bitte. 478 00:28:27,415 --> 00:28:31,419 Er hat meine Karte geschluckt. Das ist ein Notfall. Was soll ich tun? 479 00:28:32,003 --> 00:28:35,506 Ich bin seit Jahren bei der Bank. Das ist noch nie passiert. 480 00:28:36,132 --> 00:28:39,844 Das ist unglaublich. Was soll ich tun? Können Sie ihn öffnen? 481 00:28:39,927 --> 00:28:42,346 -Nein, warten Sie bis morgen. -Was? Bitte. 482 00:28:42,430 --> 00:28:44,515 Die Bankleute kommen morgen früh. 483 00:28:44,599 --> 00:28:46,768 -Was? -Das passiert ständig. 484 00:28:46,851 --> 00:28:48,311 -Ich… -Sie steckt fest. 485 00:28:48,394 --> 00:28:50,646 -Treten Sie nicht dagegen. -Nein. 486 00:29:04,410 --> 00:29:06,621 -Du wirst ihn nur ruinieren. -Was? 487 00:29:06,704 --> 00:29:07,914 Du ruinierst ihn. 488 00:29:08,706 --> 00:29:10,416 -Was? -Deinen Nagellack. 489 00:29:13,753 --> 00:29:15,463 Sieht cool aus. Wie heißt er? 490 00:29:16,881 --> 00:29:20,676 Ich weiß nicht. Habe ich auf einer chinesischen Website bestellt. 491 00:29:21,719 --> 00:29:25,181 Schick mir den Link, wenn du dein Handy zurückhast. 492 00:29:25,264 --> 00:29:26,140 Klar. 493 00:29:28,434 --> 00:29:30,937 Im Ernst, du wirst ihn ruinieren. Lass es. 494 00:29:32,271 --> 00:29:34,482 Ich will keine extra Stunden kriegen. 495 00:29:34,565 --> 00:29:36,317 Das machen die nicht. 496 00:29:36,400 --> 00:29:38,653 Das sagen sie, um dir Angst zu machen. 497 00:29:39,487 --> 00:29:40,321 Komm schon. 498 00:29:41,697 --> 00:29:44,075 Sollten wir es den anderen nicht sagen? 499 00:29:44,867 --> 00:29:48,246 Wir sind nicht Mutter Teresa, oder? 500 00:29:49,205 --> 00:29:51,707 Jemand muss dieses Dreckloch sauber machen. 501 00:29:58,256 --> 00:29:59,924 Und, Barbie, wie heißt du? 502 00:30:01,217 --> 00:30:02,134 Julia. 503 00:30:04,053 --> 00:30:05,054 Und du? 504 00:30:08,224 --> 00:30:09,308 Lady Bombastic. 505 00:30:10,560 --> 00:30:12,103 Nenn mich einfach Lady. 506 00:30:12,854 --> 00:30:15,273 -Was ist das? -Hab meinen Namen tätowiert. 507 00:30:15,356 --> 00:30:16,399 Ach du Scheiße! 508 00:30:18,401 --> 00:30:19,819 Tat scheißweh. 509 00:30:23,823 --> 00:30:25,324 Wegen des Knochens, oder? 510 00:30:25,408 --> 00:30:27,159 Welcher Knochen, Blondchen? 511 00:30:27,243 --> 00:30:30,121 Es ist die Haut! Hast du keine Tattoos? 512 00:30:30,913 --> 00:30:32,331 -Nein. -Natürlich nicht. 513 00:30:38,129 --> 00:30:41,591 Wie wurde die Ehe zum Eckpfeiler der Gesellschaft? 514 00:30:42,174 --> 00:30:44,677 Die ersten Menschen waren matriarchalisch. 515 00:30:44,760 --> 00:30:48,472 Damals war ihnen nicht klar, dass Sex gleich Babys bedeutet. 516 00:30:48,556 --> 00:30:51,976 Männer wussten nicht, dass das ihre Kinder waren. 517 00:30:52,059 --> 00:30:55,146 Sie verstanden die Verbindung zwischen Mutter und Kind, 518 00:30:55,229 --> 00:30:58,983 da sie sahen, wie die Babys aus den Frauen herauskamen. 519 00:30:59,483 --> 00:31:01,736 Als sie verstanden, was Vaterschaft bedeutet, 520 00:31:01,819 --> 00:31:05,239 wollten sie unbedingt überall Nachwuchs in die Welt setzen 521 00:31:05,323 --> 00:31:09,327 und sichergehen, dass das Kind von ihnen war und nicht vom Milchmann. 522 00:31:09,410 --> 00:31:12,622 Liebe hatte nichts mit der Ehe zu tun. 523 00:31:12,705 --> 00:31:16,417 Sie war ein Kaufvertrag, um die Eigentumsrechte 524 00:31:16,500 --> 00:31:18,920 an der Gebärmutter einer Frau zu sichern. 525 00:31:19,503 --> 00:31:23,799 Frauen hatten nur eine einzige Aufgabe: Kinder zu bekommen. 526 00:31:24,467 --> 00:31:28,429 Viel später wurde die Idee der romantischen Liebe geboren, 527 00:31:28,512 --> 00:31:32,266 abgeleitet von der vermeintlichen Liebe der Menschen zu Gott. 528 00:31:32,350 --> 00:31:35,853 Dann kam der Blödsinn, nicht ohne einander leben zu können, 529 00:31:35,937 --> 00:31:37,813 eine bessere Hälfte zu wollen, 530 00:31:37,897 --> 00:31:40,691 und bis dass der Tod uns scheidet. 531 00:31:40,775 --> 00:31:42,610 Zusätzlich zum Kinderkriegen 532 00:31:42,693 --> 00:31:46,238 mussten Frauen nun ihrem Mann fast religiös ergeben sein. 533 00:31:46,322 --> 00:31:48,366 Mit der industriellen Revolution 534 00:31:48,449 --> 00:31:52,119 konnten wir uns quasi einen Mann aussuchen und arbeiten gehen. 535 00:31:52,203 --> 00:31:55,998 Die Welt hat sich in jeder Hinsicht verändert, 536 00:31:56,082 --> 00:31:58,167 aber wir versuchen immer noch, 537 00:31:58,250 --> 00:32:02,838 dieses unrealistische und überholte Lebensmodell aufrechtzuerhalten. 538 00:32:03,381 --> 00:32:04,799 Das ist es ja gerade. 539 00:32:05,299 --> 00:32:10,096 Die Ehe hat die Liebe getötet, indem sie sie institutionalisiert hat. 540 00:32:53,848 --> 00:32:57,685 DAS WAHRE GEFÄNGNIS IST DIE EHE, DAS HIER IST GAR NICHTS 541 00:33:30,009 --> 00:33:30,968 Julia! 542 00:34:21,811 --> 00:34:26,816 Untertitel von: Gabi Krauß