1 00:00:13,959 --> 00:00:15,334 ‪天啊 2 00:00:15,418 --> 00:00:17,418 ‪亮终于也要成为大学生了啊 3 00:00:18,001 --> 00:00:20,459 ‪不久前你还只有这么小 4 00:00:20,543 --> 00:00:22,543 ‪哪有 那都多久以前了? 5 00:00:23,168 --> 00:00:25,251 ‪听姨丈这么说 感觉你年纪大了 6 00:00:25,959 --> 00:00:28,584 ‪-吵死了! ‪-但这是事实啊 7 00:00:29,293 --> 00:00:32,501 ‪所以亮从4月就要去东京啦 8 00:00:33,126 --> 00:00:36,043 ‪-沙苗 你应该会很寂寞吧? ‪-对啊 9 00:00:36,126 --> 00:00:40,376 ‪这里明明也有好学校 ‪但他就是固执己见 要上东京的大学 10 00:00:40,459 --> 00:00:43,543 ‪我会申请奖学金努力念书 ‪这样总行了吧?也不会给你添麻烦 11 00:00:43,626 --> 00:00:44,751 ‪真的吗? 12 00:00:45,334 --> 00:00:46,959 ‪去东京很不错啊 13 00:00:48,084 --> 00:00:49,626 ‪毕竟这是亮自己的决定 14 00:00:49,709 --> 00:00:53,459 ‪看吧 俗话说 ‪“疼爱孩子就该让他接受磨练” 15 00:00:56,001 --> 00:01:00,043 ‪不过我真的很感谢姨丈 16 00:01:02,126 --> 00:01:03,251 ‪怎么突然跟我说这个? 17 00:01:04,793 --> 00:01:05,668 ‪因为… 18 00:01:06,876 --> 00:01:10,126 ‪你总会像父亲般照顾我 19 00:01:13,376 --> 00:01:16,001 ‪亮 你要加油 20 00:01:18,251 --> 00:01:19,084 ‪好 21 00:01:41,168 --> 00:01:42,334 ‪真弓 22 00:01:43,751 --> 00:01:44,709 ‪谢谢你 23 00:01:59,959 --> 00:02:02,168 ‪NETFLIX 剧集 24 00:02:52,918 --> 00:02:57,126 ‪(东都新闻) 25 00:02:57,209 --> 00:02:59,043 ‪你看 就是她 26 00:02:59,626 --> 00:03:00,751 ‪看起来是个好女孩 27 00:03:00,834 --> 00:03:05,043 ‪身为偶像的亚衣小姐针对荣新案 ‪在推特上用了话题标签… 28 00:03:05,126 --> 00:03:07,334 ‪-大家辛苦了 ‪-你也辛苦了 29 00:03:07,418 --> 00:03:09,126 ‪因而引发话题 30 00:03:09,209 --> 00:03:12,876 ‪荣新案的一连串问题 ‪艺人像这样在推特上… 31 00:03:12,959 --> 00:03:15,834 ‪没必要做到这种地步吧 32 00:03:15,918 --> 00:03:18,001 ‪丰田先生 你对此有什么看法? 33 00:03:19,376 --> 00:03:23,334 ‪她明明没有这方面的知识 ‪却轻率地谈论政治话题 34 00:03:23,418 --> 00:03:25,626 ‪更何况她是个偶像 35 00:03:25,709 --> 00:03:28,376 ‪当一个能对社会造成影响的人 36 00:03:28,459 --> 00:03:31,293 ‪没有深入研究 ‪就以错误方式批评政府… 37 00:03:31,376 --> 00:03:34,376 ‪是对是错不是你说了算 蠢货! 38 00:03:35,501 --> 00:03:39,543 ‪有句话叫“言论自由” ‪抒发己见又有什么不对?笨蛋 39 00:03:40,793 --> 00:03:43,126 ‪-这节目真无聊 ‪-辛苦了 40 00:03:43,209 --> 00:03:44,834 ‪-辛苦了 ‪-辛苦了 41 00:03:46,959 --> 00:03:48,293 ‪-换台吧 ‪-好 42 00:03:49,251 --> 00:03:51,293 {\an8}‪案子以不起诉侦结啊? 43 00:03:51,376 --> 00:03:53,501 {\an8}‪(荣新文件案 ‪含毛利在内的24人不予起诉) 44 00:03:53,584 --> 00:03:56,459 {\an8}‪不晓得案子会不会 ‪就这样不清不楚地结束 45 00:04:01,876 --> 00:04:05,626 ‪“难以认定窜改事实” 这怎么可能? 46 00:04:05,709 --> 00:04:09,459 ‪有高达72%的人接受不了这个结果啊 47 00:04:15,168 --> 00:04:19,418 ‪那么定期记者会就此结束 48 00:04:19,501 --> 00:04:22,168 ‪-我还有问题 ‪-记者会结束了 49 00:04:27,126 --> 00:04:28,251 ‪请提问 50 00:04:28,334 --> 00:04:30,168 ‪我是《东都新闻》的松田 51 00:04:30,251 --> 00:04:32,418 ‪关于荣新学园一案 52 00:04:32,501 --> 00:04:36,376 ‪包含毛利前理财局长在内 ‪被告发的所有人员 53 00:04:36,459 --> 00:04:37,626 ‪全部不予起诉 54 00:04:37,709 --> 00:04:39,168 ‪你对这个结果有何感想? 55 00:04:39,918 --> 00:04:43,293 ‪我相信这是审慎调查后得出的结果 56 00:04:43,376 --> 00:04:44,834 ‪好的 今天就到这里 57 00:04:44,918 --> 00:04:46,001 ‪调查虽然结束了 58 00:04:46,084 --> 00:04:48,834 ‪但要在没查明疑点的情况下 ‪了结此事吗? 59 00:04:49,334 --> 00:04:50,418 ‪(官房长官对上松田杏奈) 60 00:04:50,501 --> 00:04:53,376 ‪检方决定不起诉 61 00:04:53,459 --> 00:04:55,001 ‪这就是结果 62 00:04:55,084 --> 00:04:58,126 ‪我相信名古屋地检厅积极地搜查过 63 00:04:58,209 --> 00:04:59,876 ‪不过也有人认为结束调查… 64 00:04:59,959 --> 00:05:02,418 ‪-嗨! ‪-是政府高层的意思 65 00:05:02,501 --> 00:05:03,959 ‪她不是那位 ‪在网络引起争议的记者吗? 66 00:05:04,043 --> 00:05:05,209 ‪你知道她的事? 67 00:05:05,293 --> 00:05:06,793 ‪-知道 ‪-这是什么? 68 00:05:07,376 --> 00:05:08,584 ‪你的指控并非事实 69 00:05:08,668 --> 00:05:11,209 ‪这是在谈荣新学园案? ‪她还在问这案子的事啊? 70 00:05:11,293 --> 00:05:13,251 ‪有人指出决定不起诉的时间 ‪远比平时快得多… 71 00:05:13,334 --> 00:05:16,709 ‪天啊 她今天仍纠缠不休 ‪紧咬着对方不放 72 00:05:18,251 --> 00:05:20,793 ‪我要去参加最终面试了 先走了 73 00:05:21,501 --> 00:05:24,168 ‪那么请大家尽快离开 74 00:05:31,793 --> 00:05:32,918 ‪请进 75 00:05:33,001 --> 00:05:35,251 ‪-打扰了 ‪-调查虽然结束了 76 00:05:35,334 --> 00:05:37,459 ‪但要在没查明疑点的情况下 ‪了结此事吗? 77 00:05:38,459 --> 00:05:40,376 ‪看来这件事可以顺利结束 78 00:05:41,084 --> 00:05:41,959 ‪是的 79 00:05:43,709 --> 00:05:48,084 ‪这位记者好像是 ‪《东都新闻》的问题人物 80 00:05:49,251 --> 00:05:52,001 ‪没错 这位记者名叫松田 81 00:05:53,043 --> 00:05:55,209 ‪资料上的内容是真的吗? 82 00:05:55,918 --> 00:05:59,626 {\an8}‪她的兄长松田康平 ‪是前内阁参事官辅佐 83 00:05:59,709 --> 00:06:01,959 ‪是的 我在经济产业省 84 00:06:02,043 --> 00:06:03,876 ‪申办奥运时受他关照过 85 00:06:05,334 --> 00:06:07,876 ‪原来如此 ‪你以前负责过奥运申办啊? 86 00:06:08,418 --> 00:06:10,293 ‪后来你和他还有来往吗? 87 00:06:10,376 --> 00:06:11,209 ‪没有 88 00:06:12,501 --> 00:06:15,501 ‪虽然没有 可是… 89 00:06:16,751 --> 00:06:19,418 ‪你在意的是他变成植物人那件事? 90 00:06:22,876 --> 00:06:24,418 ‪您知道吗? 91 00:06:26,084 --> 00:06:28,209 ‪他惹错人了 92 00:06:29,043 --> 00:06:31,168 ‪那是松田康平自己的错 93 00:06:32,626 --> 00:06:34,251 ‪您这是什么意思? 94 00:06:36,668 --> 00:06:38,834 ‪他被丰田给毁掉了 95 00:06:42,126 --> 00:06:44,084 ‪您说的是丰田进次郎? 96 00:06:45,209 --> 00:06:49,209 ‪村上 也许我们能利用这件事 97 00:06:50,584 --> 00:06:53,793 ‪我们必须告知社会大众 98 00:06:53,876 --> 00:06:56,043 ‪这名记者一点都不公正 99 00:07:15,334 --> 00:07:16,251 ‪铃木太太 100 00:07:16,334 --> 00:07:19,293 ‪打扰一下 我是《周刊文潮》的记者 ‪可以请教你几个问题吗? 101 00:07:20,209 --> 00:07:22,126 ‪我知道你一定很难熬 102 00:07:22,209 --> 00:07:25,168 ‪不过我想请问一下 ‪有关你先生窜改案的内情 103 00:07:25,251 --> 00:07:27,043 ‪你知道些什么吗? 104 00:07:27,543 --> 00:07:29,459 ‪他在家里有没有出现 ‪举止异常的情况? 105 00:07:30,209 --> 00:07:34,501 ‪你没收到我拒绝采访的声明书吗? 106 00:07:34,584 --> 00:07:37,959 ‪从他住院到自杀期间 ‪应该跟你提过什么吧? 107 00:07:40,043 --> 00:07:43,334 ‪你对你先生涉嫌窜改案有什么看法? 108 00:08:30,334 --> 00:08:34,209 ‪很抱歉突然来打扰 109 00:08:36,626 --> 00:08:39,209 ‪没想到你为了见到我 ‪竟然会到这种地方等 110 00:08:49,043 --> 00:08:50,209 ‪铃木太太 111 00:08:54,168 --> 00:08:55,709 ‪如果不采取任何行动 112 00:08:56,918 --> 00:09:00,376 ‪这一切都会变成过眼云烟 113 00:09:02,834 --> 00:09:05,876 ‪铃木和也先生是 ‪组织施压而产生的牺牲者 114 00:09:07,626 --> 00:09:11,709 ‪我认为纠正错误 ‪才能告慰故人的在天之灵 115 00:09:13,876 --> 00:09:16,418 ‪这个问题不能被掩盖下去 116 00:09:18,376 --> 00:09:20,334 ‪请问你能不能助我一臂之力? 117 00:09:27,376 --> 00:09:30,251 ‪你是松田小姐 对吧? 118 00:09:31,251 --> 00:09:32,168 ‪是的 119 00:09:34,293 --> 00:09:36,293 ‪你是不是误会了? 120 00:09:43,543 --> 00:09:46,876 ‪你跟那群人不是同类吗? 121 00:09:50,751 --> 00:09:52,959 ‪至少在我看来是这样 122 00:10:10,459 --> 00:10:12,293 ‪-我帮你斟酒 ‪-多谢 123 00:10:12,376 --> 00:10:16,126 ‪真是太令人惊讶了 村上 ‪你现在在内调工作? 124 00:10:16,209 --> 00:10:17,626 ‪发生了很多事情 125 00:10:17,709 --> 00:10:19,168 ‪也未免发生太多事情了 126 00:10:19,251 --> 00:10:21,084 ‪我对你感到同情 127 00:10:21,168 --> 00:10:24,459 ‪这也无可奈何 我自己也有点惊讶 128 00:10:25,501 --> 00:10:27,334 ‪你家人呢?过得还好吗? 129 00:10:28,001 --> 00:10:31,959 ‪我给他们造成很多麻烦 ‪但他们还是愿意为了我努力 130 00:10:32,751 --> 00:10:36,001 ‪是啊 这才是最重要的 131 00:10:39,834 --> 00:10:42,209 ‪拿去 这是你拜托我查的资料 132 00:10:42,293 --> 00:10:45,126 ‪-绝不能说是我给你的喔 ‪-那当然 谢谢 133 00:10:49,418 --> 00:10:50,793 {\an8}‪(请求重新调查获得补贴款的企业) 134 00:10:50,876 --> 00:10:54,251 {\an8}‪松田先生的遭遇真令人遗憾 135 00:10:56,376 --> 00:10:57,543 ‪喂 木俣 136 00:11:00,084 --> 00:11:01,584 ‪他到底出了什么事? 137 00:11:03,418 --> 00:11:04,251 ‪对了 138 00:11:04,793 --> 00:11:07,334 ‪你很快就得到上级青睐 成为秘书官 139 00:11:07,418 --> 00:11:09,084 ‪-所以不知道这件事 ‪-是啊 140 00:11:09,584 --> 00:11:12,709 ‪你知道丰田先生 ‪在开发人工智能的事情吧? 141 00:11:12,793 --> 00:11:15,126 ‪从我们这边拿到100亿日元 ‪补贴款的那个开发案 142 00:11:15,209 --> 00:11:18,251 ‪曾经有一阵子 ‪有传言说那疑似是诈骗案 143 00:11:18,334 --> 00:11:19,168 ‪对 144 00:11:20,209 --> 00:11:22,834 ‪这些文件在经济产业省流传 145 00:11:22,918 --> 00:11:25,709 ‪有人提过要取消补贴款 146 00:11:25,793 --> 00:11:27,709 ‪但那位丰田先生涉及其中 147 00:11:27,793 --> 00:11:29,876 ‪一般来说是不可能驳回的 148 00:11:31,334 --> 00:11:34,751 ‪然后康平先生当时出来唱反调啊 149 00:11:36,959 --> 00:11:39,209 ‪我不太清楚实际情形 150 00:11:39,293 --> 00:11:42,084 ‪但他肯定是遭到了牵连 ‪然后强烈反对 151 00:11:43,459 --> 00:11:47,376 ‪据说他后来在公司的处境异常艰辛 152 00:11:49,126 --> 00:11:53,209 ‪接着他就在上班期间 ‪因心肌梗塞被直接送去住院 153 00:11:53,751 --> 00:11:55,584 ‪这怎么看都是过劳造成的 154 00:11:56,668 --> 00:11:59,876 ‪但公司好像将这件事掩盖下去 ‪当作什么都没发生过 155 00:12:04,543 --> 00:12:08,334 ‪警方之后似乎查过补贴款的事情 156 00:12:08,918 --> 00:12:12,376 ‪但在准备逮捕丰田时 ‪上头却突然下令中止行动 157 00:12:13,793 --> 00:12:15,751 ‪这怎么可能? 158 00:12:16,751 --> 00:12:18,668 ‪这只是个谣言 159 00:12:19,459 --> 00:12:22,834 ‪丰田先生不是在撰写 ‪有关总理的著作吗? 160 00:12:23,418 --> 00:12:27,334 ‪听说他手里掌握着许多 ‪一旦外泄就会让总理官邸头疼的情报 161 00:12:27,418 --> 00:12:29,418 ‪-那也不能因为这样… ‪-我懂 162 00:12:30,459 --> 00:12:31,418 ‪我明白你的意思 163 00:12:39,584 --> 00:12:40,668 ‪村上 164 00:12:40,751 --> 00:12:41,751 ‪嗯? 165 00:12:42,793 --> 00:12:45,584 ‪-我最近在思考 ‪-思考什么? 166 00:12:46,376 --> 00:12:50,293 ‪我们究竟是在为谁服务? 167 00:12:57,293 --> 00:13:00,293 ‪是啊 我也在想这个问题 168 00:13:06,876 --> 00:13:07,876 ‪我回来了 169 00:13:07,959 --> 00:13:09,751 ‪你回来啦 今天好晚 170 00:13:09,834 --> 00:13:10,918 ‪对啊 171 00:13:11,668 --> 00:13:14,209 ‪-两个孩子呢? ‪-早就睡了 172 00:13:14,293 --> 00:13:15,876 ‪-这样啊 ‪-偶像亚衣小姐删除争议贴文 173 00:13:15,959 --> 00:13:18,001 ‪并贴出了道歉文 174 00:13:19,126 --> 00:13:20,918 ‪亚衣小姐针对荣新案 175 00:13:21,001 --> 00:13:24,376 ‪毛利前理财局长不起诉一事 176 00:13:24,959 --> 00:13:29,126 ‪在推特上贴文并附上“对毛利的 ‪不起诉表示抗议”的话题标签… 177 00:13:29,209 --> 00:13:30,626 ‪事情都平息下来了吗? 178 00:13:31,126 --> 00:13:33,501 ‪-是啊 总算平息下来了 ‪-粉丝表示她发表政治言论 179 00:13:33,584 --> 00:13:36,293 ‪对她的发言内容感到失望 180 00:13:37,043 --> 00:13:40,459 ‪会拒买她的CD 激起批评声浪… 181 00:13:40,543 --> 00:13:41,959 ‪怎么了?发生什么事了吗? 182 00:13:42,626 --> 00:13:46,918 ‪我在幼儿园都被问东问西 183 00:13:47,668 --> 00:13:50,626 ‪你看 连艺人也开始发表这种言论了 184 00:13:50,709 --> 00:13:54,001 ‪所以我才会叫你别去管啊 185 00:13:54,084 --> 00:13:56,084 ‪说来容易 听来简单 186 00:13:58,001 --> 00:14:00,293 ‪但你也不希望隼人和夏希出事吧? 187 00:14:04,084 --> 00:14:06,001 ‪那我该怎么做? 188 00:14:07,251 --> 00:14:10,418 ‪要我去解释一下 说一切都没问题? 189 00:14:12,876 --> 00:14:15,251 ‪我也有很多事要忙啊 190 00:14:18,793 --> 00:14:19,834 ‪抱歉 191 00:14:28,376 --> 00:14:29,418 ‪没关系 192 00:14:30,376 --> 00:14:32,084 ‪应该我向你道歉才对 193 00:15:25,876 --> 00:15:30,459 {\an8}‪(请求重新调查获得补贴款的企业) 194 00:15:36,709 --> 00:15:43,334 ‪(内阁官房 丰田进次郎) 195 00:15:46,001 --> 00:15:51,293 ‪(学生志工小组主办 支援复兴) 196 00:16:02,418 --> 00:16:06,084 ‪对 求职活动结束后 我会回家一趟 197 00:16:07,209 --> 00:16:08,043 ‪嗯 198 00:16:08,126 --> 00:16:11,501 ‪找工作的事?还蛮顺利的 199 00:16:12,334 --> 00:16:15,959 ‪这是当然的啊 我可是奶奶的孙女 200 00:16:18,751 --> 00:16:20,584 ‪奶奶也要保重身体喔 201 00:16:22,251 --> 00:16:23,126 ‪再见 202 00:16:29,293 --> 00:16:31,668 ‪(中町商事公司 面试结果通知) 203 00:16:33,793 --> 00:16:35,626 {\an8}‪(中町商事公司 面试结果通知) 204 00:16:35,709 --> 00:16:37,793 {\an8}‪(中町商事公司 人事部负责人) 205 00:16:39,959 --> 00:16:44,793 ‪(经过重重考量 非常遗憾 ‪本公司本次不予录取) 206 00:16:44,876 --> 00:16:47,876 ‪我吗?我被录取了!太棒了! 207 00:16:47,959 --> 00:16:50,543 ‪-恭喜! ‪-真厉害! 208 00:16:50,626 --> 00:16:53,376 ‪-面试还行吗? ‪-我超紧张的 209 00:17:02,501 --> 00:17:06,043 ‪我当时在机场真的很不甘心 210 00:17:06,626 --> 00:17:08,543 ‪甚至想辞掉警察的工作 211 00:17:10,168 --> 00:17:13,293 ‪所以说上头下了指示? 212 00:17:14,751 --> 00:17:15,793 ‪没错 213 00:17:16,668 --> 00:17:19,168 ‪事情的起因是内部人员的举报 214 00:17:19,751 --> 00:17:23,334 ‪那个人还是丰田先生那间公司里 ‪做同一个专案的下属 215 00:17:23,418 --> 00:17:27,418 ‪举报的人是松田康平先生 对不对? 216 00:17:28,876 --> 00:17:31,334 ‪-你认识他? ‪-认识 217 00:17:31,918 --> 00:17:34,501 ‪听说实际上也有证据 218 00:17:34,584 --> 00:17:36,959 ‪结果只有松田先生向我们透露消息 219 00:17:37,043 --> 00:17:39,168 ‪然后就没有任何情报了 220 00:17:41,001 --> 00:17:44,376 ‪后来听说松田先生病倒了 221 00:17:45,126 --> 00:17:48,043 ‪到头来一切的真相 ‪仍被掩盖在黑暗之中 222 00:17:53,543 --> 00:17:57,168 ‪你不打算再追查这件案子了吗? 223 00:18:00,876 --> 00:18:03,001 ‪无论我们做什么可能都没用 224 00:18:04,209 --> 00:18:07,459 ‪这当中恐怕有股隐形的力量在运作 225 00:18:15,209 --> 00:18:17,084 ‪荣新学园案 226 00:18:17,709 --> 00:18:21,334 ‪是一场导致一名中部财务局职员 227 00:18:21,418 --> 00:18:24,543 ‪被迫自杀的悲惨事件 228 00:18:24,626 --> 00:18:25,626 {\an8}‪(窜改公文) 229 00:18:25,709 --> 00:18:29,793 {\an8}‪不仅如此 真正该负责的人 230 00:18:29,876 --> 00:18:32,584 ‪根本没有扛起责任 231 00:18:32,668 --> 00:18:35,626 ‪我们绝不容许这种事发生! 232 00:18:36,209 --> 00:18:38,584 ‪-对啊! ‪-别把我们当笨蛋! 233 00:18:38,668 --> 00:18:41,293 ‪-听我们说! ‪-政府的执政党… 234 00:18:46,918 --> 00:18:51,459 ‪(《东都新闻》记者 ‪不正当的采访方式) 235 00:18:56,001 --> 00:18:57,501 ‪-把这个传下去 ‪-是 236 00:19:00,501 --> 00:19:02,168 ‪这篇是在讲 ‪《东都新闻》松田记者的兄长 237 00:19:02,251 --> 00:19:05,793 ‪在申办奥运期间 ‪曾担任内阁参事官辅佐 238 00:19:05,876 --> 00:19:08,126 ‪后来因过劳成为植物人 239 00:19:08,209 --> 00:19:10,126 ‪松田记者身为他的妹妹因而怀恨在心 240 00:19:10,209 --> 00:19:14,584 ‪对现在的执政党单方面抱有敌意 241 00:19:14,668 --> 00:19:16,501 ‪周刊下周一才会发售 242 00:19:16,584 --> 00:19:18,959 ‪但我要你们 ‪先找网络上的执政党支持者合作 243 00:19:19,043 --> 00:19:22,001 ‪在社交网站上散播这篇文章 就这样 244 00:19:23,584 --> 00:19:24,459 ‪多田先生! 245 00:19:25,168 --> 00:19:27,334 ‪这个案子不是由我负责的吗? 246 00:19:29,501 --> 00:19:32,084 ‪要是让你来处理 ‪就不会有这篇文章了 247 00:19:32,168 --> 00:19:33,126 ‪可是… 248 00:19:34,376 --> 00:19:36,709 ‪康平先生跟这件事无关吧 249 00:19:38,418 --> 00:19:40,793 ‪这件案子不需要带入任何私情 250 00:19:46,668 --> 00:19:50,793 ‪请求重新调查荣新案! 251 00:19:50,876 --> 00:19:53,334 ‪-请求重新调查! ‪-请求重新调查! 252 00:19:53,418 --> 00:19:56,334 ‪不要看不起国民! 253 00:19:56,418 --> 00:19:59,126 ‪-不要看不起国民! ‪-不要看不起国民! 254 00:19:59,209 --> 00:20:03,543 ‪-全体不起诉令人不敢置信! ‪-沙苗 我不太舒服 先回家了 255 00:20:03,626 --> 00:20:06,501 ‪没事吧?不要逞强喔 256 00:20:06,584 --> 00:20:08,251 ‪-路上小心 ‪-执政党出来道歉! 257 00:20:08,334 --> 00:20:11,293 ‪-执政党出来道歉! ‪-执政党出来道歉! 258 00:20:11,376 --> 00:20:14,084 ‪别再说谎! 259 00:20:14,168 --> 00:20:16,334 ‪-别再说谎! ‪-不好意思! 260 00:20:16,418 --> 00:20:19,876 ‪总理夫人出来解释! 261 00:20:19,959 --> 00:20:21,126 ‪(不要看不起国民!) 262 00:20:21,209 --> 00:20:23,543 ‪我是木岛 263 00:20:24,876 --> 00:20:27,918 ‪我跟铃木先生短期共事过 ‪受到他的照顾 264 00:20:29,584 --> 00:20:31,668 ‪请求重新调查… 265 00:20:31,751 --> 00:20:34,584 ‪其实我… 266 00:20:36,626 --> 00:20:40,668 ‪铃木先生直到最后都保护了我 267 00:20:41,751 --> 00:20:42,584 ‪什么? 268 00:20:45,293 --> 00:20:50,209 ‪财务省很快就会公布 ‪荣新学园案的调查报告 269 00:20:50,293 --> 00:20:52,543 ‪里面应该会解释事件始末 270 00:20:53,209 --> 00:20:55,876 ‪真的很抱歉 告辞 271 00:20:55,959 --> 00:20:59,918 ‪-别再说谎! ‪-别再说谎! 272 00:21:00,501 --> 00:21:03,668 ‪总理夫人出来解释! 273 00:21:03,751 --> 00:21:06,626 ‪总理夫人出来解释! 274 00:21:16,084 --> 00:21:18,793 ‪(照片资料一 照片资料二) 275 00:21:18,876 --> 00:21:22,584 ‪(照片资料三 照片资料四) 276 00:21:34,334 --> 00:21:36,834 {\an8}‪(关于文件篡改等事宜的调查报告) 277 00:21:46,209 --> 00:21:50,668 {\an8}‪(关于荣新学园案中 ‪文件篡改等问题的调查报告) 278 00:21:55,293 --> 00:21:56,501 ‪这是怎么回事? 279 00:22:10,751 --> 00:22:14,251 ‪(纠缠不休的采访风格 ‪之由来及过往) 280 00:22:29,334 --> 00:22:33,709 {\an8}‪(纠缠不休的采访风格 ‪之由来及过往) 281 00:22:49,501 --> 00:22:52,251 ‪“她认为兄长成为植物人 ‪是政府害的 282 00:22:52,334 --> 00:22:53,834 ‪因而怀恨在心” 283 00:22:54,876 --> 00:22:56,376 ‪这篇写得太过分了吧 284 00:22:56,459 --> 00:22:58,918 ‪社交网站上也在四处流传 285 00:23:01,959 --> 00:23:03,168 {\an8}‪回应数量很惊人 286 00:23:03,251 --> 00:23:06,168 ‪(她就是让我不信任媒体的原因 ‪太烦人了!) 287 00:23:06,251 --> 00:23:09,293 ‪佐藤先生 ‪你知道松田小姐她哥哥的事情吗? 288 00:23:09,376 --> 00:23:11,501 ‪不知道 主任都不告诉我 289 00:23:11,584 --> 00:23:12,626 ‪大家早 290 00:23:13,959 --> 00:23:15,543 ‪早啊 早安 291 00:23:16,168 --> 00:23:18,084 ‪-早安 ‪-早安 292 00:23:23,334 --> 00:23:24,668 ‪我看到那篇文章了 293 00:23:29,793 --> 00:23:31,626 ‪对方都做到这个地步了 294 00:23:32,334 --> 00:23:36,168 ‪这代表他们很不希望你 ‪继续调查荣新学园案吧? 295 00:23:36,251 --> 00:23:39,918 ‪话是这么说没错 ‪但这种人身攻击太过了 296 00:23:41,751 --> 00:23:43,709 ‪我没空去在意这些事 297 00:23:47,293 --> 00:23:50,168 ‪松田 你来一下 298 00:24:02,418 --> 00:24:03,543 ‪都是因为这篇文章 299 00:24:03,626 --> 00:24:06,959 ‪一堆人集中火力抨击 ‪报社本身的采访方式 300 00:24:08,334 --> 00:24:09,334 ‪总编 301 00:24:09,876 --> 00:24:11,626 ‪就我听到的来说 302 00:24:11,709 --> 00:24:14,626 ‪她并没有像文章所说的那样 ‪做超出限度的采访 303 00:24:14,709 --> 00:24:15,918 ‪这不是重点 304 00:24:17,043 --> 00:24:20,959 ‪让人产生这种印象 ‪就会导致公司整体形象变差 305 00:24:24,084 --> 00:24:26,876 ‪总之荣新案就别再查了 306 00:24:34,251 --> 00:24:35,376 ‪松田 307 00:24:36,626 --> 00:24:39,709 ‪我觉得你对这个案子有点执着过头了 308 00:24:41,834 --> 00:24:44,334 ‪抱歉造成您的困扰 309 00:24:45,126 --> 00:24:48,376 ‪要是接连出现这种文章 ‪也会对遗属造成伤害 310 00:24:49,293 --> 00:24:51,001 ‪你要明白这一点 311 00:25:07,501 --> 00:25:08,876 ‪工作找得如何? 312 00:25:10,084 --> 00:25:12,918 ‪这个嘛 根本找不到 313 00:25:13,793 --> 00:25:15,668 ‪是喔 我跟你一样 314 00:25:18,418 --> 00:25:19,376 ‪为什么? 315 00:25:20,001 --> 00:25:21,001 ‪你问我理由? 316 00:25:22,751 --> 00:25:24,126 ‪我也想知道 317 00:25:27,709 --> 00:25:29,543 ‪感觉再怎么努力都没用 318 00:25:30,084 --> 00:25:32,793 ‪人的一生本来就已经注定了 319 00:25:33,293 --> 00:25:34,876 ‪取决于家世和教育程度 320 00:25:36,459 --> 00:25:39,376 ‪没这回事啦 你很厉害 321 00:25:39,459 --> 00:25:41,584 ‪你什么都不了解就这样说 ‪真的很烦人 322 00:25:43,543 --> 00:25:44,876 ‪别生气嘛 323 00:25:47,251 --> 00:25:49,084 ‪我想你应该还没看 324 00:25:50,084 --> 00:25:51,584 ‪你看过松田杏奈的报导了吗? 325 00:25:52,751 --> 00:25:56,501 ‪听说她是因为想报私仇才会攻击官邸 326 00:25:56,584 --> 00:25:58,293 ‪让我有一种被她背叛的感觉 327 00:26:00,126 --> 00:26:00,959 ‪是啊 328 00:26:03,001 --> 00:26:05,834 ‪我看过了 不过那篇报导 ‪看上去像是周刊的单方面指控 329 00:26:05,918 --> 00:26:07,668 ‪可是周刊都拍到照片了 330 00:26:09,918 --> 00:26:11,584 ‪这也让我开始觉得 331 00:26:12,334 --> 00:26:15,709 ‪荣新学园案 ‪纯粹只是让政权交替的丑闻罢了 332 00:26:16,668 --> 00:26:21,084 ‪就像你前阵子说的那样 ‪感觉所有一切都是上头说了算 333 00:26:25,293 --> 00:26:26,459 ‪总觉得很抱歉 334 00:26:27,334 --> 00:26:29,584 ‪我那时候还不停对你说教 335 00:26:32,709 --> 00:26:34,584 ‪我觉得不对 336 00:26:39,501 --> 00:26:40,709 ‪哪里不对? 337 00:26:44,918 --> 00:26:46,043 ‪我的… 338 00:26:47,668 --> 00:26:48,668 ‪姨丈 339 00:26:50,043 --> 00:26:51,918 ‪不可能是因丑闻而死 340 00:26:54,084 --> 00:26:55,001 ‪什么? 341 00:27:00,793 --> 00:27:01,959 ‪财务局… 342 00:27:04,751 --> 00:27:06,876 ‪那名自杀的职员 343 00:27:09,251 --> 00:27:12,251 ‪是我的姨丈 344 00:27:18,543 --> 00:27:20,543 ‪抱歉 我去送报了 345 00:28:25,043 --> 00:28:28,959 ‪(财务省调查报告被大量涂黑 ‪标签:荣新学园问题) 346 00:28:29,043 --> 00:28:30,251 {\an8}‪(下三滥记者没资格寻求真相) 347 00:28:30,334 --> 00:28:32,126 {\an8}‪(有人因为你而死 不要假好心) 348 00:28:32,209 --> 00:28:33,793 {\an8}‪(不要因私怨向政府复仇好吗?) 349 00:28:33,876 --> 00:28:35,043 {\an8}‪(请你先自我反省吧) 350 00:28:35,126 --> 00:28:37,418 {\an8}‪(你都把人逼死了还胡扯什么? ‪媒体真是糟糕) 351 00:28:50,084 --> 00:28:55,376 ‪(现在在做什么?) 352 00:28:55,459 --> 00:28:57,209 ‪(松田) 353 00:29:00,793 --> 00:29:06,168 ‪(松田记者的报导方式 ‪与荣新学园案无关) 354 00:29:06,251 --> 00:29:09,418 ‪(应该用公正的眼光看待) 355 00:30:26,543 --> 00:30:28,209 ‪不好意思 松田小姐 356 00:30:32,626 --> 00:30:35,084 ‪我是铃木和也的外甥 357 00:30:36,709 --> 00:30:38,043 ‪我们之前见过一次面 358 00:30:46,459 --> 00:30:47,584 ‪大家早 359 00:30:52,168 --> 00:30:54,168 ‪-来 请喝 ‪-谢谢 360 00:30:55,001 --> 00:30:57,209 ‪木下同学是大学生啊 361 00:30:57,959 --> 00:30:59,584 ‪正在找工作? 362 00:31:00,251 --> 00:31:03,084 ‪对 没错 363 00:31:04,168 --> 00:31:06,418 ‪有没有希望从事的职业? 364 00:31:07,001 --> 00:31:10,626 ‪没有特定想从事的职业 ‪而且我全都没被录取 365 00:31:13,918 --> 00:31:15,626 ‪我以前也一样 根本找不到工作 366 00:31:17,793 --> 00:31:18,793 ‪请问一下 367 00:31:19,501 --> 00:31:22,751 ‪你为什么会想当记者? 368 00:31:26,626 --> 00:31:31,293 ‪以前我哥哥被新闻报导过一次 369 00:31:31,376 --> 00:31:33,126 ‪让我觉得很高兴 370 00:31:35,376 --> 00:31:39,376 ‪之后我就隐约有了想当记者的想法 371 00:31:39,459 --> 00:31:42,251 ‪然后这间报社接纳了我 372 00:31:43,626 --> 00:31:48,209 ‪那你一开始对政治之类的话题 ‪不感兴趣? 373 00:31:48,959 --> 00:31:50,001 ‪根本没兴趣 374 00:31:50,751 --> 00:31:53,084 ‪你看到我现在的样子 ‪应该觉得难以想象 375 00:31:55,459 --> 00:31:56,543 ‪确实如此 376 00:31:57,876 --> 00:31:59,584 ‪对了 377 00:31:59,668 --> 00:32:02,084 ‪我该说一下我来找你的原因了 378 00:32:02,168 --> 00:32:03,126 ‪真不好意思 379 00:32:03,626 --> 00:32:06,501 ‪没关系 找我有什么事吗? 380 00:32:07,376 --> 00:32:08,376 ‪这个嘛… 381 00:32:19,834 --> 00:32:22,501 ‪我看过这篇报导了 382 00:32:24,334 --> 00:32:26,334 ‪请问内容是真的吗? 383 00:32:29,876 --> 00:32:31,751 ‪你指的是哪个部分? 384 00:32:31,834 --> 00:32:33,001 ‪全部 385 00:32:38,043 --> 00:32:39,959 ‪很多内容是周刊的一己之见 386 00:32:41,293 --> 00:32:43,293 ‪不过家人的部分是真的 387 00:32:49,918 --> 00:32:51,251 ‪跟我姨丈的情况一样 388 00:32:54,668 --> 00:32:58,668 ‪我觉得跟现在这件案子 ‪有很多相似之处 389 00:33:04,418 --> 00:33:06,959 ‪你去找过我阿姨了 对吧? 390 00:33:09,376 --> 00:33:10,376 ‪对 391 00:33:15,084 --> 00:33:17,001 ‪竟然被刊登出这种报导 392 00:33:18,543 --> 00:33:20,959 ‪我真的感到抱歉 393 00:33:25,001 --> 00:33:27,959 ‪你为什么要做到这种地步? 394 00:33:30,251 --> 00:33:32,459 ‪我受到责难也是无可奈何的 395 00:33:34,376 --> 00:33:35,584 ‪我不是这个意思 396 00:33:36,918 --> 00:33:39,168 ‪我想知道你即使遭受严厉抨击 397 00:33:39,251 --> 00:33:41,584 ‪仍要持续采访的原因 398 00:33:45,501 --> 00:33:46,709 ‪这是因为… 399 00:33:49,501 --> 00:33:53,501 ‪每个案子都不该在 ‪被掩盖的状态下终结 400 00:33:58,376 --> 00:34:03,459 ‪我相信传递无声的呐喊是记者的职责 401 00:34:07,376 --> 00:34:09,418 ‪无声的呐喊 402 00:34:11,334 --> 00:34:13,459 ‪虽然过程不太顺利 403 00:34:14,668 --> 00:34:18,084 ‪但我想贯彻到底 404 00:34:25,834 --> 00:34:28,001 ‪松田小姐 405 00:34:32,543 --> 00:34:35,501 ‪我知道这个请求有点仓促 406 00:34:40,543 --> 00:34:43,918 ‪能否请你再跟我阿姨见一次面? 407 00:34:46,584 --> 00:34:48,543 ‪我希望你能帮帮她 408 00:34:50,751 --> 00:34:55,376 ‪我一直都认为无论是政治或社会 409 00:34:55,876 --> 00:34:58,084 ‪都是上头说了算 410 00:34:59,251 --> 00:35:01,793 ‪我以为这些议题跟自己永远没有交集 411 00:35:02,918 --> 00:35:04,334 ‪直到前阵子为止都是如此 412 00:35:07,834 --> 00:35:08,959 ‪然而… 413 00:35:14,209 --> 00:35:16,293 ‪现在我想知道发生了什么事 414 00:35:22,626 --> 00:35:24,001 ‪我会陪你一起去 415 00:35:25,334 --> 00:35:26,626 ‪你能不能见她一面? 416 00:35:42,834 --> 00:35:45,459 ‪我去拦出租车 417 00:35:45,543 --> 00:35:46,418 ‪好 418 00:35:53,084 --> 00:35:55,876 ‪(小茧来电) 419 00:36:12,668 --> 00:36:15,084 ‪(铃木和也 享年45岁) 420 00:36:33,626 --> 00:36:37,918 ‪(纠缠不休的采访风格 ‪之由来及过往) 421 00:36:38,001 --> 00:36:41,959 ‪令兄目前的身体状况怎么样? 422 00:36:43,168 --> 00:36:46,918 ‪这个嘛 他没办法说话 423 00:36:47,626 --> 00:36:49,251 ‪也几乎没有反应 424 00:36:51,251 --> 00:36:54,834 ‪纵然心脏还在跳动 ‪但他不再是以前的哥哥了 425 00:36:57,418 --> 00:37:01,876 ‪这个案子后来怎么样了? 426 00:37:03,251 --> 00:37:08,043 ‪警方调查过 但他们没有逮捕任何人 427 00:37:08,709 --> 00:37:10,501 ‪真相仍然不明了 428 00:37:14,793 --> 00:37:16,418 ‪我先生的案子 429 00:37:18,501 --> 00:37:20,793 ‪也会是同一个结果吗? 430 00:37:25,043 --> 00:37:26,459 ‪如果继续维持现状 431 00:37:27,834 --> 00:37:29,543 ‪恐怕会是相同的结果 432 00:37:35,501 --> 00:37:36,501 ‪铃木太太 433 00:37:39,793 --> 00:37:44,834 ‪我相信你先生不会乐见 ‪有一样的事情再度发生 434 00:37:46,543 --> 00:37:49,918 ‪我想让社会大众知道你先生的心愿 435 00:37:59,876 --> 00:38:00,876 ‪阿姨 436 00:38:17,126 --> 00:38:19,751 ‪原来世上有你这样的人存在 437 00:38:22,126 --> 00:38:23,709 ‪这几个月 438 00:38:25,418 --> 00:38:29,418 ‪我被记者和媒体伤得体无完肤 439 00:38:33,209 --> 00:38:36,043 ‪前阵子对你口出恶言 我向你道歉 440 00:38:37,834 --> 00:38:40,584 ‪不 我才要跟你道歉 441 00:38:44,459 --> 00:38:47,543 ‪可以跟我来一下吗? 442 00:39:11,209 --> 00:39:12,584 ‪生活纵使平凡 443 00:39:13,709 --> 00:39:16,834 ‪我们还是能笑着说 ‪“这种生活刚刚好” 444 00:39:17,918 --> 00:39:19,459 ‪我们就是这种夫妻 445 00:39:24,168 --> 00:39:26,168 ‪而且还有这孩子陪着我们 446 00:39:27,418 --> 00:39:29,209 ‪我们真的很幸福 447 00:40:06,751 --> 00:40:10,543 ‪我有一样东西要交给你 松田小姐 448 00:40:32,668 --> 00:40:34,709 ‪这是我先生写的遗书 449 00:40:38,501 --> 00:40:43,043 ‪他把窜改文件时的心情都写在上面 450 00:40:44,418 --> 00:40:49,334 ‪遗书中还有提到 ‪参与窜改行为的职员姓名 451 00:40:54,334 --> 00:40:55,376 ‪你确定要交给我? 452 00:40:57,334 --> 00:41:01,334 ‪请你好好利用它 453 00:41:23,001 --> 00:41:26,209 ‪(给我最爱的真弓 ‪感谢你一直陪伴在我左右) 454 00:41:26,293 --> 00:41:29,834 {\an8}‪(我是个靠不住的丈夫 ‪让你操心了 真的很抱歉) 455 00:41:39,543 --> 00:41:43,043 ‪(我听从中央的毛利理财局长指示 ‪窜改公文) 456 00:41:43,126 --> 00:41:47,001 ‪(寺井辅佐官曾窜改文件 ‪并指示中部财务局替换原本的文件) 457 00:41:54,918 --> 00:41:56,043 ‪铃木太太 458 00:41:58,876 --> 00:42:00,876 ‪方便的话 459 00:42:02,084 --> 00:42:05,793 ‪能否请教一下 你身为遗属 460 00:42:07,418 --> 00:42:08,834 ‪希望怎么做? 461 00:42:11,793 --> 00:42:12,918 ‪我想知道 462 00:42:14,459 --> 00:42:17,126 ‪是什么害死了我的丈夫 463 00:42:18,793 --> 00:42:20,876 ‪我就是想知道这一点 464 00:42:24,918 --> 00:42:26,084 ‪我明白了 465 00:42:36,459 --> 00:42:38,918 ‪(荣新问题) 466 00:42:39,001 --> 00:42:41,334 ‪(我听从中央的毛利理财局长指示 ‪窜改公文) 467 00:42:44,709 --> 00:42:45,709 ‪这是什么? 468 00:42:47,084 --> 00:42:49,126 ‪是铃木和也先生的遗书 469 00:42:50,293 --> 00:42:53,459 ‪他明确写出财务省及毛利先生涉案 470 00:42:53,543 --> 00:42:55,043 ‪你向遗属确认过吗? 471 00:42:55,126 --> 00:42:56,584 ‪已经得到遗属本人的同意了 472 00:42:57,751 --> 00:43:01,459 ‪这封遗书绝对值得被写成报导 473 00:43:13,876 --> 00:43:15,418 ‪不行 这个不能刊登 474 00:43:16,709 --> 00:43:18,043 ‪请等一下 475 00:43:18,584 --> 00:43:21,626 ‪总编 这可是一则独家新闻 476 00:43:22,668 --> 00:43:24,751 ‪这封遗书也是松田 ‪费尽心思才拿到手的 477 00:43:25,626 --> 00:43:27,126 ‪-拜托您同意刊登 ‪-不可以 478 00:43:33,918 --> 00:43:34,876 ‪这封遗书… 479 00:43:35,876 --> 00:43:39,793 ‪寄托着遗属想让我们揭发 ‪国家犯罪的意志! 480 00:43:42,626 --> 00:43:46,918 ‪这只是一个过世的员工 ‪一厢情愿的意志而已 481 00:43:47,001 --> 00:43:50,334 ‪即便如此 让社会大众 ‪知道这个事实也是有意义的! 482 00:43:56,168 --> 00:43:57,501 ‪莫非是… 483 00:43:58,918 --> 00:44:01,918 ‪有人施压?是总理官邸吗? 484 00:44:08,626 --> 00:44:12,584 ‪总理官邸做出了什么要求吗? 485 00:44:15,251 --> 00:44:16,543 ‪请回答我! 486 00:44:18,709 --> 00:44:22,709 ‪上头被施压是事实 我也不知道详情 487 00:44:29,501 --> 00:44:31,209 ‪这样总编能接受? 488 00:44:32,751 --> 00:44:34,959 ‪光凭我一个人根本无能为力 489 00:44:46,793 --> 00:44:47,876 ‪就算只剩我一个人 490 00:44:49,168 --> 00:44:51,459 ‪我还是会继续奋斗 491 00:44:52,334 --> 00:44:53,168 ‪松田! 492 00:44:54,959 --> 00:44:56,418 ‪(黑崎正转任 ‪中部财务局管财部部长) 493 00:44:56,501 --> 00:44:59,209 ‪你很努力呢 黑崎 494 00:45:00,043 --> 00:45:02,918 ‪不 我没有做什么大事 495 00:45:04,876 --> 00:45:08,793 ‪你可以把升职的事告诉大家 496 00:45:09,959 --> 00:45:13,584 ‪接下来转换一下心情 继续努力吧 497 00:45:14,834 --> 00:45:15,834 ‪是 498 00:45:17,626 --> 00:45:19,376 ‪别摆出这种表情 499 00:45:20,584 --> 00:45:23,584 ‪这种滋味确实不好受 ‪但也算是被破格提拔 500 00:45:24,459 --> 00:45:26,626 ‪你的家人肯定也会为你感到高兴 501 00:45:28,834 --> 00:45:30,001 ‪您说得对 502 00:45:31,501 --> 00:45:32,959 ‪谢谢您 503 00:45:41,418 --> 00:45:45,043 ‪(丰田进次郎) 504 00:45:46,668 --> 00:45:49,876 ‪(松田康平内部举报) 505 00:45:49,959 --> 00:45:51,918 ‪(实际上他手上也有证据) 506 00:45:59,126 --> 00:46:00,543 ‪比我想象中来得宽敞 507 00:46:03,168 --> 00:46:06,418 ‪-这里有多少人? ‪-大约200人 508 00:46:08,959 --> 00:46:10,751 ‪内调还真不是盖的 509 00:46:15,876 --> 00:46:16,834 ‪村上先生 510 00:46:17,751 --> 00:46:18,709 ‪好久不见了 511 00:46:18,793 --> 00:46:21,126 ‪是啊 好久不见 512 00:46:23,626 --> 00:46:26,543 ‪村上 你来接待室一趟 513 00:46:27,543 --> 00:46:28,418 ‪好 514 00:46:40,626 --> 00:46:41,709 ‪黑崎先生 515 00:46:45,376 --> 00:46:47,168 ‪我是《东都新闻》的松田 516 00:46:47,793 --> 00:46:50,376 ‪现在还来找我干嘛? ‪案子都已经侦结了不是吗? 517 00:46:50,459 --> 00:46:54,209 ‪我今天想让你看一样东西 518 00:46:54,293 --> 00:46:55,251 ‪什么? 519 00:47:05,126 --> 00:47:07,126 ‪(给我最爱的真弓 ‪感谢你一直陪伴在我左右) 520 00:47:07,959 --> 00:47:10,209 ‪我取得了铃木太太的同意 521 00:47:12,293 --> 00:47:14,334 ‪她希望你看这封遗书 522 00:47:28,584 --> 00:47:31,001 ‪原来你躲在这个地方啊 523 00:47:34,626 --> 00:47:38,668 ‪听说你在到处调查我的事? 524 00:47:41,876 --> 00:47:44,126 ‪能不能详细解释一下呢? 525 00:47:49,876 --> 00:47:54,209 ‪这个案子不该被掩盖在黑暗之中 526 00:50:21,043 --> 00:50:25,543 ‪(本剧登场人物及事件纯属虚构) 527 00:50:25,626 --> 00:50:28,126 ‪(与现实生活一概无关) 528 00:50:35,793 --> 00:50:40,793 {\an8}‪字幕翻译:钟见悦