1 00:00:32,418 --> 00:00:34,043 ‪มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 2 00:00:34,126 --> 00:00:36,876 ‪มีข่าวลือว่าผู้ดำรงตำแหน่งรัฐมนตรี ‪รับเงินมาจากผู้ประกอบการ 3 00:00:36,959 --> 00:00:39,668 ‪เพื่อเอื้อประโยชน์ให้กับบริษัทก่อสร้างแห่งหนึ่ง 4 00:00:39,751 --> 00:00:42,584 ‪และเรื่องนี้กำลังได้รับความสนใจ ‪จากสาธารณชนค่ะ 5 00:00:42,668 --> 00:00:44,584 ‪ช่วยกระชับคำถามให้ชัดเจนด้วยครับ 6 00:00:44,668 --> 00:00:47,793 ‪ท่านรัฐมนตรีได้อ้างว่าเลขาธิการเป็นคนจัดการ 7 00:00:47,876 --> 00:00:51,251 ‪ไม่มีคำสั่งจากตัวท่านรัฐมนตรีเอง จริงหรือไม่คะ 8 00:00:51,334 --> 00:00:52,918 ‪รบกวนเข้าประเด็นด้วยครับ 9 00:00:53,001 --> 00:00:56,376 ‪ท่านนายกรัฐมนตรีจะต้องถูกบีบ ‪ให้รับผิดชอบอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้ 10 00:00:56,459 --> 00:00:58,293 ‪รัฐบาลมีความคิดเห็นอย่างไรคะ 11 00:00:58,876 --> 00:01:01,043 ‪เรื่องนั้นท่านนายกจะเป็นคนพิจารณาครับ 12 00:01:12,918 --> 00:01:15,293 {\an8}‪(อิสระของสื่อถดถอย ‪ญี่ปุ่นอันดับ 72 รั้งท้ายในจี 7) 13 00:01:17,126 --> 00:01:18,168 ‪จุดเอ 14 00:01:21,168 --> 00:01:23,001 ‪อีกไม่นานผู้โดยสารจะลงมาแล้วครับ 15 00:01:24,043 --> 00:01:27,459 {\an8}‪(ท่าอากาศยานนานาชาตินาริตะ ‪เทอร์มินัลที่สอง) 16 00:01:29,501 --> 00:01:31,876 ‪ขณะนี้เป้าหมายผ่านเกตไปแล้ว 17 00:01:43,251 --> 00:01:45,043 ‪เป้าหมายผ่านจุดซีไปแล้วเช่นกันครับ 18 00:02:11,668 --> 00:02:13,043 ‪มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 19 00:02:13,126 --> 00:02:17,293 ‪ดิฉันขอถามเรื่องการทุจริต ‪ในการเมืองอีกคำถามนะคะ 20 00:02:17,376 --> 00:02:19,334 ‪เมื่อวันก่อนมีการเปิดเผยว่า 21 00:02:19,418 --> 00:02:22,418 ‪มีการยักยอกงบประมาณในการฟื้นฟู ‪แผ่นดินไหวที่โทโฮคุ ปี 2011 22 00:02:22,501 --> 00:02:24,293 ‪ช่วยกระชับคำถามให้ชัดเจนด้วยครับ 23 00:02:24,376 --> 00:02:26,376 ‪(แผนสำหรับโรงเรียนประถม ‪สถาบันเอชิน (ชื่อชั่วคราว)) 24 00:02:30,418 --> 00:02:31,584 {\an8}‪เป็นยังไงบ้างครับ 25 00:02:31,668 --> 00:02:33,751 {\an8}‪(ห้องอธิบดีกรมการเงิน ‪กระทรวงการคลัง) 26 00:02:34,251 --> 00:02:35,793 ‪(โรงเรียนนิติบุคคล สถาบันเอชิน) 27 00:02:38,084 --> 00:02:41,501 ‪(มิถุนายน 2017: บรรยายและ ‪ทัวร์โรงเรียนโดยภรรยาท่านนายก) 28 00:02:42,209 --> 00:02:43,459 ‪ภรรยาท่านนายกว่ายังไงบ้าง 29 00:02:43,543 --> 00:02:45,876 ‪อยากให้ดำเนินการอย่างเป็นทางการครับ 30 00:02:46,376 --> 00:02:49,126 ‪ท่านทราบดีว่าปัญหาขยะยังเยอะอยู่ 31 00:02:49,209 --> 00:02:54,084 ‪แต่ด้านสถานที่ ความกว้าง ‪และสภาพแวดล้อมไม่มีปัญหาครับ 32 00:02:56,168 --> 00:02:57,459 ‪ขอเวลาอีกสักพักแล้วกัน 33 00:02:58,084 --> 00:03:00,251 ‪ผมจะไปตรวจสอบกับกรมธนารักษ์ส่วนกลาง 34 00:03:00,334 --> 00:03:02,876 ‪อธิบดี ดูนี่สิครับ 35 00:03:07,001 --> 00:03:08,209 ‪(มุราคามิ ชินอิจิ ‪ผู้ช่วยภริยานายกรัฐมนตรีของญี่ปุ่น) 36 00:03:24,251 --> 00:03:25,668 ‪นี่คือ… 37 00:03:25,751 --> 00:03:28,501 ‪กรุณาพิจารณาโดยให้ความสำคัญ ‪ในฐานะอธิบดีด้วยครับ 38 00:03:29,209 --> 00:03:31,251 ‪(ลดมูลค่าลงราว 1,222 ล้านเยน) 39 00:03:31,334 --> 00:03:34,251 ‪ลดราคามากเกินไปหรือเปล่า 40 00:03:35,459 --> 00:03:37,168 ‪เป็นความต้องการของท่านนายกครับ 41 00:03:39,043 --> 00:03:41,209 ‪เป้าหมายกำลังจะถึงจุดหมายแล้ว 42 00:03:44,668 --> 00:03:48,001 ‪- ครับ ‪- เรื่องโทโยดะ หยุดการจับกุมก่อน 43 00:03:48,084 --> 00:03:48,959 ‪เอ๊ะ 44 00:03:49,043 --> 00:03:51,334 ‪มีรายงานเกี่ยวกับเงินบริจาคจำนวนมาก 45 00:03:51,418 --> 00:03:54,459 ‪จากกิจการที่ได้รับผลประโยชน์จากเรื่องนี้ 46 00:03:54,543 --> 00:03:56,168 ‪ทางรัฐบาลทราบเรื่องนี้ไหมคะ 47 00:03:56,251 --> 00:03:58,959 ‪สำหรับเรื่องนั้น เรากำลังตรวจสอบครับ 48 00:03:59,043 --> 00:04:01,376 ‪คำถามต่อไปเป็นคำถามสุดท้ายนะครับ 49 00:04:02,626 --> 00:04:04,043 ‪มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 50 00:04:04,126 --> 00:04:05,834 ‪เดี๋ยวก่อนครับ ทำไมมาบอกป่านนี้ล่ะครับ 51 00:04:05,918 --> 00:04:07,709 ‪ทำตามที่ฉันบอกก็พอ 52 00:04:08,293 --> 00:04:09,334 ‪เข้าใจไหม 53 00:04:10,959 --> 00:04:12,418 ‪- จะเข้าถึงตัวแล้วครับ ‪- หยุดก่อน 54 00:04:13,668 --> 00:04:16,543 ‪- การจับกุมถูกยกเลิก ‪- ทำไมล่ะครับ เป้าหมายจะหนีไปนะครับ 55 00:04:16,626 --> 00:04:19,251 ‪ฉันจะไปรู้ไหม เบื้องบนสั่งให้ปล่อยไปก่อน 56 00:04:19,334 --> 00:04:21,584 ‪ปล่อยไปก่อนเหรอ ‪คดีฉ้อโกงหมื่นล้านเยนเลยนะครับ 57 00:04:24,459 --> 00:04:25,959 ‪รบกวนด้วยครับ 58 00:04:33,084 --> 00:04:34,459 ‪มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 59 00:04:34,543 --> 00:04:39,168 ‪ฉันเข้าใจถูกต้องใช่ไหมคะ ‪ว่าจะได้ฟังผลรายงานของการตรวจสอบ 60 00:04:39,251 --> 00:04:42,668 ‪แทนที่จะปล่อยแต่ข้อมูล ‪ที่เอื้อประโยชน์ต่อรัฐบาลเท่านั้น 61 00:04:42,751 --> 00:04:45,709 ‪ฉันอยากเห็นข้อมูลที่ถูกต้องและยุติธรรมด้วยค่ะ 62 00:04:45,793 --> 00:04:48,459 ‪งานแถลงข่าวนี้ ‪ไม่ใช่สถานที่แสดงความคิดเห็นของคุณ 63 00:05:06,043 --> 00:05:08,209 ‪(ซีรีส์จาก NETFLIX) 64 00:07:11,626 --> 00:07:16,126 ‪(หนังสือพิมพ์โทโตะ) 65 00:07:16,209 --> 00:07:17,459 ‪กลับมาแล้วครับ 66 00:07:17,543 --> 00:07:19,168 ‪- เหนื่อยไหม ‪- เหนื่อยครับ 67 00:07:19,251 --> 00:07:20,084 ‪เรียว 68 00:07:20,168 --> 00:07:21,459 ‪- ครับ ‪- ดูนี่สิ 69 00:07:21,543 --> 00:07:23,293 ‪คอร์รัปชันอีกแล้ว 70 00:07:23,376 --> 00:07:25,209 ‪บอกว่ารับสินบนมาน่ะ 71 00:07:25,293 --> 00:07:28,209 ‪- เหรอ ‪- "เหรอ" อะไรล่ะ 72 00:07:28,293 --> 00:07:30,876 ‪อีกไม่นานแกก็ต้องหางานแล้วไม่ใช่เหรอ 73 00:07:30,959 --> 00:07:33,751 ‪หัดสนใจข่าวบ้านข่าวเมืองซะบ้าง 74 00:07:33,834 --> 00:07:37,751 ‪อนาคตต้องฝากไว้กับคนหนุ่มสาวอย่างพวกแกนะ 75 00:07:37,834 --> 00:07:40,168 ‪ไม่ๆ อย่ามาพูดแบบนั้นให้ลำบากใจสิ 76 00:07:40,251 --> 00:07:41,918 ‪ลำบากใจอะไรกัน 77 00:07:42,001 --> 00:07:44,334 ‪ก่อนอื่นหัดอ่านหนังสือพิมพ์บ้าง 78 00:07:45,334 --> 00:07:47,918 ‪วัยรุ่นสมัยนี้ไม่อ่านหนังสือพิมพ์หรอกครับ 79 00:07:48,001 --> 00:07:49,168 ‪ตอนนี้มีสมาร์ทโฟนแล้ว 80 00:07:51,043 --> 00:07:53,459 ‪นี่ไง พวกวัยรุ่นก็เป็นซะแบบนี้ 81 00:07:53,543 --> 00:07:54,959 ‪พูดอะไรน่ะ 82 00:07:55,043 --> 00:07:58,001 ‪ยุคนี้สมาร์ทโฟนทำได้ทุกอย่างแล้ว 83 00:07:58,084 --> 00:07:59,043 ‪ใช่แล้วครับ 84 00:07:59,126 --> 00:08:00,543 ‪- ใช่ไหม ‪- หา 85 00:08:00,626 --> 00:08:02,626 ‪- เนอะ ‪- กลับมาแล้วค่ะ 86 00:08:02,709 --> 00:08:04,584 ‪- เหนื่อยไหม ‪- มายุจัง กลับมาแล้วเหรอ 87 00:08:04,668 --> 00:08:07,709 ‪- ขอบคุณที่ทำงานหนักค่ะ ‪- มายุจัง ฟังนี่นะ 88 00:08:07,793 --> 00:08:11,209 ‪ทั้งๆ ที่เรียวทำงานที่นี่ ‪แต่ไม่เคยอ่านหนังสือพิมพ์แหละ 89 00:08:12,793 --> 00:08:14,626 ‪เอ๋ 90 00:08:14,709 --> 00:08:16,793 ‪เอ๊ะ เธออ่านเหรอ 91 00:08:16,876 --> 00:08:18,459 ‪ก็แหงอยู่แล้วสิ 92 00:08:18,543 --> 00:08:21,251 ‪ออกไปส่งทุกวัน แต่ไม่สนใจเลยเนี่ยนะ 93 00:08:21,334 --> 00:08:24,876 ‪ก็คนรอบตัวฉันไม่เห็นมีใครอ่านเลย 94 00:08:24,959 --> 00:08:26,501 ‪ไม่เห็นเกี่ยวกับคนรอบข้างเลย 95 00:08:27,001 --> 00:08:30,209 ‪ถ้าไม่รู้ด้วยซ้ำว่าตัวเองกำลังส่งอะไรอยู่ ‪ทำงานนี้ไปก็เสียเวลาเปล่าๆ 96 00:08:30,793 --> 00:08:33,251 ‪พูดได้ดีนะ 97 00:08:33,334 --> 00:08:36,168 ‪- เห็นไหม ดูอย่างมายุจังไว้ ‪- โดนว่าเข้าให้ซะแล้ว 98 00:08:37,293 --> 00:08:38,126 ‪ผมจะกลับแล้วครับ 99 00:08:38,209 --> 00:08:40,334 ‪- โกรธเหรอ เรียวคุง ‪- เปล่า ไม่ได้โกรธครับ 100 00:08:41,209 --> 00:08:43,334 ‪- เอ้า เอาส้มไปด้วย ‪- ขอบคุณครับ 101 00:08:43,918 --> 00:08:46,168 ‪- โกรธเหรอ ‪- ไม่ได้โกรธครับ ไปก่อนนะครับ 102 00:08:50,543 --> 00:08:51,918 ‪อย่าโกรธกันนะ 103 00:09:07,751 --> 00:09:10,876 ‪(ข้อมูลคลุมเครือ ‪พิสูจน์การมีอยู่ไม่ได้) 104 00:09:10,959 --> 00:09:12,959 ‪(โทโยดะ ชินจิโร่) 105 00:09:27,418 --> 00:09:30,209 ‪(โทโยดะ ชินจิโร่ เผยตัวตน ‪ที่แท้จริงของท่านนายก) 106 00:09:49,959 --> 00:09:52,793 ‪(ชินโป เอเจนซี่ หน้าสำนักงานใหญ่) 107 00:09:58,501 --> 00:10:00,959 ‪โทโยดะซัง มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 108 00:10:01,043 --> 00:10:02,626 ‪ขอรบกวนเวลาหน่อยได้ไหมคะ 109 00:10:03,501 --> 00:10:04,626 ‪คุณอีกแล้วเหรอ 110 00:10:04,709 --> 00:10:06,376 ‪บอกแล้วไงว่าไม่มีเรื่องจะคุยด้วย 111 00:10:06,459 --> 00:10:08,334 ‪ข้อสงสัยยังไม่กระจ่างเลยค่ะ 112 00:10:10,959 --> 00:10:13,001 ‪ในฐานะที่ปรึกษาพิเศษประจำคณะรัฐมนตรี 113 00:10:13,084 --> 00:10:15,834 ‪คุณมีส่วนร่วมอย่างลึกซึ้ง ‪กับการพัฒนาเอไอใช่ไหมคะ 114 00:10:16,709 --> 00:10:19,959 ‪กระทรวงเศรษฐกิจการค้าและอุตสาหกรรม ‪สนับสนุนเงินจำนวนมากจนผิดปกติ 115 00:10:20,043 --> 00:10:21,418 ‪คุณพอทราบเรื่องนี้บ้างไหมคะ 116 00:10:23,543 --> 00:10:26,334 ‪มีข้อมูลเกี่ยวกับหมายจับที่ออกมาด้วยนะคะ 117 00:10:28,043 --> 00:10:29,126 ‪กรุณาตอบด้วยค่ะ 118 00:10:33,043 --> 00:10:35,251 ‪คุณจะพูดเรื่องที่จบไปแล้วอีกนานแค่ไหนครับ 119 00:10:36,668 --> 00:10:38,876 ‪คุณไม่ควรทำงานตามความรู้สึกส่วนตัวนะครับ 120 00:10:49,168 --> 00:10:51,459 ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ 121 00:10:51,543 --> 00:10:52,376 ‪(หนังสือพิมพ์โทโตะ แผนกสังคม) 122 00:10:52,459 --> 00:10:54,876 ‪- มัตสึดะซัง อรุณสวัสดิ์ค่ะ ‪- อรุณสวัสดิ์ 123 00:10:54,959 --> 00:10:57,751 ‪รุ่นพี่อ่านหนังสือพิมพ์ไมโจ ‪หน้าข่าวสังคมหรือยังครับ 124 00:10:57,834 --> 00:10:59,168 ‪ยังเลย มีอะไรเหรอ 125 00:10:59,918 --> 00:11:01,084 ‪อันนี้ครับ 126 00:11:03,376 --> 00:11:06,709 ‪"หรือการขายที่ดินของรัฐในราคาถูก ‪จะเกี่ยวข้องกับท่านนายก" 127 00:11:09,668 --> 00:11:13,084 ‪(ภรรยาท่านนายกเป็นผอ.กิตติมศักดิ์) 128 00:11:13,918 --> 00:11:16,834 ‪นี่ ทุกคนมารวมตัวตรงนี้หน่อย 129 00:11:20,751 --> 00:11:22,876 ‪- อ่านหนังสือพิมพ์ไมโจแล้วใช่ไหม ‪- ครับ 130 00:11:24,459 --> 00:11:28,084 ‪ปัญหาถูกเปิดเผย ‪เพราะว่าทางกรมธนารักษ์ส่วนกลาง 131 00:11:28,168 --> 00:11:31,584 ‪ไม่เปิดเผยราคาเรื่องขายที่ดินของรัฐ 132 00:11:32,709 --> 00:11:36,459 ‪เท่ากับว่าที่ดินของรัฐตรงนี้ที่ไม่ขายมาตลอด 133 00:11:36,543 --> 00:11:40,584 ‪แต่พอภรรยาท่านนายกเอ่ยปาก ‪ก็ขายไปถูกๆ อย่างนั้นสินะคะ 134 00:11:40,668 --> 00:11:43,709 ‪- ใช่ ‪- จะว่าไป ขายถูกกว่าราคาประเมิน 135 00:11:43,793 --> 00:11:46,376 ‪ตั้งหนึ่งในสิบแบบนี้ ‪เป็นไปไม่ได้เลยนะครับ ทำไมกันนะ 136 00:11:47,001 --> 00:11:49,668 ‪ก็ต้องขายที่ราคาหนึ่งในสิบอยู่แล้ว 137 00:11:49,751 --> 00:11:50,668 ‪เอ๊ะ 138 00:11:51,751 --> 00:11:52,918 ‪(หรือการขายที่ดินของรัฐในราคาถูก ‪จะเกี่ยวข้องกับท่านนายก) 139 00:11:53,001 --> 00:11:54,376 ‪เพราะว่าพวกเขาเป็นเพื่อนกัน 140 00:11:56,418 --> 00:11:59,168 ‪เรื่องนี้ทางเราก็จะตามดู มัตสึดะ ทำได้ใช่ไหม 141 00:12:00,459 --> 00:12:02,668 ‪ฉันตามเรื่องคดีฉ้อโกงของโทโยดะอยู่ค่ะ 142 00:12:03,459 --> 00:12:05,709 ‪เรื่องนั้นปล่อยไว้สักพักก่อนก็ได้ 143 00:12:07,418 --> 00:12:09,251 ‪ตามเรื่องที่ไม่เป็นข่าวไปก็ไร้ประโยชน์ 144 00:12:11,209 --> 00:12:13,459 ‪ซาโต้ ยาชิโร่ คอยช่วยด้วยนะ 145 00:12:13,543 --> 00:12:15,001 ‪ฝากด้วยล่ะ ฝากด้วย 146 00:12:15,084 --> 00:12:16,084 ‪- ได้ค่ะ ‪- ได้ครับ 147 00:12:18,834 --> 00:12:22,334 ‪แต่ถ้าเป็นเรื่องจริงล่ะก็ ‪เอาตำแหน่งมาใช้แบบเสี่ยงมากเลยนะ 148 00:12:22,418 --> 00:12:25,126 ‪จะสร้างโรงเรียนเพื่อทำอะไรกันนะ 149 00:12:25,209 --> 00:12:28,459 ‪แถมยังปกปิดไม่เนียนขนาดนี้ ‪ตั้งใจจะกลบเกลื่อนยังไงเนี่ย 150 00:12:29,918 --> 00:12:32,251 ‪ต้องมีพวกที่คอยช่วยเหลืออยู่แล้วล่ะ 151 00:12:47,001 --> 00:12:48,043 ‪ครับ 152 00:12:49,168 --> 00:12:50,251 ‪ขออนุญาตครับ 153 00:13:00,418 --> 00:13:02,293 ‪- มุราคามิคุง ‪- ครับ 154 00:13:03,251 --> 00:13:04,418 ‪เรื่องสถาบันเอชิน 155 00:13:05,043 --> 00:13:07,668 ‪นายเป็นคนสั่งการโดยตรง ‪ไปยังกระทรวงการคลังเหรอ 156 00:13:08,876 --> 00:13:09,959 {\an8}‪ครับ 157 00:13:10,043 --> 00:13:14,168 {\an8}‪(สำนักนายกรัฐมนตรี ‪ห้องที่ปรึกษาพิเศษของนายกรัฐมนตรี) 158 00:13:14,251 --> 00:13:15,876 {\an8}‪กลายเป็นเรื่องยุ่งยากไปหมดเลยนะ 159 00:13:16,668 --> 00:13:19,876 ‪พวกสื่อกับฝ่ายค้านคงใช้โอกาสนี้ ‪มาไล่ตรวจสอบอีก 160 00:13:19,959 --> 00:13:23,043 ‪- ขออภัยเป็นอย่างสูงครับ ‪- ไม่ นายไม่ผิดหรอก 161 00:13:23,584 --> 00:13:25,584 ‪เป็นเรื่องปกติที่นายต้องทำตามคำสั่งเบื้องบน 162 00:13:27,626 --> 00:13:29,126 ‪แต่เรื่องนี้ 163 00:13:29,793 --> 00:13:33,334 ‪จะส่งผลลบอย่างมากต่ออำนาจทางการเมือง 164 00:13:34,168 --> 00:13:37,543 ‪สิ่งสำคัญคืออย่าให้ปัญหานี้ใหญ่ขึ้น 165 00:13:37,626 --> 00:13:38,918 ‪ครับ ผมเข้าใจดีครับ 166 00:13:39,418 --> 00:13:41,751 ‪ฉันจะติดต่อกระทรวงการคลังไว้ด้วย 167 00:13:43,334 --> 00:13:47,001 ‪ไม่ว่านายโดนสื่อถามอะไร ‪ก็ไม่ต้องไปสนใจพวกเขา 168 00:13:48,709 --> 00:13:49,626 ‪ครับ 169 00:13:52,209 --> 00:13:53,168 ‪ขออนุญาตครับ 170 00:14:03,168 --> 00:14:08,709 ‪(เมืองนาโกย่า จังหวัดไอจิ) 171 00:14:12,334 --> 00:14:16,209 ‪(กรมธนารักษ์ส่วนกลาง สำนักงานหลัก) 172 00:14:21,709 --> 00:14:25,418 ‪ผมเข้ามาทำงานวันนี้วันแรก ซูซูกิ คาซึยะครับ 173 00:14:26,501 --> 00:14:30,793 ‪ผมเคยทำงานกับหัวหน้าคุโรซากิ ‪สมัยอยู่สำนักงานคลังที่ชิสุโอกะครับ 174 00:14:30,876 --> 00:14:34,251 ‪ผมจะใช้ประสบการณ์ที่สั่งสมมา 175 00:14:34,334 --> 00:14:36,876 ‪ตั้งใจทำงานที่กรมธนารักษ์ส่วนกลางครับ 176 00:14:41,751 --> 00:14:45,084 ‪เขาเป็นคนที่ตั้งใจทำงาน ‪แล้วก็มีความสามารถ ฝากด้วยนะทุกคน 177 00:14:45,584 --> 00:14:47,084 ‪- ครับ ‪- ฝากตัวด้วยครับ 178 00:14:48,084 --> 00:14:49,501 ‪- ฝากตัวด้วยครับ ‪- ฝากตัวด้วย 179 00:14:52,084 --> 00:14:53,459 ‪ช่วงนี้ยุ่งๆ กันหน่อย 180 00:14:54,084 --> 00:14:57,543 ‪- ขอโทษด้วยนะ ‪- ไม่เป็นไรครับ ผมเข้าใจดีครับ 181 00:14:58,584 --> 00:15:01,709 ‪ย้ายงานกะทันหันแบบนี้ ‪ภรรยานายคงแปลกใจสินะ 182 00:15:02,209 --> 00:15:06,501 ‪ก็นิดหน่อยครับ แต่พอภรรยาได้ยิน ‪เรื่องผลตอบแทนก็ดีใจมากเลยครับ 183 00:15:08,376 --> 00:15:09,501 ‪งั้นเหรอ 184 00:15:10,709 --> 00:15:12,251 ‪ผมพาแนะนำในตึกก่อนแล้วกัน 185 00:15:12,918 --> 00:15:13,918 ‪ครับ 186 00:15:23,709 --> 00:15:25,626 ‪- ซาโต้คุง ‪- ครับ 187 00:15:25,709 --> 00:15:28,043 ‪ช่วยเตรียมรายชื่อ ‪หน่วยงานที่เกี่ยวกับกรมธนารักษ์ 188 00:15:28,126 --> 00:15:29,418 ‪ให้หน่อยได้ไหม 189 00:15:29,501 --> 00:15:30,376 ‪รับทราบครับ 190 00:15:31,126 --> 00:15:34,668 ‪เพราะว่าได้ติดตามอย่างใกล้ชิด ‪คุณเลยได้ข้อมูลที่ไม่เหมือนใคร 191 00:15:34,751 --> 00:15:35,959 ‪จริงครับ 192 00:15:36,043 --> 00:15:38,793 ‪ถ้าเป็นคนอื่น คงไม่กล้าพูดถึงขนาดนี้หรอกครับ 193 00:15:38,876 --> 00:15:40,751 ‪คนนี้เป็นใครกันนะครับ 194 00:15:41,334 --> 00:15:45,459 ‪ผู้บริหารของบริษัทโฆษณา ‪และเป็นที่ปรึกษาพิเศษของคณะรัฐมนตรี 195 00:15:46,043 --> 00:15:47,668 ‪เขากำลังวางแผนอะไรอยู่นะ 196 00:15:49,918 --> 00:15:51,834 ‪(ความมืดมิดอันลึกซึ้งคดีฉ้อโกงเอไอ) 197 00:15:51,918 --> 00:15:54,751 {\an8}‪(เบื้องหลังวงการโบรกเกอร์นักการเมือง) 198 00:15:54,834 --> 00:15:57,584 {\an8}‪(คดีปิด แต่ข้อสงสัยยังค้างคา) 199 00:15:57,668 --> 00:16:01,001 ‪- อาจจะอยากเป็นนักการเมืองก็ได้นะ ‪- อย่างนี้นี่เอง 200 00:16:01,084 --> 00:16:05,709 ‪มัตสึดะซังตามเรื่องของหมอนี่ ‪มาได้สักพักแล้วใช่ไหมครับ 201 00:16:05,793 --> 00:16:07,043 ‪เป็นคนรู้จักเหรอครับ 202 00:16:07,126 --> 00:16:08,168 ‪เอ๊ะ 203 00:16:08,251 --> 00:16:09,543 ‪เปล่าหรอก 204 00:16:10,043 --> 00:16:11,126 ‪เอ๋ 205 00:16:12,459 --> 00:16:14,501 ‪ผมอยากให้มัตสึดะซังได้ขุดคุ้ย 206 00:16:14,584 --> 00:16:16,084 ‪เรื่องคดีฉ้อโกงเอไอจังเลย 207 00:16:16,168 --> 00:16:19,334 ‪(ทำไมเพื่อนนายกถึงรอดพ้นการจับกุม) 208 00:16:19,418 --> 00:16:22,918 ‪(ฮันนีมูนลับกับเอสแอลที) 209 00:16:27,168 --> 00:16:31,043 ‪เราคือแล็บเทคโนโลยีซิงกูลาริตี้ ‪หรือที่เรียกว่า เอสแอลที 210 00:16:31,126 --> 00:16:33,501 ‪ผมขออธิบายความหมายของชื่อบริษัทเรานะ 211 00:16:33,584 --> 00:16:35,793 ‪ภาวะเอกฐานทางเทคโนโลยี 212 00:16:35,876 --> 00:16:38,918 ‪ก็คือเวลาที่การพัฒนาทางด้านเทคโนโลยีนี้ ‪แซงหน้าวิวัฒนาการของมนุษย์ 213 00:16:39,001 --> 00:16:40,209 ‪และชื่อบริษัทของเรา… 214 00:16:40,293 --> 00:16:42,543 ‪โอ๊ย เหนื่อยชะมัดเลย 215 00:16:43,334 --> 00:16:45,626 ‪นี่คือการเป็นผู้ใหญ่เหรอ 216 00:16:46,668 --> 00:16:50,418 ‪- จู่ๆ พูดอะไรล่ะนั่น ‪- รู้สึกแปลกๆ น่ะ 217 00:16:50,501 --> 00:16:52,293 ‪ทุกคนใส่ชุดเหมือนกันหมดเลย 218 00:16:53,543 --> 00:16:56,918 ‪เห็นนายทำงานพิเศษส่งหนังสือพิมพ์ 219 00:16:57,001 --> 00:16:58,709 ‪เลยนึกว่าจะเป็นพวกรอบรู้ซะอีก 220 00:16:58,793 --> 00:17:02,418 ‪ใช่ที่ไหนเล่า ‪จำใจทำเพราะทุนการศึกษาต่างหาก 221 00:17:02,501 --> 00:17:04,501 ‪- งั้นเหรอ ‪- ไม่ได้อ่านเลยด้วยซ้ำ 222 00:17:04,584 --> 00:17:08,168 ‪จริงเหรอ ทำไมไม่สนใจรอบตัวเลย ‪นายกำลังหางานอยู่นะ 223 00:17:08,251 --> 00:17:10,293 ‪อ่านในเน็ตสิ ไม่ได้เหรอ 224 00:17:10,376 --> 00:17:14,001 ‪ไม่ได้ๆ ในเน็ตมีแต่ข่าวปลอมน่ะสิ 225 00:17:14,084 --> 00:17:15,709 ‪ไม่เป็นปัญญาชนเลย 226 00:17:17,001 --> 00:17:19,251 ‪นายเปลี่ยนไปนะ 227 00:17:19,334 --> 00:17:21,918 ‪ตอนอยู่ปีหนึ่ง เอาแต่พูดเรื่องผู้หญิงแท้ๆ 228 00:17:22,501 --> 00:17:25,334 ‪ฉันตั้งใจจะเป็นผู้ใหญ่ที่ดีของสังคม 229 00:17:25,876 --> 00:17:27,251 ‪อะไรของนายน่ะ 230 00:17:28,334 --> 00:17:30,626 ‪- ไปคาเฟ่กันเถอะ ‪- คาเฟ่เหรอ 231 00:17:31,626 --> 00:17:32,584 ‪ร้านนี่ดูน่าไป 232 00:17:34,043 --> 00:17:35,293 ‪โอโนะ มาซาโตะคุง 233 00:17:36,418 --> 00:17:39,876 ‪ถึงท่านนายกจะบอกว่า ‪ไม่มีความเกี่ยวข้องกับโรงเรียนนี้ 234 00:17:40,459 --> 00:17:43,168 ‪แต่ในการก่อตั้งโรงเรียนนี้ 235 00:17:43,251 --> 00:17:45,001 ‪มีชื่อท่านนายกและภรรยา 236 00:17:45,084 --> 00:17:48,084 ‪ปรากฏอยู่หลายครั้งเลยนะครับ 237 00:17:50,626 --> 00:17:53,751 ‪ผมไม่คิดว่าอธิบายแบบนี้แล้ว ‪ประชาชนจะยอมรับได้หรอกนะครับ 238 00:17:53,834 --> 00:17:55,918 ‪(ภรรยาท่านนายกรัฐมนตรี เลขานุการ) 239 00:17:56,001 --> 00:17:57,084 ‪ท่านนายก 240 00:17:59,126 --> 00:18:03,459 ‪ท่านสามารถยืนยันได้ไหมครับ ‪ว่าท่านไม่ได้มีส่วนกับเรื่องนี้เลย 241 00:18:03,543 --> 00:18:05,126 ‪(ข้าราชการห้าคน ‪ที่ช่วยเหลือภรรยาท่านนายก) 242 00:18:05,209 --> 00:18:06,209 ‪ท่านนายกรัฐมนตรี 243 00:18:08,251 --> 00:18:10,376 {\an8}‪(รูปภรรยาท่านนายกกับเหล่าเลขานุการ ‪มุราคามิ ชินอิจิ) 244 00:18:10,459 --> 00:18:12,668 {\an8}‪ครับ ผมจะพูดให้ชัดเจนอีกครั้งนะครับ 245 00:18:12,751 --> 00:18:16,376 ‪เรื่องซื้อที่ดินและการให้อนุมัติ 246 00:18:16,459 --> 00:18:19,126 ‪ที่บอกว่าผมเกี่ยวข้องนั้น ‪ไม่เป็นความจริงเลยครับ 247 00:18:21,376 --> 00:18:25,126 ‪ถ้าผมหรือภรรยามีส่วนเกี่ยวข้องในเรื่องนี้ 248 00:18:25,876 --> 00:18:28,168 ‪ผมขอเรียนให้ชัดเลยว่า 249 00:18:28,251 --> 00:18:35,209 ‪ผมจะลาออกจากทั้งตำแหน่งนายก ‪และสมาชิกรัฐสภาอย่างแน่นอน 250 00:18:35,293 --> 00:18:36,751 ‪พูดได้ดีครับ ท่านนายก 251 00:18:38,459 --> 00:18:39,751 ‪(คิตามูระซัง) 252 00:18:40,501 --> 00:18:41,668 ‪ฮัลโหลค่ะ 253 00:18:41,751 --> 00:18:44,084 ‪สวัสดี เมื่อกี้ได้ฟังที่นายกพูดใช่ไหม 254 00:18:44,168 --> 00:18:46,418 ‪- ค่ะ ‪- คิดว่าไง 255 00:18:49,168 --> 00:18:53,918 ‪คำพูดสุดท้าย รู้สึกว่าท่านนายก ‪ไม่พูดตามสคริปต์ที่มีคนเตรียมไว้ให้ 256 00:18:55,418 --> 00:18:57,959 ‪เหมือนจะพูดด้วยคำพูดของตัวเอง 257 00:18:59,168 --> 00:19:00,959 ‪ถ้าปรากฏว่าเขาโกหกล่ะก็ 258 00:19:01,043 --> 00:19:03,209 ‪อำนาจทางการเมือง ‪อาจเปลี่ยนไปคนละทิศเลยนะ 259 00:19:06,668 --> 00:19:07,543 ‪ค่ะ 260 00:19:08,793 --> 00:19:10,793 ‪พอดีว่ามีเรื่องที่อยากจะสืบที่โตเกียวอยู่ 261 00:19:10,876 --> 00:19:13,126 ‪เสร็จจากที่นั่นแล้วจะไปนาโกย่า 262 00:19:13,209 --> 00:19:15,918 ‪เพื่อเก็บข้อมูลที่หน่วยงาน ‪ของกรมธนารักษ์ส่วนกลางต่อค่ะ 263 00:19:16,501 --> 00:19:17,501 ‪เข้าใจแล้ว 264 00:19:18,209 --> 00:19:20,168 ‪สวัสดีค่ะ 265 00:19:26,001 --> 00:19:27,501 ‪เกินคาดจริงๆ 266 00:19:30,501 --> 00:19:33,418 ‪อยากจะให้พูดตามสคริปต์แท้ๆ 267 00:19:35,209 --> 00:19:40,376 ‪เอาเป็นว่าให้ทุกคนที่เกี่ยวข้องปิดปากเงียบ 268 00:19:40,459 --> 00:19:42,084 ‪จะให้ใครพูดถึงเรื่องนี้ไม่ได้ 269 00:19:42,168 --> 00:19:44,251 ‪ครับ ผมจะรีบดำเนินการเลยครับ 270 00:19:46,834 --> 00:19:49,126 ‪- มุราคามิคุง ‪- ครับ 271 00:19:53,126 --> 00:19:57,376 ‪เรื่องกระทรวงการคลัง ‪ไม่ใช่ว่าแค่ไม่เปิดเผยก็จบนะ 272 00:19:59,084 --> 00:20:00,084 ‪ครับ 273 00:20:02,584 --> 00:20:05,751 ‪มีเรื่องอยากฝากไปบอกโมริคุง ‪อธิบดีกรมการเงินหน่อย 274 00:20:05,834 --> 00:20:06,751 ‪ครับ 275 00:20:09,459 --> 00:20:13,418 ‪เรื่องในครั้งนี้ ไม่เกี่ยว ‪กับทางสำนักนายกเลยแม้แต่น้อย 276 00:20:18,918 --> 00:20:21,751 ‪แต่ผมเคยไปต่อรอง ‪กับกระทรวงการคลังจริงนะครับ 277 00:20:21,834 --> 00:20:22,668 ‪ฉันรู้ 278 00:20:25,626 --> 00:20:27,543 ‪ฉันรู้ แต่… 279 00:20:30,084 --> 00:20:34,918 ‪ถ้าเราไม่ทำให้คำพูดนายกเป็นจริงขึ้นมา ‪จะยิ่งเป็นปัญหาใหญ่ 280 00:20:37,251 --> 00:20:38,334 ‪ช่วยหน่อยนะ 281 00:20:50,751 --> 00:20:52,168 ‪กลับมาแล้ว 282 00:20:53,001 --> 00:20:54,001 ‪กลับมาแล้วเหรอ 283 00:20:55,668 --> 00:20:59,126 ‪กลับมาแล้ว หอมจัง 284 00:20:59,209 --> 00:21:01,459 ‪อีกสักแป๊บจะเสร็จแล้ว ไปอาบน้ำก่อนไหม 285 00:21:02,043 --> 00:21:04,418 ‪หิวแล้ว อยากกินก่อน 286 00:21:04,501 --> 00:21:06,709 ‪เข้าใจแล้ว งั้นรอแป๊บหนึ่งนะ 287 00:21:09,376 --> 00:21:11,418 ‪คุโรซากิซังสบายดีไหม 288 00:21:11,501 --> 00:21:13,793 ‪อือ เหมือนเดิมเลย 289 00:21:14,793 --> 00:21:17,251 ‪เป็นรุ่นพี่ที่พึ่งพาได้ตามเคย 290 00:21:17,334 --> 00:21:19,084 ‪งั้นก็ดีแล้ว 291 00:21:19,668 --> 00:21:22,209 ‪อย่าพยายามหนักเกินจนไม่ไหวล่ะ 292 00:21:23,168 --> 00:21:25,251 ‪ก็ต้องพยายามอยู่แล้วสิ 293 00:21:25,334 --> 00:21:28,001 ‪เป็นข้าราชการที่ประชาชนจ้างมา 294 00:21:28,084 --> 00:21:30,376 ‪ตอนวิกฤตก็ต้องสู้อย่างเต็มที่สิ 295 00:21:31,418 --> 00:21:35,376 ‪การทุ่มเททำงานเพื่อประชาชนเนี่ย ‪เป็นความภูมิใจของคาซึคุงสินะ 296 00:21:35,459 --> 00:21:36,584 ‪ใช่แล้ว 297 00:21:39,043 --> 00:21:40,376 ‪คุโรซากิซังโทรมา 298 00:21:42,501 --> 00:21:43,459 ‪ครับ 299 00:21:44,626 --> 00:21:47,876 ‪ครับๆ เกิดอะไรขึ้นเหรอครับ 300 00:21:49,834 --> 00:21:50,709 ‪ครับ 301 00:21:52,084 --> 00:21:52,918 ‪ครับ 302 00:21:54,418 --> 00:21:55,334 ‪ตอนนี้เลยเหรอครับ 303 00:21:56,793 --> 00:21:58,543 ‪เปล่า ไม่เป็นไรครับ 304 00:21:59,501 --> 00:22:03,418 ‪ได้ครับ ครับ สวัสดีครับ 305 00:22:05,959 --> 00:22:09,876 ‪โทษทีนะมายูมิ เขาอยากให้กลับไปด่วนน่ะ 306 00:22:09,959 --> 00:22:11,543 ‪เอ๋ ตอนนี้เลยเหรอ 307 00:22:11,626 --> 00:22:16,251 ‪อือ คุโรซากิซังขอร้องมาน่ะ เดี๋ยวกลับมานะ 308 00:22:17,126 --> 00:22:20,084 ‪เข้าใจแล้ว ฝากสวัสดีคุโรซากิซังด้วยนะ 309 00:22:20,168 --> 00:22:21,001 ‪อือ 310 00:22:25,168 --> 00:22:27,626 ‪- ไปดีมาดีนะ ‪- ไปก่อนนะ 311 00:22:46,376 --> 00:22:48,626 ‪คุโรซากิซัง สวัสดีครับ 312 00:22:49,959 --> 00:22:52,168 ‪โทษทีนะ เรื่องด่วนน่ะ 313 00:22:52,251 --> 00:22:54,418 ‪ไม่เป็นไรครับ เกิดอะไรขึ้นเหรอครับ 314 00:22:56,251 --> 00:22:59,668 ‪พอดีเกิดปัญหาขึ้นหลายๆ อย่าง 315 00:23:02,626 --> 00:23:06,418 ‪หรือจะเป็นเรื่องที่ดินของรัฐที่ว่าครับ 316 00:23:08,876 --> 00:23:10,626 ‪มาทางนี้หน่อย 317 00:23:49,001 --> 00:23:50,251 ‪สวัสดีครับ 318 00:23:50,334 --> 00:23:52,126 ‪- สวัสดีครับ ‪- สวัสดีครับ 319 00:23:52,709 --> 00:23:53,543 ‪ทางนี้ครับ 320 00:23:59,501 --> 00:24:02,209 ‪อธิบดีกรมการเงิน โมริครับ 321 00:24:06,334 --> 00:24:07,418 ‪นั่งก่อนสิ 322 00:24:16,168 --> 00:24:21,084 ‪ท่านอุตส่าห์มาจากโตเกียว ‪เพราะฉะนั้นนี่เป็นเรื่องที่สำคัญมาก 323 00:24:23,376 --> 00:24:27,334 ‪ทุกคน รู้ที่มาที่ไปของสถาบันเอชินกันอยู่แล้วสินะ 324 00:24:29,959 --> 00:24:31,459 ‪- ครับ ‪- อือ 325 00:24:33,668 --> 00:24:36,459 ‪ท่านนายกงานยุ่งพออยู่แล้ว 326 00:24:36,543 --> 00:24:40,543 ‪เอาจริงๆ ท่านก็ไม่ค่อยมีเวลา ‪มาทำความเข้าใจกับเรื่องนี้เท่าไร 327 00:24:43,543 --> 00:24:47,834 ‪ที่นี่มีเอกสารที่ไม่เรียบร้อยอยู่ 328 00:24:48,626 --> 00:24:51,293 ‪มันไม่สอดคล้องกับคำตอบในที่ประชุมสภา 329 00:24:54,918 --> 00:24:58,793 ‪ขอประทานโทษนะครับ ผมไม่ค่อยเข้าใจ 330 00:25:02,209 --> 00:25:04,584 ‪เราจำเป็นต้องแก้ไขข้อความ 331 00:25:04,668 --> 00:25:06,418 ‪ให้ตรงตามคำตอบในที่ประชุมสภา 332 00:25:12,584 --> 00:25:15,876 ‪ที่เหลือให้ฟังคำสั่งจากคุโรซากิคุง 333 00:25:21,709 --> 00:25:24,001 ‪ขอบคุณที่ทำงานอย่างหนัก ฝากด้วยนะ 334 00:25:39,751 --> 00:25:40,876 ‪คุโรซากิซัง 335 00:25:42,876 --> 00:25:45,251 ‪เมื่อกี้นี้ คือ… 336 00:25:46,834 --> 00:25:49,918 ‪คำสั่งให้ปลอมเอกสารใช่หรือเปล่าครับ 337 00:26:11,084 --> 00:26:12,084 ‪กลับมาแล้ว 338 00:26:13,793 --> 00:26:16,626 ‪เหนื่อยแย่เลยนะคะ ‪คุโรซากิซังมีเรื่องอะไรเหรอคะ 339 00:26:17,959 --> 00:26:20,834 ‪นิดหน่อยน่ะ ไม่ใช่เรื่องใหญ่อะไร 340 00:26:22,334 --> 00:26:23,793 ‪จะทานข้าวใช่ไหมคะ 341 00:26:25,001 --> 00:26:26,001 ‪ไม่เป็นไร 342 00:26:27,543 --> 00:26:29,876 ‪- ผมไปอาบน้ำนะ ‪- อือ 343 00:26:46,084 --> 00:26:48,084 ‪ฮายาโตะวาดอะไรอยู่เหรอ ขอดูหน่อยสิ 344 00:26:48,168 --> 00:26:51,209 ‪- พ่อ ดูสิ ผมวาดได้แล้ว ‪- ดูหน่อย 345 00:26:51,959 --> 00:26:54,209 ‪โอ้ สุดยอดเลยฮายาโตะ 346 00:26:54,293 --> 00:26:56,459 ‪นัตจังก็วาดได้นะ 347 00:26:56,959 --> 00:26:57,959 ‪ดูสิ 348 00:26:59,293 --> 00:27:01,334 ‪นัตจังก็เก่งเหมือนกันนะ 349 00:27:02,459 --> 00:27:04,501 ‪- เย่ ‪- วันนี้กินอะไรดีคะ 350 00:27:04,584 --> 00:27:07,626 ‪วันนี้น่าจะกลับดึก ไม่เอาแล้วกัน ขอบคุณนะ 351 00:27:07,709 --> 00:27:08,709 ‪ค่า 352 00:27:10,084 --> 00:27:11,793 ‪- นี่ ชินจัง ‪- หือ 353 00:27:11,876 --> 00:27:15,334 ‪วันนี้เห็นในทีวีด้วย โอเคหรือเปล่า ‪เรื่องสถาบันนั่นน่ะ 354 00:27:15,418 --> 00:27:19,084 ‪ไม่มีอะไรเลย พวกสื่อก็แค่ตีข่าวไปงั้น 355 00:27:19,584 --> 00:27:20,668 ‪งั้นก็ดี 356 00:27:20,751 --> 00:27:23,709 ‪เรื่องแบบนั้นน่ะ พวกก๊วนแม่ๆ ยิ่งชอบเลย 357 00:27:23,793 --> 00:27:26,001 ‪ถ้าโดนถามที่โรงเรียนอนุบาลนี่ไม่ไหวแน่ 358 00:27:26,084 --> 00:27:27,251 ‪ก็บอกว่าไม่เป็นไรไง 359 00:27:27,334 --> 00:27:29,543 ‪ไม่ต้องสนใจพวกนั้นหรอก เลิกๆ 360 00:27:29,626 --> 00:27:32,418 ‪- จะทำได้ไงล่ะ ‪- ไม่ได้ 361 00:27:32,501 --> 00:27:35,834 ‪หยุดนะ หยุดๆ อย่าทะเลาะกัน 362 00:27:35,918 --> 00:27:38,834 ‪อะไรนะๆ อันนี้เหรอ 363 00:27:38,918 --> 00:27:40,251 ‪แย่งอันนี้กันเหรอ 364 00:27:43,168 --> 00:27:45,751 ‪- งั้นกลับไปทำงานก่อนนะ ‪- ค่า 365 00:27:45,834 --> 00:27:48,043 ‪- ฝันดีนะ ราตรีสวัสดิ์ ‪- พ่อต้องไปทำงานแล้วจ้ะ 366 00:27:48,709 --> 00:27:50,501 ‪- บาย ‪- ขอโทษนะคะ 367 00:27:51,459 --> 00:27:54,043 ‪ผู้ช่วยภรรยาท่านนายก มุราคามิซังใช่ไหมคะ 368 00:27:56,001 --> 00:27:58,959 ‪- ทำไมเหรอครับ ‪- มัตสึดะจากหนังสือพิมพ์โทโตะค่ะ 369 00:27:59,043 --> 00:28:00,293 ‪ขอเวลาสักครู่ได้ไหมคะ 370 00:28:00,376 --> 00:28:02,584 ‪ผมไม่มีอะไรจะคุยด้วยครับ 371 00:28:02,668 --> 00:28:05,126 ‪เรื่องสถาบันเอชิน 372 00:28:05,668 --> 00:28:09,584 ‪คำตอบของท่านนายกเมื่อวันก่อน ‪เกินความคาดหมายของคุณมุราคามิไหมคะ 373 00:28:09,668 --> 00:28:10,793 ‪นี่คุณ 374 00:28:12,501 --> 00:28:14,626 ‪เอาหลักฐานอะไรมาพูดครับ 375 00:28:15,251 --> 00:28:17,918 ‪มีข้อบ่งชี้ว่าภรรยาท่านนายกมีความเกี่ยวข้องค่ะ 376 00:28:18,001 --> 00:28:19,751 ‪ขอโทษครับ ติดตามผ่านข่าวเอานะครับ 377 00:28:42,251 --> 00:28:44,959 ‪(คิจิม่า จุนเป) 378 00:28:45,043 --> 00:28:48,418 ‪(ทำเนียบข้าราชการ) 379 00:28:49,584 --> 00:28:51,834 ‪(คุโรซากิ ทาดาชิ) 380 00:28:51,918 --> 00:28:55,293 ‪โอ๊ย ไม่เสร็จแน่ ได้โต้รุ่งแน่นอน 381 00:28:56,043 --> 00:28:59,251 ‪ไม่เอานะคะ รีบทำให้เสร็จกัน 382 00:28:59,334 --> 00:29:00,459 ‪ครับ 383 00:29:07,668 --> 00:29:09,709 ‪- ซาโต้ซัง ‪- หือ 384 00:29:10,543 --> 00:29:13,084 ‪คิดว่าคุณมัตสึดะเป็นคนยังไงคะ 385 00:29:13,751 --> 00:29:14,626 ‪ทำไมเหรอ 386 00:29:14,709 --> 00:29:16,334 ‪ก็ไม่ได้อยู่แผนกการเมือง 387 00:29:16,418 --> 00:29:20,293 ‪แต่ชอบไปถามรัฐมนตรีที่งานแถลงข่าว 388 00:29:20,376 --> 00:29:22,959 ‪ถึงจะถูกวิจารณ์ทางเน็ต ก็ไม่ยอมลดละ 389 00:29:23,709 --> 00:29:26,043 ‪เป็นฉันนะ ไม่ไหวแน่ค่ะ 390 00:29:26,126 --> 00:29:28,251 ‪เธอคนนั้นจิตใจแข็งแกร่งจริงๆ 391 00:29:28,334 --> 00:29:32,001 ‪ศัตรูเยอะก็จริง แต่ก็จริงจังกับงาน 392 00:29:32,084 --> 00:29:33,918 ‪รู้ตัวอีกที ก็ทำตามที่เธอบอกตลอด 393 00:29:34,001 --> 00:29:36,043 ‪เข้าใจเลยค่ะ 394 00:29:36,126 --> 00:29:41,084 ‪แต่ว่า เมื่อก่อนได้ยินว่า ‪เรียบร้อยอย่างกับคนละคนเลยนะ 395 00:29:41,168 --> 00:29:42,251 ‪เอ๊ะ 396 00:29:42,334 --> 00:29:45,668 ‪เขาว่าตอนเพิ่งเข้าบริษัท เคยร้องไห้ ‪ตอนสัมภาษณ์ครอบครัวผู้เสียชีวิตด้วย 397 00:29:45,751 --> 00:29:46,626 ‪(มุราคามิ ชินอิจิ ย้ายจาก ‪กระทรวงเศรษฐกิจการค้าและอุตสาหกรรม) 398 00:29:46,709 --> 00:29:48,543 {\an8}‪(มุราคามิ ชินอิจิตอนทำงาน) 399 00:29:48,626 --> 00:29:50,959 ‪จริงเหรอคะ นึกภาพไม่ออกเลยค่ะ 400 00:29:51,043 --> 00:29:52,751 ‪คงเกิดอะไรขึ้นแหละ 401 00:30:18,751 --> 00:30:20,584 ‪งั้นฉันขอตัวก่อนนะคะ 402 00:30:20,668 --> 00:30:21,793 ‪ไปดีมาดีนะ 403 00:30:21,876 --> 00:30:23,709 ‪- ฝากด้วย ‪- ค่า 404 00:30:27,918 --> 00:30:29,334 ‪เรียว ตานายดูไม่มีชีวิตชีวาเลย 405 00:30:30,084 --> 00:30:32,293 ‪เงียบน่า มันเป็นงี้ตั้งนานแล้ว 406 00:30:33,543 --> 00:30:36,293 ‪นี่ เรียว นายหางานอยู่เหรอ 407 00:30:37,209 --> 00:30:38,209 ‪อือ 408 00:30:38,751 --> 00:30:42,001 ‪- หาไปงั้นแหละ ‪- อะไรกัน หาไปงั้น 409 00:30:42,084 --> 00:30:43,418 ‪ต้องตั้งเป้าหมายให้ดีสิ 410 00:30:44,293 --> 00:30:46,126 ‪รู้อยู่น่า 411 00:30:47,251 --> 00:30:48,959 ‪แต่ไม่ค่อยมีเป้าหมายเท่าไร 412 00:30:49,876 --> 00:30:54,709 ‪พวกเราตามหลังคนอื่นมาตั้งแต่แรก 413 00:30:55,293 --> 00:30:57,168 ‪ถ้าไม่ตั้งใจทำให้ดีๆ จะพลาดเอาได้นะ 414 00:30:57,876 --> 00:31:00,501 ‪โดนโกรธแต่เช้าเลยนะ เรียว 415 00:31:01,251 --> 00:31:02,793 ‪งั้นฉันก็ไปก่อนนะ 416 00:31:02,876 --> 00:31:04,501 ‪- ครับ ‪- ไปดีมาดีค่ะ 417 00:31:08,584 --> 00:31:12,334 ‪ว่าจะอ่านหนังสือพิมพ์อยู่หรอก 418 00:31:14,084 --> 00:31:17,418 ‪แต่ไม่รู้จะเริ่มจากตรงไหน อ่านยากชะมัดเลย 419 00:31:19,001 --> 00:31:19,834 ‪อย่างแรก 420 00:31:21,001 --> 00:31:24,543 ‪- ลองอ่านพาดหัวข่าวทั้งหมดนี่สักรอบสิ ‪- อือ 421 00:31:25,126 --> 00:31:28,584 ‪แล้วค่อยไปอ่านข่าวที่ตัวเองรู้สึกสนใจ 422 00:31:28,668 --> 00:31:29,751 ‪จริงเหรอ 423 00:31:33,709 --> 00:31:34,543 ‪อะไรกันเนี่ย 424 00:31:36,959 --> 00:31:39,834 ‪"สถาบันเอชิน ยังน่าสงสัย…" 425 00:31:39,918 --> 00:31:42,626 ‪ไม่อยากเชื่อเลยว่านายจะไม่รู้เรื่องนั้นด้วยซ้ำ 426 00:31:43,126 --> 00:31:44,918 ‪- ไปก่อนนะ ‪- อือ 427 00:31:46,001 --> 00:31:49,209 ‪"จะลาออกทั้งจากนายกและสมาชิกสภา" 428 00:31:50,334 --> 00:31:51,709 ‪หือ 429 00:31:57,751 --> 00:31:58,668 ‪นาโกย่าเหรอ 430 00:31:58,751 --> 00:32:00,709 ‪(กรมธนารักษ์ของนาโกย่า ‪ลดราคาที่ดินของรัฐมหาศาล) 431 00:32:02,834 --> 00:32:04,668 ‪"ผู้อำนวยการโรงเรียน…" 432 00:32:07,584 --> 00:32:09,334 ‪- อรุณสวัสดิ์ครับ ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ 433 00:32:29,709 --> 00:32:32,001 ‪(อาดาจิ คาซึฮิโระ) 434 00:32:58,001 --> 00:32:59,626 ‪(บันทึกการเจรจากับเอชิน) 435 00:33:03,168 --> 00:33:04,376 ‪(ฝ่ายดูแลทรัพย์สิน ‪เกี่ยวข้องกับสถาบันเอชิน) 436 00:33:22,043 --> 00:33:23,209 ‪(ธุรกรรมสถาบันเอชิน) 437 00:33:38,043 --> 00:33:41,793 ‪- งั้นฝากด้วยนะ ‪- แต่นี่มัน… 438 00:33:43,376 --> 00:33:44,918 ‪ไม่ต้องคิดมาก 439 00:33:45,834 --> 00:33:47,001 ‪คุโรซากิซัง… 440 00:33:49,084 --> 00:33:50,126 ‪นี่มัน… 441 00:33:52,209 --> 00:33:53,334 ‪ปลอมแปลงเอกสารนะครับ 442 00:33:56,709 --> 00:33:57,626 ‪คุโรซากิซัง 443 00:33:59,293 --> 00:34:01,668 ‪แค่ทำหน้าที่ในฐานะข้าราชการไง 444 00:34:01,751 --> 00:34:03,584 ‪เรื่องแบบนี้ไม่ถูกต้องนะครับ 445 00:34:04,209 --> 00:34:05,043 ‪ซูซูกิ 446 00:34:06,168 --> 00:34:08,001 ‪คำสั่งจากเบื้องบนนะ นี่คืองาน… 447 00:34:08,084 --> 00:34:10,293 ‪- การปกปิดนี่มันเป็นงานเหรอครับ ‪- ใช่ 448 00:34:11,334 --> 00:34:13,418 ‪ถ้าเรื่องนี้แดงขึ้นมา จะทำยังไงครับ 449 00:34:14,001 --> 00:34:15,876 ‪ฉันจะรับผิดชอบทั้งหมดเอง 450 00:34:22,959 --> 00:34:25,584 ‪ถ้าเสร็จแล้วก็บอกด้วย 451 00:35:23,251 --> 00:35:25,918 ‪- อรุณสวัสดิ์ ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ 452 00:35:27,584 --> 00:35:28,501 ‪(กรมธนารักษ์ท้องถิ่น ปี 2016) 453 00:35:29,376 --> 00:35:30,543 ‪(อาดาจิ คาซึฮิโระ) 454 00:35:49,959 --> 00:35:51,709 ‪(เค้าโครงโดยรวมของ ‪โรงเรียนนิติบุคคล สถาบันเอชิน) 455 00:36:07,959 --> 00:36:11,709 ‪ตามที่ได้รับชมครับ ‪คณะกรรมการงบประมาณกำลังวุ่นเลยครับ 456 00:36:11,793 --> 00:36:14,209 ‪ฝ่ายค้านกำลังไล่บี้เรื่องสถาบันเอชิน 457 00:36:14,293 --> 00:36:17,168 ‪โดยให้อธิบายเหตุผลที่ขายที่ดินของรัฐ 458 00:36:17,251 --> 00:36:20,376 ‪และความสัมพันธ์ของสถาบันกับท่านนายก 459 00:36:21,293 --> 00:36:23,793 ‪ปัญหานี้ ปัญหาเอชินสินะครับ 460 00:36:23,876 --> 00:36:26,709 ‪ทางฝั่งสภาก็กำลังร้อนแรงเลยทีเดียว 461 00:36:26,793 --> 00:36:29,001 ‪- คุณโทโยดะมีความเห็นอย่างไรครับ ‪- อรุณสวัสดิ์ค่ะ 462 00:36:29,084 --> 00:36:31,251 ‪- นี่ ขอบคุณนะ ‪- อ๋อ ไม่เป็นไรค่ะ 463 00:36:31,334 --> 00:36:32,543 ‪นั่นสินะครับ 464 00:36:33,626 --> 00:36:38,584 ‪ฝ่ายค้านเอาแต่ยกเรื่องอื่น ‪อย่างเรื่องหลักสูตรของสถาบันเอชิน 465 00:36:39,126 --> 00:36:44,001 ‪หรือประธานคณะกรรมการการศึกษา ‪มีปัญหาบ้าง ต่างๆ นานา 466 00:36:44,668 --> 00:36:46,459 ‪แต่ปัญหาไม่ได้อยู่ที่ตรงนั้นเลยครับ 467 00:36:46,543 --> 00:36:49,918 ‪ปัญหาคือฝั่งสถาบัน 468 00:36:50,001 --> 00:36:55,084 ‪ตั้งใจจะเอาชื่อท่านนายก ‪หรือภรรยาท่านนายกมาทำอะไรต่างหากครับ 469 00:36:56,376 --> 00:36:58,168 ‪- สำหรับผมแล้ว ‪- ครับ 470 00:36:58,793 --> 00:37:02,751 ‪กับท่านนายกหรือภรรยาท่าน ‪ผมก็ค่อนข้างสนิทด้วย 471 00:37:02,834 --> 00:37:04,376 ‪เรื่องนิสัย ผมก็รู้จักดี 472 00:37:05,334 --> 00:37:06,168 ‪ท่านเป็นคนดีครับ 473 00:37:07,168 --> 00:37:10,251 ‪ผมอดคิดไม่ได้ว่าฝั่งโรงเรียน 474 00:37:10,334 --> 00:37:11,959 ‪กำลังใช้ประโยชน์จากนิสัยพวกท่าน… 475 00:37:19,626 --> 00:37:21,459 ‪พูดอีกอย่างคือไม่ใช่กับท่านนายกและภรรยา 476 00:37:21,543 --> 00:37:24,084 ‪แต่เป็นปัญหาที่ฝั่งสถาบัน 477 00:37:24,168 --> 00:37:25,418 ‪ผมคิดว่าอย่างนั้นครับ 478 00:37:26,334 --> 00:37:30,459 ‪ก็จริงนะครับ นี่เป็นความเห็นที่มาจากโทโยดะซัง 479 00:37:30,543 --> 00:37:33,834 ‪ที่ได้เฝ้าดูท่านนายกอย่างใกล้ชิด ‪ในฐานะที่ปรึกษาพิเศษของคณะรัฐมนตรี 480 00:37:34,376 --> 00:37:36,751 ‪ผมไม่ได้ตั้งใจจะใส่ความรู้สึกส่วนตัว ‪เข้าไปหรอกนะครับ 481 00:37:38,293 --> 00:37:40,334 ‪หลักฐานอะไรก็ไม่มีด้วยใช่ไหมล่ะ 482 00:37:42,543 --> 00:37:46,543 ‪ผมคิดว่าการใช้เงินสืบค้นเรื่องนี้ ‪เป็นการใช้ภาษีไปอย่างเปล่าประโยชน์ 483 00:38:00,376 --> 00:38:02,459 ‪(สถาบันเอชินลงนามสัญญา ‪กับรัฐบาลในปี 2017) 484 00:38:02,543 --> 00:38:05,418 ‪(เข้าใจในหนึ่งนาที ย้อนดูการ ‪ขายที่ดินสถาบันเอชินตั้งแต่แรก) 485 00:38:05,501 --> 00:38:07,918 ‪- ยังดูข่าวในเน็ตอยู่อีกเหรอ ‪- อือ 486 00:38:08,001 --> 00:38:09,418 ‪ชอบข่าวในเน็ตจริงๆ เลยนะ 487 00:38:09,501 --> 00:38:12,501 ‪- เปล่า ไม่ใช่ว่าชอบหรอก ‪- จะเริ่มแล้วนะครับ 488 00:38:20,751 --> 00:38:22,876 ‪(ย้ายไปแผนกดูแลทรัพย์สิน ‪กรมธนารักษ์ส่วนกลาง 4 ก.พ. ปีนี้) 489 00:38:22,959 --> 00:38:23,959 ‪(ปกติเป็นเดือนก.ค.) 490 00:38:41,168 --> 00:38:46,001 {\an8}‪(แจ้งย้ายงานในเดือนกุมภาพันธ์) 491 00:38:59,293 --> 00:39:01,168 ‪(ซูซูกิ คาซึยะ) 492 00:39:20,626 --> 00:39:21,668 ‪ค่ะ ฮัลโหล 493 00:39:25,501 --> 00:39:27,043 ‪รับทราบค่ะ จะรีบไปค่ะ 494 00:39:28,209 --> 00:39:30,584 ‪สิ่งที่ประชาชนกำลังสงสัย 495 00:39:31,751 --> 00:39:34,543 ‪ท่านนายกจะต้องเป็นผู้นำในการตรวจสอบ 496 00:39:34,626 --> 00:39:37,793 ‪ว่าทำไมถึงเกิดขึ้นไม่ใช่หรือยังไงคะ 497 00:39:37,876 --> 00:39:40,959 ‪- ใช่ๆ ‪- พูดอะไรน่ะ 498 00:39:41,043 --> 00:39:43,084 ‪- โปรดอยู่ในความสงบ ‪- อือ เข้าใจแล้ว 499 00:39:43,793 --> 00:39:45,876 ‪- จะรอนะ ‪- ท่านนายกรัฐมนตรี 500 00:39:47,084 --> 00:39:51,501 ‪เป็นดังที่รัฐมนตรีกระทรวงการคลังได้ตอบไปครับ 501 00:39:51,584 --> 00:39:53,459 ‪พยายามจริงเลยนะ ฝ่ายค้านเนี่ย 502 00:39:53,543 --> 00:39:59,209 {\an8}‪(นากางาวะ ฮิซาชิ ‪ที่ปรึกษาพิเศษของนายกรัฐมนตรี) 503 00:39:59,293 --> 00:40:01,751 ‪ไม่มีนักข่าวตามมาแน่นะ 504 00:40:05,418 --> 00:40:06,251 ‪ไม่มีครับ 505 00:40:08,751 --> 00:40:11,834 ‪มีเสียงเรียกร้องให้สอบปากคำ ‪โมริคุงมากขึ้นเรื่อยๆ 506 00:40:13,709 --> 00:40:17,001 ‪เดี๋ยวก็ต้องมีชื่อนายในสภาสักวัน 507 00:40:20,334 --> 00:40:22,668 ‪ผมจะเป็นยังไงต่อไปเหรอครับ 508 00:40:25,376 --> 00:40:28,959 ‪พวกเราก็คุยกันอยู่ว่าจะเอายังไงกับนายดี 509 00:40:31,001 --> 00:40:32,209 ‪เพื่อความปลอดภัย 510 00:40:32,293 --> 00:40:35,501 ‪ตอนนี้อยากให้นายซ่อนตัวไปก่อน 511 00:40:37,918 --> 00:40:39,459 ‪ตำแหน่งปัจจุบันคงต้องจบลงวันนี้ 512 00:40:40,126 --> 00:40:41,626 ‪แล้วให้ทำงานอื่นแทน 513 00:40:45,751 --> 00:40:46,793 ‪ครับ 514 00:40:47,918 --> 00:40:49,001 ‪ขออนุญาตครับ 515 00:40:49,668 --> 00:40:51,751 ‪ทาดะคุงจะเป็นหัวหน้าของนาย ‪จากวันนี้เป็นต้นไป 516 00:41:03,168 --> 00:41:04,668 ‪พยายามเข้านะ 517 00:41:07,168 --> 00:41:08,126 ‪ยินดีที่ได้รู้จัก 518 00:41:47,084 --> 00:41:48,876 ‪มัตสึดะซัง ไม่เป็นไรนะคะ 519 00:41:48,959 --> 00:41:50,626 ‪- เพิ่มไดอะซีแพม สิบซีซี ‪- ค่ะ 520 00:42:03,418 --> 00:42:04,418 ‪มัตสึดะซัง 521 00:42:04,918 --> 00:42:07,543 ‪มัตสึดะซัง ไม่เป็นไรนะคะ 522 00:42:10,418 --> 00:42:11,418 ‪ไม่เป็นไรนะคะ 523 00:42:33,043 --> 00:42:34,334 ‪ที่นี่คือ 524 00:42:35,084 --> 00:42:36,334 ‪ที่นี่คือ… 525 00:42:37,043 --> 00:42:39,543 ‪สำนักข่าวกรองและวิจัยของคณะรัฐมนตรี 526 00:45:04,168 --> 00:45:08,793 ‪(ตัวละครและเหตุการณ์ทั้งหมด ‪เป็นเพียงสิ่งที่สมมุติขึ้นเท่านั้น) 527 00:45:08,876 --> 00:45:11,168 ‪(ไม่ได้มีการกล่าวถึงสิ่งที่มีอยู่จริงแต่อย่างใด) 528 00:45:18,918 --> 00:45:23,918 {\an8}‪คำบรรยายโดย ฉัตรียา ธนากิจเจริญสุข