1 00:00:06,000 --> 00:00:08,920 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:02:10,583 --> 00:02:11,583 Nee. 3 00:02:16,625 --> 00:02:17,625 Wat is er? 4 00:02:24,041 --> 00:02:25,211 Professor? 5 00:02:27,916 --> 00:02:28,996 Hij is dood. 6 00:02:29,583 --> 00:02:31,833 Wat? Wie is er dood? 7 00:04:48,083 --> 00:04:48,963 Hallo? 8 00:05:09,208 --> 00:05:10,328 Voor wie komt u? 9 00:05:15,416 --> 00:05:16,666 De oma van Alex. 10 00:05:19,000 --> 00:05:20,330 Bożena Złota. 11 00:05:24,833 --> 00:05:26,173 Ik zal jullie helpen. 12 00:05:28,750 --> 00:05:31,380 Verdriet wordt erger als je honger hebt. 13 00:05:34,208 --> 00:05:36,038 Zeg Alex dat ik er ben. 14 00:05:37,958 --> 00:05:38,878 Keuken? 15 00:05:43,750 --> 00:05:44,790 Daar links. 16 00:05:51,666 --> 00:05:55,076 We gaan eten. -Daar staat ons hoofd niet naar. 17 00:05:56,166 --> 00:05:58,376 Jullie moeten op krachten blijven. 18 00:05:59,166 --> 00:06:01,126 U vooral. 19 00:07:01,791 --> 00:07:04,001 Godverdomme. Ga je nog wat doen? 20 00:07:05,375 --> 00:07:06,625 Je zit maar te staren. 21 00:07:09,208 --> 00:07:10,828 Hij wordt onze dood. 22 00:07:11,333 --> 00:07:13,583 Blijf daar verdomme maar zitten. 23 00:07:13,666 --> 00:07:16,246 Ik had 't niet kunnen voorzien. -Val dood. 24 00:07:21,083 --> 00:07:22,633 Ik ga wel. 25 00:07:28,750 --> 00:07:29,670 Wacht. 26 00:07:29,750 --> 00:07:33,170 Neem die klotepotten mee en lazer verdomme op de stad uit. 27 00:07:33,250 --> 00:07:34,080 Rustig. 28 00:07:35,208 --> 00:07:37,328 Kun je ons alleen laten? 29 00:07:40,041 --> 00:07:41,001 Hoor eens. 30 00:07:42,333 --> 00:07:43,333 Oma. 31 00:07:44,500 --> 00:07:47,500 Gisteravond is m'n beste vriend gestorven. 32 00:07:48,958 --> 00:07:52,498 Hij is vermoord door wat mama tot zelfmoord dreef. 33 00:07:53,833 --> 00:07:55,543 Ik laat je niet alleen. 34 00:07:56,541 --> 00:08:01,381 Ik heb mezelf nooit vergeven voor 't feit dat Jagna angstig en alleen beviel… 35 00:08:01,458 --> 00:08:03,708 …op straat in deze stad. 36 00:08:03,791 --> 00:08:05,041 Ze was niet alleen. 37 00:08:06,125 --> 00:08:07,455 Zij was bij ons. 38 00:08:09,333 --> 00:08:10,583 De hele tijd. 39 00:08:12,916 --> 00:08:14,376 Dat weet ik zeker. 40 00:08:34,125 --> 00:08:37,995 Ik ben gekomen omdat er een bloedmaan aankomt. 41 00:08:39,166 --> 00:08:41,826 De vorige was in de nacht van jouw geboorte. 42 00:08:51,583 --> 00:08:58,213 De maan is het om het even. Of ze sterft, of ze straalt vol leven. 43 00:08:58,291 --> 00:08:59,751 Dat zeggen ze. 44 00:09:04,250 --> 00:09:05,380 Januari. 45 00:09:08,416 --> 00:09:12,286 De bloedmaan is vanavond boven Krakau te zien om 21.00 uur. 46 00:09:12,958 --> 00:09:15,328 Ze voorspelt een begin of een einde. 47 00:09:15,416 --> 00:09:17,456 Ik ben om 21.00 uur geboren. 48 00:09:18,541 --> 00:09:21,541 Misschien hangt 't van mij af en is het lot er nog niet uit. 49 00:09:22,416 --> 00:09:26,536 'Als de bloedmaan verschijnt, zal de geschiedenis zich herhalen.' 50 00:09:28,541 --> 00:09:32,671 Weet je nog dat ma het over ene Wanda had? Zij kon het kwaad verslaan. 51 00:09:33,250 --> 00:09:35,750 Maar ze verdronk en nam het geheim mee. 52 00:09:35,833 --> 00:09:36,963 Stel… 53 00:09:40,250 --> 00:09:42,830 …dat we het moment van haar dood nadoen? 54 00:09:45,958 --> 00:09:47,708 Moet ik in de Vistula springen? 55 00:09:49,125 --> 00:09:52,625 Nee. We maken je lichaam wijs dat je verdrinkt. 56 00:09:52,708 --> 00:09:55,378 Zoals regressie naar een eerdere incarnatie? 57 00:09:56,500 --> 00:09:58,040 Dat is gevaarlijk. 58 00:09:58,875 --> 00:10:01,205 En waar moeten we haar verdrinken? 59 00:10:01,291 --> 00:10:03,001 In de douche? 60 00:10:07,458 --> 00:10:10,578 Sommigen van ons moeten in de boeken blijven zoeken. 61 00:10:10,666 --> 00:10:12,416 Goed. Ik help wel. 62 00:10:17,875 --> 00:10:18,875 Alex. 63 00:10:24,458 --> 00:10:26,328 AMBULANCES 64 00:10:41,416 --> 00:10:42,246 Hallo. 65 00:10:43,166 --> 00:10:45,746 Interessante plek om je verjaardag te vieren. 66 00:10:46,625 --> 00:10:48,455 Gezellig terug in de tijd? 67 00:10:57,791 --> 00:10:58,791 Bedankt. 68 00:10:59,500 --> 00:11:00,880 We staan quitte, Alex. 69 00:11:18,250 --> 00:11:21,580 Wat je ook van plan bent, pas goed op. -Oké. 70 00:11:45,916 --> 00:11:47,206 Wat is dit? 71 00:11:47,291 --> 00:11:51,881 Een progressieve trend in de psychiatrie. -Er is niet veel tijd. Gooi vol. 72 00:12:00,041 --> 00:12:03,001 Ik heb een plek gevonden. Wat doen we nu? 73 00:12:04,833 --> 00:12:09,173 Als je je het moment van de dood van je vorige incarnatie wilt herinneren… 74 00:12:10,625 --> 00:12:13,075 …moet je lichaam oprecht reageren. 75 00:12:13,833 --> 00:12:15,383 Het moet bang zijn. 76 00:12:16,208 --> 00:12:17,708 Alsof het echt sterft. 77 00:12:28,333 --> 00:12:29,503 Wat is dat? 78 00:12:30,708 --> 00:12:31,708 Ketamine. 79 00:12:34,416 --> 00:12:36,996 Dat hadden we niet afgesproken. Wacht. 80 00:12:39,833 --> 00:12:42,173 Dat gebruiken ze bij marteling. -Alex, nee… 81 00:12:42,250 --> 00:12:45,080 Als we één foutje maken… -Dit is gestoord. 82 00:12:45,166 --> 00:12:49,416 We klooien niet wat met paddo's, dit wordt een bijna-doodervaring. 83 00:12:49,500 --> 00:12:52,040 Dissociatie. Zoals Basia al zei… 84 00:12:52,125 --> 00:12:55,245 Ze kan echt gek worden. -Een slechte trip is zwaar. 85 00:13:00,333 --> 00:13:03,963 We kunnen niet garanderen dat we je er weer uit krijgen. 86 00:13:04,041 --> 00:13:06,251 Niemand weet hier meer van… 87 00:13:06,333 --> 00:13:08,333 Wat doe jij hier? 88 00:13:13,291 --> 00:13:14,421 Goed idee. 89 00:14:36,916 --> 00:14:37,786 Jezus. 90 00:14:40,916 --> 00:14:42,076 Het gaat niet. 91 00:14:46,458 --> 00:14:47,998 Iemand houdt haar onder. 92 00:14:56,041 --> 00:14:59,251 Wat gebeurde er de laatste keer dat we u vertrouwden? 93 00:14:59,333 --> 00:15:02,583 Was Lucky's dood niet genoeg? -Waar riskeert u haar leven voor? 94 00:15:02,666 --> 00:15:04,456 Ze moet het zich herinneren. 95 00:15:05,375 --> 00:15:07,125 Waarom zijn jullie gestopt? 96 00:15:08,000 --> 00:15:08,920 Alex… 97 00:15:09,416 --> 00:15:10,536 Ik was dichtbij. 98 00:15:11,875 --> 00:15:12,995 Nog een keer. 99 00:15:13,958 --> 00:15:14,958 Alex… 100 00:15:17,625 --> 00:15:20,125 Reik uit naar ons als je verdrinkt. 101 00:16:09,000 --> 00:16:11,750 Drie gezichten waaruit de goden ontstonden. 102 00:16:12,375 --> 00:16:15,705 Waar drie assen van de wereld kruisen… 103 00:16:15,791 --> 00:16:19,171 …op de dag en het uur van de kracht van drie. 104 00:16:29,291 --> 00:16:32,421 Drie gezichten waaruit de goden ontstonden. 105 00:16:33,208 --> 00:16:36,288 Waar drie assen van de wereld kruisen… 106 00:16:36,375 --> 00:16:39,625 …op de dag en het uur van de kracht van drie. 107 00:16:53,000 --> 00:16:53,880 Alex. 108 00:17:03,541 --> 00:17:07,751 Vijf januari 2022 levert het astrologische nummer drie op. 109 00:17:07,833 --> 00:17:10,423 21.00 opgeteld is drie. 110 00:17:11,333 --> 00:17:13,833 De verdubbelde kracht van de priesteres. 111 00:17:13,916 --> 00:17:16,376 Van mij en van Wanda. Dat snap ik, maar… 112 00:17:17,083 --> 00:17:20,503 'Drie gezichten waaruit de goden ontstonden'? 113 00:17:24,416 --> 00:17:25,416 Dat is Triglaw. 114 00:17:27,708 --> 00:17:28,708 En? 115 00:17:28,791 --> 00:17:31,131 En van zijn cultus is niets over. 116 00:19:01,750 --> 00:19:04,880 Ja? -Janek… 117 00:19:04,958 --> 00:19:08,288 Feliks. Help hem, alsjeblieft. 118 00:19:09,208 --> 00:19:10,668 Kom, alsjeblieft. 119 00:19:11,375 --> 00:19:12,245 Ewa. 120 00:19:15,041 --> 00:19:16,921 Ewa, ik kan nu niet komen. 121 00:19:47,875 --> 00:19:49,325 Niet bang zijn. 122 00:19:49,833 --> 00:19:52,543 Hij is bang voor jou. De jongen is bang voor jou. 123 00:19:52,625 --> 00:19:56,285 Ik was bij de Duistere Jongen. Lang. Ik heb veel gezien. 124 00:19:58,291 --> 00:20:00,421 Niet schreeuwen. Ik kan je helpen. 125 00:20:00,916 --> 00:20:01,916 Niet schreeuwen. 126 00:20:03,500 --> 00:20:04,960 Schreeuw je niet? 127 00:20:27,958 --> 00:20:29,458 Haal ze uit elkaar. 128 00:20:30,541 --> 00:20:31,541 Nu. 129 00:20:38,458 --> 00:20:39,708 Genoeg. Antoni. 130 00:20:41,750 --> 00:20:44,290 Ik breng hem naar de huiskamer. -Triglaw. 131 00:20:51,625 --> 00:20:52,825 Triglaw. 132 00:21:19,541 --> 00:21:21,921 Beelden van Triglaw bestaan niet. 133 00:21:22,958 --> 00:21:24,208 Hoe kom je eraan? 134 00:21:26,166 --> 00:21:27,496 Gevonden. 135 00:21:28,541 --> 00:21:29,671 Dat zweer ik. 136 00:21:31,833 --> 00:21:33,213 Hij kan hem horen. 137 00:21:34,125 --> 00:21:35,125 Triglaw. 138 00:21:37,083 --> 00:21:38,583 Praat je met het beeld? 139 00:21:40,833 --> 00:21:42,633 Dat raak ik dus echt niet aan. 140 00:21:44,666 --> 00:21:48,206 Versta je de taal der goden? Wie heeft je die geleerd? 141 00:21:50,625 --> 00:21:51,665 Weet ik niet. 142 00:21:51,750 --> 00:21:53,170 Hij zegt de waarheid. 143 00:21:56,041 --> 00:21:57,211 Hij is een van ons. 144 00:21:59,500 --> 00:22:01,920 Ik ben gevlucht voor de Duistere Jongen. 145 00:22:02,416 --> 00:22:03,496 Dat zweer ik. 146 00:22:17,791 --> 00:22:21,421 Eén, twee, drie. 147 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Drie. 148 00:22:32,833 --> 00:22:34,503 Negen in totaal. 149 00:22:39,041 --> 00:22:40,711 En Wanda maakt tien. 150 00:22:41,375 --> 00:22:45,325 Hij heeft gebracht wat we zochten. We hebben hem niet meer nodig. 151 00:23:11,291 --> 00:23:12,631 Hij moet blijven. 152 00:23:15,500 --> 00:23:16,500 Hoezo? 153 00:23:17,708 --> 00:23:20,168 Zonder Lucky komen we iemand tekort. 154 00:23:26,500 --> 00:23:31,130 Triglaw moet in het middelpunt verschijnen op 't laatste moment, exact om 21.00 uur. 155 00:23:31,208 --> 00:23:32,208 Begrepen? 156 00:23:39,500 --> 00:23:42,460 Jullie posities zijn naar jullie telefoons gestuurd. 157 00:23:42,541 --> 00:23:43,961 21.00 uur precies. 158 00:23:46,541 --> 00:23:48,881 Kom op, stap in. Snel. 159 00:24:14,041 --> 00:24:16,131 Weet je wat ons te wachten staat? 160 00:24:18,250 --> 00:24:21,290 Zawadzki, het lot van de wereld ligt in onze handen. 161 00:24:51,166 --> 00:24:52,166 Fuck. 162 00:25:13,125 --> 00:25:14,285 Ik ben in positie. 163 00:25:18,666 --> 00:25:20,076 Laat van je horen. 164 00:25:34,500 --> 00:25:36,000 Fuck, serieus? Hier? 165 00:26:10,791 --> 00:26:12,081 Hier ben ik. 166 00:26:53,208 --> 00:26:54,458 Mijn zoon. 167 00:27:45,833 --> 00:27:47,383 Ik ben zover. 168 00:27:47,458 --> 00:27:48,378 Ik ook. 169 00:27:52,666 --> 00:27:54,166 Goed. Hier is het. 170 00:27:54,250 --> 00:27:55,130 Pak aan. 171 00:27:58,041 --> 00:28:00,421 Wat is er? Wat snap je niet? 172 00:28:01,125 --> 00:28:04,165 Ik weet niet wat dat betekent. -Je sprak de oude taal toch? 173 00:28:04,250 --> 00:28:06,170 Dit is de basis. Het alfabet. 174 00:28:06,250 --> 00:28:07,250 Goed. 175 00:28:08,375 --> 00:28:12,575 Onze voorvaderen gebruikten geen letters, maar vier woorden. 176 00:28:13,500 --> 00:28:14,580 Let op. 177 00:28:14,666 --> 00:28:15,956 Ra. 178 00:28:16,041 --> 00:28:17,791 Ra. -Ra. Kom op. 179 00:28:17,875 --> 00:28:20,625 Ra, de Onbewogen Beweger. Kom op, Ra. 180 00:28:21,291 --> 00:28:23,291 Nou? Ra. Let op. -Ra. 181 00:28:23,375 --> 00:28:25,955 Ra, ja. Da. -Da. 182 00:28:26,041 --> 00:28:27,581 Nee. Kom op. -Da. 183 00:28:27,666 --> 00:28:31,416 Met je tong. Alsof je do wil zeggen. 184 00:28:31,958 --> 00:28:36,328 Een symbool van vrede. Wat je daarmee associeert. Goede energie. 185 00:28:36,875 --> 00:28:41,205 Het hoeft geen duif te zijn, het gaat om goede energie. Da. 186 00:28:41,291 --> 00:28:43,211 Da. -Da. Let op. Da. 187 00:28:47,583 --> 00:28:50,293 Fuck. Dit mag je niet verpesten, oké? -Da. 188 00:28:51,916 --> 00:28:54,416 De gebaren staan daarin. Ra. Kom op. 189 00:28:55,333 --> 00:28:57,333 Begin de incantatie om 21.00 uur. 190 00:29:25,625 --> 00:29:26,875 Is iedereen er? 191 00:29:27,750 --> 00:29:28,880 Antek? 192 00:29:39,166 --> 00:29:40,496 Kom op. 193 00:29:57,416 --> 00:29:58,876 Fuck. 194 00:31:21,666 --> 00:31:22,576 Nee. 195 00:31:24,666 --> 00:31:27,916 Nee. 196 00:31:28,000 --> 00:31:29,210 Wat gebeurt er? 197 00:31:30,083 --> 00:31:32,213 Nee. -Professor? 198 00:31:36,666 --> 00:31:37,786 Professor? 199 00:31:46,250 --> 00:31:48,710 De professor is er niet. Antoni ook niet. 200 00:31:49,708 --> 00:31:50,748 Er is iets mis. 201 00:32:14,541 --> 00:32:15,381 Fuck. 202 00:32:24,000 --> 00:32:25,920 Fuck it. Ik doe het gewoon. 203 00:32:25,958 --> 00:32:27,958 We moeten beginnen. -Goed dan. 204 00:32:29,333 --> 00:32:30,583 Daar gaan we. 205 00:33:09,125 --> 00:33:11,325 Je trots heeft je verdoemd, priesteres. 206 00:33:11,416 --> 00:33:14,876 Je wilde het lot bedriegen, de geschiedenis afwenden. 207 00:33:42,916 --> 00:33:43,826 Hallo? 208 00:33:44,750 --> 00:33:45,670 Ik ben er. 209 00:33:46,666 --> 00:33:49,496 Antek, we zijn al begonnen. Toe maar. -Goed. 210 00:34:03,291 --> 00:34:04,211 Wat is er? 211 00:34:04,750 --> 00:34:05,830 Wat gebeurt er? 212 00:34:08,708 --> 00:34:10,628 Ik ben Hvor. 213 00:34:10,708 --> 00:34:12,248 Ik ben Kening. 214 00:34:20,666 --> 00:34:21,706 Het werkt niet. 215 00:34:21,791 --> 00:34:22,791 Shit. 216 00:34:24,083 --> 00:34:25,423 Het heeft geen zin. 217 00:34:26,000 --> 00:34:27,250 Zawadzki is er niet. 218 00:34:27,333 --> 00:34:29,833 Ik ben het zwarte water en de maan. 219 00:34:29,916 --> 00:34:32,916 Deze stad zal weer de mijne zijn. 220 00:34:39,416 --> 00:34:40,536 Wat gebeurt er? 221 00:34:53,833 --> 00:34:54,833 Lucky? 222 00:38:19,791 --> 00:38:22,171 Is het gelukt? Weet iemand meer? 223 00:38:24,833 --> 00:38:26,083 Is het gelukt? 224 00:38:33,000 --> 00:38:35,250 Mogen we het nummer van je dealer? 225 00:38:36,208 --> 00:38:37,458 Rot op. 226 00:38:59,583 --> 00:39:00,583 Pardon. 227 00:40:37,625 --> 00:40:38,625 Was dat het? 228 00:40:41,875 --> 00:40:43,285 Nee. 229 00:40:43,375 --> 00:40:44,825 Wat heb je gedaan? 230 00:42:01,500 --> 00:42:04,880 LUCJAN SZCZĘSNY GESTORVEN OP 4 JANUARI 2022, 26 JAAR 231 00:42:39,583 --> 00:42:42,383 Goden mag je niet doden. 232 00:42:43,333 --> 00:42:45,293 Zelfs de slechtste niet. 233 00:42:48,625 --> 00:42:51,575 Je hebt een eeuwige wet overtreden. 234 00:42:53,458 --> 00:42:55,288 Dat komt je duur te staan. 235 00:50:31,083 --> 00:50:34,213 Ondertiteld door: Jolanda van den Berg