1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,360 UN SPECTACLE ORIGINAL NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 OK ! 5 00:00:50,200 --> 00:00:51,360 Génial ! 6 00:00:56,200 --> 00:00:59,480 C'est trop... Allez. S'il vous plaît. C'est... 7 00:01:00,920 --> 00:01:03,960 C'est génial. N'arrêtez jamais. 8 00:01:04,640 --> 00:01:07,720 Regardez ça. On est là. London Palladium. Bon sang. 9 00:01:08,840 --> 00:01:11,600 Merci d'être venus. C'est pas vrai. 10 00:01:11,680 --> 00:01:13,120 Je vais enlever ça. 11 00:01:13,200 --> 00:01:16,440 La plus grande scène du monde. Je reviens dans 30 min. 12 00:01:17,960 --> 00:01:21,080 Merci beaucoup d'être venus. 13 00:01:21,160 --> 00:01:23,400 J'apprécie. C'est parti. 14 00:01:23,480 --> 00:01:28,280 Ça a pris plus longtemps que prévu, mais nous y voilà. 15 00:01:28,360 --> 00:01:32,480 Regardez, un spectacle complet à capacité réduite au London Palladium ! 16 00:01:34,240 --> 00:01:35,520 Bon sang. 17 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 C'est pas vrai. 18 00:01:39,800 --> 00:01:41,640 Merci d'être venus. 19 00:01:41,720 --> 00:01:47,320 On devait filmer ça l'année dernière. En mai 2020. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,960 Il y a eu un contretemps. 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,560 On a dû repousser. Mais on est enfin là. 22 00:01:53,640 --> 00:01:59,360 On y est. J'ai hâte de faire ce spectacle. J'espère qu'il n'est pas déjà obsolète. 23 00:02:02,880 --> 00:02:06,280 Ça parle du Brexit et de mon envie de rencontrer le Prince Philip. 24 00:02:06,360 --> 00:02:08,200 C'est parti ! 25 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 Ça devrait être sympa. 26 00:02:16,680 --> 00:02:18,480 Je suis Phil Wang, si vous l'ignoriez. 27 00:02:18,560 --> 00:02:21,640 Me voilà. Sacré Philly Philly Wang Wang. 28 00:02:22,480 --> 00:02:25,680 Le bon vieux Philly Philly Wang Wang au London Phalladium. 29 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 Content d'être ici. Phil Wang. Je suis métis. 30 00:02:30,880 --> 00:02:34,680 Comme le nom "Phil Wang" l'indique. 31 00:02:37,040 --> 00:02:40,280 À un moment, il y a eu un compromis culturel. 32 00:02:43,720 --> 00:02:48,040 Mon père est un Malaisien chinois, d'où le "Wang". 33 00:02:48,600 --> 00:02:50,160 Et le reste de mon corps. 34 00:02:55,160 --> 00:02:59,960 Mon père est malaisien chinois, mais ma mère est normale. 35 00:03:00,040 --> 00:03:03,880 Donc il y a de la crème fraîche dans le chili con carne. 36 00:03:07,400 --> 00:03:10,480 On ne voulait pas que le Wang soit trop pimenté, 37 00:03:11,960 --> 00:03:13,600 alors maman a mis de la crème. 38 00:03:16,800 --> 00:03:21,480 Blanc et chinois, mes deux ethnicités. Phil et Wang. 39 00:03:21,560 --> 00:03:23,400 Blanc et chinois. 40 00:03:23,480 --> 00:03:25,640 Je suis la race la plus puissante sur Terre ! 41 00:03:28,280 --> 00:03:30,160 J'ai les deux plus fortes ! 42 00:03:31,040 --> 00:03:34,080 Elles ont fusionné. Je suis blanc et chinois. 43 00:03:34,160 --> 00:03:37,360 Les gens me disent que je suis une minorité. 44 00:03:39,720 --> 00:03:41,080 Je réponds : 45 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 "Je suis deux majorités. Je suis blanc et chinois." 46 00:03:51,000 --> 00:03:53,880 Tu peux pas me toucher. Je suis Pepsi et Coca. 47 00:03:56,640 --> 00:03:58,360 Je suis le marché entier. 48 00:03:59,520 --> 00:04:03,440 On vend du Wang partout. Je suis blanc et chinois. Je suis partout. 49 00:04:03,520 --> 00:04:05,920 On peut pas y échapper. Je suis à chaque coin de rue. 50 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Salut. Ni hao. 51 00:04:11,800 --> 00:04:13,520 Je suis Alien et Predator. 52 00:04:15,320 --> 00:04:17,800 Je suis blanc et chinois. Paré pour le futur. 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,720 Complètement paré pour le futur. 54 00:04:19,800 --> 00:04:22,640 Quoi qu'il arrive dans les 50 prochaines années, Wang... 55 00:04:23,320 --> 00:04:24,880 ou Phil, ça ira. 56 00:04:29,720 --> 00:04:31,400 Mais plutôt Wang. 57 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 Vu comment ça se passe. 58 00:04:37,920 --> 00:04:40,360 C'est bizarre de me ressembler, en ce moment. 59 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 Avec la pandémie de COVID, c'est bizarre. 60 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 Chinois, pas musclé. 61 00:04:50,000 --> 00:04:51,880 C'est bizarre de ressembler à un Chinois. 62 00:04:51,960 --> 00:04:56,840 Cette pandémie n'a pas été bonne pour notre marque. 63 00:04:59,120 --> 00:05:01,600 On n'avait pas besoin de ça, surtout au Royaume-Uni. 64 00:05:01,680 --> 00:05:04,520 La dernière chose dont avaient besoin les Britanniques chinois. 65 00:05:04,600 --> 00:05:08,680 Les Britanniques est-asiatiques, il y en a peu ici. 66 00:05:08,760 --> 00:05:14,600 Tellement peu qu'on n'utilise pas le mot "Asiatique". 67 00:05:15,360 --> 00:05:18,960 Dans la plupart des pays, on a le mot "Asiatique". Pas ici. 68 00:05:19,040 --> 00:05:23,120 Au Royaume-Uni, "Asiatique" correspond à "Sud-asiatique". 69 00:05:23,200 --> 00:05:26,120 Indien, Pakistanais, Sri Lankais, Bangladais. 70 00:05:26,200 --> 00:05:27,120 Pas de souci. 71 00:05:29,360 --> 00:05:34,560 Mais ils ratent toute une autre partie de l'Asie. 72 00:05:34,640 --> 00:05:37,400 Toute une moitié bien plus grande. 73 00:05:39,400 --> 00:05:41,560 Il manque toute une partie de l'Asie. 74 00:05:41,640 --> 00:05:44,280 Il y a deux types d'Asiatiques dans le monde. 75 00:05:44,360 --> 00:05:46,560 Il y en a d'autres, mais j'ai pas le temps. 76 00:05:47,960 --> 00:05:52,440 Il y a deux catégories principales d'Asiatiques dans le monde. 77 00:05:53,000 --> 00:05:56,440 Il y a l'Asiatique cricket. 78 00:06:03,160 --> 00:06:06,520 Apparemment, vous savez déjà qui c'est. 79 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 Vous n'avez jamais entendu "Asiatique cricket", 80 00:06:09,720 --> 00:06:11,840 mais vous savez de qui je parle. 81 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 Donc, l'Asiatique cricket, 82 00:06:17,240 --> 00:06:20,960 et l'autre, l'Asiatique qui mange des trucs chelous. 83 00:06:23,880 --> 00:06:27,440 Je suis un Asiatique qui mange des trucs chelous. 84 00:06:27,520 --> 00:06:29,760 Et j'en suis fier. 85 00:06:29,840 --> 00:06:31,200 Moi manger trucs chelous. 86 00:06:32,720 --> 00:06:35,880 Mais c'est un peu gênant en ce moment, 87 00:06:35,960 --> 00:06:39,040 car c'est comme ça qu'a démarré cette catastrophe. 88 00:06:41,560 --> 00:06:44,880 L'un d'entre nous a mangé un truc trop chelou. 89 00:06:47,560 --> 00:06:50,120 Après des siècles d'excentricités, 90 00:06:50,680 --> 00:06:53,120 on a poussé le bouchon trop loin, et il a pété 91 00:06:53,840 --> 00:06:55,560 sur une chauve-souris. 92 00:06:57,160 --> 00:07:00,440 C'est horrible. Pourquoi maintenant ? Tout allait bien. 93 00:07:00,520 --> 00:07:04,040 J'ai mangé plein de trucs chelous. Et rien n'est arrivé. 94 00:07:04,640 --> 00:07:07,480 En grandissant en Malaisie, je mangeais des trucs chelous. 95 00:07:07,560 --> 00:07:09,640 J'adorais manger des trucs chelous. 96 00:07:09,720 --> 00:07:12,080 Comme du calamar séché. 97 00:07:13,120 --> 00:07:16,960 Des limaces de mer vivantes, arrachées de leurs coquilles. 98 00:07:18,200 --> 00:07:20,040 De la méduse. 99 00:07:20,120 --> 00:07:22,280 De la soupe d'intestins de porc. 100 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 On mangeait les poissons en entier. 101 00:07:25,360 --> 00:07:28,360 Ma petite sœur disait : "Je prends les yeux !" 102 00:07:29,920 --> 00:07:32,480 Et avec mon autre sœur, on faisait : "Non !" 103 00:07:35,440 --> 00:07:39,200 C'est une culture différente. En Occident, les gens ont peur 104 00:07:39,280 --> 00:07:41,880 des coutumes culinaires les plus extrêmes. 105 00:07:41,960 --> 00:07:44,640 En Orient, ce qui est étrange est vu comme un mets fin. 106 00:07:44,720 --> 00:07:47,800 Surtout en Chine. 107 00:07:47,880 --> 00:07:51,480 J'ai vu ça en Chine, récemment. 108 00:07:51,560 --> 00:07:55,640 J'y suis allé pour la première fois. La Chine. Le grand classique de l'Asie. 109 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 Chinatown en mieux. 110 00:08:02,800 --> 00:08:05,560 Début 2020, je suis allé en Chine. 111 00:08:05,640 --> 00:08:07,640 Au fait, c'était pas moi. 112 00:08:09,840 --> 00:08:12,280 Le timing était mal choisi, mais c'était pas moi. 113 00:08:13,440 --> 00:08:15,960 Je suis allé en Chine pour un travail, 114 00:08:16,040 --> 00:08:19,440 et là-bas, je suis allé à un marché. 115 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 Ça n'augure rien de bon, je sais. 116 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Je suis allé au marché, en Chine. 117 00:08:28,960 --> 00:08:31,880 Et ils vendaient toutes sortes d'aliments. 118 00:08:31,960 --> 00:08:35,640 Des stands de nouilles, de beignets, etc. 119 00:08:35,720 --> 00:08:40,120 Mais un stand était dédié aux trucs bizarres. 120 00:08:41,240 --> 00:08:45,640 Des insectes. Frits, rôtis. Des bestioles. Des sauterelles. 121 00:08:45,720 --> 00:08:48,520 Il y avait un lézard séché sur une brochette. 122 00:08:49,039 --> 00:08:50,800 Un lézard crucifié, comme ça. 123 00:08:50,880 --> 00:08:54,480 Les gens passaient et disaient : "Donnez-moi le lézard Jésus." 124 00:08:55,280 --> 00:08:57,240 "Une Passion du Lézard, merci." 125 00:09:01,000 --> 00:09:04,480 Il y avait des serpents roulés comme des saucisses, empalés. 126 00:09:05,080 --> 00:09:06,200 J'ai essayé ! 127 00:09:06,280 --> 00:09:09,400 J'ai mangé une tarentule en brochette. Comme ça. 128 00:09:09,480 --> 00:09:12,480 J'ai essayé en deux fois, mais c'est dur, la tarentule. 129 00:09:12,560 --> 00:09:15,400 Alors je l'ai avalée en entier. Comme un héros. 130 00:09:18,960 --> 00:09:20,320 J'ai mangé un mille-pattes. 131 00:09:22,320 --> 00:09:26,040 Avec un mille-pattes, il y a des cuisses pour tout le monde. 132 00:09:28,440 --> 00:09:32,880 J'ai mangé des cafards rôtis. Mais ils sont résistants. 133 00:09:33,440 --> 00:09:34,880 Ils se sont tirés par derrière. 134 00:09:36,320 --> 00:09:38,240 Ils hériteront de ce monde. 135 00:09:41,040 --> 00:09:44,000 C'est un truc culturel. Une différence culturelle. 136 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 En Occident, vous connaissez cette comptine : 137 00:09:46,960 --> 00:09:49,480 Une vielle dame a avalé une mouche 138 00:09:49,560 --> 00:09:52,760 J'ignore pourquoi Peut-être qu'elle mourra 139 00:09:52,840 --> 00:09:54,040 C'est un tube. 140 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 Et dans la comptine, cette dame mange des animaux de plus en plus gros 141 00:10:00,400 --> 00:10:05,320 pour attraper l'animal qu'elle vient d'avaler, ce qu'elle regrette. 142 00:10:05,400 --> 00:10:07,720 Elle avale une mouche par accident. 143 00:10:07,800 --> 00:10:10,680 Puis une araignée... Je connais ça. 144 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 ...pour attraper la mouche. 145 00:10:12,600 --> 00:10:16,320 Puis un oiseau pour attraper l'araignée, puis un chat pour l'oiseau, 146 00:10:16,400 --> 00:10:20,680 puis un chien pour le chat, puis un cheval pour le chien. 147 00:10:21,520 --> 00:10:26,000 En Occident, cette comptine est une mise en garde 148 00:10:30,000 --> 00:10:33,680 pour montrer que parfois, la solution est pire que le problème. 149 00:10:35,640 --> 00:10:39,160 En Chine, c'est un menu de restaurant étoilé... 150 00:10:41,440 --> 00:10:43,600 avec un dessert très lourd, 151 00:10:43,680 --> 00:10:44,720 un cheval ! 152 00:10:47,320 --> 00:10:50,160 "On prendra ça. Amenez deux cuillères." 153 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 C'est une différence culturelle. 154 00:10:58,200 --> 00:11:00,960 Mais on ne devrait pas être discriminé à cause de ça. 155 00:11:01,040 --> 00:11:04,520 Du racisme COVID ? Je ne veux pas de ça, non merci. 156 00:11:05,160 --> 00:11:09,080 Le racisme COVID me terrifie. Je n'en veux pas. 157 00:11:09,160 --> 00:11:12,560 Seul chez moi, j'entends un bruit : "Le racisme ?" 158 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 "La fenêtre est ouverte ? Le racisme est entré ?" 159 00:11:19,520 --> 00:11:22,800 Avec tous mes appareils... Je leur fais pas confiance. 160 00:11:22,880 --> 00:11:25,720 Mes appareils sont racistes. Surtout mon téléphone. 161 00:11:25,800 --> 00:11:29,360 Il est tellement raciste. J'étais dessus, l'autre jour, 162 00:11:29,440 --> 00:11:32,960 et j'ai tapé le mot : "Nazis". 163 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 Je ne dirai pas pourquoi. 164 00:11:38,320 --> 00:11:40,640 J'ai tapé "Nazis" dans mon téléphone. 165 00:11:40,720 --> 00:11:44,080 Tout en minuscules, n-a-z-i-s. 166 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 J'étais pressé. 167 00:11:46,840 --> 00:11:48,800 C'est comme pour les sextos. 168 00:11:51,640 --> 00:11:52,760 Il faut faire vite. 169 00:11:53,880 --> 00:11:55,920 Il faut profiter de l'instant. 170 00:11:58,200 --> 00:12:00,760 Donc j'ai tapé n-a-z-i-s en minuscules. 171 00:12:00,840 --> 00:12:04,400 Et instantanément, mon téléphone l'a auto-corrigé 172 00:12:04,480 --> 00:12:08,520 en remplaçant le "n" par un "N" majuscule, 173 00:12:09,200 --> 00:12:10,520 comme pour dire : 174 00:12:11,320 --> 00:12:12,160 "Hé ! 175 00:12:13,680 --> 00:12:15,360 Montre un peu de respect. 176 00:12:18,960 --> 00:12:21,480 Tu fais référence à des Nazis... 177 00:12:23,520 --> 00:12:24,920 Phil Gang." 178 00:12:29,400 --> 00:12:32,560 Mon téléphone d'extrême droite me prend pour un voyou. 179 00:12:35,480 --> 00:12:39,280 Ça fait peur. Mais ce n'est pas la pire des périodes. 180 00:12:39,360 --> 00:12:42,120 Ce n'est pas la période la plus dangereuse. 181 00:12:42,200 --> 00:12:45,160 Mais c'est la nature abstraite de ce nouveau danger 182 00:12:45,240 --> 00:12:49,360 qui nous rend fou. C'est abstrait. Un virus invisible. 183 00:12:49,440 --> 00:12:52,000 Certains croient même qu'il n'est pas réel. 184 00:12:52,080 --> 00:12:56,560 On dirait que le danger devient de plus en plus abstrait au 21e siècle. 185 00:12:56,640 --> 00:12:59,080 Et ça nous rend de plus en plus fous. 186 00:12:59,920 --> 00:13:01,280 Au début du siècle, 187 00:13:01,360 --> 00:13:05,440 le danger, c'était des choses réelles, physiques, concrètes. 188 00:13:05,520 --> 00:13:08,440 Après le 11 septembre, la guerre contre le terrorisme, 189 00:13:08,520 --> 00:13:12,520 on devait faire attention à un type 190 00:13:13,480 --> 00:13:14,960 entouré de bombes 191 00:13:18,040 --> 00:13:19,320 qui viendrait et dirait : 192 00:13:21,600 --> 00:13:23,800 "Je suis entouré de bombes ! 193 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 Et honnêtement, j'adore ça !" 194 00:13:30,560 --> 00:13:33,760 On répondrait : "Ne vous approchez pas de lui." 195 00:13:35,120 --> 00:13:36,200 Problème réglé. 196 00:13:36,720 --> 00:13:38,600 Une menace claire, concrète. 197 00:13:39,560 --> 00:13:41,960 Les menaces sont devenues abstraites. 198 00:13:42,040 --> 00:13:46,080 On nous a dit de faire attention aux colis abandonnés. 199 00:13:46,920 --> 00:13:48,640 Vous vous souvenez ? 200 00:13:49,160 --> 00:13:51,560 Cette période me manque. 201 00:13:52,680 --> 00:13:55,840 On était obsédés par les colis abandonnés. 202 00:13:55,920 --> 00:13:58,920 Milieu des années 2000, l'âge d'or des colis abandonnés. 203 00:13:59,760 --> 00:14:01,480 Tout ce qui nous importait, 204 00:14:01,560 --> 00:14:04,600 c'était les colis abandonnés et Malcolm. 205 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Il y avait juste des colis. 206 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Même pas de mec. 207 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 Il y avait des colis 208 00:14:13,920 --> 00:14:18,840 et c'était à nous de les évaluer. 209 00:14:21,120 --> 00:14:23,600 C'était la responsabilité du public. 210 00:14:24,360 --> 00:14:26,560 On vivait nos vies, 211 00:14:26,640 --> 00:14:29,960 mais avec le fardeau d'un deuxième job non payé 212 00:14:31,040 --> 00:14:33,000 de guetteurs de sacs ! 213 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 On faisait au mieux, mais c'était terrifiant. 214 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 Dans les années 2000, on sortait 215 00:14:39,080 --> 00:14:41,360 pour aller à la bibliothèque ou au cybercafé 216 00:14:44,600 --> 00:14:48,080 et de temps en temps, on voyait un sac-à-dos par terre. 217 00:14:48,160 --> 00:14:49,280 On flippait ! 218 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 On disait : 219 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 "C'est un colis !" 220 00:14:53,800 --> 00:14:55,240 "Il est abandonné !" 221 00:14:55,320 --> 00:14:57,320 "Vite ! Que quelqu'un s'en occupe !" 222 00:14:57,880 --> 00:15:01,520 Quelqu'un accourait, et on se disait : "Ouf". 223 00:15:04,720 --> 00:15:07,880 Mais la menace est devenue encore plus abstraite. 224 00:15:07,960 --> 00:15:10,800 Avec Internet, la vie s'est déplacée en ligne, 225 00:15:10,880 --> 00:15:16,600 et on nous a dit de faire attention aux bots, aux hackers, aux Russes. 226 00:15:18,240 --> 00:15:22,760 On a découvert qu'ils ne savaient pas cocher la case "Je ne suis pas un robot". 227 00:15:23,920 --> 00:15:26,200 Ça a réglé le problème. 228 00:15:27,960 --> 00:15:29,800 Mais avec le coronavirus, 229 00:15:29,880 --> 00:15:33,080 la menace est plus abstraite que jamais. Maintenant, c'est... 230 00:15:33,640 --> 00:15:35,000 une surface. 231 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 "Faites attention aux surfaces." 232 00:15:41,960 --> 00:15:45,320 "Ça ira, tant que vous restez éloignés des surfaces. 233 00:15:45,960 --> 00:15:47,120 Elles vous auront." 234 00:15:48,440 --> 00:15:52,040 C'est horrible de voir ça dans le journal. "Les surfaces !" 235 00:15:52,120 --> 00:15:55,960 J'ai examiné mon appartement. Y a des surfaces partout ! 236 00:15:56,720 --> 00:15:58,560 Cet endroit est mortel ! 237 00:15:59,960 --> 00:16:02,280 Je ne savais pas que je vivais dans Saw III. 238 00:16:05,360 --> 00:16:06,720 J'en suis terrifié. 239 00:16:06,800 --> 00:16:09,920 Mes amis disent : "Tu veux venir dîner dans le jardin ?" 240 00:16:10,000 --> 00:16:12,760 Je dis : "Peut-être. Tu peux vérifier... 241 00:16:12,840 --> 00:16:15,080 si tu as des surfaces chez toi ? 242 00:16:17,240 --> 00:16:20,440 On mange sur quoi ? Une table? Tu veux me tuer ? 243 00:16:22,120 --> 00:16:24,120 On ne peut plus être amis." 244 00:16:28,560 --> 00:16:29,760 Quelle époque. 245 00:16:30,360 --> 00:16:31,800 J'ai de plus en plus peur. 246 00:16:31,880 --> 00:16:35,000 Je vieillis. On devient plus peureux en vieillissant. 247 00:16:35,080 --> 00:16:38,040 Je vieillis. C'est déjà effrayant en soi. 248 00:16:38,120 --> 00:16:42,320 Merde, je pensais avoir une année de répit. Non. Encore plus vieux. 249 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 Tellement vieux, maintenant. 250 00:16:45,320 --> 00:16:47,000 J'ai tellement vieilli cette année. 251 00:16:47,080 --> 00:16:49,800 Je suis devenu plus vieux, récemment. 252 00:16:50,560 --> 00:16:53,520 J'ai battu mon record personnel. 253 00:16:55,040 --> 00:16:57,680 Tellement vieux. J'ai eu 31 ans. 254 00:16:58,920 --> 00:17:02,240 C'est dégoûtant. C'est vrai. Je vais vomir. 255 00:17:02,320 --> 00:17:03,600 Trop vieux. 256 00:17:03,680 --> 00:17:07,280 J'avais 19 ans au début du confinement. Et j'en ai 31. 257 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 C'est affreux. 258 00:17:11,000 --> 00:17:13,720 31 ans. J'arrive à la fin. 259 00:17:13,800 --> 00:17:15,720 C'est mon spectacle d'adieu. 260 00:17:15,800 --> 00:17:19,000 Bon sang. Je frappe aux portes de l'enfer. 261 00:17:19,079 --> 00:17:21,200 J'ai 31 ans. Trop vieux. 262 00:17:21,800 --> 00:17:23,400 Ça en énervera certains. 263 00:17:27,839 --> 00:17:30,599 J'arrive sur scène : "J'ai 31 ans, c'est vieux." 264 00:17:30,680 --> 00:17:35,240 Il y a toujours des gens dans le public qui disent : "31 ans, c'est pas vieux. 265 00:17:36,040 --> 00:17:38,360 La ferme, 31 ans, c'est rien. 266 00:17:38,440 --> 00:17:39,880 T'es un gamin. 267 00:17:39,960 --> 00:17:42,600 31 ans. Arrête de déconner !" 268 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Mais ils sont toujours super vieux. 269 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 Ça ne me console pas. 270 00:17:54,960 --> 00:17:57,280 Ils ont dans les 43 ans. Je m'en fous. 271 00:17:59,640 --> 00:18:03,880 Ça ne me rassure pas. 272 00:18:08,520 --> 00:18:11,640 Mister Magoo et Maggie Smith me voient comme un coquelet. 273 00:18:11,720 --> 00:18:12,640 Super. 274 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Je sais que 31 ans, c'est pas "vieux" vieux. 275 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 Mais c'est pas "jeune" jeune non plus. 276 00:18:21,360 --> 00:18:24,840 Il n'y a plus l'excitation de la vingtaine. 277 00:18:24,920 --> 00:18:27,960 C'est un âge sérieux. Un des premiers âges sérieux. 278 00:18:28,040 --> 00:18:31,800 La vie commence à se durcir à 31 ans. Ça devient sérieux. 279 00:18:31,880 --> 00:18:34,600 Les gens commencent à s'engager à long terme. 280 00:18:34,680 --> 00:18:37,640 J'ai atteint l'âge où mes amis commencent à avoir 281 00:18:38,280 --> 00:18:39,440 des podcasts. 282 00:18:43,160 --> 00:18:46,480 Il fallait que j'en aie un aussi pour suivre le mouvement. 283 00:18:46,560 --> 00:18:48,120 Mais j'étais pas prêt. 284 00:18:51,760 --> 00:18:55,640 Mon corps se désagrège. Il rend l'âme. 285 00:18:56,240 --> 00:18:59,000 Ça devient une pâte toute molle, ce corps. 286 00:18:59,880 --> 00:19:02,280 Affreux. Ça empire chaque jour. 287 00:19:02,360 --> 00:19:04,920 Chaque jour, je découvre une nouvelle fuite. 288 00:19:06,440 --> 00:19:09,960 Ça n'a plus aucun sens, ce que fait mon corps. 289 00:19:10,040 --> 00:19:11,360 Avant, ça en avait. 290 00:19:11,440 --> 00:19:14,160 Je me cognais l'orteil, j'avais mal à l'orteil. 291 00:19:14,640 --> 00:19:17,000 Il y avait un lien de cause à effet. 292 00:19:18,440 --> 00:19:20,880 Maintenant, mon corps saute la 1re étape. 293 00:19:20,960 --> 00:19:23,040 Juste la douleur, sans raison. 294 00:19:24,040 --> 00:19:25,360 Je fais : "Pourquoi ?" 295 00:19:25,440 --> 00:19:27,320 Et mon corps : "Va te faire foutre." 296 00:19:30,400 --> 00:19:33,560 C'est de l'impro, maintenant. Mon corps fait du jazz. 297 00:19:35,680 --> 00:19:38,680 Ça n'a plus de sens. L'autre jour, je me suis réveillé, 298 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 et j'avais mal à une couille. 299 00:19:42,680 --> 00:19:46,480 Je ne lui avais rien fait. Je ne méritais pas ça. 300 00:19:47,440 --> 00:19:49,320 J'étais pas allé me coucher en faisant... 301 00:19:52,000 --> 00:19:52,960 Je peux me détendre. 302 00:19:53,560 --> 00:19:54,800 J'ai pas fait ça. 303 00:19:57,040 --> 00:20:00,280 Mais le matin, une couille douloureuse. 304 00:20:00,840 --> 00:20:04,440 Épuisée par une bonne nuit de sommeil, peut-être. 305 00:20:06,960 --> 00:20:09,600 Voilà où j'en suis. Fatigué par le repos. 306 00:20:12,360 --> 00:20:15,440 Mon dos me fait mal. 31 ans, le dos cassé. 307 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 Je perds déjà la mémoire. 308 00:20:20,240 --> 00:20:22,840 Ou alors elle était déjà comme ça. Comment savoir ? 309 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Peut-être que j'ai oublié. 310 00:20:32,440 --> 00:20:36,200 Mes pets sont dégoûtants. Ils puent tellement. 311 00:20:36,280 --> 00:20:38,360 Je croyais qu'ils puaient avant. 312 00:20:40,880 --> 00:20:42,800 Si le jeune Wang savait... 313 00:20:43,880 --> 00:20:46,560 Quels jours parfumés il a vécus 314 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 J'aurais dû les savourer Quand je pouvais 315 00:20:53,080 --> 00:20:55,120 Mais mes pets se révoltent. 316 00:20:58,880 --> 00:21:02,440 Ils sont dégoûtants. Ils font moins de bruit, c'est vrai. 317 00:21:03,440 --> 00:21:06,160 Moins de bruit, mais ils sont pires. 318 00:21:06,800 --> 00:21:07,920 Pour vous. 319 00:21:10,360 --> 00:21:13,560 Mes jeunes pets étaient forts et prétentieux. 320 00:21:14,120 --> 00:21:16,160 Mais agréables pour le nez. 321 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 Ils ne voulaient de mal à personne, mes jeunes pets. 322 00:21:20,600 --> 00:21:24,120 Ils voulaient juste se la jouer. 323 00:21:24,200 --> 00:21:26,920 C'étaient des feux d'artifice. 324 00:21:33,200 --> 00:21:36,360 Et les Chinois faisaient : "Ouais. 325 00:21:38,440 --> 00:21:39,600 Bonne chance. 326 00:21:41,600 --> 00:21:43,560 Bonne chance pour la nouvelle année." 327 00:21:47,120 --> 00:21:51,240 Maintenant, mes pets sont la fuite d'une usine à produits chimiques. 328 00:21:52,080 --> 00:21:54,560 Ils empoisonnent les nappes phréatiques. 329 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 Ils tuent les chiens. C'est terrible. 330 00:21:58,560 --> 00:22:01,360 Mes pets sont tellement dégoûtants. 331 00:22:01,440 --> 00:22:03,520 Avez-vous déjà eu un pet si mauvais 332 00:22:04,480 --> 00:22:07,440 que vous avez perdu une barre de Wi-Fi ? 333 00:22:08,560 --> 00:22:10,320 Je le jure, l'autre jour... 334 00:22:11,760 --> 00:22:14,360 J'étais chez moi et j'en ai lâché un, 335 00:22:14,920 --> 00:22:16,600 et Netflix s'est brouillé. 336 00:22:16,680 --> 00:22:19,920 Vous savez, quand c'est pixelisé. "C'est pas vrai !" 337 00:22:24,640 --> 00:22:27,240 Mon corps change. 338 00:22:27,320 --> 00:22:31,680 J'ai 31 ans. Mon esprit change aussi. Mon âme. 339 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 Ma personnalité a beaucoup changé. Mes opinions. 340 00:22:35,640 --> 00:22:39,640 Mes préférences politiques ont beaucoup changé depuis deux ans. 341 00:22:39,720 --> 00:22:43,160 Je pensais être socialiste. C'était il y a deux ans. 342 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 Le petit Philly Philly Wang Wang avec sa casquette rouge. 343 00:22:47,080 --> 00:22:48,600 "Je suis socialiste. 344 00:22:50,280 --> 00:22:53,000 Je veux que chacun ait de quoi vivre. 345 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Nationalisez la mer. 346 00:22:57,520 --> 00:22:58,800 Je suis socialiste." 347 00:23:01,120 --> 00:23:03,040 Mais en y réfléchissant, j'ai réalisé 348 00:23:03,120 --> 00:23:05,360 que c'est parce que je n'avais pas d'argent. 349 00:23:07,920 --> 00:23:10,920 J'ai de l'argent, maintenant. Je ne partage pas ! 350 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Dégagez, les cocos ! 351 00:23:18,120 --> 00:23:19,840 Wang a gagné ce billet. 352 00:23:23,840 --> 00:23:27,240 Le capitalisme, c'est bien quand on a du capital. 353 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 La solution était dans le nom. 354 00:23:35,080 --> 00:23:36,720 Je veux juste être riche. 355 00:23:36,800 --> 00:23:39,880 Je veux la paix dans le monde et être pété de thunes. 356 00:23:42,880 --> 00:23:46,480 Et je sais que l'argent n'est pas une quête qui a du sens. 357 00:23:46,560 --> 00:23:48,680 Mais l'honnêteté si. 358 00:23:49,880 --> 00:23:51,520 Et honnêtement, 359 00:23:51,600 --> 00:23:53,160 je veux juste être plein aux as. 360 00:23:54,760 --> 00:23:57,480 Je veux être riche. Enfin, je suis déjà riche. 361 00:23:57,560 --> 00:23:59,800 On est tous riches, techniquement. 362 00:23:59,880 --> 00:24:03,720 Par rapport au reste du monde, tout le monde ici est Bezos. 363 00:24:04,400 --> 00:24:08,000 On est tous Nabuchodonosor par rapport au reste du monde. 364 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Je me fous du reste du monde. 365 00:24:11,800 --> 00:24:13,400 Avez-vous vu le reste du globe ? 366 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 Le globe est dégueulasse. 367 00:24:18,880 --> 00:24:20,840 On ne vit pas dans le globe. 368 00:24:20,920 --> 00:24:22,440 On vit au Royaume-Uni. 369 00:24:23,080 --> 00:24:25,840 À l'écart du monde, on observe, on juge. 370 00:24:28,600 --> 00:24:31,560 Je ne veux pas être riche à l'échelle du globe. Ça fait 10 livres. 371 00:24:31,640 --> 00:24:36,040 Je veux être riche comme il faut. À l'échelle du Royaume-Uni. 372 00:24:36,120 --> 00:24:38,760 Et pas juste pour les gros trucs. 373 00:24:38,840 --> 00:24:42,600 Les voitures, les maisons, tuer des gens et s'en sortir. 374 00:24:44,640 --> 00:24:50,320 C'est magnifique. Mais je veux être riche pour les petites choses. 375 00:24:50,400 --> 00:24:53,320 Les petites touches qui rendent la richesse merveilleuse. 376 00:24:53,400 --> 00:24:58,400 Je veux envoyer une bouteille de champagne dans un restaurant 377 00:24:58,480 --> 00:25:01,720 à une connaissance qui ne m'avait pas remarqué. 378 00:25:06,680 --> 00:25:09,040 C'est un truc cool que font les riches. 379 00:25:09,520 --> 00:25:12,240 J'ai vu ça dans les films et Wang veut en être. 380 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 Ils sont là-bas, 381 00:25:15,160 --> 00:25:17,760 à manger tristement leur poisson, 382 00:25:17,840 --> 00:25:19,760 et il n'ont pas de champagne. 383 00:25:20,560 --> 00:25:22,720 Soudain, le serveur surgit. 384 00:25:23,960 --> 00:25:26,640 "Ça vient du monsieur là-bas, 385 00:25:27,400 --> 00:25:28,960 dans le costume de lapin." 386 00:25:33,320 --> 00:25:34,920 Je porte ce que je veux ! 387 00:25:37,080 --> 00:25:41,360 La vraie opulence, c'est un homme qui enlève ses oreilles de lapin 388 00:25:44,400 --> 00:25:47,640 au restaurant Bella Italia. 389 00:25:54,520 --> 00:25:56,400 J'ai fait impression pour mon rencard. 390 00:26:00,640 --> 00:26:04,880 Je suis en mode rencard. À nouveau célibataire. 391 00:26:07,760 --> 00:26:09,240 Je suis célibataire. 392 00:26:09,320 --> 00:26:12,040 J'ai rompu avec ma copine. Comme ça je suis célibataire. 393 00:26:13,560 --> 00:26:15,440 Très efficace, en fait. 394 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 J'ai à nouveau des rencards. J'en ai trop. 395 00:26:18,720 --> 00:26:21,080 Beaucoup trop. 396 00:26:21,160 --> 00:26:24,680 Je cours dans tous les sens. 397 00:26:24,760 --> 00:26:27,040 Dans ce mirage de bonheur 398 00:26:27,560 --> 00:26:29,760 qui s'éloigne de plus en plus vers l'horizon. 399 00:26:30,320 --> 00:26:33,640 J'essaie de compenser. 400 00:26:33,720 --> 00:26:39,080 De compenser pour une jeunesse sans sexe. 401 00:26:40,840 --> 00:26:42,160 Pas pour mon enfance. 402 00:26:42,240 --> 00:26:44,160 Heureusement, d'ailleurs. 403 00:26:44,960 --> 00:26:47,800 Mais pour la fin de l'adolescence, la vingtaine. 404 00:26:47,880 --> 00:26:51,360 À cette période où on est censé sortir ça de son système. 405 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 Où on est censé baiser... 406 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 Faire des expériences ! 407 00:26:59,120 --> 00:27:01,320 Baiser jusqu'à atteindre la clarté. 408 00:27:04,000 --> 00:27:06,440 Puis trouver un job, acheter un coupé. 409 00:27:08,360 --> 00:27:11,320 Je n'ai jamais profité de ces opportunités. 410 00:27:11,400 --> 00:27:15,200 À l'université, par exemple. Je n'ai jamais couché. 411 00:27:15,920 --> 00:27:18,240 Pour des raisons religieuses. 412 00:27:21,200 --> 00:27:23,000 Dieu me déteste. 413 00:27:31,320 --> 00:27:33,520 J'ai essayé de rattraper le temps perdu. 414 00:27:33,600 --> 00:27:37,520 J'essaie de rembourser ce déficit sexuel. 415 00:27:37,600 --> 00:27:40,200 Cette dette sexuelle sur laquelle j'ai imposé 416 00:27:40,280 --> 00:27:43,480 mon propre taux d'intérêt qui me met la tête sous l'eau. 417 00:27:45,840 --> 00:27:48,040 Je suis acculé par la Banque Wang. 418 00:27:52,600 --> 00:27:55,200 Le remboursement occasionnel, c'est sympa, 419 00:27:55,280 --> 00:27:57,560 mais ce n'est pas tenable. 420 00:28:01,000 --> 00:28:05,160 Je suis sur les applis de rencontres. 421 00:28:05,240 --> 00:28:09,840 Ça peut être déprimant. J'ai découvert un désespoir 422 00:28:09,920 --> 00:28:15,280 que je ne soupçonnais pas, avec les applis de rencontres. 423 00:28:15,360 --> 00:28:18,040 Avez-vous déjà balayé vers la droite 424 00:28:18,600 --> 00:28:21,120 sur une photo de groupe... 425 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 sans savoir de qui il s'agissait... 426 00:28:27,160 --> 00:28:29,560 "N'importe qui. Peu importe. 427 00:28:31,400 --> 00:28:34,160 N'importe qui qui peut s'offrir ce séjour de ski." 428 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 Il y a un labrador. 429 00:28:38,560 --> 00:28:42,240 "Le chien aussi. Il a un beau poil." 430 00:28:46,040 --> 00:28:48,240 Je ne ferai pas la fine bouche, 431 00:28:48,320 --> 00:28:51,760 et les mecs est-asiatiques ont du mal sur les applis. 432 00:28:52,320 --> 00:28:54,240 C'est un phénomène reconnu. 433 00:28:54,320 --> 00:28:58,680 Ce sont les hommes est-asiatiques qui ont le plus de mal. 434 00:28:58,760 --> 00:28:59,840 En Occident. 435 00:28:59,920 --> 00:29:02,800 En Corée, y a pas de souci. 436 00:29:05,360 --> 00:29:07,960 Mais en Occident, les hommes est-asiatiques, chinois, 437 00:29:08,040 --> 00:29:11,480 on est rarement considérés comme des options sexuelles viables. 438 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 On ne nous représente pas comme ça dans les médias. 439 00:29:14,280 --> 00:29:16,440 On n'est pas les mecs sexy. 440 00:29:16,520 --> 00:29:21,120 On est souvent les idiots aux dents de lapin, 441 00:29:22,320 --> 00:29:26,040 la plupart du temps asexuels. Pas intéressés par le sexe. 442 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 C'est dingue, vu le nombre... 443 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 de personnes chinoises. 444 00:29:33,520 --> 00:29:37,080 1,4 milliards de gens, avec la politique de l'enfant unique. 445 00:29:39,120 --> 00:29:41,600 On baise tellement qu'ils ont dû réglementer. 446 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 Personne d'autre n'a eu cette règle. 447 00:29:51,520 --> 00:29:54,880 Mais les perceptions négatives persistent. 448 00:29:54,960 --> 00:29:57,680 Je comprends. Je ne suis pas en colère. 449 00:29:58,880 --> 00:30:01,920 Les critères esthétiques d'une culture 450 00:30:02,000 --> 00:30:05,240 sont difficiles à faire évoluer. Plusieurs choses entrent en compte. 451 00:30:05,320 --> 00:30:08,640 Ce qu'une société trouve beau vient de son patrimoine culturel, 452 00:30:08,720 --> 00:30:12,720 de sa littérature, de son langage et de sa poésie. 453 00:30:12,800 --> 00:30:15,280 Et parfois, je pense que la langue anglaise 454 00:30:15,360 --> 00:30:19,080 n'est pas équipée pour apprécier la beauté des hommes est-asiatiques. 455 00:30:20,520 --> 00:30:23,000 Par exemple, on a les yeux très sombres, 456 00:30:23,080 --> 00:30:25,200 les hommes est-asiatiques. 457 00:30:25,280 --> 00:30:29,360 Certains ont des yeux noirs. 458 00:30:29,960 --> 00:30:32,000 Noirs comme du charbon, 459 00:30:32,080 --> 00:30:33,560 comme un serpent. 460 00:30:34,520 --> 00:30:36,240 Je sais pas si vous avez essayé, 461 00:30:36,320 --> 00:30:38,840 mais c'est difficile d'être romantique, 462 00:30:38,920 --> 00:30:40,480 an anglais, du moins, 463 00:30:40,560 --> 00:30:42,720 avec les yeux noirs. 464 00:30:44,080 --> 00:30:47,640 Si vous avez les yeux bleus ou verts, tant mieux, c'est facile. 465 00:30:49,080 --> 00:30:53,000 "Tu as les yeux verts ! Comme l'émeraude la plus pure. 466 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 Tu as les yeux bleus. 467 00:30:56,720 --> 00:31:00,400 Me plonger dans tes yeux, c'est comme nager dans l'océan." 468 00:31:01,760 --> 00:31:02,600 Bref. 469 00:31:02,680 --> 00:31:06,600 Les yeux noirs. Que peut-on en dire ? 470 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 "Tu as les yeux noirs. Ils me rappellent... 471 00:31:09,760 --> 00:31:10,680 la mort. 472 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 C'est un abîme sans fond. 473 00:31:16,640 --> 00:31:21,080 Me plonger dans tes yeux, c'est comme fermer mes yeux." 474 00:31:29,480 --> 00:31:31,720 Mais je m'en sors pas mal. 475 00:31:33,600 --> 00:31:35,960 J'ai connu des femmes adorables. 476 00:31:36,600 --> 00:31:40,960 Et pas d'enfants, heureusement. C'est la politique zéro enfant chez moi. 477 00:31:45,200 --> 00:31:48,120 J'ai pas d'enfants. Mon ex prenait des vieux contraceptifs. 478 00:31:48,760 --> 00:31:52,120 Des fans ici ? Je suis fan des contraceptifs. 479 00:31:52,200 --> 00:31:55,000 Je suis reconnaissant que mon ex en ait pris. 480 00:31:55,080 --> 00:31:58,800 Reconnaissant envers les femmes qui prennent des vieux contraceptifs. 481 00:31:59,320 --> 00:32:00,920 Merci beaucoup. 482 00:32:01,000 --> 00:32:02,440 De la part des mecs, 483 00:32:02,520 --> 00:32:03,760 merci. 484 00:32:05,000 --> 00:32:05,840 On apprécie. 485 00:32:05,920 --> 00:32:09,120 Vous vous sacrifiez pour l'équipe. C'est pas passé inaperçu. 486 00:32:14,000 --> 00:32:15,640 Vous faites du bon boulot. 487 00:32:17,160 --> 00:32:21,040 Ce n'est pas juste que les femmes doivent faire tout le travail. 488 00:32:21,120 --> 00:32:25,320 Car des équivalents masculins ont été développés. Oui ! 489 00:32:26,200 --> 00:32:27,640 On ne vous l'a pas dit. 490 00:32:29,240 --> 00:32:31,200 Les mecs sont sournois. 491 00:32:31,280 --> 00:32:32,840 C'est pour ça que vous nous aimez. 492 00:32:34,960 --> 00:32:37,320 Ils ont créé une pilule masculine il y a deux ans. 493 00:32:37,400 --> 00:32:40,120 Une pilule contraceptive pour les hommes. 494 00:32:40,200 --> 00:32:43,400 Mais les cobayes ont trouvé que ça modifiait 495 00:32:43,480 --> 00:32:45,200 leur chimie physiologique. 496 00:32:46,680 --> 00:32:48,760 Ça les a rendus tristes. 497 00:32:50,520 --> 00:32:51,640 Ils ont fait... 498 00:32:53,920 --> 00:32:55,440 "Ce n'est pas encore prêt. 499 00:32:57,520 --> 00:33:00,960 Les femmes continueront d'utiliser leur pilule, qui est sûrement parfaite." 500 00:33:03,680 --> 00:33:07,360 Une solution mécanique a été développée pour les mecs. 501 00:33:07,440 --> 00:33:10,880 Un bouchon qu'on leur met là. 502 00:33:11,800 --> 00:33:14,920 Juste là. L'équivalent du stérilet. 503 00:33:15,640 --> 00:33:18,760 Le bouchon et le stérilet. Un livre pour enfants. 504 00:33:19,680 --> 00:33:21,520 Un petit bouchon ici. 505 00:33:21,600 --> 00:33:24,400 Une approche par force brute, ça marchait. 506 00:33:25,280 --> 00:33:27,280 Un bouchon dans le tube. 507 00:33:27,360 --> 00:33:30,240 Et ça empêchait les petits nageurs de passer. 508 00:33:30,320 --> 00:33:32,520 Comme une frontière. Là. 509 00:33:32,600 --> 00:33:35,320 Comme un agent de l'immigration à l'intérieur. 510 00:33:39,320 --> 00:33:41,560 "Ces passeports ont expiré !" 511 00:33:43,000 --> 00:33:44,920 Ils doivent repartir... 512 00:33:50,080 --> 00:33:52,160 J'imite bien les spermatozoïdes. 513 00:33:55,120 --> 00:33:56,120 Je sais pas pourquoi. 514 00:33:59,000 --> 00:34:00,440 Je suis à moitié spermatozoïde. 515 00:34:04,000 --> 00:34:05,920 Du côté de mon père. 516 00:34:08,920 --> 00:34:12,960 Mais les hommes ont trouvé la procédure invasive, alors... 517 00:34:14,400 --> 00:34:17,560 Ils ont dit : "Les femmes continueront d'utiliser le stérilet." 518 00:34:18,080 --> 00:34:20,600 Ce n'est pas juste, mesdames. 519 00:34:20,679 --> 00:34:22,679 Les hommes devraient vous aider. 520 00:34:22,760 --> 00:34:26,560 On devrait partager le fardeau. Ça me fout les boules. Pardon. 521 00:34:30,679 --> 00:34:34,120 Il y a un problème insoluble avec la contraception masculine. 522 00:34:34,199 --> 00:34:37,400 Dont personne ne parle dans l'industrie. 523 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Le problème insoluble, 524 00:34:39,560 --> 00:34:43,520 c'est que si un mec acceptait de faire ces choses, 525 00:34:43,600 --> 00:34:48,840 avec les meilleures intentions, quelle femme le croirait ? 526 00:34:51,040 --> 00:34:54,480 Il y a une question de confiance avec la contraception invisible. 527 00:34:54,560 --> 00:34:58,880 Il y a un risque. Et ce risque n'est jamais pris par l'homme. 528 00:34:58,960 --> 00:35:03,200 Une femme tombe enceinte, elle doit gérer. Le mec peut se barrer. 529 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 Il ne faut pas. 530 00:35:07,200 --> 00:35:08,520 Non, les gars. 531 00:35:08,960 --> 00:35:12,240 Mais vous pouvez. Mais il faut pas le faire ! 532 00:35:13,280 --> 00:35:15,440 Vous ne... Non ! 533 00:35:17,120 --> 00:35:19,480 Mais c'est facile. Mais vous ne devriez pas ! 534 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Vous devriez vous retenir. 535 00:35:22,520 --> 00:35:25,320 Mais les vols sont pas chers. Mais vous ne devriez pas ! 536 00:35:26,640 --> 00:35:29,000 On peut avoir le passeport belge sur le dark web. 537 00:35:29,080 --> 00:35:31,040 Un vrai passeport belge. 538 00:35:31,920 --> 00:35:34,040 Nouveaux nom et adresse. Ne le faites pas ! 539 00:35:35,280 --> 00:35:37,440 Mais cette option existe. 540 00:35:38,440 --> 00:35:41,800 Les femmes doivent gérer. Les mecs, pas vraiment. 541 00:35:41,880 --> 00:35:46,520 On n'a pas besoin d'être convaincus que la femme prend un contraceptif. 542 00:35:46,600 --> 00:35:49,800 Vous pouvez inventer des trucs. Du genre : 543 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 "Un écureuil magique m'a jeté un sort, 544 00:35:54,440 --> 00:35:56,160 et je suis stérile." 545 00:35:58,200 --> 00:36:00,280 Et même un type intelligent dirait : 546 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 "J'ai lu ça quelque part. 547 00:36:03,880 --> 00:36:06,000 D'accord. Allons-y." 548 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 Ça ne marche pas dans l'autre sens. 549 00:36:09,720 --> 00:36:12,640 Disons que les contraceptifs masculins sont sur le marché. 550 00:36:12,720 --> 00:36:15,080 Je vais à la clinique. On m'équipe. 551 00:36:16,440 --> 00:36:19,040 Je sors faire un tour, le soir. 552 00:36:20,960 --> 00:36:24,800 Je vais dans un bar, je drague une fille. Elle apprécie, bizarrement. 553 00:36:25,920 --> 00:36:26,920 Elle doit être malade. 554 00:36:30,360 --> 00:36:32,800 On va chez moi. On s'embrasse. 555 00:36:32,880 --> 00:36:36,160 Pourquoi pas ? On est en 2021. 556 00:36:38,800 --> 00:36:42,360 On s'embrasse. On commence à se déshabiller. 557 00:36:43,320 --> 00:36:46,680 On est tout nu, comme ils disent en France. Et... 558 00:36:47,880 --> 00:36:52,120 avant de passer à la chose, elle dit : "Tu as une protection ?" 559 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 Et moi : 560 00:36:53,280 --> 00:36:55,680 "T'en fais pas. Wang prend la pilule. 561 00:36:58,840 --> 00:37:01,080 Moi ? J'ai un bouchon dans les couilles ! 562 00:37:03,160 --> 00:37:05,840 Tu me connais pas, mais fais-moi confiance ! 563 00:37:06,880 --> 00:37:08,720 Tu m'as rencontré à All Bar One. 564 00:37:12,600 --> 00:37:16,280 J'ai un bouchon dans les couilles ! Mets-les dans l'évier, elles flotteront." 565 00:37:21,240 --> 00:37:22,360 Ça ne marcherait pas. 566 00:37:23,320 --> 00:37:25,880 Il me faudrait une prescription médicale de l'ONU ! 567 00:37:27,000 --> 00:37:31,200 Avec la signature de Malala. "Il a un bouchon. Je suis Malala." 568 00:37:34,520 --> 00:37:36,960 J'adorerais avoir un bouchon. 569 00:37:38,160 --> 00:37:39,960 J'adorerais ça ! 570 00:37:40,840 --> 00:37:43,480 London Palladium, si vous devez retenir une chose... 571 00:37:43,560 --> 00:37:44,440 Ce sera pas le cas. 572 00:37:47,360 --> 00:37:50,560 ...souvenez-vous que Phil aimerait avoir un bouchon dans les couilles ! 573 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 Vous imaginez la tranquillité d'esprit 574 00:37:54,280 --> 00:37:56,680 quand on a bouchon dans les couilles ? 575 00:37:58,040 --> 00:38:01,680 Je me baladerais en ville, je ferais l'amour sans souci 576 00:38:01,760 --> 00:38:03,200 avec un bouchon. 577 00:38:04,320 --> 00:38:06,560 Et quand je rencontrerais la bonne, 578 00:38:06,640 --> 00:38:08,920 je le ferai sauter comme du champagne. 579 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 Dans le resto bondé Bella Italia. 580 00:38:17,080 --> 00:38:17,920 Merci. 581 00:38:22,520 --> 00:38:25,800 J'adorerais un bouchon dans les couilles. 582 00:38:27,000 --> 00:38:30,160 J'adorerais ça. J'adorerais avoir 583 00:38:31,000 --> 00:38:32,160 un bouchon. 584 00:38:32,240 --> 00:38:35,320 Je ne veux pas de la pilule masculine. 585 00:38:35,400 --> 00:38:37,600 Je ne veux pas avoir à m'en souvenir. 586 00:38:38,200 --> 00:38:42,560 J'ai trop de trucs à faire. C'est impressionnant, la pilule. 587 00:38:42,640 --> 00:38:44,840 J'admire les femmes qui la prennent. 588 00:38:44,920 --> 00:38:48,280 Ce sont des championnes. C'est très exigeant. 589 00:38:49,360 --> 00:38:52,160 La discipline. La détermination. 590 00:38:53,240 --> 00:38:54,800 La force de caractère. 591 00:38:55,720 --> 00:38:57,400 La mémoire, rien que ça ! 592 00:38:57,960 --> 00:39:00,920 Il faut s'en rappeler tous les jours. C'est dur. 593 00:39:01,000 --> 00:39:03,760 Quoi qu'il arrive, il faut s'en rappeler. 594 00:39:03,840 --> 00:39:08,360 C'est difficile. Surtout si on ne couche avec personne. 595 00:39:10,000 --> 00:39:11,840 Pour être franc, mesdames, 596 00:39:12,360 --> 00:39:15,440 ça doit faire mal à l'ego... 597 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 quand une sœur traverse une période difficile... 598 00:39:24,240 --> 00:39:27,200 et qu'elle doit avaler cette pilule chaque jour. 599 00:39:30,200 --> 00:39:32,200 C'est rageant, non ? 600 00:39:33,240 --> 00:39:37,440 Chaque jour. Pensez-y. Si vous ne couchez pas, 601 00:39:37,520 --> 00:39:41,160 prendre la pilule contraceptive, c'est un rappel quotidien, 602 00:39:42,000 --> 00:39:45,520 un rappel oral... 603 00:39:47,400 --> 00:39:49,960 du gâchis de votre potentiel sexuel. 604 00:39:51,040 --> 00:39:54,040 Chaque jour est une gorgée de solitude au petit déj. 605 00:39:54,760 --> 00:39:55,600 Chaque jour. 606 00:39:57,720 --> 00:40:02,200 Seules les femmes sont assez fortes pour résister à ça. 607 00:40:02,840 --> 00:40:05,480 Imaginez si les mecs devaient faire ça. 608 00:40:05,560 --> 00:40:06,800 Pas plus d'une semaine ! 609 00:40:07,760 --> 00:40:12,440 Si les mecs devaient se sortir de leur lit, chaque matin, 610 00:40:13,200 --> 00:40:15,800 et mettre un préservatif ? 611 00:40:18,640 --> 00:40:19,480 Ce serait... 612 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 "Peut-être aujourd'hui. 613 00:40:29,560 --> 00:40:31,040 J'espère." 614 00:40:33,720 --> 00:40:36,040 Il le roule sur son pénis flasque. 615 00:40:40,000 --> 00:40:43,600 Il remonte son pantalon et va bosser avec sa capote. 616 00:40:46,800 --> 00:40:49,680 Ça redescend en permanence. Il doit le tirer... 617 00:40:54,200 --> 00:40:55,520 Ça le déconcentre. 618 00:40:57,720 --> 00:41:00,480 "Andy, ça va ?" "Désolé, c'est..." 619 00:41:00,560 --> 00:41:02,520 "Tu es viré." "Oh, non." 620 00:41:05,040 --> 00:41:08,040 Il va en boîte, le soir. "Ouais. Oh, non." 621 00:41:10,480 --> 00:41:13,040 Il drague une fille. "Tu es mignonne." 622 00:41:13,120 --> 00:41:14,560 "Dégueu. Barre-toi." 623 00:41:19,880 --> 00:41:21,320 Il rentre tout seul. 624 00:41:22,280 --> 00:41:23,680 Va dans sa chambre. 625 00:41:23,760 --> 00:41:26,040 "Pas aujourd'hui." 626 00:41:27,760 --> 00:41:30,440 Il retire le préservatif sec. 627 00:41:32,440 --> 00:41:34,760 L'accroche sur le calendrier. 628 00:41:46,720 --> 00:41:49,160 Pensez à l'histoire que vous venez d'applaudir. 629 00:41:56,520 --> 00:41:58,600 J'adorerais un bouchon dans les couilles. 630 00:42:00,160 --> 00:42:01,840 J'adorerais ça. 631 00:42:01,920 --> 00:42:04,280 Ça n'a pas de sens que les femmes continuent. 632 00:42:04,360 --> 00:42:08,600 Au 21e siècle, ça n'a pas de sens. Avant, oui. À l'époque. 633 00:42:08,680 --> 00:42:11,520 Quand les nomades parcouraient les plaines. 634 00:42:11,600 --> 00:42:13,120 Vous vous souvenez de l'époque. 635 00:42:14,160 --> 00:42:18,360 Ça avait du sens. Les devoirs de chaque sexe étaient bien définis. 636 00:42:18,440 --> 00:42:21,600 La femme portait la responsabilité reproductive 637 00:42:21,680 --> 00:42:24,640 car l'homme portait la responsabilité de la survie. 638 00:42:25,200 --> 00:42:30,000 Il allait affronter des tribus rivales et ramener de la viande. 639 00:42:31,520 --> 00:42:35,320 Mais aujourd'hui, tout le monde peut aller acheter un Subway. 640 00:42:35,400 --> 00:42:38,800 Peu importe les rôles. Mais à l'époque, ça comptait. 641 00:42:38,880 --> 00:42:42,640 Si une femme tombait enceinte, c'était un boulot à temps plein. 642 00:42:42,720 --> 00:42:45,440 Ça demande de l'effort, d'être enceinte dans la savane. 643 00:42:47,040 --> 00:42:50,600 La grossesse humaine est dure par rapport aux autres espèces. 644 00:42:50,680 --> 00:42:53,280 Pour une espèce de notre taille, c'est long. 645 00:42:54,040 --> 00:42:56,680 La femme est handicapée physiquement. 646 00:42:56,760 --> 00:42:58,920 Nous nous tenons debout, ce qui est bizarre, 647 00:42:59,000 --> 00:43:01,880 et elle ne peut pas se baisser pour ramasser des pierres 648 00:43:01,960 --> 00:43:03,560 à lancer au tigre à dents de sabre. 649 00:43:06,240 --> 00:43:10,520 Donc elle doit être gentille avec son homme pour qu'il la protège. 650 00:43:10,600 --> 00:43:12,800 "Chérie, ce mammouth t'embête ?" 651 00:43:14,800 --> 00:43:17,800 Il repousse les tricératops. Je suis pas bon en histoire. 652 00:43:21,920 --> 00:43:24,720 Elle est enceinte, pendant neuf mois ! 653 00:43:24,800 --> 00:43:28,040 Une proie facile ! Puis elle accouche de ce truc. 654 00:43:28,120 --> 00:43:31,880 Mais ce n'est pas fini ! Elle doit le prendre et le porter ! 655 00:43:33,320 --> 00:43:34,560 Pendant deux ans. 656 00:43:35,800 --> 00:43:37,280 Elle a plus de bras. 657 00:43:38,000 --> 00:43:40,840 Elle peut plus frapper les ptérodactyles. 658 00:43:43,240 --> 00:43:45,840 Elle doit porter ce bébé inutile ! 659 00:43:46,480 --> 00:43:49,680 Ils sont inutiles, les bébés humains. 660 00:43:50,640 --> 00:43:53,080 Ils servent à rien. Désolé. 661 00:43:55,680 --> 00:43:57,920 Complètement inutiles, les bébés. 662 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 Ils sont aux portes de la mort. Ils peuvent pas survivre seuls. 663 00:44:01,680 --> 00:44:05,120 Dès qu'ils naissent, avec leurs têtes de boules de bowling, 664 00:44:05,760 --> 00:44:08,480 qui se balancent sur leurs cous tout fins. 665 00:44:10,240 --> 00:44:13,760 Quand on en prend un, il fait : "Essaie de pas me tuer !" 666 00:44:17,840 --> 00:44:21,040 C'est pour ça qu'on a inventé la moralité. 667 00:44:21,120 --> 00:44:24,720 Les humains ont inventé ce qu'on appelle la gentillesse 668 00:44:24,800 --> 00:44:28,040 pour qu'on n'envoie pas nos bébés dans les buissons ! 669 00:44:29,040 --> 00:44:30,680 Ce sont des boulets ! 670 00:44:32,880 --> 00:44:34,480 Les autres animaux n'ont pas ça. 671 00:44:34,560 --> 00:44:38,120 Leurs bébés sont instantanément des experts de la survie. 672 00:44:38,200 --> 00:44:41,640 Un bébé éléphant. Vous avez vu ? Il tombe de sa mère. 673 00:44:44,760 --> 00:44:47,400 Puis il se relève et se met à marcher. 674 00:44:48,360 --> 00:44:52,920 Comme s'il faisait la tournée des bars : "Désolé, tout le monde. Ça va. 675 00:44:53,840 --> 00:44:55,120 Non, ça va. Désolé. 676 00:44:58,000 --> 00:45:00,320 Je croyais avoir oublié mon téléphone." 677 00:45:04,000 --> 00:45:05,960 J'adorerais un bouchon dans les couilles. 678 00:45:08,000 --> 00:45:12,120 Oui. Parce que, mesdames, je suis un allié. 679 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 Je plaisante. C'était un test, vous avez échoué. 680 00:45:19,960 --> 00:45:21,880 Ne croyez jamais un homme qui dit ça. 681 00:45:22,760 --> 00:45:25,920 C'était un test et vous avez réussi. 682 00:45:28,600 --> 00:45:31,280 Ne croyez jamais un homme qui dit ça. Il ment. 683 00:45:31,360 --> 00:45:33,480 Si une personne prétend être une chose, 684 00:45:33,560 --> 00:45:35,760 ça ne veut pas dire qu'elle l'est. 685 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 Croyez-moi. 686 00:45:39,680 --> 00:45:41,600 Miss Nigeria 2015. 687 00:45:48,680 --> 00:45:52,400 C'est dur d'être un allié. Tout le monde doit être gentil. 688 00:45:52,480 --> 00:45:55,480 C'est dur. J'ai compris que je n'étais pas quelqu'un de bien. 689 00:45:56,840 --> 00:45:59,160 Je ne suis pas mauvais, 690 00:45:59,240 --> 00:46:03,320 mais je ne suis pas assez altruiste pour être bon. 691 00:46:03,400 --> 00:46:06,560 Pendant la pandémie, on a vu ce qu'il fallait pour être bon. 692 00:46:06,640 --> 00:46:10,200 Il faut se sacrifier pour aider les autres. Je fais pas ça. 693 00:46:11,480 --> 00:46:14,560 Je ne suis pas bon. Je ne suis pas mauvais non plus. 694 00:46:14,640 --> 00:46:16,560 Je suis entre les deux. 695 00:46:16,640 --> 00:46:20,360 Par exemple, je me suis accidentellement assis sur un chat. 696 00:46:20,440 --> 00:46:21,320 D'accord ? 697 00:46:22,000 --> 00:46:23,400 C'était un accident ! 698 00:46:24,840 --> 00:46:28,320 Mais je ne me suis pas relevé tout de suite. 699 00:46:30,200 --> 00:46:31,920 Voilà où je me situe. 700 00:46:33,920 --> 00:46:35,760 C'était mal, mais j'ai pris mon temps. 701 00:46:37,120 --> 00:46:39,680 Je suis un type décent. 702 00:46:39,760 --> 00:46:41,720 Je ne ferais pas de mal exprès, 703 00:46:41,800 --> 00:46:44,400 mais je ne ferais pas d'effort pour aider. 704 00:46:44,480 --> 00:46:46,760 Je ne me mettrais pas en quatre. 705 00:46:46,840 --> 00:46:49,600 C'est mon code moral. Si tu tombes, je te rattraperai, 706 00:46:49,680 --> 00:46:52,480 mais il faut que tu tombes sur moi. 707 00:46:54,640 --> 00:46:57,400 J'ai mal au dos. Je ne vais pas rattraper tout le monde. 708 00:47:00,200 --> 00:47:02,640 C'est bien, les mecs gentils. 709 00:47:03,200 --> 00:47:05,560 On s'est facilité les choses. 710 00:47:05,640 --> 00:47:09,600 On a passé des siècles à abaisser le niveau moral, 711 00:47:10,160 --> 00:47:14,600 et tout ce qu'il faut pour être un mec bien, c'est ne pas être mauvais. 712 00:47:15,920 --> 00:47:19,200 C'est plus dur pour les femmes. Le niveau éthique est plus haut. 713 00:47:19,800 --> 00:47:22,080 Le mot "décent" illustre bien ça. 714 00:47:22,160 --> 00:47:24,720 Un mec décent, c'est un compliment. 715 00:47:25,920 --> 00:47:29,680 "Tu devrais rencontrer Paul. C'est un mec décent." 716 00:47:30,560 --> 00:47:32,760 "Merde ! Allons boire un verre avec Paul ! 717 00:47:34,440 --> 00:47:37,400 Chaque seconde sans Paul est un cauchemar ! 718 00:47:37,480 --> 00:47:39,680 Où es-tu, Paul ?" 719 00:47:41,760 --> 00:47:45,240 Le mot "décent" a plus de poids pour un homme. 720 00:47:45,320 --> 00:47:47,920 À l'enterrement d'un homme, 721 00:47:48,000 --> 00:47:49,800 le prêtre dirait : 722 00:47:49,880 --> 00:47:52,840 "Alan était un homme décent." 723 00:47:54,080 --> 00:47:55,160 Vous feriez : 724 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 "Oh, non ! 725 00:47:57,800 --> 00:47:59,600 Alan était merveilleux ! 726 00:48:00,840 --> 00:48:03,280 J'aurais dû voir Alan plus souvent ! 727 00:48:03,360 --> 00:48:06,160 J'ai raté tous ces beaux moments avec Alan. 728 00:48:07,200 --> 00:48:09,680 Repose en paix, héros. On se reverra là-haut." 729 00:48:12,840 --> 00:48:15,240 À l'enterrement d'une femme, le prêtre dirait : 730 00:48:15,320 --> 00:48:18,440 "Susie était une femme décente." 731 00:48:22,720 --> 00:48:23,680 Vous diriez... 732 00:48:27,360 --> 00:48:29,360 "Susie ne faisait pas d'efforts. 733 00:48:31,640 --> 00:48:33,720 Ton cœur n'y était pas, Susie ! 734 00:48:36,320 --> 00:48:39,000 De quoi es-tu morte ? Du manque d'effort ? 735 00:48:41,160 --> 00:48:43,560 Enterrez-la. Allons manger des sandwiches." 736 00:48:45,240 --> 00:48:47,480 C'est dur d'être bon en permanence. 737 00:48:47,560 --> 00:48:50,840 C'est difficile de se sentir comme ça. En ce moment. 738 00:48:50,920 --> 00:48:53,320 Je ne pense pas être quelqu'un de bien en ce moment. 739 00:48:53,680 --> 00:48:57,240 Surtout pendant cette pandémie de COVID. Je me sens... 740 00:48:57,320 --> 00:48:58,320 C'est idiot. 741 00:48:58,400 --> 00:49:00,760 ...un peu coupable. 742 00:49:00,840 --> 00:49:03,840 Parce que si on en croit la théorie majoritaire, 743 00:49:03,920 --> 00:49:07,800 cette pandémie, ce virus, ont démarré dans un marché de viande en Chine. 744 00:49:08,880 --> 00:49:12,560 Si on est paresseux et un peu raciste, 745 00:49:12,640 --> 00:49:15,280 on peut mettre la pandémie sur le dos de deux groupes, 746 00:49:15,360 --> 00:49:18,360 les Chinois et les mangeurs de viande. 747 00:49:19,480 --> 00:49:22,920 Je ne sais pas pour vous, mais je suis les deux. 748 00:49:24,280 --> 00:49:25,960 Je suis un mangeur de viande chinois. 749 00:49:26,560 --> 00:49:29,280 Je ne peux pas changer une de ces deux choses. 750 00:49:29,360 --> 00:49:32,640 Quoi que je fasse, je ne pourrai pas. 751 00:49:33,520 --> 00:49:35,880 Et pour l'autre chose, il faudrait 752 00:49:35,960 --> 00:49:38,600 une reconstruction faciale pour avoir l'air moins chinois. 753 00:49:42,280 --> 00:49:44,760 C'est cher et douloureux. 754 00:49:48,920 --> 00:49:51,440 Je tire mon chapeau aux végans. 755 00:49:51,520 --> 00:49:54,320 Ils avaient raison depuis le début. 756 00:49:54,400 --> 00:49:57,880 On ne devrait pas entasser les animaux. 757 00:49:57,960 --> 00:49:59,320 Ça finit mal. 758 00:49:59,400 --> 00:50:03,240 Ça leur a donné raison de la façon la plus dramatique. 759 00:50:03,880 --> 00:50:05,080 Il faut reconnaître 760 00:50:05,160 --> 00:50:09,080 qu'ils ont eu l'occasion de dire au monde "On vous avait prévenu," 761 00:50:09,600 --> 00:50:10,840 et ils l'ont pas fait. 762 00:50:13,200 --> 00:50:14,800 Avec une grâce inattendue. 763 00:50:17,760 --> 00:50:21,960 C'est parce qu'au fond d'eux, ils se sentent supérieurs. 764 00:50:22,040 --> 00:50:25,360 Parce qu'ils savent que le monde est à eux. 765 00:50:25,440 --> 00:50:30,360 C'est le monde des végans. L'ère du COVID est celle des végans. 766 00:50:31,040 --> 00:50:36,360 Qui est le mieux équipé pour prospérer à l'ère du coronavirus 767 00:50:36,440 --> 00:50:40,200 que quelqu'un pour qui la perte du goût est une bénédiction ? 768 00:50:46,560 --> 00:50:50,000 "Passe-moi le burger au champignon ! Je suis positif ! 769 00:50:51,080 --> 00:50:53,360 La soirée ne fait que commencer." 770 00:50:55,800 --> 00:50:58,360 Je ne suis pas végan. J'ai essayé. 771 00:50:58,440 --> 00:51:00,000 J'ai essayé le véganisme, 772 00:51:00,080 --> 00:51:02,400 durant un repas. 773 00:51:04,320 --> 00:51:07,720 J'ai décidé qu'au lieu de ça, je compenserai mon empreinte carbone, 774 00:51:07,800 --> 00:51:10,680 en mourrant 20 ans plus tôt. 775 00:51:15,280 --> 00:51:19,200 Un vieux proverbe bouddhiste dit : "Une vie courte bien vécue 776 00:51:19,280 --> 00:51:21,960 vaut mieux qu'une longue vie avec du quinoa." 777 00:51:25,080 --> 00:51:28,360 Il y a beaucoup de sagesse dans ces vieux textes. 778 00:51:30,000 --> 00:51:32,120 J'essaie de mieux manger. 779 00:51:32,200 --> 00:51:35,560 Je veux être plus mince, en meilleure forme, plus sain. 780 00:51:35,640 --> 00:51:37,120 Je fais du sport. 781 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 J'ai écarté l'idée réconfortante mais assez fausse 782 00:51:41,160 --> 00:51:44,400 que l'apparence physique n'a pas d'importance. 783 00:51:45,400 --> 00:51:46,760 Ce n'est pas tout, 784 00:51:46,840 --> 00:51:48,520 mais ce n'est pas rien. 785 00:51:48,600 --> 00:51:51,160 Il y a un juste milieu. 786 00:51:51,240 --> 00:51:55,240 Mais toutes ces vieilles platitudes me réconfortaient. 787 00:51:55,320 --> 00:51:59,480 Peu importe mon apparence, ce qui compte, c'est qui je suis. 788 00:52:00,040 --> 00:52:03,480 Mais qui je suis à l'intérieur avait du mal à respirer. 789 00:52:03,560 --> 00:52:04,400 Alors... 790 00:52:07,440 --> 00:52:10,440 Les idéologies bienveillantes ont leurs limites. 791 00:52:11,680 --> 00:52:14,480 Alors j'ai commencé à faire du sport, 792 00:52:14,560 --> 00:52:17,680 de l'exercice. J'ai perdu du poids. 793 00:52:17,760 --> 00:52:20,480 J'ai perdu pas mal de poids. 794 00:52:22,360 --> 00:52:23,720 Merci ! 795 00:52:25,160 --> 00:52:28,560 C'est très gentil. Ça en valait la peine. 796 00:52:31,080 --> 00:52:33,560 J'ai perdu pas mal de poids récemment. 797 00:52:33,640 --> 00:52:37,040 Surtout de la la bite, c'est dommage. 798 00:52:39,680 --> 00:52:42,440 On ne sait jamais où ça s'en va. 799 00:52:42,520 --> 00:52:46,360 On espère que ce sera le ventre ou le cou. Pour moi, c'était le pénis. 800 00:52:49,160 --> 00:52:50,360 Voilà mon corps. 801 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 C'est mon physique. 802 00:52:52,720 --> 00:52:55,080 Je suis satisfait de ce corps. 803 00:52:55,160 --> 00:52:56,400 Pas heureux. 804 00:52:57,640 --> 00:53:00,480 Je ne suis pas fou. Je ne suis pas heureux avec ce corps. 805 00:53:01,400 --> 00:53:03,680 Je suis satisfait. 806 00:53:03,760 --> 00:53:06,640 On nous force à aimer notre corps, de nos jours. 807 00:53:06,720 --> 00:53:09,440 Ce n'est pas le rôle du corps de nous rendre heureux. 808 00:53:10,360 --> 00:53:14,400 Qu'est-ce que le corps ? Un compromis qu'on fait 809 00:53:15,040 --> 00:53:18,480 entre les styles de vie qu'on veut avoir. 810 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 Vous voyez ? 811 00:53:20,920 --> 00:53:23,760 Qu'est-ce que le corps ? Juste l'intersection 812 00:53:23,840 --> 00:53:26,400 entre un idéal... 813 00:53:28,000 --> 00:53:31,280 et les efforts qu'on fournit. 814 00:53:32,760 --> 00:53:35,560 Voilà mon corps. C'est pas le corps que je veux. 815 00:53:36,160 --> 00:53:38,040 Je veux un meilleur corps. 816 00:53:39,040 --> 00:53:44,240 Mais je le veux à ce point là. 817 00:53:51,760 --> 00:53:53,920 C'est pas comme si je faisais rien. 818 00:53:55,680 --> 00:53:58,920 J'essaie d'être attirant. Je fais du sport. 819 00:53:59,000 --> 00:54:03,120 Merci ! Je fais du Pilates. 820 00:54:04,040 --> 00:54:06,840 C'est vrai. Je suis Philates Wang. 821 00:54:08,120 --> 00:54:09,400 J'adore le Philates. 822 00:54:10,480 --> 00:54:14,240 Il faut vous mettre au Pilates. Pour votre dos. 823 00:54:14,320 --> 00:54:20,320 Si vous ne connaissez pas, Pilates est le yoga des athées. 824 00:54:22,880 --> 00:54:25,360 C'est tout ce que c'est. Le Pilates. 825 00:54:25,440 --> 00:54:28,840 J'en fais depuis un moment. Le yoga des athées. 826 00:54:28,920 --> 00:54:33,240 C'est du yoga sans ces putains de fantômes ! 827 00:54:33,320 --> 00:54:34,880 Rien de tout ça. 828 00:54:36,360 --> 00:54:37,800 Pas ça dans le Pilates. 829 00:54:41,080 --> 00:54:42,360 Le Pilates, c'est plutôt : 830 00:54:42,440 --> 00:54:45,440 "Penche-toi sur ce bâton. Dieu n'existe pas !" C'est le Pilates. 831 00:54:47,360 --> 00:54:49,040 Ça doit être allemand. 832 00:54:51,000 --> 00:54:53,760 Je fais du Pilates pour être plus attirant. 833 00:54:53,840 --> 00:54:56,400 J'essaie d'être plus attirant à 31 ans. 834 00:54:56,480 --> 00:55:00,600 Je ramasse les morceaux qui tombent, je les remets en place. 835 00:55:02,000 --> 00:55:05,240 J'essaie d'avoir de meilleures coupes de cheveux. 836 00:55:05,960 --> 00:55:08,440 J'étais radin avec mes cheveux. 837 00:55:08,520 --> 00:55:11,440 J'allais chez le Libanais le plus proche, pour 10 livres, 838 00:55:11,520 --> 00:55:13,520 et il lançait des ciseaux sur ma tête. 839 00:55:14,880 --> 00:55:16,400 Je croisais les doigts. 840 00:55:17,640 --> 00:55:21,240 Je vis dans le quartier libanais de Londres. Je ne traque pas les Libanais. 841 00:55:22,800 --> 00:55:26,000 Maintenant, je vais plus loin, chez un coiffeur est-asiatique. 842 00:55:26,080 --> 00:55:28,960 Les cheveux est-asiatiques son uniques. 843 00:55:29,040 --> 00:55:32,320 Il faut avoir cette expérience. 844 00:55:33,520 --> 00:55:37,560 Je vais chez un coiffeur est-asiatique. Un salon japonais. 845 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Parce que je leur pardonne. 846 00:55:43,080 --> 00:55:48,040 Nankin, c'était il y a longtemps. La PlayStation est cool. Ça va. 847 00:55:51,480 --> 00:55:53,320 J'aime mon coiffeur. Il est cool. 848 00:55:53,400 --> 00:55:55,480 Mon coiffeur, Tucker. Il est cool. 849 00:55:55,560 --> 00:55:56,920 Un coiffeur japonais cool. 850 00:55:57,000 --> 00:55:59,960 J'aime bien Tucker. On a de bonnes conversations. 851 00:56:00,040 --> 00:56:04,240 Il parle bien anglais. Il est au Royaume-Uni depuis quelques années. 852 00:56:04,320 --> 00:56:09,320 Mais il a un fort accent japonais. Et de temps en temps, 853 00:56:09,400 --> 00:56:12,720 il ne connaît pas le mot anglais qu'il recherche. 854 00:56:13,400 --> 00:56:16,560 Mais bizarrement, 'il connaît l'expression : 855 00:56:17,360 --> 00:56:18,640 "C'est comment qu'on dit ?" 856 00:56:21,200 --> 00:56:23,800 Je sais pas où il a appris ça. 857 00:56:25,560 --> 00:56:27,000 Mais ça me fait plaisir. 858 00:56:27,800 --> 00:56:30,080 Ça imprègne nos conversations de magie. 859 00:56:30,720 --> 00:56:33,400 Je suis assis pour me faire couper les cheveux. 860 00:56:33,480 --> 00:56:36,280 Il me parle de son week-end. 861 00:56:36,360 --> 00:56:38,200 Et il dit : 862 00:56:38,280 --> 00:56:41,240 "Je regardais la télé 863 00:56:42,760 --> 00:56:44,240 dans mon appartement, 864 00:56:45,560 --> 00:56:47,000 assis sur mon canapé 865 00:56:49,040 --> 00:56:52,560 et j'ai vu une publicité pour le... 866 00:56:57,160 --> 00:56:58,960 C'est comment qu'on dit ? 867 00:57:03,840 --> 00:57:05,800 C'est comment qu'on dit ?" 868 00:57:11,080 --> 00:57:13,720 Cette histoire n'a pas de chute. C'est juste drôle 869 00:57:14,960 --> 00:57:17,000 quand il dit : "C'est comment qu'on dit ?" 870 00:57:17,600 --> 00:57:20,080 C'est bon à savoir quand on ne connaît pas les mots. 871 00:57:20,560 --> 00:57:24,120 Ça en résume beaucoup. L'efficacité japonaise à l'œuvre. 872 00:57:28,560 --> 00:57:32,680 Certains se sont sentis mal à l'aise quand j'ai fait l'accent japonais. 873 00:57:34,280 --> 00:57:36,640 Ce qui est dingue. 874 00:57:36,720 --> 00:57:41,120 Mais je comprends. C'est une période tendue, racialement. 875 00:57:41,760 --> 00:57:44,040 C'est dur de savoir ce qui est bien ou mal. 876 00:57:44,120 --> 00:57:48,080 Ce qui est acceptable ou non. Ce dont on peut rire ou pas. 877 00:57:48,160 --> 00:57:52,040 Et je ne vous laisserai pas prendre ce risque. 878 00:57:56,120 --> 00:57:58,320 Je vous pardonne. Cependant, 879 00:57:59,280 --> 00:58:00,640 pour la prochaine fois, 880 00:58:00,720 --> 00:58:03,360 et pour vous protéger de toute lâcheté, 881 00:58:04,520 --> 00:58:06,680 j'ai établi des règles. 882 00:58:06,760 --> 00:58:10,560 Pour vous aider à décider sur le moment 883 00:58:10,640 --> 00:58:14,720 s'il est moralement acceptable d'imiter l'accent d'une personne. 884 00:58:15,360 --> 00:58:16,800 Vous voulez ces règles ? 885 00:58:17,600 --> 00:58:20,200 Bien sûr, bandes de sectaires ! 886 00:58:24,200 --> 00:58:29,840 La première règle, la règle fourre-tout, c'est que 887 00:58:31,120 --> 00:58:32,800 si l'accent est bien fait, 888 00:58:36,240 --> 00:58:37,080 ça va. 889 00:58:39,000 --> 00:58:42,440 Oui. Si l'accent est bien fait, s'il y a de l'effort, 890 00:58:43,080 --> 00:58:45,920 de la recherche, de la pratique 891 00:58:46,720 --> 00:58:48,640 pour qu'il soit nickel, 892 00:58:49,920 --> 00:58:52,120 personne n'a le droit de se plaindre. 893 00:58:53,000 --> 00:58:54,720 Que peuvent-ils dire ? 894 00:58:54,800 --> 00:58:57,800 "Arrête, c'est parfait." Que peuvent-ils dire ? 895 00:58:59,760 --> 00:59:00,600 Merde. 896 00:59:06,280 --> 00:59:08,360 Si l'accent est bien fait, allez-y. 897 00:59:09,120 --> 00:59:11,840 Ça ne me couvre pas dans toues les situations. 898 00:59:11,920 --> 00:59:14,040 Alors la deuxième règle, 899 00:59:14,120 --> 00:59:17,000 c'est que si l'accent appartient à un peuple 900 00:59:17,080 --> 00:59:20,000 qui a déjà eu un empire 901 00:59:22,480 --> 00:59:25,920 ou a été du mauvais côté de l'histoire pendant la guerre, 902 00:59:28,560 --> 00:59:30,640 ils ne peuvent pas se plaindre ! 903 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 Ça fait beaucoup d'accents. 904 00:59:40,080 --> 00:59:41,840 Il y a les accents habituels comme 905 00:59:41,920 --> 00:59:45,600 l'anglais, le français, le hollandais, le portugais, l'espagnol, l'allemand... 906 00:59:46,440 --> 00:59:48,440 Mais il y en a aussi des sympas ! 907 00:59:50,080 --> 00:59:51,600 Le japonais. 908 00:59:51,680 --> 00:59:53,560 L'italien. 909 00:59:58,520 --> 01:00:00,920 Le turque. Le russe. 910 01:00:01,000 --> 01:00:02,320 L'égyptien. 911 01:00:03,040 --> 01:00:04,960 Le chinois ! Oui ! 912 01:00:05,600 --> 01:00:08,680 Vous ne vous attendiez pas à ce que Wang vous donne le feu vert. 913 01:00:10,480 --> 01:00:12,720 Je suis l'arroseur arrosé. 914 01:00:13,360 --> 01:00:16,640 La Chine est en mission impériale pour conquérir le monde. 915 01:00:16,720 --> 01:00:21,080 Vous pouvez faire l'accent chinois. On est assez forts. On peut supporter. 916 01:00:24,760 --> 01:00:28,360 Je m' en fous. C'est de l'eau sur les plumes d'un Wang. 917 01:00:30,760 --> 01:00:33,800 L'aigle ne se soucie pas des sentiments du ver. 918 01:00:37,720 --> 01:00:40,280 Rien à secouer de l'accent chinois. 919 01:00:40,360 --> 01:00:45,000 Mes amis s'en soucient. Mes amis blancs woke s'inquiètent 920 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 quand on fait un accent chinois insultant. 921 01:00:47,720 --> 01:00:50,920 Ils viennent me le dire. 922 01:00:51,000 --> 01:00:52,280 Je ne leur demande rien. 923 01:00:52,960 --> 01:00:57,160 Mais j'ai un réseau d'espions terrifiés 924 01:00:59,720 --> 01:01:01,840 qui observent le monde, 925 01:01:01,920 --> 01:01:05,000 sont offensés pour moi et viennent me le rapporter. 926 01:01:06,960 --> 01:01:10,520 "Tu as vu ? Cette célébrité a fait l'accent chinois ! 927 01:01:11,840 --> 01:01:13,840 Piers Morgan a fait l'accent chinois. 928 01:01:15,160 --> 01:01:20,320 Gigi Hadid, sur Instagram, a fait les yeux bridés. Je le ferai pas. 929 01:01:21,440 --> 01:01:26,560 Tu es triste ? Tu te sens offensé ? Tu te sens rabaissé ? Ça va aller." 930 01:01:30,600 --> 01:01:32,920 On va tous vous tuer. 931 01:01:39,040 --> 01:01:42,400 On ne veut pas se souvenir de qui l'a fait ou pas. 932 01:01:43,040 --> 01:01:46,040 Peu importe. Allez-y ! On s'en fout. Allez-y. 933 01:01:47,040 --> 01:01:48,600 On a autre chose à faire. 934 01:01:49,640 --> 01:01:51,920 Vous n'avez pas remarqué, mais c'est le cas. 935 01:01:52,000 --> 01:01:53,880 Occupez-vous de votre management ! 936 01:01:55,680 --> 01:01:59,520 On va sur la lune. On y efface vos traces. On est occupés. 937 01:02:02,840 --> 01:02:06,200 On prend des milliers de photos de vos centres-villes. 938 01:02:07,160 --> 01:02:08,160 On est occupés. 939 01:02:12,640 --> 01:02:14,920 "Je suis juste un touriste." 940 01:02:22,200 --> 01:02:23,520 Prêt, feu ! 941 01:02:26,000 --> 01:02:28,320 On va tous vous dévorer. 942 01:02:30,320 --> 01:02:33,080 Et vous serez même le truc le plus chelou qu'on a mangé. 943 01:02:34,600 --> 01:02:37,200 Merci beaucoup d'être venus. Bonne soirée ! 944 01:03:20,920 --> 01:03:25,920 Sous-titres de : Céline Nyanga