1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:06,040 --> 00:00:09,360 UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:45,200 --> 00:00:46,560 É isso aí! 5 00:00:49,320 --> 00:00:51,360 Uau. Tão bom! 6 00:00:54,600 --> 00:00:59,480 Uau. Nossa, isso é muito... Vamos lá. Isso é... 7 00:01:00,920 --> 00:01:03,960 É tão bom. Continuem para sempre. 8 00:01:04,640 --> 00:01:07,720 Veja isso. Cá estamos nós. London Palladium. Caramba. 9 00:01:08,840 --> 00:01:11,600 Muito obrigado por virem. Puxa vida. 10 00:01:11,680 --> 00:01:13,120 Deixe-me guardar isto. 11 00:01:13,200 --> 00:01:16,440 O maior palco do mundo, daqui a meia hora eu volto. 12 00:01:17,960 --> 00:01:21,080 Pessoal, muito obrigado por virem esta noite. 13 00:01:21,160 --> 00:01:23,400 Eu agradeço muito. Aqui estamos. 14 00:01:23,480 --> 00:01:28,280 Demorou alguns meses mais do que o esperado, mas cá estamos. 15 00:01:28,360 --> 00:01:32,480 Veja isso, um London Palladium esgotado, com capacidade reduzida. 16 00:01:34,240 --> 00:01:35,520 Minha nossa. 17 00:01:37,280 --> 00:01:38,280 Cara. 18 00:01:39,800 --> 00:01:41,640 Muito obrigado por virem. 19 00:01:41,720 --> 00:01:47,320 Nós íamos filmar no ano passado. Nós íamos filmar isso em maio de 2020. 20 00:01:47,400 --> 00:01:48,960 Mas algo aconteceu. 21 00:01:50,360 --> 00:01:53,560 Nós tivemos de adiar. Mas conseguimos. Aqui estamos. 22 00:01:53,640 --> 00:01:59,360 Finalmente faremos isso. Eu quero muito fazer o show. Espero que siga relevante. 23 00:02:02,880 --> 00:02:06,280 Ele é sobre o Brexit e como quero conhecer o Príncipe Philip. 24 00:02:06,360 --> 00:02:08,200 Vamos! Vamos nessa! 25 00:02:08,880 --> 00:02:10,680 Acho que será bom, divertido. 26 00:02:16,680 --> 00:02:18,480 Eu sou Phil Wang, caso não saibam. 27 00:02:18,560 --> 00:02:21,640 Cá estou. O velho Philly Philly Wang Wang. Enfim aqui. 28 00:02:22,480 --> 00:02:25,680 O velho Philly Philly Wang Wang no London Phalladium. 29 00:02:27,240 --> 00:02:30,800 É tão bom estar aqui. Phil Wang. Eu sou um cara mestiço. 30 00:02:30,880 --> 00:02:34,680 Como sugere o nome "Phil Wang". 31 00:02:37,040 --> 00:02:40,280 Em algum ponto aqui, uma concessão cultural foi feita. 32 00:02:43,720 --> 00:02:48,040 Sim, meu pai é chinês malaio, por isso o "Wang". 33 00:02:48,600 --> 00:02:50,160 E o resto do meu corpo. 34 00:02:55,160 --> 00:02:59,960 Meu pai é chinês malaio, mas minha mãe é normal. 35 00:03:00,040 --> 00:03:03,880 Então, sim, tem creme azedo naquele chilli. 36 00:03:07,400 --> 00:03:10,480 Não queria que você queimasse a língua naquele Wang quente, 37 00:03:11,960 --> 00:03:13,600 então mamãe trouxe o leite. 38 00:03:16,800 --> 00:03:21,480 Branco e chinês, são minhas raças. Branco e chinês. Phil e Wang. 39 00:03:21,560 --> 00:03:23,400 Branco e chinês. 40 00:03:23,480 --> 00:03:25,640 Sou a raça mais poderosa da Terra! 41 00:03:28,280 --> 00:03:30,160 Eu peguei as grandes, bebê! 42 00:03:31,040 --> 00:03:34,080 Juntei as duas. Eu sou branco e chinês. 43 00:03:34,160 --> 00:03:37,360 Pessoas tentaram me dizer que eu sou uma minoria. 44 00:03:39,720 --> 00:03:41,080 Eu digo: 45 00:03:41,160 --> 00:03:44,360 "Eu sou as duas maiorias. Eu sou branco e chinês". 46 00:03:51,000 --> 00:03:53,880 Você não pode comigo. Eu sou Pepsi e Coca. 47 00:03:56,640 --> 00:03:58,360 Eu sou uma quota de mercado inteira. 48 00:03:59,520 --> 00:04:03,360 Eles vendem Wang em toda parte. Sou branco e chinês. Estou em toda parte. 49 00:04:03,440 --> 00:04:05,920 Não dá para fugir de mim. Eu estou em todo canto. 50 00:04:06,800 --> 00:04:08,360 Oi. Ni hao. 51 00:04:11,800 --> 00:04:13,520 Eu sou Alien e Predador. 52 00:04:15,320 --> 00:04:17,800 Eu sou branco e chinês. Eu sou à prova de futuro. 53 00:04:17,880 --> 00:04:19,720 Totalmente à prova de futuro. 54 00:04:19,800 --> 00:04:24,880 Não importa como serão os próximos 50 anos, Wang ou Phil servem. 55 00:04:29,720 --> 00:04:31,400 Mas provavelmente Wang. 56 00:04:34,680 --> 00:04:36,160 Pelo andar das coisas. 57 00:04:37,920 --> 00:04:40,360 É estranho se parecer comigo no momento. 58 00:04:40,440 --> 00:04:43,560 Com a pandemia de COVID, é estranho se parecer comigo. 59 00:04:44,480 --> 00:04:46,400 Chinês, não musculoso. 60 00:04:50,000 --> 00:04:51,880 É estranho parecer chinês hoje. 61 00:04:51,960 --> 00:04:56,840 Toda essa pandemia, foi ruim para a marca, para dizer o mínimo. 62 00:04:59,120 --> 00:05:01,680 Tudo o que não precisávamos, ainda mais no Reino Unido. 63 00:05:01,760 --> 00:05:04,520 A última coisa que britânicos do leste da Ásia precisavam. 64 00:05:04,600 --> 00:05:08,680 Britânicos do leste da Ásia, asiáticos no Reino Unido, muito discretos. 65 00:05:08,760 --> 00:05:14,600 Tanto que nem temos a palavra "asiático" aqui. 66 00:05:15,360 --> 00:05:18,960 Na maior parte do mundo, ao menos temos a palavra "asiático". Aqui não. 67 00:05:19,040 --> 00:05:23,120 No Reino Unido, "asiático" costuma se referir ao sul da Ásia, certo? 68 00:05:23,200 --> 00:05:26,120 Indianos, paquistaneses, do Sri Lanka, de Bangladesh. 69 00:05:26,200 --> 00:05:27,120 O que tudo bem. 70 00:05:29,360 --> 00:05:34,560 Mas há uma metade da Ásia que eles deixam de fora. 71 00:05:34,640 --> 00:05:37,400 Uma outra metade maior, eu diria. 72 00:05:39,400 --> 00:05:41,560 Há outra metade da Ásia faltando. 73 00:05:41,640 --> 00:05:44,280 Há dois tipos de asiáticos no mundo. 74 00:05:44,360 --> 00:05:46,560 Há mais, mas não tenho tanto tempo. 75 00:05:47,960 --> 00:05:52,440 Fundamentalmente, há duas categorias de asiáticos no mundo. 76 00:05:53,000 --> 00:05:56,440 Tem os asiáticos do críquete. 77 00:06:03,160 --> 00:06:06,520 Pelo som disso, vocês já sabem quem esses caras são. 78 00:06:07,520 --> 00:06:09,640 Nunca ouviram falar de "asiáticos do críquete" 79 00:06:09,720 --> 00:06:11,840 e já sabiam de quem eu falava. 80 00:06:14,600 --> 00:06:16,600 Então, tem os asiáticos do críquete, 81 00:06:17,240 --> 00:06:20,960 e tem os asiáticos que comem paradas estranhas. 82 00:06:23,880 --> 00:06:27,440 Eu sou um membro dos asiáticos que comem paradas estranhas. 83 00:06:27,520 --> 00:06:29,760 Sou membro com orgulho. 84 00:06:29,840 --> 00:06:31,200 Eu como as paradas estranhas. 85 00:06:32,720 --> 00:06:35,880 Mas é esquisito ser asiático que come paradas estranhas agora, 86 00:06:35,960 --> 00:06:39,040 porque foi assim que essa catástrofe começou. 87 00:06:41,560 --> 00:06:44,880 Um de nós foi longe demais na parada estranha que comeu. 88 00:06:47,560 --> 00:06:50,120 Após séculos vivendo no lado selvagem, 89 00:06:50,680 --> 00:06:53,120 nós forçamos a barra e degringolou 90 00:06:53,840 --> 00:06:55,560 nas asas de um morcego. 91 00:06:57,160 --> 00:07:00,440 É horrível. Por que agora? Nunca teve problema antes. 92 00:07:00,520 --> 00:07:04,040 Eu comia paradas estranhas na infância. Nunca algo assim aconteceu. 93 00:07:04,640 --> 00:07:07,480 Enquanto eu crescia na Malásia, eu comia paradas estranhas. 94 00:07:07,560 --> 00:07:09,560 Eu amava comer paradas estranhas. 95 00:07:09,640 --> 00:07:12,080 Eu comia carne seca de lula. 96 00:07:13,120 --> 00:07:16,960 Eu comia lesmas marinhas direto da concha 97 00:07:18,200 --> 00:07:20,040 Eu comia água-viva. 98 00:07:20,120 --> 00:07:22,280 eu comia sopa de intestino de porco. 99 00:07:22,360 --> 00:07:25,280 Nós comíamos o peixe inteiro no jantar. Inteiro. 100 00:07:25,360 --> 00:07:28,360 Minha irmãzinha dizia: "Os olhos são meus"! 101 00:07:29,920 --> 00:07:32,480 Eu e minha outra irmã dizíamos: "Não"! 102 00:07:35,440 --> 00:07:39,200 Lá a cultura é diferente. No ocidente, as pessoas ficam com melindre 103 00:07:39,280 --> 00:07:41,880 quanto às pontas mais extremas do espectro culinário. 104 00:07:41,960 --> 00:07:44,640 No oriente, coisas estranhas são consideradas iguarias. 105 00:07:44,720 --> 00:07:47,800 Especialmente na China. A própria China. 106 00:07:47,880 --> 00:07:51,480 Eu vi isso por mim mesmo na China recentemente. 107 00:07:51,560 --> 00:07:55,640 Eu estive lá pela primeira vez. China. O grande C. O clássico da Ásia. 108 00:07:57,880 --> 00:07:59,800 Chinatown Plus. China. 109 00:08:02,800 --> 00:08:05,560 No começo de 2020, eu fui para a China. 110 00:08:05,640 --> 00:08:07,640 Nada a ver, não fui eu. 111 00:08:09,840 --> 00:08:12,280 Pensando agora, que hora errada, mas não fui eu. 112 00:08:13,440 --> 00:08:15,960 Eu fui para a China a trabalho 113 00:08:16,040 --> 00:08:19,440 e enquanto eu estava lá, eu fui a um mercado de comidas. 114 00:08:19,520 --> 00:08:21,760 Não parece bom, eu concordo com você. 115 00:08:24,520 --> 00:08:28,880 Eu fui a um mercado de comidas lá na China. 116 00:08:28,960 --> 00:08:31,880 E eles vendia todo tipo de petisco chinês. 117 00:08:31,960 --> 00:08:35,640 Há barracas que vendem noodles, pães, blá, blá. 118 00:08:35,720 --> 00:08:40,120 Mas havia uma barraca dedicada às paradas estranhas. 119 00:08:41,240 --> 00:08:45,640 Bichos, basicamente. Bichos fritos, assados. Insetos. Gafanhotos. 120 00:08:45,720 --> 00:08:48,520 Havia um lagarto em um espeto, seco, tipo: 121 00:08:49,039 --> 00:08:50,840 Lagarto crucificado, assim. 122 00:08:50,920 --> 00:08:54,480 As pessoas diziam: "Eu quero o lagarto Jesus, por favor". 123 00:08:55,280 --> 00:08:57,240 "Uma Paixão do Lagarto, obrigado." 124 00:09:01,000 --> 00:09:04,480 Havia cobras enroladas como linguiças atravessadas por uma lança. 125 00:09:05,080 --> 00:09:06,200 Eu participei! 126 00:09:06,280 --> 00:09:09,400 Eu comi uma tarântula inteira no espeto. Assim. 127 00:09:09,480 --> 00:09:12,480 Eu tentei dividir ao meio, é surpreendentemente dura a tarântula. 128 00:09:12,560 --> 00:09:15,400 Eu tive de mandar ver inteira. Como uma lenda. 129 00:09:18,960 --> 00:09:20,320 Eu comi uma centopeia. 130 00:09:22,320 --> 00:09:26,040 O bom das centopeias é que tem bastante coxa para todo mundo. 131 00:09:28,440 --> 00:09:32,880 Eu comi duas baratas assadas. Mas elas são resilientes, as baratas. 132 00:09:33,440 --> 00:09:34,840 Saíram pela bunda. 133 00:09:36,320 --> 00:09:38,240 Elas herdarão o mundo. 134 00:09:41,040 --> 00:09:44,000 É uma coisa cultural. Uma diferença cultural. 135 00:09:44,080 --> 00:09:46,880 No ocidente, você conhece o versinho infantil: 136 00:09:46,960 --> 00:09:49,480 Eu conheço uma velha que engoliu uma mosca 137 00:09:49,560 --> 00:09:52,760 Eu não sei por que ela engoliu a mosca Talvez ela morra 138 00:09:52,840 --> 00:09:54,040 É um sucesso. 139 00:09:56,200 --> 00:10:00,320 E nesse versinho, essa velha segue comendo animais cada vez maiores 140 00:10:00,400 --> 00:10:05,320 para pegar o animal que ela comeu antes, que ela se arrependeu de ter ingerido. 141 00:10:05,400 --> 00:10:07,720 Primeiro ela engole uma mosca, acidentalmente. 142 00:10:07,800 --> 00:10:10,680 Então ela engole uma aranha... Eu sei como é. 143 00:10:11,280 --> 00:10:12,520 ...para pegar a mosca. 144 00:10:12,600 --> 00:10:16,320 Então ela engole um pássaro para pegar a aranha, então um gato, 145 00:10:16,400 --> 00:10:20,680 depois um cão para pegar o gato, e um cavalo para pegar o cão. 146 00:10:21,520 --> 00:10:26,000 No ocidente, esse versinho é um conto moral... 147 00:10:30,000 --> 00:10:33,680 sobre como às vezes a solução pode ser pior do que o problema. 148 00:10:35,640 --> 00:10:39,160 Na China, esse é um menu degustação com estrela Michelin... 149 00:10:41,440 --> 00:10:43,600 com uma sobremesa pesada, 150 00:10:43,680 --> 00:10:44,720 cavalo! 151 00:10:47,320 --> 00:10:50,160 "Nós queremos um só. Duas colheres, obrigado". 152 00:10:56,200 --> 00:10:58,120 É só uma diferença cultural. 153 00:10:58,200 --> 00:11:00,960 Mas não há por que achar que há racismo por isso. 154 00:11:01,040 --> 00:11:04,520 Há racismo de COVID? Não quero racismo de COVID, obrigado. 155 00:11:05,160 --> 00:11:09,080 Morro de medo de haver racismo de COVID. Não quero sofrer com isso. 156 00:11:09,160 --> 00:11:12,560 Até em casa, eu ouço um barulho e penso: "Racismo"? 157 00:11:14,360 --> 00:11:16,560 "Eu deixei a janela aberta? O racismo entrou?" 158 00:11:19,520 --> 00:11:22,800 Só eu e meus equipamentos em casa, sozinho... Não confio nem neles. 159 00:11:22,880 --> 00:11:25,720 Até eles são racistas. Em especial o celular. 160 00:11:25,800 --> 00:11:29,360 Meu celular certamente é racista. Eu o usava outro dia 161 00:11:29,440 --> 00:11:32,960 e eu digitei a palavra "Nazistas" no celular, certo? 162 00:11:34,160 --> 00:11:35,400 Não importa por quê. 163 00:11:38,320 --> 00:11:40,640 Eu digitei "nazistas" no meu celular. 164 00:11:40,720 --> 00:11:44,080 Tudo em caixa baixa, certo, n-a-z-i-s-t-a-s. 165 00:11:44,160 --> 00:11:45,440 Eu estava com pressa. 166 00:11:46,840 --> 00:11:48,800 Sabe como é sexting. 167 00:11:51,640 --> 00:11:52,760 Precisa ser rápido. 168 00:11:53,880 --> 00:11:55,920 O clima não durará para sempre. 169 00:11:58,200 --> 00:12:00,760 Então eu digitei, n-a-z-i-s-t-a-s, em caixa baixa. 170 00:12:00,840 --> 00:12:04,400 E instantaneamente meu celular corrigiu, 171 00:12:04,480 --> 00:12:08,520 trocando o "n" do começo por um "N" maiúsculo, 172 00:12:09,200 --> 00:12:10,520 como se dissesse: 173 00:12:11,320 --> 00:12:12,160 "Oi! 174 00:12:13,680 --> 00:12:15,360 Mostre respeito, caramba. 175 00:12:18,960 --> 00:12:21,480 Você está falando dos nazistas... 176 00:12:23,520 --> 00:12:24,920 Phil Wand". 177 00:12:29,400 --> 00:12:32,560 Meu celular da extrema direita me considera um mágico bizarro. 178 00:12:35,480 --> 00:12:39,280 Tempos assustadores. Mas não os mais assustadores que já vivemos. 179 00:12:39,360 --> 00:12:42,120 Não são mais perigosos que já vivemos. 180 00:12:42,200 --> 00:12:45,160 Mas é a natureza abstrata desse novo perigo 181 00:12:45,240 --> 00:12:49,360 que nos enlouqueceu. É tão abstrato. É um vírus invisível. 182 00:12:49,440 --> 00:12:52,000 Tanto que alguns de nós nem acha que é real. 183 00:12:52,080 --> 00:12:56,560 A ameaça e o perigo ficaram mais abstratos no decorrer do século 21. 184 00:12:56,640 --> 00:12:59,080 Com isso, ficamos cada vez mais loucos. 185 00:12:59,920 --> 00:13:01,280 No começo deste século, 186 00:13:01,360 --> 00:13:05,440 a ameaça e o perigo eram bem reais, físicos, tangíveis, sabe? 187 00:13:05,520 --> 00:13:08,360 Após o 11 de setembro, Guerra ao Terror, na época, a ameaça, 188 00:13:08,440 --> 00:13:12,520 ouvíamos que aquilo com que tínhamos de nos preocupar era só um cara 189 00:13:13,480 --> 00:13:14,960 coberto por bombas... 190 00:13:18,040 --> 00:13:19,320 que entrava e dizia... 191 00:13:21,600 --> 00:13:23,800 "Estou coberto por bombas, pessoal! 192 00:13:24,440 --> 00:13:27,280 Estou coberto por bombas e eu amo isso!" 193 00:13:30,560 --> 00:13:33,760 Nós o víamos entrar e pensávamos: "Ficarei longe dele". 194 00:13:35,120 --> 00:13:36,200 Problema resolvido. 195 00:13:36,720 --> 00:13:38,600 Ameaça clara, tangível. 196 00:13:39,560 --> 00:13:41,960 Então as ameaças ficaram abstratas. 197 00:13:42,040 --> 00:13:46,080 Depois dizíamos para termos cuidado com pacotes deixados sem dono. 198 00:13:46,920 --> 00:13:48,640 Lembram-se desses pacotes? 199 00:13:49,160 --> 00:13:51,560 Eu anseio pelo dia dos pacotes sem dono. 200 00:13:52,680 --> 00:13:55,840 Nós passamos um tempo obcecados com pacotes sem donos. 201 00:13:55,920 --> 00:13:58,920 Meio dos anos 90, a época áurea dos pacotes sem dono. 202 00:13:59,760 --> 00:14:01,480 Só o que nos importava na época, 203 00:14:01,560 --> 00:14:04,600 pacotes sem donos e Malcom in the Middle. 204 00:14:06,720 --> 00:14:09,360 Eram apenas pacotes por aí. 205 00:14:09,440 --> 00:14:11,440 Não havia nem um cara envolvido. 206 00:14:11,520 --> 00:14:13,840 Havia apenas pacotes por aí 207 00:14:13,920 --> 00:14:18,840 e cabia a cada um avaliar seu nível de atenção. 208 00:14:21,120 --> 00:14:23,600 A responsabilidade passou para o público. 209 00:14:24,360 --> 00:14:26,560 Tínhamos nossas vidas para viver, 210 00:14:26,640 --> 00:14:29,960 mas agora tínhamos o fardo de um segundo emprego sem salário 211 00:14:31,040 --> 00:14:33,000 de vigiar malas! 212 00:14:33,840 --> 00:14:36,280 Nós nos esforçávamos, mas era aterrorizante. 213 00:14:36,360 --> 00:14:39,000 Nós saíamos, vivendo a vida dos anos 90, 214 00:14:39,080 --> 00:14:41,360 indo à biblioteca ou à lan house... 215 00:14:44,600 --> 00:14:48,080 e de tempos em tempos, víamos uma mochila no chão. 216 00:14:48,160 --> 00:14:49,280 E nós surtávamos! 217 00:14:49,840 --> 00:14:50,880 Nós dizíamos: 218 00:14:51,520 --> 00:14:52,960 "É um pacote"! 219 00:14:53,800 --> 00:14:55,240 "E está sem dono"! 220 00:14:55,320 --> 00:14:57,320 "Rápido! Cadê o dono dele?" 221 00:14:57,880 --> 00:15:01,520 Então alguém corria para lá e pensávamos: "Foi por pouco". 222 00:15:04,720 --> 00:15:07,880 Mas então a ameaça ficou mais abstrata ainda. 223 00:15:07,960 --> 00:15:10,800 Então com a internet, com a vida ficando online, 224 00:15:10,880 --> 00:15:16,600 mandaram nos preocuparmos com robôs e hackers e russos. 225 00:15:18,240 --> 00:15:22,760 Então vimos que nenhum conseguia marcar uma caixa que diz: "Não sou um robô". 226 00:15:23,920 --> 00:15:26,200 Aquilo pareceu resolver o problema. 227 00:15:27,960 --> 00:15:29,800 Agora com o coronavírus, 228 00:15:29,880 --> 00:15:33,080 a ameaça está mais abstrata do que nunca. Agora ela é 229 00:15:33,640 --> 00:15:35,000 uma superfície. 230 00:15:38,080 --> 00:15:40,560 "Cuidado com superfícies, pessoal". 231 00:15:41,960 --> 00:15:45,320 "Você ficará bem, desde que fique longe de superfícies. 232 00:15:45,960 --> 00:15:47,120 Elas pegarão você". 233 00:15:48,440 --> 00:15:52,040 Terrível descobrir isso, vendo o jornal. "Droga, superfícies". 234 00:15:52,120 --> 00:15:55,960 Eu analisei meu apartamento. Superfícies por toda parte! 235 00:15:56,720 --> 00:15:58,560 Armadilha mortal, aquele lugar! 236 00:15:59,960 --> 00:16:02,280 Eu não sabia que morava em Jogos Mortais III. 237 00:16:05,360 --> 00:16:06,720 Eu sigo apavorado. 238 00:16:06,800 --> 00:16:09,920 Meus amigos dizem: "Quer vir jantar no jardim"? 239 00:16:10,000 --> 00:16:12,760 Eu digo: "Talvez. Você pode ver rápido... 240 00:16:12,840 --> 00:16:15,080 Tem superfícies aí? 241 00:16:17,240 --> 00:16:20,440 Onde nós vamos jantar? Em uma mesa? Você quer me matar? 242 00:16:22,120 --> 00:16:24,120 Você saiu da bolha, amigão." 243 00:16:28,560 --> 00:16:29,760 Tempos assustadores. 244 00:16:30,360 --> 00:16:31,800 Eu estou ficando com mais medo. 245 00:16:31,880 --> 00:16:35,000 Envelhecendo. Talvez você fique com mais medo conforme envelhece. 246 00:16:35,080 --> 00:16:38,040 Envelhecer. Isso já é assustador. Envelhecer. 247 00:16:38,120 --> 00:16:42,320 Eu achei que eu teria folga ao menos esse ano. Não. Mais velho de novo. 248 00:16:42,400 --> 00:16:44,240 Tão velho agora, cara. 249 00:16:45,320 --> 00:16:47,000 Fiquei tão velho esse ano. 250 00:16:47,080 --> 00:16:49,800 Não sei vocês, mas eu envelheci recentemente. 251 00:16:50,560 --> 00:16:53,520 Fiquei tão velho esse ano. Eu quebrei meu próprio recorde. 252 00:16:55,040 --> 00:16:57,680 Eu fiquei tão velho. Fiz 31 nesse ano. 253 00:16:58,920 --> 00:17:02,240 Eu sei. Nojento. Sim, têm razão. Eu vou vomitar. 254 00:17:02,320 --> 00:17:03,600 Tão velho. Trinta e um. 255 00:17:03,680 --> 00:17:07,280 Eu entrei em lockdown com 19 anos. Agora tenho 31. Terrível. 256 00:17:09,560 --> 00:17:10,920 Péssimo. Tão velho. 257 00:17:11,000 --> 00:17:13,720 Trinta e um. Essa merda quase acabou, pessoal. 258 00:17:13,800 --> 00:17:15,720 Esse é meu especial de despedida. 259 00:17:15,800 --> 00:17:19,000 Meu Deus. Batendo na porta do inferno aqui. 260 00:17:19,079 --> 00:17:21,200 Eu tenho 31. Eu estou tão velho. 261 00:17:21,800 --> 00:17:23,400 Isso pode irritar alguns. 262 00:17:27,839 --> 00:17:30,599 Eu subo no palco e digo: "Eu tenho 31, estou tão velho". 263 00:17:30,680 --> 00:17:35,240 Sempre tem alguns na plateia que dizem: "31 não é velho". 264 00:17:36,040 --> 00:17:38,360 Cale a boca, 31 não é nada. 265 00:17:38,440 --> 00:17:39,880 Você é um bebê 266 00:17:39,960 --> 00:17:42,600 Fazendo 31. Dê um tempo!" 267 00:17:44,280 --> 00:17:46,840 Mas eles são sempre tão velhos, então... 268 00:17:51,120 --> 00:17:52,560 Eu não me sinto melhor. 269 00:17:54,960 --> 00:17:57,280 Eles sempre têm 43 e tal. Eu não ligo. 270 00:17:59,640 --> 00:18:03,880 Perdoe-me se o rosto ciumento da morte não me conforta. 271 00:18:08,520 --> 00:18:11,640 Mr. Magoo e Maggie Smith acham que eu sou novinho. 272 00:18:11,720 --> 00:18:12,640 Ótimo. 273 00:18:15,120 --> 00:18:18,000 Eu sei que 31 não é velho de verdade. 274 00:18:18,080 --> 00:18:20,560 Mas também não é mais jovem de verdade. 275 00:18:21,360 --> 00:18:24,840 Não borbulha com o entusiasmo dos 20 anos. 276 00:18:24,920 --> 00:18:27,960 Trinta e um é uma idade bem séria. Uma das primeiras idades sérias. 277 00:18:28,040 --> 00:18:31,800 A vida começa a endurecer aos 31. A parada começa a ficar séria. 278 00:18:31,880 --> 00:18:34,600 As pessoas começam a se comprometer com coisas a longo prazo. 279 00:18:34,680 --> 00:18:37,640 Cheguei na idade em que meus amigos começaram a ter 280 00:18:38,280 --> 00:18:39,440 podcasts. 281 00:18:43,320 --> 00:18:46,480 Eu também tive de criar um, para ir na onda da galera. 282 00:18:46,560 --> 00:18:48,120 Mas eu não estava pronto. 283 00:18:51,760 --> 00:18:55,640 Meu corpo está decaindo. O corpo está batendo as botas, cara. 284 00:18:56,240 --> 00:18:59,000 Virando uma pasta nojenta, este corpo. 285 00:18:59,880 --> 00:19:02,280 Terrível. Piora a cada dia. 286 00:19:02,360 --> 00:19:04,920 Toda manhã eu acordo e este navio tem um novo vazamento. 287 00:19:06,440 --> 00:19:09,960 Nem faz mais sentido, as coisas erradas com meu corpo. 288 00:19:10,040 --> 00:19:11,360 Antes fazia sentido. 289 00:19:11,440 --> 00:19:14,160 Eu dava uma topada no dedo e meu dedo doía. 290 00:19:14,640 --> 00:19:17,000 Era uma linha clara de causa e efeito. 291 00:19:18,440 --> 00:19:20,880 Agora, meu corpo pula a primeira etapa. 292 00:19:20,960 --> 00:19:23,040 Vai direto para a dor, sem explicação. 293 00:19:24,040 --> 00:19:25,320 Eu só penso: "Por quê"? 294 00:19:25,400 --> 00:19:27,320 E meu corpo diz: "Vá se foder, é por isso". 295 00:19:30,400 --> 00:19:33,560 Meu corpo agora improvisa. Virou um jazz total. 296 00:19:35,680 --> 00:19:38,680 Não precisa fazer sentido. Outro dia eu acordei 297 00:19:38,760 --> 00:19:40,600 e uma das minhas bolas doía. 298 00:19:42,680 --> 00:19:46,480 Só doía. Eu não fiz nada para ela. Eu não merecia aquilo. 299 00:19:47,440 --> 00:19:49,320 Eu não tinha ido dormir assim: 300 00:19:52,000 --> 00:19:52,960 Agora estou relaxado. 301 00:19:53,560 --> 00:19:54,800 Eu não fiz isso. 302 00:19:57,040 --> 00:20:00,280 Mas ainda assim, só uma bola doendo pela manhã. 303 00:20:00,840 --> 00:20:04,440 Só exausto após uma longa noite de sono. 304 00:20:06,960 --> 00:20:09,600 É nesse ponto em que estou. Cansado de descansar. 305 00:20:12,360 --> 00:20:15,440 Minhas costas não são boas. Trinta e um, costas zoadas. 306 00:20:17,000 --> 00:20:18,720 Minha memória não é como antes. 307 00:20:20,240 --> 00:20:22,840 Ou talvez seja. Eu não tenho como saber. 308 00:20:26,160 --> 00:20:28,160 Talvez esteja igual e me esqueci. 309 00:20:32,440 --> 00:20:36,200 Meus puns são nojentos agora. Meus puns estão péssimos. 310 00:20:36,280 --> 00:20:38,360 Eu achava meus puns ruins antes. 311 00:20:40,880 --> 00:20:42,800 Se o jovem Wang soubesse... 312 00:20:43,880 --> 00:20:46,560 Ele vivia dias tão cheirosos 313 00:20:47,600 --> 00:20:50,000 Eu devia ter aproveitado enquanto eu podia 314 00:20:53,080 --> 00:20:55,120 Agora meus puns são revoltantes. 315 00:20:58,880 --> 00:21:02,440 Muito nojentos, meus puns. Estão mais silenciosos, isso sim. 316 00:21:03,440 --> 00:21:06,160 Meus puns estão mais silenciosos. Mas pioraram. 317 00:21:06,800 --> 00:21:07,920 Para vocês. 318 00:21:10,360 --> 00:21:13,560 Meus puns de jovem eram altos e ostensivos. 319 00:21:14,120 --> 00:21:16,160 Mas, no fim, gentis com o nariz. 320 00:21:17,600 --> 00:21:20,520 Não queriam ferir ninguém, meus puns de jovem. 321 00:21:20,600 --> 00:21:24,120 Eles queriam dar um show, meus puns de jovem. 322 00:21:24,200 --> 00:21:26,920 Eles eram como fogos de artifício. 323 00:21:33,200 --> 00:21:36,360 Então os chineses vinham e: 324 00:21:38,440 --> 00:21:39,600 Boa sorte. 325 00:21:41,600 --> 00:21:43,560 Boa sorte para o ano que virá." 326 00:21:47,120 --> 00:21:51,240 Agora são o vazamento silencioso de uma fábrica de produtos químicos abandonada. 327 00:21:52,080 --> 00:21:54,560 Lentamente envenenando o lençol freático. 328 00:21:55,480 --> 00:21:57,920 Matando os cães da região. É terrível. 329 00:21:58,560 --> 00:22:01,360 Meus puns são terríveis. Eles são tão nojentos. 330 00:22:01,440 --> 00:22:03,520 Você já soltou um pum tão horrível 331 00:22:04,480 --> 00:22:07,440 que você perdeu uma barrinha do Wi-Fi? 332 00:22:08,560 --> 00:22:10,320 Eu juro que outro dia... 333 00:22:11,760 --> 00:22:14,360 Eu juro por Deus, eu estava em casa e descarreguei um 334 00:22:14,920 --> 00:22:16,600 e a Netflix embaçou por um tempo. 335 00:22:16,680 --> 00:22:19,920 Sabe quando fica quadriculado. "Qual é!" 336 00:22:24,640 --> 00:22:27,240 O corpo está mudando, eu acho. Está mudando. 337 00:22:27,320 --> 00:22:31,680 Trinta e um, meu corpo está mudando. Minha mente muda. Minha alma muda. 338 00:22:32,520 --> 00:22:35,560 Minha personalidade mudou muito. Minhas opiniões. 339 00:22:35,640 --> 00:22:39,640 Minha persuasão política mudou. Tanto, em poucos anos. 340 00:22:39,720 --> 00:22:43,160 Eu me considerava um socialista. Era eu. Só há poucos anos. 341 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 Pequeno Philly Philly Wang Wang com seu boné vermelho. 342 00:22:47,080 --> 00:22:48,600 "Eu sou um socialista. 343 00:22:50,280 --> 00:22:53,000 Um pouco para cada um. Parece justo. 344 00:22:55,680 --> 00:22:57,440 Nacionalize o mar. 345 00:22:57,520 --> 00:22:58,800 Sou um socialista". 346 00:23:01,120 --> 00:23:03,040 Mas em retrospecto, eu vejo 347 00:23:03,120 --> 00:23:05,360 que eu só não tinha dinheiro. 348 00:23:07,920 --> 00:23:10,920 Agora eu tenho. Eu não vou compartilhar! Ele é meu! 349 00:23:13,040 --> 00:23:15,240 Para trás, seus comunistas sujos! 350 00:23:18,120 --> 00:23:19,840 Wang ganhou aquela grana. 351 00:23:23,840 --> 00:23:27,240 No fim, o capitalismo é bom quando você tem capital. 352 00:23:30,000 --> 00:23:32,200 A pista estava no nome o tempo todo. 353 00:23:35,080 --> 00:23:36,720 Eu só quero ser rico agora. 354 00:23:36,800 --> 00:23:39,840 Eu queria a paz mundial e agora eu só quero ser cheio da grana. 355 00:23:42,880 --> 00:23:46,480 E eu sei que não é uma busca importante, só o dinheiro. 356 00:23:46,560 --> 00:23:48,680 Mas sinceramente, é uma busca importante. 357 00:23:49,880 --> 00:23:51,520 E se eu for ser honesto, 358 00:23:51,600 --> 00:23:53,160 só quero ter muita grana. 359 00:23:54,760 --> 00:23:57,480 Eu só quero ser rico. Quer dizer, já sou rico. 360 00:23:57,560 --> 00:23:59,800 Todos nós somos, tecnicamente falando. 361 00:23:59,880 --> 00:24:03,720 Pelos padrões globais, todos aqui são o maldito Bezos. 362 00:24:04,400 --> 00:24:08,000 Todos aqui são o Nabucodonosor pelos padrões globais. 363 00:24:08,080 --> 00:24:11,120 Eu não estou nem aí para os padrões globais. 364 00:24:11,800 --> 00:24:13,400 Você já foi ao globo? 365 00:24:15,840 --> 00:24:17,480 O globo é imundo. 366 00:24:18,880 --> 00:24:20,840 Nós não vivemos no globo. 367 00:24:20,920 --> 00:24:22,440 Vivemos no Reino Unido. 368 00:24:23,080 --> 00:24:25,840 Estamos na borda do mundo, olhando com desprezo. 369 00:24:28,600 --> 00:24:31,560 Eu não quero ser rico pro padrão global. Seriam umas dez libras. 370 00:24:31,640 --> 00:24:36,040 Eu não quero. Eu quero ser rico de verdade. Um rico no Reino Unido. 371 00:24:36,120 --> 00:24:38,760 E não só pelas coisas grandes e óbvias. 372 00:24:38,840 --> 00:24:42,600 Não pelos carros, casas, matar pessoas e se safar. 373 00:24:44,640 --> 00:24:50,320 Tudo isso é adorável, mas eu quero ser rico pelas pequenas coisas. 374 00:24:50,400 --> 00:24:53,320 Os pequenos toques que tornam ser rico maravilhoso. 375 00:24:53,400 --> 00:24:58,400 Eu quero mandar uma garrafa de champanhe pelo restaurante 376 00:24:58,480 --> 00:25:01,720 para um conhecido que não tinha visto que eu estava lá. 377 00:25:06,680 --> 00:25:09,040 É uma coisa que só os ricos fazem. 378 00:25:09,520 --> 00:25:12,200 Eu já vi em filmes e Wang quer entrar nessa. 379 00:25:13,480 --> 00:25:15,080 Eles estão ali, 380 00:25:15,160 --> 00:25:17,760 tristes e sozinhos, comendo seus peixes 381 00:25:17,840 --> 00:25:19,760 e eles não têm champanhe. 382 00:25:20,560 --> 00:25:22,720 Do nada, o garçom aparece. 383 00:25:23,960 --> 00:25:26,640 "Isto é do cavalheiro que está ali 384 00:25:27,440 --> 00:25:28,960 no macacão de coelho". 385 00:25:33,320 --> 00:25:34,920 Sou rico! Eu visto o que eu quiser! 386 00:25:37,080 --> 00:25:41,360 Você não viu opulência até ver um adulto tirar o capuz de orelhas... 387 00:25:44,400 --> 00:25:47,640 em uma Bella Italia cheia. 388 00:25:51,200 --> 00:25:52,560 Oh, lá, lá. 389 00:25:54,520 --> 00:25:56,400 Impressionaria a mulher com quem saí. 390 00:26:00,640 --> 00:26:04,880 Eu voltei a sair com mulheres. Solteiro de novo. Sim. 391 00:26:07,760 --> 00:26:09,240 Um cara solteiro. 392 00:26:09,320 --> 00:26:12,040 Terminei com minha namorada. Ótimo jeito de ficar solteiro. 393 00:26:13,560 --> 00:26:15,440 No fim, é bem eficaz. 394 00:26:16,000 --> 00:26:18,640 Então, de novo, saindo. Saindo demais, cara. 395 00:26:18,720 --> 00:26:21,080 Saindo demais mesmo. Saindo demais. 396 00:26:21,160 --> 00:26:24,680 Saindo muito mesmo. Muito ocupado com tantas saídas. 397 00:26:24,760 --> 00:26:27,040 Correndo nessa miragem de felicidade 398 00:26:27,560 --> 00:26:29,760 que fica recuando lá no horizonte. 399 00:26:30,320 --> 00:26:33,640 Eu tento compensar algo saindo com tantas mulheres. 400 00:26:33,720 --> 00:26:39,080 Eu tento compensar o que eu considero uma juventude com pouco sexo. 401 00:26:39,720 --> 00:26:42,160 Sabe? Não a infância. 402 00:26:42,240 --> 00:26:44,160 Acho que foi melhor assim. 403 00:26:44,960 --> 00:26:47,800 Mas mais tarde. No fim da adolescência, 20 e poucos anos. 404 00:26:47,880 --> 00:26:51,360 Aquela época da vida em que você deveria botar tudo para fora. 405 00:26:51,440 --> 00:26:54,440 Ficar de joelhos, se preparar para o pior e... 406 00:26:56,800 --> 00:26:58,640 Experimentar! É isso aí! 407 00:26:59,120 --> 00:27:01,320 Transe até que tudo fique claro. 408 00:27:04,000 --> 00:27:06,440 Siga em frente, trabalhe, compre um hatchback sensato. 409 00:27:08,360 --> 00:27:11,320 Eu nunca fiz isso. Nunca aproveitei essas chances. 410 00:27:11,400 --> 00:27:15,200 Universidade, a maior. Eu não transei na faculdade. 411 00:27:15,920 --> 00:27:18,240 Por motivos religiosos. 412 00:27:21,200 --> 00:27:23,000 Deus me odeia. 413 00:27:31,320 --> 00:27:33,520 Eu tenho tentado compensar isso. 414 00:27:33,600 --> 00:27:37,520 Eu tenho tentado pagar o déficit sexual que sinto que era devido. 415 00:27:37,600 --> 00:27:40,200 Essa dívida sexual que eu impus 416 00:27:40,280 --> 00:27:43,480 minha própria taxa de juros que eu não consigo acompanhar. 417 00:27:45,840 --> 00:27:48,040 Afundado no Banco Wang por aqui. 418 00:27:52,600 --> 00:27:55,200 Claro, o ocasional pagamento é divertido, 419 00:27:55,280 --> 00:27:57,560 mas não é um jeito sustentável de viver. 420 00:28:01,000 --> 00:28:05,160 Também estou nos apps de relacionamento. É preciso estar. 421 00:28:05,240 --> 00:28:09,840 Pode ser uma aventura deprimente. Eu descobri poços de desespero 422 00:28:09,920 --> 00:28:15,280 que eu não sabia que eu estava tão baixo a ponto de entrar neles, nesses apps. 423 00:28:15,360 --> 00:28:18,040 Você já deslizou para a direita 424 00:28:18,600 --> 00:28:21,120 na foto de um grupo... 425 00:28:23,920 --> 00:28:26,560 sem saber qual delas a pessoa é, só... 426 00:28:27,160 --> 00:28:29,560 "Sim, qualquer uma delas. Sim. 427 00:28:31,400 --> 00:28:34,160 Saio com qualquer uma que possa pagar essa viagem de esqui". 428 00:28:37,200 --> 00:28:38,480 Há um labrador ali. 429 00:28:38,560 --> 00:28:42,240 "Eu pego o cachorro, tanto faz. A pelagem dele é saudável." 430 00:28:46,040 --> 00:28:48,240 Cavalo dado não se olha os dentes 431 00:28:48,320 --> 00:28:51,760 e nós, caras do leste asiático, temos dificuldades nesses apps. 432 00:28:52,320 --> 00:28:54,240 É um fenômeno documentado. 433 00:28:54,320 --> 00:28:58,680 Homens do leste asiático são quem se dão pior em apps de relacionamento. 434 00:28:58,760 --> 00:28:59,840 No ocidente. 435 00:28:59,920 --> 00:29:02,800 Eu acho que na Coreia eles se dão bem. 436 00:29:05,360 --> 00:29:07,960 Mas no ocidente, homens do leste asiático, chineses, 437 00:29:08,040 --> 00:29:11,480 raramente somos considerados opções sexuais viáveis. 438 00:29:11,560 --> 00:29:14,200 Não é como nos retratam na cultura, na mídia. 439 00:29:14,280 --> 00:29:16,440 Nunca somos os caras sensuais. 440 00:29:16,520 --> 00:29:21,120 Costumam nos mostrar como burros, tontos dentuços 441 00:29:22,320 --> 00:29:26,040 que são antes principalmente assexuais. Sem interesse em sexo. 442 00:29:26,560 --> 00:29:28,640 O que é doido, considerando 443 00:29:28,720 --> 00:29:30,520 quantos chineses existem. 444 00:29:33,520 --> 00:29:37,080 São 1,4 bilhão de pessoas, isso com a política de um filho só. 445 00:29:39,120 --> 00:29:41,600 Nós transamos tão bem que tiveram que impor uma regra. 446 00:29:46,160 --> 00:29:48,160 Ninguém mais tem regras. 447 00:29:51,520 --> 00:29:54,880 Mas ainda assim, essa percepção negativa persiste. 448 00:29:54,960 --> 00:29:57,680 Mas eu entendo. Eu não fico bravo com isso. 449 00:29:58,880 --> 00:30:01,920 Os gostos estéticos de uma cultura, seus padrões de beleza. 450 00:30:02,000 --> 00:30:05,240 são difíceis de mudar, informados por tantas coisas. 451 00:30:05,320 --> 00:30:08,640 O que a sociedade considera bonito é dado por sua constituição cultural. 452 00:30:08,720 --> 00:30:12,720 é dado por sua literatura, sua linguagem e sua poesia. 453 00:30:12,800 --> 00:30:15,280 E às vezes eu acho que a língua inglesa 454 00:30:15,360 --> 00:30:19,080 não é equipada para apreciar a beleza do homem do leste asiático. 455 00:30:20,520 --> 00:30:23,000 Por exemplo, nossos olhos são bem escuros. 456 00:30:23,080 --> 00:30:25,200 Homens do leste asiático têm olhos escuros. 457 00:30:25,280 --> 00:30:29,360 Alguns de nós têm olhos bem escuros. Alguns têm olhos pretos. 458 00:30:29,960 --> 00:30:32,000 Olhos pretos como carvão, 459 00:30:32,080 --> 00:30:33,560 olhos de cobra. 460 00:30:34,520 --> 00:30:36,240 Não sei se vocês já tentaram, 461 00:30:36,320 --> 00:30:38,840 mas é bem difícil ser romântico, 462 00:30:38,920 --> 00:30:40,480 pelo menos em inglês, 463 00:30:40,560 --> 00:30:42,720 sobre olhos pretos. 464 00:30:44,080 --> 00:30:47,640 Se seus olhos são azuis, verdes, sorte a sua, isso é fácil. 465 00:30:49,080 --> 00:30:53,000 "Seus olhos são verdes! Como a mais pura esmeralda. 466 00:30:55,200 --> 00:30:56,640 Seus olhos são azuis. 467 00:30:56,720 --> 00:31:00,400 Quando eu olho nos seus olhos é como se eu nadasse no oceano". 468 00:31:01,760 --> 00:31:02,600 Que seja. 469 00:31:02,680 --> 00:31:06,600 Olhos pretos. O que se pode dizer sobre olhos pretos? 470 00:31:06,680 --> 00:31:09,680 "Seus olhos são pretos. Eles me lembram 471 00:31:09,760 --> 00:31:10,680 a morte. 472 00:31:13,160 --> 00:31:15,320 Eles são como um abismo sem fim. 473 00:31:16,640 --> 00:31:21,080 Quando eu olho nos seus olhos é como se eu fechasse meus olhos." 474 00:31:29,480 --> 00:31:31,720 Ainda assim, eu acho que eu vou bem. 475 00:31:33,600 --> 00:31:35,960 Eu já saí com moças adoráveis. 476 00:31:36,600 --> 00:31:40,960 Não me renderam filhos, o que é um bônus. A regra aqui é zero filho. 477 00:31:45,200 --> 00:31:48,120 Eu não tenho filhos. Minha ex usava os velhos contraceptivos. 478 00:31:48,760 --> 00:31:52,120 Sim, há alguns fãs aqui? Eu só fã dos contraceptivos. 479 00:31:52,200 --> 00:31:55,000 Eu agradeço à minha ex por tomar contraceptivos. 480 00:31:55,080 --> 00:31:58,800 Grato a todas as mulheres, por tomarem os velhos contraceptivos. 481 00:31:59,320 --> 00:32:00,920 Muito obrigado, sim. 482 00:32:01,000 --> 00:32:02,440 Em nome dos rapazes, 483 00:32:02,520 --> 00:32:03,760 valeu. 484 00:32:05,000 --> 00:32:05,840 Eu agradeço. 485 00:32:05,920 --> 00:32:09,120 Vocês se sacrificam pela equipe faz tempo. Não passou despercebido. 486 00:32:14,000 --> 00:32:15,640 Que belo trabalho. Sigam assim. 487 00:32:17,200 --> 00:32:21,040 E não é justo que vocês mulheres ainda tenham de fazer quase tudo. 488 00:32:21,120 --> 00:32:25,320 Porque não é que equivalentes masculinos não foram criados. Eles foram! 489 00:32:26,200 --> 00:32:27,640 Nós só não te contamos. 490 00:32:29,240 --> 00:32:31,200 Nós homens somos desonestos mesmo. 491 00:32:31,280 --> 00:32:32,520 Por isso vocês nos amam. 492 00:32:34,960 --> 00:32:37,320 Fizeram uma pílula masculina há alguns anos. 493 00:32:37,400 --> 00:32:40,120 Criaram uma pílula anticoncepcional para homens. 494 00:32:40,200 --> 00:32:43,400 Mas os sujeitos da pesquisa notaram que ela alterou 495 00:32:43,480 --> 00:32:45,200 a química do corpo deles. 496 00:32:46,680 --> 00:32:48,760 Ela os deixou um pouco triste. 497 00:32:50,520 --> 00:32:51,640 Então todos disseram... 498 00:32:53,920 --> 00:32:55,440 "Não deve estar pronta ainda. 499 00:32:57,520 --> 00:33:00,960 Mulheres podem seguir com as pílulas, que presumimos que seja perfeita." 500 00:33:03,680 --> 00:33:07,360 Uma solução mecânica foi criada para os caras. 501 00:33:07,440 --> 00:33:10,880 Um aparelho de rolha que eles... Bem ali. 502 00:33:11,800 --> 00:33:14,920 Bem ali. O equivalente do DIU. Bem ali. 503 00:33:15,640 --> 00:33:18,760 A rolha e o DIU. Aí está um livro infantil. 504 00:33:19,680 --> 00:33:21,520 Só uma rolha que eles pões ali. 505 00:33:21,600 --> 00:33:24,400 Lidando com força bruta, funcionou. Bem ali. 506 00:33:25,280 --> 00:33:27,280 Uma rolhinha que colocam no tubo. 507 00:33:27,360 --> 00:33:30,240 Ela fica lá e impede os nadadores de passar. 508 00:33:30,320 --> 00:33:32,520 Como uma fronteira dura. Bem ali. 509 00:33:32,600 --> 00:33:35,320 Como colocar um oficial da imigração difícil lá dentro. 510 00:33:39,320 --> 00:33:41,560 "Esses passaportes venceram!" 511 00:33:43,000 --> 00:33:44,920 Eles terão de nadar de volta... 512 00:33:50,080 --> 00:33:52,160 Eu imito bem um espermatozoide. 513 00:33:55,120 --> 00:33:56,120 Não sei por quê. 514 00:33:59,000 --> 00:34:00,440 Eu sou metade espermatozoide. 515 00:34:04,000 --> 00:34:05,920 Do lado do pai, se quer saber. 516 00:34:08,920 --> 00:34:12,960 Mas de novo, os homens acharam esse procedimento invasivo, então... 517 00:34:14,400 --> 00:34:17,560 Eles disseram: "Mulheres podem seguir com o implante por enquanto". 518 00:34:18,080 --> 00:34:20,600 Não é justo. Não é justo, moças. 519 00:34:20,679 --> 00:34:22,679 Eu agradeço e, homens, nós deveríamos ajudar. 520 00:34:22,760 --> 00:34:26,560 Ajudar com esse fardo. Dividir a carga. Perdoe o trocadilho. 521 00:34:30,679 --> 00:34:34,120 Mas há um problema intratável com a contracepção masculina. 522 00:34:34,199 --> 00:34:37,400 Ninguém na indústria parece estar falando sobre ele. 523 00:34:37,480 --> 00:34:39,480 Problema com a contracepção masculina, 524 00:34:39,560 --> 00:34:43,520 que é, ainda que um cara fizesse essas coisas com ele, 525 00:34:43,600 --> 00:34:48,840 com a melhor das intenções, que mulher acreditará nele? 526 00:34:51,040 --> 00:34:54,480 Precisa ter muita confiança com contracepção que não se vê. 527 00:34:54,560 --> 00:34:58,880 Há muito em risco. Nenhum deles recai sobre o homem. Sabem? 528 00:34:58,960 --> 00:35:03,200 Uma mulher engravida, ela lida com isso. O cara, ele pode cair fora. 529 00:35:04,440 --> 00:35:05,760 Vocês não deveriam. 530 00:35:07,200 --> 00:35:08,520 Não deveriam, rapazes. 531 00:35:08,960 --> 00:35:12,240 Não deveriam, mas vocês podem. Mas não deveriam! 532 00:35:13,280 --> 00:35:15,440 Não façam isso... Não! 533 00:35:17,120 --> 00:35:19,480 Mas é muito fácil. Mas não façam! 534 00:35:20,480 --> 00:35:22,040 Vocês não devem fazer. 535 00:35:22,520 --> 00:35:25,320 Mas voos são tão baratos agora. Mas não façam! 536 00:35:26,640 --> 00:35:29,000 Você consegue um passaporte belga na dark web. 537 00:35:29,080 --> 00:35:31,040 Sabiam? Um passaporte belga. 538 00:35:31,920 --> 00:35:34,040 Outro nome, outro endereço. Mas não façam isso! 539 00:35:35,280 --> 00:35:37,440 Mas a escolha está aberta a você. 540 00:35:38,440 --> 00:35:41,800 Se você é mulher, tem de lidar com isso. O cara, não precisa. 541 00:35:41,880 --> 00:35:46,520 Por isso não temos de convencer uma mulher a usar contraceptivos. 542 00:35:46,600 --> 00:35:49,800 Vocês podem inventar coisas, mulheres. Podem deitar e rolar. Tipo... 543 00:35:49,880 --> 00:35:53,320 "Sim, um esquilo mágico me amaldiçoou uma vez 544 00:35:54,440 --> 00:35:56,160 e não consigo gerar filhos". 545 00:35:58,200 --> 00:36:00,280 E até um cara inteligente diria: 546 00:36:00,360 --> 00:36:02,160 "É, eu acho que li sobre isso. 547 00:36:03,880 --> 00:36:06,000 Sim, claro. Vamos lá." 548 00:36:07,880 --> 00:36:09,640 O contrário não funciona. 549 00:36:09,720 --> 00:36:12,640 Digamos que vendam os contraceptivos masculinos. 550 00:36:12,720 --> 00:36:15,080 Eu vou à clínica. Eles me equipam. 551 00:36:16,440 --> 00:36:19,040 Saio pela cidade. Vou dar uma volta com ele. 552 00:36:20,960 --> 00:36:24,800 Falo com uma garota em um bar. Por algum motivo ela me curte. 553 00:36:25,920 --> 00:36:26,920 Ela pode ser doente. 554 00:36:30,360 --> 00:36:32,800 Vamos para a minha casa. Começamos a nos beijar. 555 00:36:32,880 --> 00:36:36,160 Claro, por que não? Estamos em 2021, acompanhem. 556 00:36:38,800 --> 00:36:42,360 Começamos a nos beijar. Ficamos um pouco menos vestidos. 557 00:36:43,320 --> 00:36:46,680 "Peladon", como dizem na França. E... 558 00:36:47,880 --> 00:36:52,120 pouco antes do rala e rola, ela diz: "Você tem alguma proteção?" 559 00:36:52,200 --> 00:36:53,200 E eu digo: 560 00:36:53,280 --> 00:36:55,680 "Não se preocupe. Wang toma pílula. 561 00:36:58,840 --> 00:37:01,080 Quem, eu? Tenho uma rolha nas bolas! 562 00:37:03,160 --> 00:37:05,840 Eu sei que nunca ouviu falar, mas acredite! 563 00:37:06,880 --> 00:37:08,720 O homem que conheceu no All Bar One. 564 00:37:12,600 --> 00:37:16,280 Tenho uma rolha nas bolas! Se colocá-las na pia, elas boiam." 565 00:37:21,240 --> 00:37:22,360 Nunca daria certo. 566 00:37:23,320 --> 00:37:25,880 Eu preciso de um relatório médico da ONU para isso! 567 00:37:27,000 --> 00:37:31,200 Eu precisaria que Malala assinasse. "Ele tem uma rolha nas bolas. Sou Malala." 568 00:37:34,520 --> 00:37:36,960 Eu amaria uma rolha nas bolas. Fala sério. 569 00:37:38,160 --> 00:37:39,960 Eu amaria uma rolha nas minhas bolas! 570 00:37:40,840 --> 00:37:43,520 London Palladium, se não levarem nada mais deste show... 571 00:37:43,600 --> 00:37:44,440 E não levarão. 572 00:37:47,360 --> 00:37:50,560 ...lembrem-se, Phil amaria uma rolha nas bolas dele! 573 00:37:52,240 --> 00:37:54,200 Vocês imaginam a paz de espírito 574 00:37:54,280 --> 00:37:56,680 quando se tem uma rolha nas bolas? 575 00:37:58,040 --> 00:38:01,680 Eu rodaria a cidade, fazendo amor, sem preocupação nenhuma, 576 00:38:01,760 --> 00:38:03,200 com uma rolha nas bolas. 577 00:38:04,320 --> 00:38:06,560 Quando eu achar a mulher certa e quiser me casar, 578 00:38:06,640 --> 00:38:08,920 tiro a rolha como se fosse champanhe. 579 00:38:12,560 --> 00:38:14,560 Em uma Bella Italia cheia. 580 00:38:17,080 --> 00:38:17,920 Obrigado. 581 00:38:22,520 --> 00:38:25,800 Eu amaria uma rolha nas minhas bolas. 582 00:38:27,000 --> 00:38:30,160 Eu amaria uma rolha nas minhas bolas. Eu amaria 583 00:38:31,000 --> 00:38:32,160 uma rolha nas bolas. 584 00:38:32,240 --> 00:38:35,320 A pílula não. Eu não quero tomar pílula masculina. 585 00:38:35,400 --> 00:38:37,560 Não quero ter de me lembrar de mais uma coisa. 586 00:38:38,200 --> 00:38:42,560 Já tenho muita coisa na rotina. Essa é a mais impressionante, a pílula. 587 00:38:42,640 --> 00:38:44,840 Eu admiro tanto mulheres que tomam. 588 00:38:44,920 --> 00:38:48,280 Essa é a mais foda. A que exige mais de vocês. 589 00:38:49,360 --> 00:38:52,160 A disciplina. A determinação. 590 00:38:53,240 --> 00:38:54,800 A força de caráter. 591 00:38:55,720 --> 00:38:57,400 A memória, que memória! 592 00:38:57,960 --> 00:39:00,920 Você tem de se lembrar de tomar todos os dias. Deve ser duro. 593 00:39:01,000 --> 00:39:03,760 Não importa o que aconteça, você tem de se lembrar. 594 00:39:03,840 --> 00:39:08,360 Deve ser difícil. Ainda mais se você passa uma época sem transar. 595 00:39:10,000 --> 00:39:11,840 Um breve momento de sinceridade, 596 00:39:12,360 --> 00:39:15,440 mas deve ser um golpe na alma... 597 00:39:19,320 --> 00:39:22,040 se você é uma irmã passando por uma seca... 598 00:39:24,240 --> 00:39:27,200 e ainda tem de tomar a pílula do sexo todo dia. 599 00:39:30,200 --> 00:39:32,200 É um desaforo, não é? 600 00:39:33,240 --> 00:39:37,440 Todo dia. Pensem como é isso. Se você não tem transado, 601 00:39:37,520 --> 00:39:41,160 tomar pílula anticoncepcional, seria um lembrete 602 00:39:42,000 --> 00:39:45,520 diário e oral 603 00:39:47,400 --> 00:39:49,960 do seu potencial sexual desperdiçado. 604 00:39:51,040 --> 00:39:54,000 Todo dia um gole de solidão com o café da manhã. 605 00:39:54,760 --> 00:39:55,600 Todo dia. 606 00:39:57,720 --> 00:40:02,200 Só mulheres são tão fortes emocionalmente para persistir com algo assim. 607 00:40:02,840 --> 00:40:05,480 Imaginem se homens tivessem de fazer isso. 608 00:40:05,560 --> 00:40:06,800 Não duraria uma semana! 609 00:40:07,760 --> 00:40:12,440 Imaginem se homens tivessem de acordar toda manhã, se arrastar da cama 610 00:40:13,200 --> 00:40:15,800 e colocar uma camisinha toda manhã? 611 00:40:18,640 --> 00:40:19,480 Tipo... 612 00:40:23,360 --> 00:40:25,680 "Talvez hoje. 613 00:40:29,560 --> 00:40:31,040 Eu espero." 614 00:40:33,720 --> 00:40:36,040 Desenrola no pênis flácido. 615 00:40:40,000 --> 00:40:43,600 Sobe as calças e vai trabalhar usando camisinha. 616 00:40:46,800 --> 00:40:49,680 Passa o dia como um tomara que caia. Precisa ficar levantando. 617 00:40:54,200 --> 00:40:55,520 Ele o distrai no trabalho. 618 00:40:57,720 --> 00:41:00,480 "Andy, está tudo bem?" "Desculpe-me, é que..." 619 00:41:00,560 --> 00:41:02,520 "Você está demitido". "Ah, não." 620 00:41:05,040 --> 00:41:08,040 Ele vai na balada naquela noite. "É. Ah, não." 621 00:41:10,480 --> 00:41:13,040 Tenta falar com uma garota. "Você está bonita" 622 00:41:13,120 --> 00:41:14,560 "Que nojo. Cai fora." 623 00:41:19,880 --> 00:41:21,320 Ele tem de voltar sozinho. 624 00:41:22,280 --> 00:41:23,680 Sobe para o quarto. 625 00:41:23,760 --> 00:41:26,040 "Hoje não." 626 00:41:27,760 --> 00:41:30,440 Ele tira a camisinha seca. 627 00:41:32,440 --> 00:41:34,760 Prega naquele dia no calendário. 628 00:41:46,720 --> 00:41:49,160 Pensem na história que vocês aplaudiram. 629 00:41:56,520 --> 00:41:58,200 Eu amaria uma rolha nas bolas. 630 00:42:00,160 --> 00:42:01,840 Eu amaria uma rolha nas bolas. 631 00:42:01,920 --> 00:42:04,280 Não faz sentido que as mulheres ainda façam isso. 632 00:42:04,360 --> 00:42:08,600 No século 21, não faz sentido. Antes sim. Antigamente. 633 00:42:08,680 --> 00:42:11,520 Quando éramos nômades vagando pelas planícies. 634 00:42:11,600 --> 00:42:13,120 Vocês se lembram daquela época. 635 00:42:14,160 --> 00:42:18,360 Fazia sentido. Quando os deveres de cada sexo eram bem delimitados. 636 00:42:18,440 --> 00:42:21,600 A mulher assumia toda a responsabilidade reprodutiva, 637 00:42:21,680 --> 00:42:24,640 porque o cara assumia a responsabilidade da sobrevivência. Certo? 638 00:42:25,200 --> 00:42:30,000 Ele sai, enfrentando tribos rivais, recolhendo carnes. 639 00:42:31,520 --> 00:42:35,320 Mas agora qualquer um compra no Subway, sabe? Quem se importa? 640 00:42:35,400 --> 00:42:38,800 Não importa mais quem faz o quê. Mas antes importava. 641 00:42:38,880 --> 00:42:42,640 Se uma mulher engravidava, era um trabalho em tempo integral. 642 00:42:42,720 --> 00:42:45,440 Porque te deixava esgotada, ficar grávida na savana. 643 00:42:47,040 --> 00:42:50,600 É brutal, a gravidez humana. Brutal de forma única no reino animal. 644 00:42:50,680 --> 00:42:53,280 Para uma espécie do nosso tamanho, ela é longa. 645 00:42:54,040 --> 00:42:56,680 Ela deixa a mulher incapacitada fisicamente. 646 00:42:56,760 --> 00:42:58,920 Somos um animal ereto, o que já é estranho, 647 00:42:59,000 --> 00:43:01,880 e agora, ela não consegue se curvar para pegar pedras 648 00:43:01,960 --> 00:43:03,560 para jogar em um dente de sabre. 649 00:43:06,240 --> 00:43:10,520 Então ela tem que tratar bem o parceiro para ele ficar e protegê-la. 650 00:43:10,600 --> 00:43:12,800 "Oi, amor, esse mamute está te dando trabalho?" 651 00:43:14,800 --> 00:43:17,800 Enfrentar os tricerátopos. Minha história não é ótima. 652 00:43:21,920 --> 00:43:24,720 Ela fica por aí, grávida. Por nove meses! 653 00:43:24,800 --> 00:43:28,040 Um alvo fácil por nove meses! Então ela dá à luz aquele negócio. 654 00:43:28,120 --> 00:43:31,880 Ainda não acabou, moça! Ela tem que pegá-lo e carregá-lo! 655 00:43:33,320 --> 00:43:34,560 Por uns dois anos. 656 00:43:35,800 --> 00:43:37,280 Os braços dela já eram. 657 00:43:38,000 --> 00:43:40,840 Ela nem consegue mais socar o pterodátilo. 658 00:43:43,240 --> 00:43:45,840 Ela tem que segurar esse bebê inútil! 659 00:43:46,480 --> 00:43:49,680 Porque os bebês humanos são inúteis. Tão inúteis... 660 00:43:50,640 --> 00:43:53,080 Malditos bebês humanos inúteis. Desculpe. 661 00:43:55,680 --> 00:43:57,920 Totalmente inúteis os bebês humanos. 662 00:43:58,000 --> 00:44:01,600 Sempre à beira da morte. Não conseguem sobreviver sozinhos. 663 00:44:01,680 --> 00:44:05,120 Assim que nascem, com suas cabeçonas de bola de boliche 664 00:44:05,760 --> 00:44:08,480 mal equilibradas em seus pescoços de palito de dente. 665 00:44:10,240 --> 00:44:13,760 Sempre que você pega um, eles ficam: "Tente não me matar!" 666 00:44:17,840 --> 00:44:21,040 Foi por isso que nós criamos a moral. 667 00:44:21,120 --> 00:44:24,720 Humanos, nós tivemos de inventar o que chamamos de bondade 668 00:44:24,800 --> 00:44:28,040 para não chutarmos nossos bebês no arbusto e seguirmos! 669 00:44:29,040 --> 00:44:30,680 Porque eles são encostos! 670 00:44:32,880 --> 00:44:34,480 Os animais não precisam de moral. 671 00:44:34,560 --> 00:44:38,120 Os bebês de outros animais são peritos em sobrevivência. 672 00:44:38,200 --> 00:44:41,640 Como o bebê elefante. Já viram? Ele cai de dentro da mãe. 673 00:44:44,760 --> 00:44:47,400 Então ele se levanta e sai andando. 674 00:44:48,360 --> 00:44:52,920 Como se chegasse mais tarde na ida a bares. "Foi mal, pessoal. Tudo bem. 675 00:44:53,840 --> 00:44:55,120 Não, está tudo bem. 676 00:44:58,000 --> 00:45:00,280 Eu achei que tinha deixado meu celular, mas achei." 677 00:45:04,000 --> 00:45:05,960 Eu amaria uma rolha nas bolas. 678 00:45:08,000 --> 00:45:12,120 Eu amaria uma rolha nas bolas, porque, garotas, eu sou um aliado. 679 00:45:16,400 --> 00:45:18,880 É brincadeira. Era um teste, vocês não passaram. 680 00:45:19,960 --> 00:45:21,880 Nunca confiem em um homem que diz isso. 681 00:45:22,760 --> 00:45:25,920 Sim. Foi um teste e vocês passaram. 682 00:45:28,600 --> 00:45:31,280 Nunca confie em um homem que diz isso. Deve ser mentira. 683 00:45:31,360 --> 00:45:33,480 Só porque uma pessoa alega ser algo, 684 00:45:33,560 --> 00:45:35,760 não significa que ela seja aquilo. 685 00:45:35,840 --> 00:45:37,280 Eu sei do que estou falando. 686 00:45:39,680 --> 00:45:41,600 Miss Nigéria 2015. 687 00:45:48,680 --> 00:45:52,400 É difícil ser um aliado agora. Todos têm de ser tão bons. 688 00:45:52,480 --> 00:45:55,480 É difícil. Eu percebi que não sou uma boa pessoa. 689 00:45:56,840 --> 00:45:59,160 Não sou uma boa pessoa. Eu não sou mau, 690 00:45:59,240 --> 00:46:03,320 mas não sou altruísta o bastante para ser bom, sabem? 691 00:46:03,400 --> 00:46:06,560 Ao longo dessa pandemia, nós vimos como é ser bom. 692 00:46:06,640 --> 00:46:10,200 Você tem de abrir mão de coisas para cuidar dos outros. Não farei isso. 693 00:46:11,480 --> 00:46:14,560 Eu não sou uma boa pessoa. Eu não sou mau, antes que se preocupem. 694 00:46:14,640 --> 00:46:16,560 Eu não sou mau. Sou meio termo. 695 00:46:16,640 --> 00:46:20,360 Por exemplo, eu já sentei acidentalmente em um gato. 696 00:46:20,440 --> 00:46:21,320 Está bem? 697 00:46:22,000 --> 00:46:23,400 Foi um acidente! 698 00:46:24,840 --> 00:46:28,320 Mas eu não me levantei na hora. Sabe, isso é... 699 00:46:30,200 --> 00:46:31,920 É onde eu estou no espectro. 700 00:46:33,920 --> 00:46:35,760 Eu sabia que era errado, mas demorei. 701 00:46:37,120 --> 00:46:39,680 Mas eu sou decente. Eu sou um cara decente. 702 00:46:39,760 --> 00:46:41,720 Eu não me desdobraria para ferir ninguém, 703 00:46:41,800 --> 00:46:44,400 mas eu também não me desdobraria para ajudar. 704 00:46:44,480 --> 00:46:46,760 Eu não me desdobraria. 705 00:46:46,840 --> 00:46:49,600 Esse é meu código moral. Se você cair, eu pego, 706 00:46:49,680 --> 00:46:52,480 mas você precisa estar caindo em cima de mim. 707 00:46:54,640 --> 00:46:57,400 Minhas costas são ruins. Não posso ficar pegando tolos. 708 00:47:00,200 --> 00:47:02,640 Tudo bem ser decente. Ainda mais se você é homem. 709 00:47:03,200 --> 00:47:05,560 Nós facilitamos muito nossas vidas. 710 00:47:05,640 --> 00:47:09,600 Nós passamos séculos mantendo nosso padrão moral baixo, 711 00:47:10,160 --> 00:47:14,600 então, para sermos bons, basta que não sejamos maus. 712 00:47:15,920 --> 00:47:19,200 Para mulheres é mais difícil. Exigem delas um padrão ético mais alto. 713 00:47:19,800 --> 00:47:22,080 A palavra "decente" ilustra bem isso. 714 00:47:22,160 --> 00:47:24,720 Você ser um cara decente é um elogio. 715 00:47:25,920 --> 00:47:29,680 Percebeu? Você tem de conhecer meu amigo Paul. Ele é decente. 716 00:47:30,560 --> 00:47:32,760 "Vamos sair para beber com Paul! 717 00:47:34,440 --> 00:47:37,400 Cada segundo sem Paul é um pesadelo! 718 00:47:37,480 --> 00:47:39,680 Onde você está, Paul?" 719 00:47:41,760 --> 00:47:45,240 A palavra "decente" parece ter mais peso se é um homem. 720 00:47:45,320 --> 00:47:47,920 Se você fosse ao funeral de um homem, 721 00:47:48,000 --> 00:47:49,800 sabe, e o padre dissesse, 722 00:47:49,880 --> 00:47:52,840 "Alan era um homem decente". 723 00:47:54,080 --> 00:47:55,160 Você pensaria: 724 00:47:55,240 --> 00:47:56,240 "Ah, não! 725 00:47:57,800 --> 00:47:59,600 Alan parecia ser ótimo! 726 00:48:00,840 --> 00:48:03,280 Eu devia ter passado mais tempo com ele. 727 00:48:03,360 --> 00:48:06,160 Agora eu perdi todo o bom tempo com Alan. 728 00:48:07,200 --> 00:48:09,680 Descanse em paz, herói. Nos vemos lá em cima." 729 00:48:12,840 --> 00:48:15,240 Se no funeral de uma mulher o padre dissesse: 730 00:48:15,320 --> 00:48:18,440 "Susie era uma mulher decente." 731 00:48:22,720 --> 00:48:23,680 Você pensaria: 732 00:48:27,360 --> 00:48:29,360 "Susie não se esforçou muito. 733 00:48:31,640 --> 00:48:33,720 Parece que não se dedicou, Suzie. 734 00:48:36,320 --> 00:48:39,000 Você morreu de falta de esforço? Nossa! 735 00:48:41,160 --> 00:48:43,560 Enterre-a logo. Vamos comer sanduíches." 736 00:48:45,320 --> 00:48:47,480 É difícil sempre ser uma pessoa boa. 737 00:48:47,560 --> 00:48:50,840 É difícil se sentir uma pessoa boa o tempo todo no momento. 738 00:48:50,920 --> 00:48:53,200 Eu não me sinto uma boa pessoa agora. 739 00:48:53,680 --> 00:48:57,240 Ainda mais nessa pandemia do COVID, eu me sinto mal... 740 00:48:57,320 --> 00:48:58,320 Parece bobagem. 741 00:48:58,400 --> 00:49:00,760 ...eu me sinto um pouco responsável. 742 00:49:00,840 --> 00:49:03,840 Porque se acreditarmos na principal teoria, 743 00:49:03,920 --> 00:49:07,800 essa pandemia, o vírus, começou no mercado de carnes na China. 744 00:49:08,880 --> 00:49:12,560 Então, se você for preguiçoso e um pouco racista quanto a tudo 745 00:49:12,640 --> 00:49:15,280 você pode culpar dois grupos pela pandemia 746 00:49:15,360 --> 00:49:18,360 Os chineses e os carnívoros. 747 00:49:19,480 --> 00:49:22,920 Eu não sei vocês, mas eu sou as duas coisas. 748 00:49:24,280 --> 00:49:25,960 Eu sou um chinês carnívoro. 749 00:49:26,600 --> 00:49:29,280 Certo. Uma dessas coisas eu não posso mudar. 750 00:49:29,360 --> 00:49:32,640 Óbvio. Não importa quanto eu tente, não há o que fazer. 751 00:49:33,520 --> 00:49:35,880 E a outra exigiria 752 00:49:35,960 --> 00:49:38,600 uma reconstrução facial para eu parecer menos chinês. 753 00:49:42,280 --> 00:49:44,760 Parece caro e doloroso. 754 00:49:48,920 --> 00:49:51,440 É preciso tirar o chapéu para os veganos. 755 00:49:51,520 --> 00:49:54,320 Eles sempre estiveram certos, os veganos. 756 00:49:54,400 --> 00:49:57,880 Não se deve abarrotar um lugar com animais. 757 00:49:57,960 --> 00:49:59,320 Acabará em lágrimas. 758 00:49:59,400 --> 00:50:03,240 E provou-se que eles estavam certos do jeito mais dramático. 759 00:50:03,880 --> 00:50:05,080 E devo reconhecer, 760 00:50:05,160 --> 00:50:09,080 eles tiveram essa chance de dizer um grande: "eu avisei", 761 00:50:09,600 --> 00:50:10,840 e não o fizeram. 762 00:50:13,200 --> 00:50:14,800 Com uma graça atípica. 763 00:50:17,760 --> 00:50:21,960 Mas é porque eu acho que, no fundo, eles são convencidos quanto a tudo isso. 764 00:50:22,040 --> 00:50:25,360 Eles são convencidos em silêncio porque sabem que agora o mundo é deles. 765 00:50:25,440 --> 00:50:30,360 O mundo é dos veganos agora. A era do COVID é a era do vegano. 766 00:50:31,040 --> 00:50:36,360 Porque quem está melhor equipado para triunfar na era do coronavírus 767 00:50:36,440 --> 00:50:40,200 do que alguém para quem a perda do paladar seria uma bênção. 768 00:50:46,560 --> 00:50:50,000 "Passe o hambúrguer de cogumelo, amor! Eu testei positivo! 769 00:50:51,080 --> 00:50:53,360 Nós vamos repetir esta noite." 770 00:50:55,800 --> 00:50:58,360 Não sou vegano. Eu já tentei. 771 00:50:58,440 --> 00:51:00,000 Eu tentei ser vegano 772 00:51:00,080 --> 00:51:02,400 durante uma refeição. 773 00:51:04,320 --> 00:51:07,720 Eu decidi que, em vez disso, para diminuir minha pegada de carbono, 774 00:51:07,800 --> 00:51:10,680 eu morrerei 20 anos antes. 775 00:51:15,280 --> 00:51:19,200 Há um antigo provérbio budista que diz: "Uma vida curta bem vivida 776 00:51:19,280 --> 00:51:21,600 é melhor do que uma longa com quinoa." 777 00:51:25,080 --> 00:51:28,360 E eu acho que há muita sabedoria nesses velhos textos. 778 00:51:30,000 --> 00:51:32,120 Tenho tentado comer mais saudável. 779 00:51:32,200 --> 00:51:35,560 Tentado emagrecer, ficar em melhor forma, mais saudável. 780 00:51:35,640 --> 00:51:37,120 Fazendo exercícios e tal. 781 00:51:37,680 --> 00:51:41,080 Eu abri mão da ideia reconfortante, mas falsa 782 00:51:41,160 --> 00:51:44,400 de que a aparência física não importa. 783 00:51:45,400 --> 00:51:46,760 Ela não é tudo, 784 00:51:46,840 --> 00:51:48,520 mas também não é nada. 785 00:51:48,600 --> 00:51:51,160 Há um meio termo feliz aí. 786 00:51:51,240 --> 00:51:55,240 Mas antes eu me reconfortava com esses velhos chavões, sabe? 787 00:51:55,320 --> 00:51:59,480 Não importa minha aparência externa, é quem sou por dentro que conta. 788 00:52:00,040 --> 00:52:03,480 No fim, quem eu era por dentro estava com dificuldade para respirar. 789 00:52:03,560 --> 00:52:04,400 Então... 790 00:52:07,440 --> 00:52:10,440 Até as ideologias melhor intencionadas têm limites práticos. 791 00:52:11,680 --> 00:52:14,480 Então, comecei a me exercitar, a me esforçar, 792 00:52:14,560 --> 00:52:17,680 eu comecei a fazer exercícios. Eu perdi peso. 793 00:52:17,760 --> 00:52:20,480 Eu perdi bastante peso. Eu perdi peso. 794 00:52:22,360 --> 00:52:23,720 Obrigado! 795 00:52:25,160 --> 00:52:28,560 Agradeço. É bem gentil. Fez tudo valer a pena. Obrigado. 796 00:52:31,080 --> 00:52:33,560 Eu perdi peso recentemente, bastante. 797 00:52:33,640 --> 00:52:37,040 Principalmente no pinto, o que é uma pena. 798 00:52:39,680 --> 00:52:42,440 Nunca se sabe de onde vai sair, não é? 799 00:52:42,520 --> 00:52:46,360 Você torce para que seja da barriga ou papada. Para mim, foi do pênis. 800 00:52:49,160 --> 00:52:50,360 Esse é meu corpo agora. 801 00:52:50,960 --> 00:52:52,200 É meu físico. 802 00:52:52,720 --> 00:52:55,080 Eu estou satisfeito com este corpo. 803 00:52:55,160 --> 00:52:56,400 Eu não estou feliz. 804 00:52:57,640 --> 00:53:00,480 Calma. Eu não enlouqueci. Não estou feliz com meu corpo. 805 00:53:01,400 --> 00:53:03,680 Mas eu estou satisfeito. 806 00:53:03,760 --> 00:53:06,640 Há pressão demais para sermos felizes com nossos corpos. 807 00:53:06,720 --> 00:53:09,440 Não é função do seu corpo fazer você feliz. 808 00:53:10,360 --> 00:53:14,400 O que é o seu corpo? É só uma conciliação que você fez 809 00:53:15,040 --> 00:53:18,480 entre os estilos de vida que você quer seguir ao mesmo tempo. 810 00:53:19,440 --> 00:53:20,280 Sabem? 811 00:53:20,920 --> 00:53:23,760 O que é seu corpo? Ele é a intersecção 812 00:53:23,840 --> 00:53:26,400 entre seu ideal... 813 00:53:28,000 --> 00:53:31,280 e seu esforço. Certo? 814 00:53:32,760 --> 00:53:35,560 Este é meu corpo. Não é o corpo que eu quero. 815 00:53:36,160 --> 00:53:38,040 Eu quero um corpo melhor. 816 00:53:39,040 --> 00:53:44,240 Mas esse é o tanto que eu quero aquele corpo. 817 00:53:51,760 --> 00:53:53,920 Não é que eu não possa fazer nada a respeito. 818 00:53:55,680 --> 00:53:58,920 Só quero ficar bonito. Comecei a malhar. Fui à academia. 819 00:53:59,000 --> 00:54:03,120 Comecei a malhar. Obrigado! Eu comecei a fazer Pilates. 820 00:54:04,040 --> 00:54:06,840 Sim, isso mesmo. O velho Philates Wang aqui. 821 00:54:08,120 --> 00:54:09,400 Eu amo o Philates. 822 00:54:10,480 --> 00:54:14,240 Todos precisam entrar no velho Pilates. Para as costas, sabe. 823 00:54:14,320 --> 00:54:20,320 Se você não conhece Pilates, é basicamente uma ioga ateísta. 824 00:54:22,880 --> 00:54:25,360 É tudo o que parece ser. Pilates. 825 00:54:25,440 --> 00:54:28,840 Eu tenho feito há algum tempo. É uma ioga ateísta. 826 00:54:28,920 --> 00:54:33,240 É ioga sem os malditos... Sabe, fantasmas! 827 00:54:33,320 --> 00:54:34,880 Não tem nada disso. 828 00:54:36,360 --> 00:54:37,800 Nada disso no Pilates. 829 00:54:41,080 --> 00:54:42,360 Pilates é mais: 830 00:54:42,440 --> 00:54:45,440 "Curve-se sobre a vara. Deus não existe!" Esse é o Pilates. 831 00:54:47,360 --> 00:54:49,040 Eu acho que ele é alemão. 832 00:54:51,000 --> 00:54:53,760 Comecei o Pilates. Tentando ficar mais bonito. 833 00:54:53,840 --> 00:54:56,400 Tentando ficar mais bonito aos 30 anos. 31. 834 00:54:56,480 --> 00:55:00,600 Tentando recolher os cacos que caem, colocá-los de volta no lugar. 835 00:55:02,000 --> 00:55:05,240 Passei a ter melhores cortes de cabelo. Esse é melhor, acredite ou não! 836 00:55:05,960 --> 00:55:08,440 Eu era muquirana com os cortes de cabelo. 837 00:55:08,520 --> 00:55:11,440 Eu ia ao libanês mais perto, dava dez libras a ele 838 00:55:11,520 --> 00:55:13,520 e ele jogava a tesoura na minha cabeça 839 00:55:14,880 --> 00:55:16,400 Eu torcia para dar certo. 840 00:55:17,640 --> 00:55:21,240 Eu moro na parte libanesa de Londres. Eu não caço libaneses. 841 00:55:22,800 --> 00:55:26,000 Agora eu vou um pouco mais longe para um barbeiro do leste da Ásia. 842 00:55:26,080 --> 00:55:28,960 Os cabelos do leste da Ásia são difíceis de lidar. 843 00:55:29,040 --> 00:55:32,320 Precisam da experiência de vida adequada. 844 00:55:33,520 --> 00:55:37,560 Eu vou a um barbeiro de leste da Ásia. A um lugar japonês. 845 00:55:37,640 --> 00:55:39,360 Porque eu os perdoo. 846 00:55:43,080 --> 00:55:48,040 Nanquim já foi há algum tempo. O PlayStation é bom. É justo. 847 00:55:51,480 --> 00:55:53,320 Eu gosto do meu barbeiro. Cara legal. 848 00:55:53,400 --> 00:55:55,480 Meu barbeiro Tucker. Cara legal. 849 00:55:55,560 --> 00:55:56,920 Barbeiro japonês legal. 850 00:55:57,000 --> 00:55:59,960 Gosto do Tucker. Temos boas conversas enquanto estou na cadeira. 851 00:56:00,040 --> 00:56:04,240 O inglês do Tucker é ótimo. Ele já está no Reino Unido há alguns anos. 852 00:56:04,320 --> 00:56:09,320 Mas ele segue com um forte sotaque. E, compreensivelmente, às vezes, 853 00:56:09,400 --> 00:56:12,720 ele não conhece a palavra em inglês que ele procura. 854 00:56:13,400 --> 00:56:16,560 Mas por algum motivo, ele conhece a palavra 855 00:56:17,360 --> 00:56:18,640 "doquevochamar". 856 00:56:21,200 --> 00:56:23,800 Eu não sei como ele aprendeu essa palavra. 857 00:56:25,560 --> 00:56:27,000 Mas que bom que aprendeu. 858 00:56:27,800 --> 00:56:30,080 Ela imbui nossas conversas com magia. 859 00:56:30,720 --> 00:56:33,400 Eu na cadeira dele. Ele cortando meu cabelo. 860 00:56:33,480 --> 00:56:36,280 Ele me conta sobre o fim de semana dele. 861 00:56:36,360 --> 00:56:38,200 De repente ele fala: 862 00:56:38,280 --> 00:56:41,240 "Eu estava assistindo TV 863 00:56:42,760 --> 00:56:44,240 no meu apartamento, 864 00:56:45,560 --> 00:56:46,920 sentado no meu sofá... 865 00:56:49,040 --> 00:56:52,560 e eu vi uma propaganda do... 866 00:56:57,160 --> 00:56:58,960 'Doquevochamar...' 867 00:57:03,840 --> 00:57:05,800 'Doquevochamar...'" 868 00:57:11,080 --> 00:57:13,720 Não há sentido nessa história, eu só acho engraçado 869 00:57:14,960 --> 00:57:17,000 quando ele diz: "doquevochamar". 870 00:57:17,600 --> 00:57:20,080 É uma boa palavra para saber quando não se sabe outras. 871 00:57:20,560 --> 00:57:24,120 Abarca um monte delas. Clássica eficiência japonesa. 872 00:57:28,560 --> 00:57:32,680 Sinto que alguns ficaram desconfortáveis quando fiz o sotaque japonês. 873 00:57:34,280 --> 00:57:36,640 O que é, claro, loucura. 874 00:57:36,720 --> 00:57:41,120 Mas eu entendo. São tempos racialmente turbulentos, não são? 875 00:57:41,760 --> 00:57:44,040 É duro distinguir o certo do errado. 876 00:57:44,120 --> 00:57:48,080 O que é aceitável e o que não é. Do que se pode rir ou não. 877 00:57:48,160 --> 00:57:52,040 E longe de mim querer que corram um risco desnecessário por mim. 878 00:57:56,120 --> 00:57:58,320 Então, estão perdoados. No entanto, 879 00:57:59,280 --> 00:58:00,640 como referência futura 880 00:58:00,720 --> 00:58:03,360 e para proteger vocês de serem covardes no futuro... 881 00:58:04,520 --> 00:58:06,680 Como referência futura, eu criei regras. 882 00:58:06,760 --> 00:58:10,560 Algumas regras de ouro para ajudar a decidir no momento 883 00:58:10,640 --> 00:58:14,720 se é moralmente aceitável ou não imitar o sotaque de alguém. 884 00:58:15,360 --> 00:58:17,520 -Querem ouvir as regras? -Sim! 885 00:58:17,600 --> 00:58:20,200 É claro que sim, seus intolerantes! 886 00:58:24,200 --> 00:58:29,840 A primeira regra, a regra guarda-chuva, que abarca tudo é, 887 00:58:31,120 --> 00:58:32,760 se o sotaque for bom... 888 00:58:36,240 --> 00:58:37,080 entre no jogo. 889 00:58:39,000 --> 00:58:42,440 É justo. Se o sotaque for bom, se você se dedicar, 890 00:58:43,080 --> 00:58:45,920 pesquisar e treinar 891 00:58:46,720 --> 00:58:48,640 para arrasar com o sotaque, 892 00:58:49,960 --> 00:58:52,080 eu acho que ninguém tem o direito de reclamar. 893 00:58:53,000 --> 00:58:54,720 O que eles podem dizer? 894 00:58:54,800 --> 00:58:57,800 "Ei, acertou em cheio". O que podem dizer? 895 00:58:59,760 --> 00:59:00,600 Foda-se. 896 00:59:06,280 --> 00:59:08,280 Se for um bom sotaque, mande ver. 897 00:59:09,120 --> 00:59:11,840 Isso não me garante em todas as situações. 898 00:59:11,920 --> 00:59:14,040 Então, a segunda regra é, 899 00:59:14,120 --> 00:59:17,000 se o sotaque em questão pertence a um povo 900 00:59:17,080 --> 00:59:20,000 que já teve algum império... 901 00:59:22,560 --> 00:59:25,920 ou esteve do lado do mau durante a guerra... 902 00:59:28,560 --> 00:59:30,640 eles também não podem reclamar! 903 00:59:33,880 --> 00:59:36,680 Isso abarca mais sotaques do que você imagina. 904 00:59:40,080 --> 00:59:41,840 Você tem os óbvios, 905 00:59:41,920 --> 00:59:45,600 inglês, francês, holandês, português, espanhol, alemão, blá, blá, blá. 906 00:59:46,440 --> 00:59:48,440 Mas também consegue os divertidos! 907 00:59:50,080 --> 00:59:51,600 Consegue o japonês. 908 00:59:51,680 --> 00:59:53,560 Consegue o italiano. 909 00:59:58,520 --> 01:00:00,920 Consegue o turco. Consegue o russo. 910 01:00:01,000 --> 01:00:02,320 Consegue o egípcio. 911 01:00:03,040 --> 01:00:04,960 Consegue o chinês! É! 912 01:00:05,600 --> 01:00:08,680 Não esperavam que o velho Wang desse esse sinal verde, mas... 913 01:00:10,480 --> 01:00:12,720 Eu provo do meu próprio veneno, sim. 914 01:00:13,360 --> 01:00:16,640 A China segue em missão imperial perpétua, de dominar o mundo. 915 01:00:16,720 --> 01:00:21,080 Você pode fazer um sotaque chinês. Nós somos fortes, a gente aguenta. 916 01:00:24,760 --> 01:00:28,360 Eu não estou nem aí quando fazem sotaque chinês ofensivo. Não me abala. 917 01:00:30,760 --> 01:00:33,800 A águia não se preocupa quando a minhoca a imita. 918 01:00:37,720 --> 01:00:40,280 Eu não ligo quando fazem sotaques chineses. 919 01:00:40,360 --> 01:00:45,000 Não ligo. Meus amigos parecem ligar. Meus amigos brancos alertas ligam muito 920 01:00:45,600 --> 01:00:47,640 quando alguém faz um sotaque ofensivo chinês. 921 01:00:47,720 --> 01:00:50,920 Eles me avisam quando pessoas fazem sotaques chineses ofensivos. 922 01:00:51,000 --> 01:00:52,280 Eu nunca pedi isso. 923 01:00:52,960 --> 01:00:57,160 Mas eu tenho essa rede de espiões apavorados... 924 01:00:59,720 --> 01:01:01,840 que correm pelo mundo, 925 01:01:01,920 --> 01:01:04,960 se ofendem por mim e correm de volta para relatar. 926 01:01:06,960 --> 01:01:10,520 "Você viu? Aquela celebridade fez um sotaque chinês! 927 01:01:11,840 --> 01:01:13,840 Piers Morgan fez sotaque chinês. 928 01:01:15,160 --> 01:01:20,320 Gigi Hadid no Instagram fez os olhos. Eu não farei agora, mas ela fez os olhos. 929 01:01:21,440 --> 01:01:26,560 Você não está triste, ofendido? Você se sente diminuído? Você ficará bem." 930 01:01:30,600 --> 01:01:32,920 Nós vamos matar todos vocês. 931 01:01:39,040 --> 01:01:42,400 Não queremos nos lembrar quem fez, quem não fez... 932 01:01:43,040 --> 01:01:46,040 Tanto faz. Aproveitem! Quem liga. Aproveitem. 933 01:01:47,040 --> 01:01:48,600 Nós estamos ocupados. 934 01:01:49,640 --> 01:01:51,920 Não sei se notaram, mas estamos ocupados. 935 01:01:52,000 --> 01:01:53,880 Cuidem do seu RH, estamos ocupados! 936 01:01:55,680 --> 01:01:59,520 Estamos indo para a lua. Nos remoendo por causa de suas pegadas. Estamos ocupados. 937 01:02:02,840 --> 01:02:06,200 Tirando milhares de fotos de suas cidades para reconhecimento. 938 01:02:07,160 --> 01:02:08,160 Estamos ocupados. 939 01:02:12,640 --> 01:02:14,920 "Sou só um turista." 940 01:02:22,200 --> 01:02:23,520 Preparar, atirar! 941 01:02:26,000 --> 01:02:28,320 Nós vamos comer todos vocês. 942 01:02:30,320 --> 01:02:33,080 E nem serão a parada mais estranha que comeremos no dia. 943 01:02:34,600 --> 01:02:37,200 Pessoal, muito obrigado por virem. Boa noite! 944 01:03:25,400 --> 01:03:27,880 Legendas: Ricardo Vieira