1 00:00:02,669 --> 00:00:05,422 -Klar til optagelse? -Ja. 2 00:00:05,506 --> 00:00:06,507 Godt. 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,758 PRODUCERMØDE 4 00:00:07,841 --> 00:00:10,511 Inden jeg kom hertil, var jeg ligestillingsansvarlig. 5 00:00:10,594 --> 00:00:11,595 TOCARRA FORFATTER 6 00:00:11,678 --> 00:00:15,641 Mangfoldighed, lige repræsentation og inklusion. Det var meget stressende. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,893 Hvad lavede du? Hvad var dit ansvarsområde? 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,394 Jeg skulle lave præsentationer 9 00:00:19,478 --> 00:00:21,939 og sikre mig, at folk kendte definitionen på racisme. 10 00:00:22,022 --> 00:00:25,275 Alle skulle vide, hvad det var, de var ansvarlige for. 11 00:00:25,359 --> 00:00:26,568 Det alene var et helvede. 12 00:00:26,652 --> 00:00:27,486 CHELSEA HOVEDFORFATTER 13 00:00:27,569 --> 00:00:29,071 Ja, for folk sagde: 14 00:00:29,154 --> 00:00:31,907 "Hvorfor får du mig til at få det skidt? Jeg prøver." 15 00:00:31,990 --> 00:00:36,036 "Jeg definerer bare et ord. Jeg er ordbogen i dag." 16 00:00:36,119 --> 00:00:37,287 Men det var stressende. 17 00:00:37,371 --> 00:00:39,831 Fra nu af vil jeg bare være sort helt gratis. 18 00:00:41,792 --> 00:00:42,793 JAY FORFATTER 19 00:00:42,876 --> 00:00:44,586 Det er derfor, vi er endt her! 20 00:00:44,670 --> 00:00:47,923 Lad os nu ikke være sorte helt gratis. 21 00:00:49,299 --> 00:00:50,259 DET UGENTLIGE SHOW 22 00:00:50,342 --> 00:00:51,343 DET MÅNEDLIGE SHOW 23 00:00:51,426 --> 00:00:52,261 DET ÅRLIGE SHOW 24 00:00:52,344 --> 00:00:53,178 MED JOHN DAILY 25 00:00:53,262 --> 00:00:54,304 PENGEMASKINEN MED JON $TEWART 26 00:00:54,388 --> 00:00:55,389 PRODUKTET ER 27 00:00:55,472 --> 00:00:56,390 PROGRAMMET PRÆSENTERER 28 00:00:56,473 --> 00:00:57,766 JON STEWART 29 00:00:58,267 --> 00:01:00,269 AMERIKAS 30 00:01:00,352 --> 00:01:01,770 NÆSTE TOP 31 00:01:01,854 --> 00:01:03,063 STEWART 32 00:01:03,146 --> 00:01:04,647 JON STEWART & TEMPLETS FORBANDELSE 33 00:01:04,730 --> 00:01:06,066 PROBLEMET JON STEWART 34 00:01:06,149 --> 00:01:07,150 PROBLEMET MED MARTHA STEWART 35 00:01:07,234 --> 00:01:08,527 MARTHA WASHINGTON DIN MOR 36 00:01:08,610 --> 00:01:10,153 HVEM FANDEN ER JON STEWART 37 00:01:10,237 --> 00:01:11,154 SIKKE ET ROD 38 00:01:11,238 --> 00:01:12,990 LORT OG LAGKAGE MED JON STEWART 39 00:01:14,074 --> 00:01:15,450 JEG VIL TRO PÅ JON STEWART 40 00:01:15,534 --> 00:01:17,494 PROBLEMET VED JON STEWART 41 00:01:17,578 --> 00:01:19,329 PROBLEMET VED PROBLEMATISKE JON STEWART 42 00:01:30,007 --> 00:01:31,008 Bum. 43 00:01:32,467 --> 00:01:33,468 Bum. 44 00:01:36,096 --> 00:01:37,347 Bum. 45 00:01:37,431 --> 00:01:38,682 Hej! 46 00:01:42,352 --> 00:01:44,396 Hvad så dér? Tak, fordi I er her. 47 00:01:44,479 --> 00:01:47,232 Jeg hedder Jon Stewart. Velkommen til vores tv-program. 48 00:01:47,316 --> 00:01:50,360 For de af jer, der ikke ved, hvad et tv-program er, er det... 49 00:01:50,444 --> 00:01:55,866 Det er som en podcast, der bevæger sig. I vænner jer til det. 50 00:01:58,410 --> 00:02:00,370 Jeg prøver at være munter og starte blidt, 51 00:02:00,454 --> 00:02:02,623 for vi har nogle ting, vi skal have talt om. 52 00:02:03,832 --> 00:02:05,542 Sikke et program, vi har til jer. 53 00:02:08,920 --> 00:02:14,468 Som I nok ved, har det her land haft nogle problemer med race. 54 00:02:16,345 --> 00:02:17,346 Okay. 55 00:02:19,431 --> 00:02:21,600 Ringmusklerne klemmer allerede til. 56 00:02:24,645 --> 00:02:28,482 Vi har haft problemer med race. Der var et tilfælde i... 57 00:02:29,608 --> 00:02:31,527 ...1619, og så... 58 00:02:32,611 --> 00:02:36,573 ...har der været et par bump på vejen siden, men for det meste er det gået fint. 59 00:02:37,616 --> 00:02:39,701 Vi har taget det stille og roligt. 60 00:02:41,328 --> 00:02:43,121 Indtil for et par år siden, 61 00:02:43,205 --> 00:02:47,960 da der var endnu en sjælden hændelse med en sort mand i sommeren 2020. 62 00:02:48,043 --> 00:02:50,546 George Floyds død afføder et opgør med nationens fortid. 63 00:02:50,629 --> 00:02:55,175 George Floyds død. Det er en global bevægelse. Et opgør. 64 00:02:55,259 --> 00:02:59,930 Vi her i Amerika står bestemt midt i et raceopgør efter George Floyds død. 65 00:03:00,013 --> 00:03:02,850 Et stigende antal firmaer står i et raceopgør. 66 00:03:02,933 --> 00:03:04,893 Amerika står i et raceopgør. 67 00:03:04,977 --> 00:03:06,144 Et raceopgør. 68 00:03:06,228 --> 00:03:09,273 Det er en tid, hvor landet står i et raceopgør. 69 00:03:12,776 --> 00:03:16,405 Så I er endelig parate til at tale om racemæssig kompensa... 70 00:03:17,990 --> 00:03:19,116 ...et opgør. 71 00:03:21,493 --> 00:03:23,787 Vi skulle nødig... Vi skulle nødig... 72 00:03:25,289 --> 00:03:29,209 Vi vil ikke gøre noget ved det, men vi vil gerne se lidt på det. 73 00:03:31,545 --> 00:03:32,671 Men bare rolig. 74 00:03:33,589 --> 00:03:37,718 Det her forfærdelige mord ved højlys dag vil ikke være forgæves. 75 00:03:37,801 --> 00:03:43,348 Lad os begynde at rette op på århundreders undertrykkelse. 76 00:03:43,432 --> 00:03:45,809 Aunt Jemima går på pension. 77 00:04:01,200 --> 00:04:02,784 Hvad end der skal til. 78 00:04:03,410 --> 00:04:06,705 Cream of Wheat fjerner den sorte kok fra pakkerne. 79 00:04:06,788 --> 00:04:10,542 Chris Harrison fra The Bachelor trækker sig. 80 00:04:10,626 --> 00:04:13,837 På alle NFL-stadioner er der slagord som "Stop racisme". 81 00:04:13,921 --> 00:04:17,341 Dixie Chicks dropper "Dixie". 82 00:04:17,423 --> 00:04:21,595 Hempstead har omdøbt Main Street til "Black Lives Matter Way". 83 00:04:21,678 --> 00:04:24,890 Vi knæler nu og holder et øjebliks stilhed. 84 00:04:33,357 --> 00:04:36,401 Den værste opsætning af Løvernes konge nogensinde. 85 00:04:43,242 --> 00:04:48,997 Ud over træning iført ghanesiske gevandter og alt for sene brandjusteringer 86 00:04:49,081 --> 00:04:53,669 kom der et andet og mere meningsfyldt kulturelt skift. 87 00:04:53,752 --> 00:04:56,171 Hvide er nødt til at lytte. 88 00:04:56,255 --> 00:04:58,549 Hvide skal lytte til afroamerikanerne. 89 00:04:58,632 --> 00:05:00,050 Hvide mennesker skal lytte. 90 00:05:00,133 --> 00:05:02,511 Vi lytter. Jeg lytter. 91 00:05:02,594 --> 00:05:06,139 Nu skal vi bruge vores ører til at lytte. 92 00:05:12,396 --> 00:05:15,524 Godt. For jeg har kun brugt mine til at kneppe. 93 00:05:17,818 --> 00:05:19,862 To på én gang. 94 00:05:23,031 --> 00:05:26,201 Jeg vil have øresex, som jeg vil have mine Pink Floyd-album: 95 00:05:26,285 --> 00:05:27,578 I stereo. 96 00:05:32,040 --> 00:05:35,669 Ja. Vi ændrede det fra prøven. 97 00:05:37,379 --> 00:05:40,215 Holdet mente, at det var temmelig morsomt. 98 00:05:41,633 --> 00:05:46,597 Åbenbart kunne det her raceproblem, der skaber splid i Amerika, 99 00:05:46,680 --> 00:05:51,018 være løst, hvis bare de sorte havde sagt noget. 100 00:05:53,312 --> 00:05:54,313 Så... 101 00:05:55,063 --> 00:05:58,233 Godt, hvide mennesker. Ører til at lytte. 102 00:05:58,317 --> 00:06:02,821 Det er den barske virkelighed for sorte mennesker i Amerika i dag. 103 00:06:03,989 --> 00:06:07,618 Det forventes, at vi deltager i et demokrati, 104 00:06:08,660 --> 00:06:11,997 mens vi til gengæld modtager et betinget statsborgerskab. 105 00:06:12,080 --> 00:06:15,751 Et postnummer afgør, hvilken skole man går på. 106 00:06:15,834 --> 00:06:18,921 Et postnummer afgør, hvilken slags mad man spiser. 107 00:06:19,004 --> 00:06:21,089 Det er følgerne af slaveriet. 108 00:06:21,173 --> 00:06:23,884 De spørger: "Hvorfor brænder I jeres lokalsamfund ned?" 109 00:06:23,967 --> 00:06:26,178 "Hvorfor brænder I jeres eget kvarter ned?" 110 00:06:26,261 --> 00:06:29,348 Det er ikke vores! Vi ejer ikke noget! 111 00:06:29,431 --> 00:06:31,433 Det er ufatteligt, 112 00:06:32,434 --> 00:06:37,523 at vi fortsætter med at elske det her land, når det ikke elsker os. 113 00:06:38,565 --> 00:06:41,860 Det her er... hårdt at høre. 114 00:06:41,944 --> 00:06:47,115 Det er svære samtaler, og jeg ville formentlig nære mere håb 115 00:06:47,199 --> 00:06:51,411 om indvirkningen på vores kultur, hvis ikke de her ting 116 00:06:51,495 --> 00:06:54,206 allerede var blevet kommunikeret til de hvide. 117 00:06:54,998 --> 00:06:58,460 Igen og igen og igen. 118 00:06:58,544 --> 00:07:02,256 Som et år tidligere i The Breakfast Club. 119 00:07:02,339 --> 00:07:05,968 De taler aldrig nogensinde om sortes primære problemer. 120 00:07:06,051 --> 00:07:08,762 Det er ikke social integration eller rettigheder. 121 00:07:08,846 --> 00:07:11,098 Der er problemer, I aldrig har rettet op på. 122 00:07:11,181 --> 00:07:13,475 Efterdønningerne og byrden af slaveriet. 123 00:07:13,559 --> 00:07:18,146 Eller af Viola Davis til en prisuddeling i 2015. 124 00:07:18,230 --> 00:07:24,361 Det eneste, der adskiller en farvet kvinde fra alle andre, er muligheder. 125 00:07:24,444 --> 00:07:26,363 Eller i 1990'erne, 126 00:07:26,446 --> 00:07:32,744 da Sister Souljah forklarede det direkte for Bill Clinton og Larry King. 127 00:07:32,828 --> 00:07:35,998 Det, der slår afrikanere i Amerika ihjel, 128 00:07:36,081 --> 00:07:39,918 er ikke det, hvide siger, men det, hvide gør. 129 00:07:40,002 --> 00:07:42,045 Deres politik, deres adfærd. 130 00:07:42,129 --> 00:07:47,801 Hvide mennesker lader nemlig, som om det her problem er nyt, 131 00:07:47,885 --> 00:07:50,345 og at vi først hører om det nu, 132 00:07:50,429 --> 00:07:55,434 for vi elsker at opdage ting, der allerede eksisterer. 133 00:08:02,065 --> 00:08:03,609 Det er det, vi er gode til. 134 00:08:05,611 --> 00:08:07,279 Amerika! 135 00:08:09,489 --> 00:08:11,200 Hvor kom du fra? 136 00:08:13,994 --> 00:08:14,995 Først. 137 00:08:19,041 --> 00:08:24,796 Det her er faktisk blevet sagt mange gange alene af Chris Rock. 138 00:08:24,880 --> 00:08:29,051 Der er ikke en eneste hvid mand herinde, der ville bytte med mig. 139 00:08:29,134 --> 00:08:30,427 Og jeg er rig! 140 00:08:30,511 --> 00:08:33,054 I har haft 400 års forspring, narhoveder. 141 00:08:33,931 --> 00:08:36,265 Den sorte mand er nødt til at flyve 142 00:08:36,350 --> 00:08:39,311 for at komme hen til noget, som den hvide mand kan gå hen til. 143 00:08:39,394 --> 00:08:42,898 En sort gennemsnitselev kan ikke engang lede en Burger King. 144 00:08:42,981 --> 00:08:48,737 Men en hvid gennemsnitselev er tilfældigvis blevet USA's præsident. 145 00:08:51,615 --> 00:08:53,575 Han er en dygtig komiker. 146 00:08:54,535 --> 00:08:55,744 Men ved I hvad? 147 00:08:55,827 --> 00:09:00,415 Måske har vi ikke lyst til at høre om raceskellet og gøre det sjovt. 148 00:09:00,499 --> 00:09:06,713 Vil I hellere have, at de sorte opfinder en hel musikgenre 149 00:09:06,797 --> 00:09:09,675 bare for at forklare os det? 150 00:09:18,058 --> 00:09:19,226 Men ved I hvad? 151 00:09:19,309 --> 00:09:25,482 Det er vidunderligt, at hvide endelig er klar til at lytte. 152 00:09:25,566 --> 00:09:27,317 Men for helvede da. 153 00:09:28,360 --> 00:09:32,614 Når de sorte råber højt nu, gengiver de jo bare klassikerne. 154 00:09:32,698 --> 00:09:37,703 Racisme er dybt forankret i samfundets kerne. 155 00:09:37,786 --> 00:09:38,996 Tak, Angela. 156 00:09:39,079 --> 00:09:43,625 James Baldwin rejste hele vejen til England for at forklare det, 157 00:09:43,709 --> 00:09:46,753 fordi han ville gøre det i de hvides hovedkvarter. 158 00:09:46,837 --> 00:09:52,092 Det kommer som et stort chok, at det land, man er født i, 159 00:09:52,176 --> 00:09:55,804 og som man skylder sit liv og sin identitet, 160 00:09:55,888 --> 00:10:01,101 ikke på nogen måde har skabt en plads til en. 161 00:10:01,185 --> 00:10:04,438 For helvede da. Frederick Douglass fortalte hvide: 162 00:10:04,521 --> 00:10:07,983 "Den rige arv, som retfærdighed, frihed, velstand og uafhængighed udgør, 163 00:10:08,066 --> 00:10:12,446 og som jeres forfædre lod gå i arv, kan I dele, ikke jeg." 164 00:10:12,529 --> 00:10:15,866 Det sagde han i 1852. 165 00:10:16,950 --> 00:10:22,623 Og nu 170 år senere siger vi pludselig: 166 00:10:23,832 --> 00:10:27,753 "Hov. I virker oprevne." 167 00:10:35,427 --> 00:10:37,179 "Men vi er stadig gode venner, ikke?" 168 00:10:38,347 --> 00:10:39,640 "Har vi gjort noget?" 169 00:10:40,557 --> 00:10:45,521 Sorte har givet os detaljerede instruktioner gennem århundreder. 170 00:10:45,604 --> 00:10:48,649 Det gjorde de ikke engang med electric slide-trinnene. 171 00:10:48,732 --> 00:10:51,318 Tre skridt, og så bukker man. Men det lader vi ligge. 172 00:10:52,986 --> 00:10:57,616 Men selv efter alt det er formueforskellen endnu større. 173 00:10:57,699 --> 00:11:00,619 Forskellen på husejere er større nu. 174 00:11:00,702 --> 00:11:01,828 81 % AF STORBYOMRÅDER ER MERE RACEADSKILTE 175 00:11:01,912 --> 00:11:03,705 Raceadskillelse. Større. 176 00:11:03,789 --> 00:11:07,292 I gennemsnit er en hvid person, der kun har gået på gymnasiet, 177 00:11:07,376 --> 00:11:11,588 rigere end en sort person, der har gået på college. 178 00:11:11,672 --> 00:11:16,844 Glem det, de siger. Selv ikke de hårde fakta betyder noget. 179 00:11:16,927 --> 00:11:21,890 Sorte amerikanere skal forstå, at hvis de studerer og arbejder hårdt, 180 00:11:21,974 --> 00:11:24,309 kan de godt opnå succes her i landet. 181 00:11:24,977 --> 00:11:29,189 Bare ikke så stor succes som hvide, der ikke studerer lige så meget. 182 00:11:31,191 --> 00:11:35,487 Igen og igen har de sorte fortalt os, 183 00:11:35,571 --> 00:11:39,783 at vi aldrig har løst problemerne med slaveriet og raceadskillelse. 184 00:11:40,617 --> 00:11:42,953 Men reaktionen er altid... 185 00:11:43,036 --> 00:11:46,748 Hvis Barack Obama kan komme til tops som søn af en enlig, hvid mor, 186 00:11:46,832 --> 00:11:48,542 så kan alle andre også. 187 00:11:48,625 --> 00:11:53,130 Oprah Winfrey er nok det bedste eksempel på en talentfuld person, der kom til tops. 188 00:11:53,213 --> 00:11:56,758 LeBron James er en stor amerikansk succeshistorie. 189 00:11:57,551 --> 00:12:01,555 Hvordan kan Amerika være racistisk, hvis Cleveland vinder mesterskabet? 190 00:12:06,185 --> 00:12:08,562 Det er, som om det er lige meget, hvad de sorte siger, 191 00:12:08,645 --> 00:12:12,983 og hvor mange gange de siger det. De taler for døve ører. 192 00:12:13,066 --> 00:12:17,487 For en stor andel af de hvide amerikanere mener, at sorte amerikanere 193 00:12:17,571 --> 00:12:20,657 selv er ansvarlige for deres samfundsgruppes problemer. 194 00:12:21,366 --> 00:12:26,455 Og den holdning er så dybtliggende, at vi slet ikke bemærker den. 195 00:12:26,538 --> 00:12:27,539 DET HVIDE HUS 196 00:12:27,623 --> 00:12:31,210 Crack. Hvem har ansvaret? Det kan jeg sige jer. 197 00:12:31,710 --> 00:12:33,212 Alle, der tager stoffer. 198 00:12:36,715 --> 00:12:42,304 Og hvem kan det mon være? 199 00:12:42,387 --> 00:12:45,599 Crack er blevet den nye franchise, en kemisk McDonald's. 200 00:12:45,682 --> 00:12:48,727 Hvis man vil være høj, skal man finde bandefyrene 201 00:12:48,810 --> 00:12:50,229 i deres røde og hvide tøj. 202 00:12:50,312 --> 00:12:52,231 I frontlinjen i krigen mod crack. 203 00:12:52,314 --> 00:12:55,609 Der er mange tusinde crackbabyer på vej. 204 00:12:55,692 --> 00:12:56,735 Crackbabyer... 205 00:12:56,818 --> 00:12:59,863 ...vil oversvømme hver eneste del af det sociale system. 206 00:12:59,947 --> 00:13:02,115 Før kunne vi se gennem fingre med den håbløshed, 207 00:13:02,199 --> 00:13:03,408 banderne repræsenterer. 208 00:13:03,492 --> 00:13:08,163 Men nu frygter vi, at det vil påvirke vores skoler, vores børn, vores kvarterer. 209 00:13:08,247 --> 00:13:13,585 Det ser lige så uskyldigt ud som slik, men det gør byerne til krigszoner. 210 00:13:14,086 --> 00:13:15,838 Og det myrder vores børn. 211 00:13:15,921 --> 00:13:17,923 Hvad er det for noget slik, du spiser? 212 00:13:25,264 --> 00:13:30,310 Det her er ikke for at bagatellisere konsekvenserne af crackepidemien, 213 00:13:31,061 --> 00:13:36,650 men vi befinder os lige nu midt i en lige så nedbrydende opioidepidemi. 214 00:13:37,609 --> 00:13:43,282 Men den påvirker et lidt andet "alle". Og hvordan fremstilles det så? 215 00:13:43,365 --> 00:13:46,994 Amerikas afhængighed af opioider udspiller sig længere nede ad gaden. 216 00:13:47,077 --> 00:13:51,415 Det kan være alle typer. Succesfulde mennesker. 217 00:13:51,498 --> 00:13:54,835 Sjove mennesker. Mødre, fædre, bedsteforældre. 218 00:13:54,918 --> 00:13:59,047 Skadede sportsfolk. Kræftpatienter. Krigsveteraner. 219 00:13:59,131 --> 00:14:03,468 Der er store chancer for, at du kender en, der er påvirket direkte. 220 00:14:03,552 --> 00:14:06,763 Hvorfor er det så svært at stoppe igen? 221 00:14:06,847 --> 00:14:07,931 Den er nem. 222 00:14:08,015 --> 00:14:10,934 Det aktiverer opioidreceptorerne og hæmmer et enzym... 223 00:14:11,018 --> 00:14:15,647 Det lader jeg ligge for nu. Men pointen er, at det er med vilje. 224 00:14:15,731 --> 00:14:19,484 Og de mennesker, der står bag, skulle bare betale en bøde. 225 00:14:20,027 --> 00:14:21,612 Men det er narko. 226 00:14:21,695 --> 00:14:25,157 Fattigdom har vel ikke samme empatikløft. 227 00:14:25,240 --> 00:14:28,493 Den indre by er et dæknavn for ghettoen. Den sorte ghetto. 228 00:14:34,917 --> 00:14:38,253 Og det er en prisvindende PBS-journalist. 229 00:14:39,296 --> 00:14:43,967 Nu er jeg bare nysgerrig. Hvorfor er den sorte ghetto fattig? 230 00:14:44,051 --> 00:14:48,639 Intelligente amerikanere ved, at det er kernefamiliens kollaps, 231 00:14:48,722 --> 00:14:51,266 der skaber kaos i den afroamerikanske samfundsgruppe. 232 00:14:51,350 --> 00:14:56,480 72 % af sorte babyer har enlige mødre. 233 00:14:56,563 --> 00:14:59,566 Hvis de begyndte at tale om faderskabets forpligtelser... 234 00:14:59,650 --> 00:15:03,111 Afhængighed af sociale ydelser splittede sorte familier. 235 00:15:03,195 --> 00:15:05,280 Den sorte families sammenbrud 236 00:15:05,364 --> 00:15:09,243 og en ekstremt dysfunktionel og giftig kultur i indre by. 237 00:15:09,826 --> 00:15:12,246 Indre by? Undskyld mig. 238 00:15:12,329 --> 00:15:15,958 Det politisk korrekte begreb er "sort ghetto". 239 00:15:18,168 --> 00:15:19,503 God dag. 240 00:15:22,422 --> 00:15:27,052 Hvordan portrætterer vi forresten fattigdom 241 00:15:27,135 --> 00:15:29,513 i... den ydre by? 242 00:15:29,596 --> 00:15:32,599 Appalacherne, der er rustikt smuk og meget fattig, 243 00:15:32,683 --> 00:15:33,809 har kæmpet i årtier. 244 00:15:33,892 --> 00:15:36,603 Folk her har fået det sværere og sværere, 245 00:15:36,687 --> 00:15:39,857 efterhånden som deres fabrikker og kulminer er lukket ned. 246 00:15:39,940 --> 00:15:43,068 De har konstant mistet arbejdspladser i årtier. 247 00:15:43,151 --> 00:15:44,069 43,1 MIO. LEVER I FATTIGDOM 248 00:15:44,152 --> 00:15:46,989 Med en studentereksamen kunne man førhen få et arbejde, 249 00:15:47,072 --> 00:15:49,032 så man kunne forsørge sin familie. 250 00:15:49,116 --> 00:15:49,992 Ja. 251 00:15:50,075 --> 00:15:55,289 Når den slags arbejdspladser forsvinder, kan folk blive mere stressede. 252 00:15:55,372 --> 00:15:59,877 Det lave selvværd og følelsen af håbløshed 253 00:15:59,960 --> 00:16:02,963 fører til mange tilfælde af depression. 254 00:16:03,046 --> 00:16:08,343 Hvordan lindrer man så depression? Det kan man gøre med stoffer og alkohol. 255 00:16:08,427 --> 00:16:13,515 Hvide er fattige og tager stoffer, fordi nogen har gjort noget mod dem. 256 00:16:14,308 --> 00:16:16,059 Sorte er fattige og tager stoffer, 257 00:16:16,143 --> 00:16:19,104 fordi de ikke letter røven og gør noget ved det. 258 00:16:20,147 --> 00:16:24,109 Alt, hvad der sker, bliver vurderet gennem det filter. 259 00:16:24,193 --> 00:16:26,278 Det begyndte som en fredelig demonstration, 260 00:16:26,361 --> 00:16:28,363 men det udviklede sig til noget andet. 261 00:16:28,447 --> 00:16:31,283 En voldseksplosion i dag. 262 00:16:31,366 --> 00:16:35,662 Det er ikke sådan, folk skal se Philadelphia. 263 00:16:35,746 --> 00:16:37,289 Det giver jo fin mening. 264 00:16:37,372 --> 00:16:41,293 Hvordan vil du så gerne have, at folk ser Philadelphia? 265 00:16:41,376 --> 00:16:44,630 Eagles-sejren satte gang i en fest i Philadelphia. 266 00:16:44,713 --> 00:16:48,592 Fejringen blev voldsom. Fans rev trafiklys ned. 267 00:16:48,675 --> 00:16:52,763 Markisen foran Ritz-Carlton Hotel faldt sammen. 268 00:16:52,846 --> 00:16:55,516 De antændte brande og væltede biler. 269 00:16:56,308 --> 00:16:58,685 Alle hyggede sig vist i aftes. 270 00:17:05,358 --> 00:17:06,443 Og dermed... 271 00:17:07,778 --> 00:17:09,613 Problemet med hvide mennesker. 272 00:17:11,406 --> 00:17:13,282 Vent lige. Jeg... 273 00:17:14,992 --> 00:17:16,118 Jeg... 274 00:17:17,371 --> 00:17:22,291 Jeg stopper lige og poserer, så I kan få jeres memes af sted. 275 00:17:22,376 --> 00:17:23,919 Godt. Sådan. 276 00:17:24,920 --> 00:17:26,922 Få et godt billede til jeres clickbait. 277 00:17:28,924 --> 00:17:32,928 Uanset hvor oprigtigt vores ønske om at gøre op og lytte er, 278 00:17:33,554 --> 00:17:36,807 er sandheden, at Amerika altid har prioriteret 279 00:17:36,890 --> 00:17:39,810 hvid bekvemmelighed højere end sort overlevelse. 280 00:17:39,893 --> 00:17:44,898 Sorte har måttet kæmpe så hårdt for ligestilling, 281 00:17:44,982 --> 00:17:48,735 at de er kommet langt bagud i kampen for lige repræsentation. 282 00:17:49,486 --> 00:17:54,825 Og egentlige forsøg på at komp... komp... kompensere for 283 00:17:55,826 --> 00:17:58,829 en stor del af den skade... 284 00:18:00,330 --> 00:18:01,331 Kompensation. 285 00:18:03,250 --> 00:18:06,962 ...aktiverer hvides "De vil tage vores ting"-alarm. 286 00:18:07,754 --> 00:18:12,801 Og det ville vi vide, hvis vi faktisk havde lyttet. 287 00:18:12,885 --> 00:18:15,179 Jeg mener, at hvide 288 00:18:15,846 --> 00:18:20,225 har et meget alvorligt problem. 289 00:18:20,309 --> 00:18:24,605 De bør begynde at tænke over, hvad de kan gøre ved det. 290 00:18:25,230 --> 00:18:26,565 Hold mig udenfor. 291 00:18:27,107 --> 00:18:28,108 Modtaget. 292 00:18:28,734 --> 00:18:29,860 Se her. 293 00:18:31,236 --> 00:18:35,616 Hej, hvide. Det er mig, Leslie Jones, hele Amerikas yndlingspige, 294 00:18:35,699 --> 00:18:38,660 og jeg vil gerne fortælle jer noget. 295 00:18:38,744 --> 00:18:41,580 Racisme er et spektrum. 296 00:18:41,663 --> 00:18:45,709 Det går fra "racisme" til "racisme". 297 00:18:45,792 --> 00:18:48,378 Med mange grader og nuancer indimellem. 298 00:18:48,462 --> 00:18:51,215 Men hvilken slags racist er du? 299 00:18:51,298 --> 00:18:53,884 RACISMESPEKTRET 300 00:18:53,967 --> 00:18:55,511 Vi har de ekstreme racister. 301 00:18:55,594 --> 00:18:59,223 Skinheads, KKK, det meste af... 302 00:18:59,306 --> 00:19:00,516 Hele Boston. 303 00:19:00,599 --> 00:19:02,518 Bum! Lige her. 304 00:19:02,601 --> 00:19:03,894 Godt. Og så i midten. 305 00:19:03,977 --> 00:19:04,811 MIDDELRACISME 306 00:19:04,895 --> 00:19:07,439 Er du den, der siger "Jeg har en sort ven"? 307 00:19:07,523 --> 00:19:11,026 Ser du mig som en sort ven? 308 00:19:11,109 --> 00:19:12,653 Lynyrd Skynyrd-fans. 309 00:19:12,736 --> 00:19:14,571 Er "Free Bird" af Lynyrd Skynyrd? 310 00:19:14,655 --> 00:19:18,325 Jeg elsker "Free Bird". Jeg fandt først senere ud af, at de er racister. 311 00:19:18,408 --> 00:19:19,660 Lige her. 312 00:19:19,743 --> 00:19:24,289 De damer, der mener, at Meghan McCain blev mobbet i The View. 313 00:19:24,373 --> 00:19:26,375 Soen blev da ikke mobbet. Det gjorde hun ikke. 314 00:19:26,458 --> 00:19:29,670 Ville du i al hemmelighed ønske, at Bring It On endte uafgjort? 315 00:19:29,753 --> 00:19:34,466 Skulle I kunne klare det lige så godt som kællingerne fra Compton? 316 00:19:34,550 --> 00:19:35,759 I er her. 317 00:19:35,843 --> 00:19:39,179 Og helt hernede har vi de ubevidste fordomme. 318 00:19:39,263 --> 00:19:40,806 Og den omfatter resten af jer. 319 00:19:40,889 --> 00:19:44,226 Gik du bare ud fra, at Uncle Ben og Aunt Jemima var et par? 320 00:19:44,309 --> 00:19:46,854 Så er du både racist og idiot. 321 00:19:46,937 --> 00:19:49,273 Tror du, at alle brystvorter er lyserøde? 322 00:19:49,356 --> 00:19:52,818 Selv mens du kigger på mit kulsorte ansigt? 323 00:19:52,901 --> 00:19:55,153 Så har racismen sneget sig ind, uden du vidste det. 324 00:19:55,237 --> 00:19:56,738 Snu lille kælling. 325 00:19:57,322 --> 00:19:59,283 Så er lektionen færdig, hvide mennesker. 326 00:19:59,366 --> 00:20:01,535 Hvis du ikke kunne se dig selv på spektret, 327 00:20:01,618 --> 00:20:03,120 så er det den kategori, du er i. 328 00:20:03,203 --> 00:20:05,873 Du får prisen for at være den bedste hvide person. 329 00:20:05,956 --> 00:20:08,000 Tillykke ad helvedes til. 330 00:20:08,083 --> 00:20:12,421 RACISMESPEKTRET 331 00:20:13,839 --> 00:20:15,257 AT GRIBE LIGHED AN SOM EN FORHANDLING 332 00:20:15,340 --> 00:20:19,386 Noget, jeg slet ikke fatter, er, at en ud af fem hvide mener, 333 00:20:19,469 --> 00:20:22,347 at der diskrimineres mere mod dem, end der gør mod sorte. 334 00:20:22,431 --> 00:20:23,682 RENIQUA SENIORPRODUCER 335 00:20:23,765 --> 00:20:25,517 Det passer ikke engang 336 00:20:25,601 --> 00:20:28,770 på kategorien "Bedste rapalbum" til Grammy-uddelingen. 337 00:20:31,273 --> 00:20:33,275 -Var det en ud af fem? -En ud af fem. 338 00:20:33,358 --> 00:20:34,776 Ross, Rachel, Chandler... 339 00:20:34,860 --> 00:20:35,861 JAY FORFATTER 340 00:20:35,944 --> 00:20:38,655 ...Phoebe? 341 00:20:38,739 --> 00:20:41,575 Det var ikke Monica. Ikke Monica. 342 00:20:44,828 --> 00:20:45,829 Hej! 343 00:20:46,455 --> 00:20:47,456 Vi er tilbage! 344 00:20:47,539 --> 00:20:51,543 Velkommen tilbage. Tusind tak, fordi I ser med. 345 00:20:53,253 --> 00:20:56,924 I et afsnit om race og problemer med racisme 346 00:20:57,007 --> 00:21:00,302 skal man jo have fat i en Cornel West, en Ta-Nehisi Coates, 347 00:21:00,385 --> 00:21:02,763 en Dave Matthews. Eksperter på området. 348 00:21:04,097 --> 00:21:06,600 Jeg vil følge Toni Morrisons råd her. 349 00:21:06,683 --> 00:21:10,854 Nu er det tid til, at de hvide taler sammen og finder ud af det. 350 00:21:10,938 --> 00:21:13,857 Så i aften skal jeg tale 351 00:21:14,358 --> 00:21:16,652 med det hvideste panel, jeg kunne finde. 352 00:21:17,361 --> 00:21:19,821 Jeg har en Andrew, en Lisa og en Chip. 353 00:21:23,033 --> 00:21:27,871 Det her panel er kridhvidt. Det er alabast. 354 00:21:28,830 --> 00:21:30,207 Til venstre: Chip Gallagher. 355 00:21:30,290 --> 00:21:32,918 Han er professor i sociologi på La Salle University. 356 00:21:33,001 --> 00:21:35,087 Han forsker i social ulighed og race. 357 00:21:35,170 --> 00:21:39,174 Lisa Bond, den hvide kvinde hos Race2Dinner. 358 00:21:39,258 --> 00:21:41,802 En gruppe, der forsøger at fremme samtalerne om race. 359 00:21:41,885 --> 00:21:45,097 Og med os online er forfatter og klummeskribent Andrew Sullivan. 360 00:21:45,180 --> 00:21:46,765 Redaktør på The Weekly Dish. 361 00:21:46,849 --> 00:21:48,851 Velkommen, alle sammen. Tak, fordi I er med. 362 00:21:49,852 --> 00:21:51,103 Jeg vil høre om en ting... 363 00:21:52,396 --> 00:21:55,816 Jeg tror, at det er følgende, der holder vores racedebat tilbage. 364 00:21:56,817 --> 00:22:03,448 Helt grundlæggende bebrejder hvide sorte 365 00:22:03,532 --> 00:22:05,617 for den situation, de befinder sig i. 366 00:22:06,159 --> 00:22:11,290 Og så mener de, at hvide vil miste noget, 367 00:22:12,374 --> 00:22:15,127 hvis sorte skal have mere. 368 00:22:15,752 --> 00:22:21,550 Og det er det, der skaber vreden, og det, der er svært at komme forbi. 369 00:22:21,633 --> 00:22:24,469 Jeg begynder med Chip, fordi... 370 00:22:25,345 --> 00:22:26,638 Chip. 371 00:22:27,764 --> 00:22:29,099 Charles. Ja. 372 00:22:29,183 --> 00:22:31,476 -Det hjælper ikke. -Nej. Ja. 373 00:22:31,560 --> 00:22:32,561 Okay. 374 00:22:33,270 --> 00:22:36,940 En stor andel af hvide amerikanere 375 00:22:37,024 --> 00:22:39,818 ser racespørgsmålet gennem en farveblind linse. 376 00:22:39,902 --> 00:22:44,198 Jeg mener ikke, at hvide ikke ser race. De ser folk som sorte eller asiater. 377 00:22:44,698 --> 00:22:48,243 Men de knytter ikke på nogen måde farven 378 00:22:48,327 --> 00:22:49,661 sammen med livsmuligheder. 379 00:22:50,162 --> 00:22:54,291 Det betyder helt grundlæggende, at race ikke betyder noget for at få succes. 380 00:22:54,374 --> 00:22:55,417 Det er lige meget. 381 00:22:55,501 --> 00:22:58,420 Så de tror på, at vi befinder os i et raceneutralt miljø. 382 00:22:58,504 --> 00:23:01,089 At der er lige vilkår. 383 00:23:01,173 --> 00:23:04,676 -Og om man klarer den eller ikke gør... -Det er et meritokrati. 384 00:23:04,760 --> 00:23:07,471 Og det er også en indstilling, der har flere konsekvenser. 385 00:23:07,554 --> 00:23:10,015 Den gør de hvides privilegier usynlige. 386 00:23:10,599 --> 00:23:13,393 Og den gør, at hvide føler, at uanset hvad de har gjort, 387 00:23:13,477 --> 00:23:14,603 og hvad de har opnået, 388 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 så har det intet at gøre med det, der skete for 50, 100, 200 år siden. 389 00:23:18,315 --> 00:23:20,108 Man skal også se på det... 390 00:23:21,652 --> 00:23:22,653 Det er svært. 391 00:23:22,736 --> 00:23:26,532 Jeg forstår godt, at folk går i forsvarsposition. "Jeg har ikke sl..." 392 00:23:26,615 --> 00:23:28,450 "Jeg har ikke deltaget aktivt." 393 00:23:28,534 --> 00:23:32,246 "Jeg er en del af et system, der blev opbygget med racisme." 394 00:23:32,329 --> 00:23:37,459 "Men mit liv er svært, og jeg arbejder hårdt og har ikke succes." 395 00:23:37,543 --> 00:23:40,671 "Hvordan kan man så tale om, at jeg er privilegeret?" 396 00:23:40,754 --> 00:23:43,590 Lisa, du forsøger at få gang i den her debat. 397 00:23:44,216 --> 00:23:51,014 Der, hvor jeg kommer fra, har det hvide overherredømme 398 00:23:51,098 --> 00:23:56,687 virkelig formået at lære os som hvide, at racisme er forkert. 399 00:23:56,770 --> 00:24:00,732 Når vi så taler om racisme, taler vi om en karakterbrist. 400 00:24:00,816 --> 00:24:03,569 Hvis vi kalder nogen racist, er det en karakterbrist. 401 00:24:03,652 --> 00:24:07,364 "Jeg er slem." Det er jeg ikke. Jeg er et godt menneske. 402 00:24:07,447 --> 00:24:11,910 Jeg er et godt menneske, og jeg ved, at jeg er racistisk. 403 00:24:11,994 --> 00:24:15,205 Og det ved jeg, fordi jeg hver eneste dag 404 00:24:15,747 --> 00:24:18,959 er med til at opretholde et racistisk system. 405 00:24:19,585 --> 00:24:23,672 Og hvis vi ikke begynder at tale om det 406 00:24:23,755 --> 00:24:27,009 og om de måder, vi er medskyldige hver eneste dag... 407 00:24:27,092 --> 00:24:31,513 Hvis vi ikke taler om det, vil der aldrig ske noget. 408 00:24:31,597 --> 00:24:32,973 -Nogensinde. -Andrew. 409 00:24:33,056 --> 00:24:37,936 Vi taler altid om det med de moralske briller på. 410 00:24:38,020 --> 00:24:41,148 Er det den moralske vinkel, 411 00:24:41,231 --> 00:24:44,067 der gør, at den naturlige konsekvens er vrede? 412 00:24:44,776 --> 00:24:47,029 Et af problemerne er, at nogle... 413 00:24:47,112 --> 00:24:49,865 Det er svært at være enig i selve præmisserne, 414 00:24:50,782 --> 00:24:55,245 der bliver givet udtryk for i aften. Som om alt allerede er fastlåst. 415 00:24:55,329 --> 00:24:59,291 At vi ved, at vi i det her land allerede har hvidt overherredømme. 416 00:24:59,791 --> 00:25:01,168 Det mener jeg ikke. 417 00:25:01,710 --> 00:25:06,757 Det er nok den mest absurde overdrivelse, jeg nogensinde har hørt. 418 00:25:06,840 --> 00:25:07,883 Jeg kommer fra... 419 00:25:07,966 --> 00:25:10,761 Jeg er immigrant, så jeg har en anden tilgang til det. 420 00:25:10,844 --> 00:25:17,184 Jeg vil mene, at Amerika i 2022 er den mest multietniske, 421 00:25:17,267 --> 00:25:23,815 multikulturelle, tolerante smeltedigel, der nogensinde har eksisteret på Jorden. 422 00:25:23,899 --> 00:25:26,401 Og der er ikke andre steder på Jorden som det. 423 00:25:26,485 --> 00:25:30,531 Det er derfor, 86 % af vores immigranter er ikke-hvide. 424 00:25:30,614 --> 00:25:34,159 -Lad mig lige spørge. -Ville de vælge et hvidt overherredømme? 425 00:25:34,243 --> 00:25:36,411 Jeg synes, at det er en interessant pointe. 426 00:25:36,495 --> 00:25:38,872 Og måske hænger vi os lidt i ordvalget. 427 00:25:38,956 --> 00:25:44,753 Det, at du er immigrant, er afgørende. Du valgte at komme hertil. 428 00:25:44,837 --> 00:25:50,551 Men sådan begyndte det jo ikke for sorte. De er ikke immigreret hertil. 429 00:25:50,634 --> 00:25:54,012 De levede et andet sted og blev kidnappet og voldtaget 430 00:25:54,096 --> 00:25:56,557 og myrdet og bragt hertil. 431 00:25:56,640 --> 00:25:59,685 Og så siger du, at det er et fantastisk sted, 432 00:25:59,768 --> 00:26:03,230 der slet ikke er racistisk, og det er... 433 00:26:03,313 --> 00:26:07,317 -Det sagde jeg ikke. -...en større løgn en noget andet. 434 00:26:08,277 --> 00:26:09,695 Det sagde jeg ikke. 435 00:26:09,778 --> 00:26:11,071 Det sagde jeg ikke. 436 00:26:11,154 --> 00:26:14,449 -Du kaldte det for en overdrivelse. -Jeg sagde ikke, racisme ikke findes. 437 00:26:14,533 --> 00:26:19,204 Jeg sagde, at begrebet "hvidt overherredømme" er en absurd overdrivelse. 438 00:26:19,288 --> 00:26:23,625 For de fleste er det lig med KKK. Ingen minoritetsrettigheder. 439 00:26:23,709 --> 00:26:26,044 -Og det er blevet brugt... -Så lad os definere. 440 00:26:26,128 --> 00:26:28,755 -...for at undgå en diskussion. -Lad os træde tilbage. 441 00:26:28,839 --> 00:26:31,842 Lad os definere, hvad vi mener med "hvidt overherredømme". 442 00:26:31,925 --> 00:26:33,760 Når du siger "hvidt overherredømme", 443 00:26:33,844 --> 00:26:37,973 hvordan definerer du det så i den her debat? 444 00:26:38,056 --> 00:26:41,226 Når jeg taler om "hvidt overherredømme" og racisme, 445 00:26:41,310 --> 00:26:44,396 taler jeg om magt og privilegier. 446 00:26:44,479 --> 00:26:47,900 Den magt og de privilegier, vi har som hvide i vores samfund. 447 00:26:47,983 --> 00:26:53,906 Den måde, vores strukturer, institutioner, systemer, 448 00:26:53,989 --> 00:26:57,743 alting er designet til det hvide menneske 449 00:26:57,826 --> 00:26:59,745 og kun det hvide menneske. 450 00:26:59,828 --> 00:27:05,375 Hvis man tænker over, hvem der er hvide, og hvordan det har ændret sig... 451 00:27:05,459 --> 00:27:08,795 Jeg er jøde. Jeg kom med i det for 50 år siden. 452 00:27:08,879 --> 00:27:11,089 -Ja. -De gjorde som følger. 453 00:27:11,173 --> 00:27:14,927 Der begyndte at komme brune. "Vi får brug for jøder." Og så kom vi til. 454 00:27:15,010 --> 00:27:16,220 Det spreder sig. 455 00:27:16,303 --> 00:27:21,141 For at opretholde de støtter, der holder systemerne. 456 00:27:21,225 --> 00:27:22,643 Men har det et formål? 457 00:27:22,726 --> 00:27:25,312 -Helt sikkert. -Andrew, ville dit argument være, 458 00:27:25,395 --> 00:27:28,941 at du mener, at det ikke har et formål, eller at det ikke eksisterer? 459 00:27:29,566 --> 00:27:31,902 -Det eksisterer ikke. -Okay. 460 00:27:31,985 --> 00:27:34,238 Jeg ved ikke, hvilke systemer det er. 461 00:27:34,321 --> 00:27:35,989 -Så... -Nævn et system. 462 00:27:36,073 --> 00:27:38,283 -At afvise lån baseret på bydel. -Kapitalisme? 463 00:27:38,367 --> 00:27:40,661 -Nej, låneafvisning. -Det er en delstats... 464 00:27:40,744 --> 00:27:43,830 Det håndhævedes af delstaterne tilbage fra raceadskillelsesperioden, 465 00:27:43,914 --> 00:27:47,084 som er den eneste ting, jeg er enig i, findes. 466 00:27:47,167 --> 00:27:49,837 Så det findes ikke lige på nær det her. 467 00:27:50,379 --> 00:27:51,505 -Nej, nej. -Ja. 468 00:27:51,588 --> 00:27:54,299 Jeg sagde, at der ikke er noget hvidt overherredømme. 469 00:27:54,383 --> 00:27:58,178 Da man vedtog New Deal... 470 00:27:58,262 --> 00:28:03,725 Da man vedtog New Deal, blev sorte udelukket fra de lån. 471 00:28:03,809 --> 00:28:06,562 Da Homestead-loven tillod hvide 472 00:28:06,645 --> 00:28:10,732 at opkøbe enorme områder og drive landbrug, 473 00:28:10,816 --> 00:28:12,401 havde sorte ikke samme adgang. 474 00:28:12,484 --> 00:28:16,530 Da slaverne blev befriet, da den offentlige sygesikring kom, 475 00:28:16,613 --> 00:28:19,491 da man vedtog at hjælpe veteraner, var sorte ikke... 476 00:28:19,575 --> 00:28:22,494 Så når du siger, at du ikke mener, at det eksisterer, 477 00:28:22,578 --> 00:28:25,497 har jeg svært ved at... Du er en intelligent mand. 478 00:28:25,581 --> 00:28:27,457 Hvad fanden taler du om? 479 00:28:27,541 --> 00:28:29,585 -Præcis. -Jeg ved det ikke. 480 00:28:29,668 --> 00:28:30,586 Ja. 481 00:28:30,669 --> 00:28:34,256 Chip, tag ordet. Det er ikke for at angribe dig. 482 00:28:34,339 --> 00:28:38,177 -Jeg er forvirret. Chip. -Det forkerte her er, 483 00:28:38,260 --> 00:28:43,891 at man sidestiller 250 års slaveri og 100 års raceadskillelseslove 484 00:28:43,974 --> 00:28:49,062 med hvide europæiske immigranters vilkår fra 1870 til 1924. 485 00:28:49,146 --> 00:28:52,065 Jeg opvoksede i et italiensk-jødisk kvarter. Arbejderklasse. 486 00:28:52,149 --> 00:28:53,859 Ved du, hvordan de klarede den? 487 00:28:53,942 --> 00:28:57,863 Job i den offentlige sektor. I staten. Politiet. Overenskomstdækkede job. 488 00:28:57,946 --> 00:29:01,116 Men hvis man var brun eller sort, var de umulige at få. 489 00:29:01,200 --> 00:29:03,076 Men her er kernen i det. 490 00:29:03,160 --> 00:29:09,291 Hvide blev overbevist om, at alt det gode, jobbene, jorden, forstæderne, var deres. 491 00:29:09,374 --> 00:29:12,085 Og da de sorte så også ville til, kom der en modreaktion. 492 00:29:12,169 --> 00:29:16,507 Da opstår der oprør angående busser. Da ser man terrorisme. 493 00:29:16,590 --> 00:29:19,676 Jeg ved ikke... Jeg kender godt Andrews historie. 494 00:29:19,760 --> 00:29:23,013 Men jeg har ikke det fjerneste begreb om, hvad det er, han siger 495 00:29:23,096 --> 00:29:24,139 om amerikansk historie. 496 00:29:24,223 --> 00:29:25,933 Det er ikke på nogen måde... 497 00:29:26,016 --> 00:29:28,727 Folk, der forsker... Det er slet ikke som det, han siger. 498 00:29:28,810 --> 00:29:32,648 Ingen benægter den forfærdelige historie. Og ingen benægter... 499 00:29:32,731 --> 00:29:36,443 Så lad os tale produktivt om, hvad vi skal gøre ved det. 500 00:29:36,527 --> 00:29:39,696 Så må debatten være sådan her: Vi har en forfærdelig historie. 501 00:29:40,197 --> 00:29:43,867 -Det... Der er stadig levn. -Vi har også en storslået historie. 502 00:29:43,951 --> 00:29:46,036 -Igen. -Vi har også en storslået historie. 503 00:29:46,119 --> 00:29:49,831 Jeg synes, at du bagatelliserer den. Du påstår, at fordi... 504 00:29:49,915 --> 00:29:55,170 Ved at tale om et hvidt overherredømme, bagatelliseres det hvide overherredømme. 505 00:29:55,254 --> 00:29:57,548 Vi har en fantastisk diversitet. 506 00:29:57,631 --> 00:30:02,469 At stemple vores historie som racistisk, når den har været befriende... 507 00:30:03,095 --> 00:30:06,974 Systemerne, som man fastlagde... 508 00:30:07,057 --> 00:30:10,143 -Systemer? -Ja, de systemer, man fastlagde. 509 00:30:10,227 --> 00:30:12,604 Forklar, hvilke systemer det er. 510 00:30:12,688 --> 00:30:17,150 Det mente jeg, at jeg gjorde med veteranhjælpen og New Deal. 511 00:30:17,234 --> 00:30:20,320 Det var bare én ting. Jeg vil vide mere om systemerne. 512 00:30:20,404 --> 00:30:22,865 Jeg har lige forklaret det. Boliger... 513 00:30:23,448 --> 00:30:25,701 Det er én ting. Det har jeg givet dig ret i. 514 00:30:25,784 --> 00:30:29,288 Andrew, du bor ikke på samme planet som os. 515 00:30:29,371 --> 00:30:30,831 Helt ærligt. 516 00:30:30,914 --> 00:30:33,792 -Det tror jeg ikke. -Jeg tror ikke, at I... 517 00:30:33,876 --> 00:30:36,962 I lever ikke på den planet, som størstedelen af amerikanerne gør. 518 00:30:37,045 --> 00:30:39,756 Og det er derfor, at denne ekstremisme... 519 00:30:39,840 --> 00:30:45,220 Den her anti-hvide ekstremisme er ved at miste pusten. 520 00:30:45,304 --> 00:30:49,224 Den giver bagslag og får republikanerne til magten 521 00:30:49,308 --> 00:30:51,435 og modarbejder det gode, I mener, at I gør. 522 00:30:51,518 --> 00:30:53,979 Det er det, der sker, når man ikke taler om det. 523 00:30:54,062 --> 00:30:57,482 Det er det, der sker, når hvide ikke taler om det. 524 00:30:57,566 --> 00:31:01,153 Så ender man med racistisk skingert vrøvl som det her, 525 00:31:01,236 --> 00:31:04,364 og det fortsætter i al evighed. 526 00:31:04,448 --> 00:31:06,200 Så jeg er... Jeg... 527 00:31:06,283 --> 00:31:11,663 Jeg kom ikke for at skændes med endnu en hvid mand. 528 00:31:11,747 --> 00:31:15,626 Det er en af årsagerne til, at hvide mænd ikke er med i Race2Dinner. 529 00:31:17,461 --> 00:31:19,254 -Så... -Jeg er ude. 530 00:31:19,338 --> 00:31:20,672 Helt ærligt. 531 00:31:20,756 --> 00:31:24,927 Hvis hvide mænd ville gøre noget ved racisme, har de haft 400 år. 532 00:31:25,010 --> 00:31:26,261 I kunne have gjort noget. 533 00:31:27,513 --> 00:31:28,680 Okay. Så... 534 00:31:30,307 --> 00:31:32,809 -Så... -Jeg er 58 år gammel. 535 00:31:32,893 --> 00:31:34,144 Jeg lukker af for dig. 536 00:31:34,228 --> 00:31:37,439 Jeg er ikke ansvarlig for dem, der kom før mig. 537 00:31:37,523 --> 00:31:41,026 Jeg er så træt af at deltage i den her debat 538 00:31:41,109 --> 00:31:44,530 og af den dybe fortørnelse, Andrew føler, når han taler om racisme. 539 00:31:44,613 --> 00:31:48,867 Og, Chip... Gud velsigne dig. Men nu ryger alle ned i gryden. 540 00:31:48,951 --> 00:31:51,245 Alle hvide mennesker gør det her. 541 00:31:51,328 --> 00:31:55,123 Om vi så kalder os abolitionister. Om vi så kalder os progressive. 542 00:31:55,207 --> 00:31:58,961 Om vi så er medlemmer af KKK. 543 00:31:59,044 --> 00:32:03,549 Hvert eneste hvide menneske opretholder systemet og det hvide overherredømme. 544 00:32:03,632 --> 00:32:05,717 Og vi er nødt til at tale om det. 545 00:32:12,349 --> 00:32:15,727 Hvis jeg kunne knipse, ville jeg gøre det nu. 546 00:32:16,895 --> 00:32:20,148 -Lad os fjerne os fra... -Fordi hun kalder mig racist, Jon? 547 00:32:20,232 --> 00:32:24,736 Den del har du vist klaret temmelig godt selv. 548 00:32:25,946 --> 00:32:29,157 Men, Andrew, jeg tror, at du tager ordene ud af konteksten, 549 00:32:29,241 --> 00:32:30,993 så de ender helt ude af proportioner. 550 00:32:31,076 --> 00:32:36,290 Så behøver du ikke at finde ud af, 551 00:32:36,373 --> 00:32:41,920 hvordan vi fjerner de barrierer, vi har opretholdt for sorte i vores land, 552 00:32:42,004 --> 00:32:44,506 og giver dem en bedre chance. 553 00:32:44,590 --> 00:32:49,261 -Dit åbningssegment var den største... -Genialitet. 554 00:32:49,344 --> 00:32:51,722 Jeg tror ikke, at han så det. 555 00:32:51,805 --> 00:32:53,640 En genialitet. 556 00:32:53,724 --> 00:32:56,643 Den mest reduktionistiske, ensidige... 557 00:32:56,727 --> 00:32:58,896 Ja. Ja. 558 00:32:58,979 --> 00:33:02,191 -...fuldstændigt forudindtagede holdning. -Ja. Ja. 559 00:33:02,274 --> 00:33:05,360 -Andrew, du har ret. -Da jeg så den, tænkte jeg, 560 00:33:05,444 --> 00:33:09,531 om du har levet i det samme land som alle andre de seneste 30 år? 561 00:33:09,615 --> 00:33:12,075 Det var en stråmand. 562 00:33:12,159 --> 00:33:13,619 -Andrew... -En stråmand. 563 00:33:13,702 --> 00:33:16,371 -Man kan godt... -Alle hvide mennesker er slemme. 564 00:33:16,455 --> 00:33:18,916 -Jeg stopper dig. -Og alle sorte er i samme position. 565 00:33:18,999 --> 00:33:23,921 Man kan godt værdsætte det sted, man bor. Og elske det. 566 00:33:24,004 --> 00:33:29,218 Og samtidig diagnosticere en forfærdelig sygdom, 567 00:33:29,301 --> 00:33:34,181 der også har været til stede det her smukke sted, der er ens hjem, 568 00:33:34,264 --> 00:33:38,352 og mene, at den har metastaseret sig til kræft, 569 00:33:38,435 --> 00:33:43,857 der kan dræbe lige præcis det, man tror på i det her land. 570 00:33:43,941 --> 00:33:45,734 At forbedre det sted 571 00:33:45,817 --> 00:33:51,823 og gøre det til det land, som det ifølge forfatningen skulle have været, 572 00:33:51,907 --> 00:33:55,244 er alle indbyggeres pligt. 573 00:33:55,327 --> 00:33:57,913 -Så du skal ikke... -Nemlig. 574 00:33:57,996 --> 00:34:01,375 ...fortælle mig, hvem jeg er, og hvad jeg tror på, din nar. 575 00:34:01,458 --> 00:34:03,877 Jeg siger bare, at du har lavet en stråmand. 576 00:34:07,047 --> 00:34:11,134 Det må du undskylde. Det må du sgu... 577 00:34:11,217 --> 00:34:13,762 Når man bliver ældre, er det svært at styre sine følelser. 578 00:34:13,846 --> 00:34:15,556 Lad os tale om løsninger. 579 00:34:16,139 --> 00:34:18,809 Lisa, jeg begynder med dig. Hvad med fremtiden? 580 00:34:18,891 --> 00:34:24,857 Hvordan heler vi et land, der har svært ved at håndtere det her? 581 00:34:24,940 --> 00:34:29,902 Her har vi fire mennesker, der respekterer hinanden, 582 00:34:29,987 --> 00:34:31,905 men som stadig ikke kan tale om det. 583 00:34:31,989 --> 00:34:36,702 Det første, vi er nødt til at forstå, er, at alle hvide mennesker 584 00:34:36,784 --> 00:34:41,748 har et ansvar for at tage den her debat op regelmæssigt. 585 00:34:41,831 --> 00:34:44,710 Hvad gør man så, når den kører af sporet? 586 00:34:44,793 --> 00:34:47,045 Hvordan træder man tilbage og minder alle om: 587 00:34:47,129 --> 00:34:49,464 "Okay. Lad os lige trække vejret." 588 00:34:50,215 --> 00:34:52,801 "Vi er alle ordentlige, godhjertede mennesker, 589 00:34:52,885 --> 00:34:56,221 der forsøger at gøre det rette. Vi ser bare forskelligt på det." 590 00:34:56,304 --> 00:35:00,726 Vi skal vide, at vi er nødt til at holde folk ansvarlige. 591 00:35:00,809 --> 00:35:07,065 Men det skal samtidig gøres på en god måde og med barmhjertighed. 592 00:35:07,149 --> 00:35:09,484 Og vi er nødt til at gøre begge dele. 593 00:35:09,568 --> 00:35:13,363 På individets niveau er der ting, vi kan gøre. 594 00:35:13,447 --> 00:35:14,573 -Overordnet... -Okay. 595 00:35:14,656 --> 00:35:19,661 Når man skræller alt det andet væk, handler en stor del af racismen om, 596 00:35:19,745 --> 00:35:24,041 at nogen forsøger at tage andres ressourcer. Status er en ressource. 597 00:35:24,708 --> 00:35:28,754 Vi har brug for noget som en ny New Deal, en genopbygningsplan. 598 00:35:28,837 --> 00:35:32,758 I stedet for at bygge endnu et bombefly eller hangarskib 599 00:35:32,841 --> 00:35:37,721 skal vi investere i infrastruktur. Skoler, broer. Listen er meget lang. 600 00:35:37,804 --> 00:35:41,058 Andrew, jeg vil mene, at det er noget, der kan appellere til dig. 601 00:35:41,141 --> 00:35:43,101 At man genopbygger infrastrukturen. 602 00:35:43,185 --> 00:35:46,605 Det er jo ikke baseret... Man genopbygger områder, 603 00:35:46,688 --> 00:35:49,441 der er plaget af fattigdom og den slags. 604 00:35:49,525 --> 00:35:54,196 Det kan det helt sikkert godt være, men desværre 605 00:35:54,279 --> 00:35:59,409 er det, at hvide taler om det her i en uendelighed, ikke noget, der hjælper 606 00:35:59,493 --> 00:36:03,789 sorte amerikanere, der lever med det. Jeg har et par idéer. 607 00:36:03,872 --> 00:36:07,292 Jeg mener, at vi skal fokusere intenst på den tidlige skolegang. 608 00:36:07,376 --> 00:36:08,710 Uddannelse er afgørende. 609 00:36:08,794 --> 00:36:14,049 Vi skal hjælpe sorte børn med at vokse op i kernefamilier. 610 00:36:14,132 --> 00:36:15,843 Sandheden er... 611 00:36:15,926 --> 00:36:19,388 Hvis man lever i et hjem med to forældre, klarer man sig bedre. 612 00:36:19,471 --> 00:36:20,806 Det gør man. 613 00:36:20,889 --> 00:36:24,476 Jeg voksede ikke op i en kernefamilie. Der var kun én forælder. 614 00:36:24,560 --> 00:36:27,187 -Jeg gengiver bare fakta. -Altså... 615 00:36:27,271 --> 00:36:30,649 30 procent af afroamerikanerne har ikke en kernefamilie. 616 00:36:30,732 --> 00:36:34,528 Det er det, der afgør, om man kommer på college og får succes. 617 00:36:34,611 --> 00:36:37,739 Hvis vi ignorerer det, svigter vi de sorte børn. 618 00:36:37,823 --> 00:36:42,119 Det, jeg hører dig sige, er, at det handler om den sorte families mangler. 619 00:36:42,202 --> 00:36:44,329 Det handler ikke om den sorte familie. 620 00:36:44,413 --> 00:36:46,665 Det var strukturerne. I 1980'erne var det crack. 621 00:36:46,748 --> 00:36:48,792 Ophør af investeringer. De hvides flugt. 622 00:36:48,876 --> 00:36:52,671 Familiestabilitet... Der er økonomisk stabilitet og familiestabilitet. 623 00:36:52,754 --> 00:36:54,506 Men det går tabt i det, du siger. 624 00:36:54,590 --> 00:36:57,509 Jeg føler, at din forsvarsposition 625 00:36:57,593 --> 00:37:01,263 og den måde, du siger, at sorte familier 626 00:37:01,346 --> 00:37:04,725 er årsagen til fattigdomsproblemerne i deres lokalsamfund, 627 00:37:04,808 --> 00:37:09,229 ignorerer årsagen til, at familierne blev brudt op til at begynde med. 628 00:37:09,313 --> 00:37:10,856 Det er massefængsling. 629 00:37:10,939 --> 00:37:14,234 Det er den måde, vi greb crackepidemien an på. 630 00:37:14,318 --> 00:37:18,697 Og de økonomiske muligheder, der blev defineret... 631 00:37:18,780 --> 00:37:22,701 Du vil fjerne ting fra deres historiske grundlag. 632 00:37:22,784 --> 00:37:24,369 -Og det er bare... -Nej. 633 00:37:24,453 --> 00:37:27,247 Kan man ikke diagnosticere problemet, kan man ikke løse det. 634 00:37:27,331 --> 00:37:30,834 Vi skal hjælpe familierne med at omstrukturere sig. 635 00:37:30,918 --> 00:37:32,878 Det er afgørende. 636 00:37:32,961 --> 00:37:34,129 Så lad os koge det ned. 637 00:37:34,213 --> 00:37:36,840 Hvorfor tror du, at familiekonstruktionen er sådan? 638 00:37:36,924 --> 00:37:38,091 Jeg mener... 639 00:37:38,175 --> 00:37:41,345 Jeg mener, at ægteskabet blev mindre vigtigt. 640 00:37:41,428 --> 00:37:43,555 Sex uden for ægteskabet blev... For os alle. 641 00:37:43,639 --> 00:37:46,183 Men du taler jo ikke om os alle sammen. 642 00:37:46,266 --> 00:37:49,061 Vi ser det samme ske med hvide familier. 643 00:37:49,144 --> 00:37:51,980 Du taler specifikt om den sorte samfundsgruppe. 644 00:37:52,064 --> 00:37:54,399 Det er det samme med hvide familier. 645 00:37:54,483 --> 00:37:56,109 Er du så også oprevet over det? 646 00:37:56,193 --> 00:37:58,111 -Ja, selvfølgelig. -Godt. 647 00:37:58,195 --> 00:38:00,656 Men jeg bebrejder ikke... Det her handler om familie. 648 00:38:00,739 --> 00:38:03,617 Man klarer sig bedre, hvis ens forældre er i hjemmet 649 00:38:03,700 --> 00:38:07,579 og passer på en, indtil man flytter. Det er et faktum. 650 00:38:07,663 --> 00:38:10,415 Hvordan skal man kunne det, når man har et dårligt betalt job 651 00:38:10,499 --> 00:38:11,792 og ikke kan få passet børn? 652 00:38:12,417 --> 00:38:15,128 Det er svært, og det er det, vi skal se på. 653 00:38:15,212 --> 00:38:17,673 -Helt sikkert. -Det er det, vi taler om. 654 00:38:17,756 --> 00:38:20,008 Ja, og det er vigtigt. Jeg er enig. 655 00:38:20,092 --> 00:38:23,053 Jeg ville bruge flere penge på det. Flere penge på uddannelse. 656 00:38:23,136 --> 00:38:25,264 Flere penge på børnepasning. 657 00:38:25,347 --> 00:38:28,141 Men man kan ikke bare se bort fra kulturen. 658 00:38:28,225 --> 00:38:30,894 -Der er... -Det er det, der er min pointe. 659 00:38:30,978 --> 00:38:33,021 Jeg synes, at du har sneget dig udenom. 660 00:38:33,105 --> 00:38:35,107 Hvad mener du med kultur? 661 00:38:35,190 --> 00:38:41,905 En kultur, hvor familieenheden ikke er så stærk, som den kunne være. 662 00:38:41,989 --> 00:38:44,408 Og hvor det med at få succes... 663 00:38:44,491 --> 00:38:46,618 Hvorfor er den ikke stærk? 664 00:38:46,702 --> 00:38:49,413 -Du taler ikke om alle. -...kilde til mange af problemerne. 665 00:38:49,496 --> 00:38:50,956 -Jo. -Du taler om sorte. 666 00:38:51,039 --> 00:38:52,291 Hvorfor mener du... 667 00:38:52,374 --> 00:38:54,793 Det er, som om du mener, 668 00:38:54,877 --> 00:38:59,506 at sortes kultur er særligt destruktiv for familieenheden. Hvorfor? 669 00:38:59,590 --> 00:39:04,011 Nej, jeg gør ikke. Jeg siger bare, hvad der er sandheden. 670 00:39:04,094 --> 00:39:06,555 30 procent bliver stadig født uden for ægteskabet. 671 00:39:06,638 --> 00:39:10,434 Uden for ægteskabet. Det er et kompliceret spørgsmål. 672 00:39:10,517 --> 00:39:12,519 Derfor beder jeg dig forklare det. 673 00:39:12,603 --> 00:39:14,897 -Sig frem. -Det er resultatet... 674 00:39:14,980 --> 00:39:18,775 Det er resultatet af, at social konservatisme mister grebet 675 00:39:18,859 --> 00:39:20,110 i afroamerikanske grupper. 676 00:39:20,194 --> 00:39:21,612 I 1930'erne... 677 00:39:21,695 --> 00:39:25,908 Dengang holdt over 80 procent af alle ægteskaber. 678 00:39:25,991 --> 00:39:26,992 80 procent. 679 00:39:27,075 --> 00:39:32,623 Det var 80 procent i Harlem i 1928. Og det er kun 30 procent nu. 680 00:39:33,749 --> 00:39:37,002 Vi skal tilbage til det for at skabe bedre muligheder 681 00:39:37,085 --> 00:39:40,839 for børn, for sorte børn. Det er det, jeg mener. 682 00:39:40,923 --> 00:39:43,884 -Der er mange flere børn. -Og... Fint. Så... 683 00:39:43,967 --> 00:39:45,636 Det ser vi på. 684 00:39:47,179 --> 00:39:48,013 Ja! 685 00:39:48,096 --> 00:39:50,516 Vi skal nok komme til det. 686 00:39:50,599 --> 00:39:52,976 Folk vil have bedre livskvalitet. 687 00:39:53,060 --> 00:39:56,855 Vi skal gøre, hvad der skal til, for at de kan få bedre livskvalitet. 688 00:39:56,939 --> 00:39:58,524 Det handler ikke om skilsmisser. 689 00:39:58,607 --> 00:40:01,944 Det handler om, hvordan vi giver folk den livskvalitet, 690 00:40:02,027 --> 00:40:04,738 vi alle som amerikanere fortjener. 691 00:40:04,821 --> 00:40:06,949 Det kan vi nok alle blive enige om. 692 00:40:07,032 --> 00:40:10,702 Og hvor er det smukt, at vi finder hinanden til sidst. 693 00:40:12,913 --> 00:40:16,625 Helt til sidst. Tusind tak, fordi I tog jer tid. 694 00:40:16,708 --> 00:40:21,380 Det har fremhævet nogle brudlinjer, og vi er nødt til at justere 695 00:40:21,463 --> 00:40:25,676 og finde en måde at være åbne 696 00:40:25,759 --> 00:40:31,098 over for alle de forskellige holdninger i debatten. 697 00:40:31,181 --> 00:40:33,600 Uanset om det er forskere 698 00:40:33,684 --> 00:40:36,395 eller folk, der vier deres liv til at ændre på tingene, 699 00:40:36,478 --> 00:40:39,690 eller folk, der er oprevne over at skulle gøre det. 700 00:40:41,775 --> 00:40:43,986 Tusind tak, Andrew Sullivan, Lisa og Chip. 701 00:40:44,069 --> 00:40:45,529 Vi er tilbage om lidt. 702 00:40:51,910 --> 00:40:55,831 VI VED, AT DET VAR OVERVÆLDENDE FOR MANGE HVIDE 703 00:40:56,498 --> 00:40:59,626 HER, HOLD EN PAUSE 704 00:41:01,086 --> 00:41:04,298 Tilbage til Larry. Ja! Tre point! 705 00:41:04,381 --> 00:41:06,049 Fra treeren! 706 00:41:06,133 --> 00:41:09,678 Lejemorderen slår til i dag. 707 00:41:09,761 --> 00:41:11,305 Se lige den rytme. 708 00:41:11,388 --> 00:41:12,723 Stockton, fri. 709 00:41:12,806 --> 00:41:14,600 En til. Flot aflevering. 710 00:41:14,683 --> 00:41:16,768 Smukt spillet af Little John Stockton. 711 00:41:43,795 --> 00:41:46,215 -Senator Booker. -Bare vi var i Jersey. 712 00:41:46,298 --> 00:41:48,300 På nogle måder føler jeg, at jeg er i Jersey. 713 00:41:48,383 --> 00:41:50,302 Vi erklærer det her for staten New Jersey. 714 00:41:53,347 --> 00:41:54,848 Senator Scott, South Carolina. 715 00:41:54,932 --> 00:41:56,558 -Tak, fordi du er med. -Naturligvis. 716 00:41:56,642 --> 00:42:02,940 Her i landet kom der efter George Floyd gang i et racemæssigt opgør. 717 00:42:03,023 --> 00:42:07,152 Hvide mennesker skal begynde at lytte. 718 00:42:07,903 --> 00:42:11,114 Vi afholdt en debat for hvide. Og nu skal du høre. 719 00:42:12,074 --> 00:42:13,075 Det gik ikke godt. 720 00:42:13,158 --> 00:42:14,535 -Seriøst? -Ja. 721 00:42:14,618 --> 00:42:19,456 Den blev ophedet meget hurtigt. En gæst sagde "hvidt overherredømme". 722 00:42:19,540 --> 00:42:22,251 At vores land er designet som et hvidt overherredømme. 723 00:42:22,334 --> 00:42:28,674 Og det udtryk var en provokation for en af dem, 724 00:42:28,757 --> 00:42:32,553 der sagde: "Hvor vover du at tale om et hvidt overherredømme?" 725 00:42:32,636 --> 00:42:37,599 Jeg ved ikke, hvordan man ellers skal beskrive det, 726 00:42:37,683 --> 00:42:39,268 når man ser på konstruktionen. 727 00:42:39,351 --> 00:42:43,522 -Jeg vil ikke kaste mig ud i ordkløveri. -Det må du dog gerne! 728 00:42:43,605 --> 00:42:49,194 Årsagen til, at ordvalget gør mig utilpas, er, at det får det til at lyde, 729 00:42:49,278 --> 00:42:54,491 som om der er en ondskabsfuld person, der konstruerer et system i dag. 730 00:42:54,575 --> 00:42:55,909 Vi skal sige sandheden. 731 00:42:56,952 --> 00:43:00,747 Men det må ikke komme til at handle om skyld. 732 00:43:00,831 --> 00:43:02,916 Det skal snarere anspore til ansvarlighed. 733 00:43:03,000 --> 00:43:04,293 Det er interessant. 734 00:43:04,376 --> 00:43:11,341 Er vi enige om, at afroamerikaneres oplevelse her i landet er unik? 735 00:43:11,425 --> 00:43:16,430 Regeringen opsatte strukturelle barrierer for dem. 736 00:43:16,513 --> 00:43:21,518 I 180-190 år af Amerikas historie 737 00:43:21,602 --> 00:43:25,564 blev afroamerikanere specifikt udelukket 738 00:43:25,647 --> 00:43:30,235 fra et frit marked, der fungerer rigtig godt, hvis man er en del af det. 739 00:43:30,319 --> 00:43:33,655 Hvis man ikke anerkender det, anerkender man ikke sandheden. 740 00:43:33,739 --> 00:43:40,204 Men jeg har personligt oplevet så mange tegn på store fremskridt. 741 00:43:40,704 --> 00:43:44,124 Men jeg kan også se udfordringer, som vi stadig skal have taget hånd om. 742 00:43:44,208 --> 00:43:48,212 Årsagen til, at jeg valgte Senatet 743 00:43:48,295 --> 00:43:51,298 og senator Scott og dig, er, 744 00:43:51,381 --> 00:43:55,511 at I har en magtfuld position i en institution, 745 00:43:55,594 --> 00:43:59,515 der ikke har tradition for at være åben for farvede. 746 00:44:00,015 --> 00:44:05,771 Repræsentanternes Hus repræsenterer den måde, Amerika ser ud nu. 747 00:44:05,854 --> 00:44:08,982 Det er forskelligartet. Der er mange synspunkter. 748 00:44:09,066 --> 00:44:11,527 Etnisk, kønsmæssigt. 749 00:44:11,610 --> 00:44:14,655 Senatet er positiv særbehandling for gamle hvide mænd. 750 00:44:15,656 --> 00:44:16,990 -Jeg... -Det... 751 00:44:17,074 --> 00:44:19,785 -Lad mig nå min pointe. -Ja. 752 00:44:19,868 --> 00:44:21,703 Hvordan bevæger man sig fremad, 753 00:44:22,287 --> 00:44:26,834 når flertallet af befolkningen stadig tror: 754 00:44:26,917 --> 00:44:30,754 "Hvis man hjælper de sorte, koster det os noget af vores." 755 00:44:31,630 --> 00:44:33,006 Man vogter sine ressourcer. 756 00:44:33,090 --> 00:44:37,344 De, der mener, at for at jeg kan få det, jeg har brug for, 757 00:44:37,427 --> 00:44:42,266 skal du opgive noget, du har brug for... Det er en illusion. 758 00:44:42,349 --> 00:44:45,477 Hvorfor tror du så, at bitterheden er så indgroet? 759 00:44:45,561 --> 00:44:49,273 Det virker uopnåeligt at få stor succes i det her land. 760 00:44:49,356 --> 00:44:50,190 Ja. 761 00:44:50,274 --> 00:44:53,610 Udfordringen i fremtiden, som vi står over for, 762 00:44:53,694 --> 00:44:57,281 handler mindre om sort og hvid og mere om strukturen 763 00:44:57,364 --> 00:45:02,160 for dem, der føler, at deres ressourcer ikke kan opfylde deres behov. 764 00:45:02,244 --> 00:45:08,208 I forhold til udligning er det tætteste på et universalmiddel at forstå, 765 00:45:08,292 --> 00:45:13,338 at uddannelse nærmest er magi i Amerika. 766 00:45:13,422 --> 00:45:18,010 Med en god uddannelse bliver næsten alt muligt. 767 00:45:18,093 --> 00:45:21,263 Handler det om at overbevise hvide amerikanere om, 768 00:45:21,346 --> 00:45:26,018 at den her investering faktisk vil gavne alle? 769 00:45:26,101 --> 00:45:29,354 Jeg bruger ikke lige så meget tid på sort og hvid, som du gør. 770 00:45:29,438 --> 00:45:31,773 -Jeg tilbringer meget tid... -Det kan jeg godt høre. 771 00:45:31,857 --> 00:45:37,905 Vi skal have belyst udfordringerne, så alt kan begynde med lige vilkår. 772 00:45:37,988 --> 00:45:41,783 Hvis du skulle pege på et område, der kan føre til ændringer, 773 00:45:42,868 --> 00:45:44,703 er det så uddannelse... 774 00:45:44,786 --> 00:45:50,125 -Er det der, det hele ligger? -Det er svært at sige. 775 00:45:50,209 --> 00:45:55,464 Det mest afgørende for, om ens børn bliver forgiftet, 776 00:45:55,547 --> 00:45:57,841 er ens hudfarve. 777 00:45:57,925 --> 00:46:01,136 Partiklerne, der forårsager astma, 778 00:46:01,220 --> 00:46:04,806 giftstofferne i jorden og forureningen i vandet 779 00:46:04,890 --> 00:46:07,684 er der større koncentration af i fattige kvarterer. 780 00:46:07,768 --> 00:46:09,978 Det er svært at sige: "Bare giv ham nogle penge." 781 00:46:10,062 --> 00:46:16,109 Man kan ikke adskille uddannelse fra fattigdom eller miljømæssige farer. 782 00:46:16,193 --> 00:46:20,572 Hvad er det ved den hvide samfundsgruppe... 783 00:46:20,656 --> 00:46:22,783 -Nogle af dem. -Nogle. 784 00:46:22,866 --> 00:46:28,580 Der er en mangel på empati. 785 00:46:28,664 --> 00:46:34,878 Du taler om et lille antal mennesker, der nærer racemæssig uvilje. 786 00:46:34,962 --> 00:46:39,758 Nej. Jeg taler om størstedelen af befolkningen. 787 00:46:39,842 --> 00:46:43,345 De nærer ikke racemæssig uvilje. Men de siger: 788 00:46:43,428 --> 00:46:45,973 "Der er jo mere kriminalitet blandt sorte." 789 00:46:46,056 --> 00:46:48,642 Hvis man så spørger hvorfor, når de ikke selv frem til: 790 00:46:48,725 --> 00:46:54,815 "Afvisning af lån og Homestead-loven." De ender altid i kulturen. 791 00:46:54,898 --> 00:46:56,567 Altså, jeg... 792 00:46:56,650 --> 00:46:59,444 -Jeg er ikke sikker på, at jeg er enig. -Okay. 793 00:46:59,528 --> 00:47:03,073 Der er ubevidste racemæssige fordomme. Og det er et problem. 794 00:47:03,949 --> 00:47:07,828 Det er et problem i mit liv. For både Tim Scott og mig. Vores liv. 795 00:47:07,911 --> 00:47:11,206 Vi er blevet stoppet af politiet langt oftere end vores hvide venner. 796 00:47:11,290 --> 00:47:14,126 I må ikke tro, at jeg er et sjældent tilfælde. 797 00:47:15,002 --> 00:47:17,254 Jeg har stået med de samme udfordringer. 798 00:47:17,337 --> 00:47:20,007 -Ja. -Jeg er blevet stoppet over 20 gange. 799 00:47:20,090 --> 00:47:21,717 Fordi jeg kørte bil og var sort. 800 00:47:21,800 --> 00:47:25,971 I har jo viljen og pragmatismen til at komme forbi det. 801 00:47:26,054 --> 00:47:27,848 -De her to herrer... -Ja. 802 00:47:27,931 --> 00:47:30,100 ...i hver sin ende af det politiske spektrum... 803 00:47:30,184 --> 00:47:33,645 En er meget konservativ, og en er meget progressiv. 804 00:47:33,729 --> 00:47:39,985 Men jeg var overrasket over, hvor enige I er. 805 00:47:40,694 --> 00:47:42,279 Tim har været min bedste makker. 806 00:47:42,362 --> 00:47:46,783 Bitterhed gjorde ikke, at jeg og Tim Scott kunne få vedtaget First Step-loven 807 00:47:46,867 --> 00:47:49,161 og Opportunity... Jeg kan gennemgå dem alle. 808 00:47:49,244 --> 00:47:51,330 Vi hader ikke nogen. 809 00:47:51,413 --> 00:47:53,874 Vi ser deres menneskelighed og fremmedgør dem ikke. 810 00:47:53,957 --> 00:47:57,586 Patriotisme er kærlighed til ens land, og man kan ikke elske sit land, 811 00:47:57,669 --> 00:47:59,588 hvis man ikke elsker sine medborgere. 812 00:47:59,671 --> 00:48:02,883 Man behøver ikke altid kunne lide dem. Man behøver ikke altid være enige. 813 00:48:02,966 --> 00:48:06,011 Men kærlighed er en radikal idé om: 814 00:48:06,094 --> 00:48:11,391 "Jeg vil ligestille din trivsel med min og forstå, at de er forbundet." 815 00:48:12,142 --> 00:48:15,437 Du forkynder jo på en måde evangeliet. 816 00:48:15,979 --> 00:48:20,025 Og jeg må sige, at hvis Jesus levede i dag og forkyndte det, 817 00:48:20,108 --> 00:48:21,610 ville Twitter gå amok. 818 00:48:22,778 --> 00:48:23,946 Jeg... 819 00:48:24,029 --> 00:48:25,822 "Jesus, din vendekåbe!" 820 00:48:26,406 --> 00:48:27,407 "Hvad har du gang i?" 821 00:48:27,491 --> 00:48:29,117 Sidste spørgsmål er mit eget. 822 00:48:29,201 --> 00:48:32,871 Hvem er den mest racistiske senator? 823 00:48:34,957 --> 00:48:36,959 Altså, det... 824 00:48:37,042 --> 00:48:40,504 Du stiller et spørgsmål om... Altså... 825 00:48:43,924 --> 00:48:46,385 -Jeg er den fjerde sorte... -Ja. 826 00:48:47,177 --> 00:48:48,846 ...der er blevet valgt ind i Senatet. 827 00:48:48,929 --> 00:48:50,013 Tim er den femte. 828 00:48:50,514 --> 00:48:51,515 -Er det rigtigt? -Ja. 829 00:48:51,598 --> 00:48:52,599 Forestil dig det. 830 00:48:52,683 --> 00:48:57,437 Vi forhandler om politilovforslaget, og vi får et lokale. 831 00:48:58,105 --> 00:49:00,941 Jeg går ind i lokalet og spørger mine folk: 832 00:49:01,024 --> 00:49:04,111 "Hvad hedder lokalet?" De svarer: "Det er Strom Thurmond-rummet." 833 00:49:07,447 --> 00:49:11,618 Jeg stoppede op og tænkte: "Hvad ville Thurmond tænke?" 834 00:49:12,536 --> 00:49:14,788 Tak for din tid. Jeg sætter stor pris på den. 835 00:49:14,872 --> 00:49:16,290 -Selv tak. -Selv tak. 836 00:49:16,373 --> 00:49:17,457 Tak. 837 00:49:19,209 --> 00:49:20,335 Godt. 838 00:49:24,298 --> 00:49:25,549 Tak. 839 00:49:26,300 --> 00:49:27,593 Tak, fordi I så med. 840 00:49:30,804 --> 00:49:32,764 Jeg har brug for en lur. 841 00:49:35,058 --> 00:49:37,603 Tak, fordi I så det afsnit, der får flest folk på Twitter 842 00:49:37,686 --> 00:49:42,149 til at minde mig om, at jeg er jøde. Jeg ser frem til kommentarerne. 843 00:49:42,232 --> 00:49:44,776 I kan læse mere på vores hjemmeside theproblem.com. 844 00:49:44,860 --> 00:49:46,528 Vi har også en podcast, 845 00:49:46,612 --> 00:49:49,281 hvor jeg altid siger noget, der kræver et personalemøde. 846 00:49:49,364 --> 00:49:50,991 FØLG THE PROBLEM WITH JON STEWART PÅ APPLE PODCASTS 847 00:49:51,074 --> 00:49:52,159 Tjek vores nyhedsbrev. 848 00:49:52,242 --> 00:49:53,702 ABONNER PÅ VORES NYHEDSBREV PÅ THEPROBLEM.COM 849 00:49:53,785 --> 00:49:57,206 Der er tips til tonede arme og stramme baller som mine. 850 00:49:58,290 --> 00:50:00,792 Det er en lidt anden retning end selve programmet. 851 00:50:00,876 --> 00:50:04,588 Og de bedste stop på New Jersey Turnpike. Tak, fordi I så med. God aften. 852 00:50:06,048 --> 00:50:07,674 JEG VED, HVAD DU GJORDE SIDSTE SOMMER 853 00:50:07,758 --> 00:50:09,051 BLACK LIVES MATTER #BRUNCH 854 00:50:09,134 --> 00:50:10,135 KØB: 29,99 DOLLARS 855 00:50:10,219 --> 00:50:12,262 LEJ: DET SKER HVERT ÅR KØB DEN NU BARE! 856 00:50:12,346 --> 00:50:14,890 MADEA TAGER DIN PÆNE HVIDE SØNS PLADS 857 00:50:14,973 --> 00:50:16,642 PÅ TUFTS UNIVERSITY 858 00:50:16,725 --> 00:50:19,061 KØB DIG EN PLADS PÅ COLLEGE LEJ: 1,00 DOLLAR 859 00:50:19,144 --> 00:50:21,647 Når man holder en LeBron James eller Jay-Z 860 00:50:21,730 --> 00:50:25,317 eller en anden som dem op og siger, at de jo klarede den... 861 00:50:25,400 --> 00:50:28,987 "De bedste sportsmænd, vi nogensinde har set, 862 00:50:29,071 --> 00:50:31,448 kan komme til tops. Hvorfor kan du så ikke?" 863 00:50:31,532 --> 00:50:35,744 Chris Rock havde en fin indgang til det. "Jeg er 1,8 m berømt." 864 00:50:35,827 --> 00:50:39,748 "På længere afstand er jeg bare endnu en sort fyr, der får ballade." 865 00:50:39,831 --> 00:50:42,251 "Men så snart de kommer tæt på..." 866 00:50:42,334 --> 00:50:44,586 "Mor... Hej, Chris Rock!" 867 00:50:45,295 --> 00:50:46,880 Det er ikke sådan, den er. 868 00:50:46,964 --> 00:50:49,883 -Er det ikke? -Han er 1,8 m berømt. 869 00:50:49,967 --> 00:50:51,468 Og strisserne siger... 870 00:50:51,552 --> 00:50:53,679 "Nigga, nigga, nigga, nå, det er Chris Rock! 871 00:50:53,762 --> 00:50:56,431 Ja, jeg forkortede den lidt. 872 00:50:57,766 --> 00:51:00,352 "Jon, jeg skal nok sige resten for dig." 873 00:51:00,435 --> 00:51:02,688 "Vi gør det sammen!"