1 00:00:05,214 --> 00:00:06,590 FOX LEVOU A TCR A PÚBLICO 2 00:00:06,673 --> 00:00:07,758 REUNIÃO DE PRODUÇÃO 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,761 Na TV, eu oferecia matérias sobre mortes na prisão 4 00:00:10,844 --> 00:00:13,722 por causa da COVID e coisas como IA racista. 5 00:00:13,805 --> 00:00:17,684 Você vê o que eles aceitam e negam, e os motivos disso. 6 00:00:17,768 --> 00:00:18,977 EX-PRODUTOR DE NOTÍCIAS 7 00:00:19,061 --> 00:00:23,732 É o seguinte. Ninguém quer ser jornalista por causa de audiência. 8 00:00:23,815 --> 00:00:26,944 No fim, repórteres, produtores, pauteiros… 9 00:00:27,027 --> 00:00:28,237 PRODUTORA EXECUTIVA 10 00:00:28,320 --> 00:00:33,534 Eles fazem tudo pela perspectiva de que a verdade precisa ser revelada. 11 00:00:33,617 --> 00:00:38,247 Mas o sucesso é definido pela audiência. 12 00:00:38,330 --> 00:00:40,082 E é como a Nielsen, que é… 13 00:00:40,165 --> 00:00:43,252 Menos de 50 mil famílias Nielsen representam o país. 14 00:00:43,335 --> 00:00:44,545 PRODUTOR-SÊNIOR DE EPISÓDIO 15 00:00:44,628 --> 00:00:46,296 Me faz pensar mesmo. Tipo: 16 00:00:46,380 --> 00:00:51,343 "Eu represento o que muçulmanos iranianos assistem?" Tipo, não… 17 00:00:51,426 --> 00:00:52,719 É de uma família Nielsen? 18 00:00:52,803 --> 00:00:56,765 A gente era. Sem zoeira, quando eu tinha 13 anos. 19 00:00:56,849 --> 00:00:59,768 Preenchíamos aquilo desse jeito: "A gente assiste." 20 00:00:59,852 --> 00:01:03,397 E era como outras coisas, como qualquer lição de casa. 21 00:01:03,480 --> 00:01:06,233 Às vezes, era: "Putz, esquecemos de preencher… 22 00:01:06,316 --> 00:01:08,026 Só escreve Seinfeld. Sei lá." 23 00:01:08,110 --> 00:01:09,820 Legal. Então, pra resumir, 24 00:01:09,903 --> 00:01:14,741 - o modelo de notícias de merda que temos… - É. 25 00:01:14,825 --> 00:01:21,456 …é baseado num sistema antiquado que não reflete quem está assistindo. 26 00:01:21,540 --> 00:01:22,958 - Que estranho. - É. 27 00:01:23,041 --> 00:01:26,170 A minha família fazia isso por sete dólares ao mês. 28 00:01:26,253 --> 00:01:28,422 Posso dizer uma coisa? Eu agradeço. 29 00:01:28,505 --> 00:01:32,092 Que a sua família muçulmana escrevia Seinfeld. 30 00:01:32,176 --> 00:01:33,552 Porque eu 31 00:01:34,219 --> 00:01:36,889 nem sei dizer o quanto isso ajudou minha gente. 32 00:01:40,309 --> 00:01:41,143 O PROGRAMA SEMANAL 33 00:01:41,226 --> 00:01:42,227 O PROGRAMA MENSAL 34 00:01:42,311 --> 00:01:43,145 O PROGRAMA ANUAL 35 00:01:43,228 --> 00:01:44,062 COM JOHN DAILY 36 00:01:44,146 --> 00:01:45,314 A GANÂNCIA COM JON $TEWART 37 00:01:45,397 --> 00:01:46,231 O PRODUTO É 38 00:01:46,315 --> 00:01:47,232 O PROGRAMA ESTRELANDO 39 00:01:49,359 --> 00:01:54,072 O PRÓXIMO STEWART DA AMÉRICA 40 00:01:54,656 --> 00:01:55,949 JON STEWART E O TEMPLO DA PERDIÇÃO 41 00:01:56,033 --> 00:01:57,034 O CONFLITO - JON STEWART 42 00:01:57,117 --> 00:01:58,243 CONFLITO COM MARTHA STEWART 43 00:01:58,327 --> 00:01:59,536 SUA MÃE 44 00:01:59,620 --> 00:02:01,163 QUEM DIABOS É JON STEWART? 45 00:02:01,246 --> 00:02:02,164 QUE BELA CONFUSÃO 46 00:02:02,247 --> 00:02:03,999 MERDA DE PROGRAMA COM JON STEWART 47 00:02:05,083 --> 00:02:06,460 EU QUERO ACREDITAR 48 00:02:06,543 --> 00:02:08,878 O PROBLEMA 49 00:02:08,961 --> 00:02:09,963 PROBLEMA, PROBLEMÁTICA 50 00:02:10,047 --> 00:02:12,716 O problema com Jon Stewart 51 00:02:20,724 --> 00:02:21,725 Bum! 52 00:02:22,518 --> 00:02:23,519 Bum! 53 00:02:25,604 --> 00:02:26,813 E aí, pessoal? 54 00:02:31,151 --> 00:02:33,237 Obrigado. Legal ver todo mundo. 55 00:02:33,320 --> 00:02:35,822 Valeu por estarem aqui. Eu sou Jon Stewart. 56 00:02:37,199 --> 00:02:39,451 Tenho que dizer. Estou tão feliz 57 00:02:39,535 --> 00:02:42,621 que estão com a gente hoje, de todos os episódios. 58 00:02:42,704 --> 00:02:46,083 Sabe, eu tenho grande respeito por cada um dos… 59 00:02:46,166 --> 00:02:48,710 Acho que fizemos só quatro episódios. 60 00:02:50,212 --> 00:02:52,005 Já fiz, tipo, quatro deles, 61 00:02:52,089 --> 00:02:54,299 como se eu fosse a Etsy dos episódios. 62 00:02:55,759 --> 00:02:57,427 Tricotando cada um deles. 63 00:02:57,511 --> 00:02:59,763 Amo todos eles. São todos tesouros. 64 00:03:03,308 --> 00:03:04,935 Sem superioridade. 65 00:03:06,395 --> 00:03:09,565 Mas hoje vamos falar… 66 00:03:13,485 --> 00:03:15,445 dos meios de comunicação e… 67 00:03:16,864 --> 00:03:17,865 É! 68 00:03:18,699 --> 00:03:19,741 É. 69 00:03:20,909 --> 00:03:27,374 É a minha rival, minha baleia branca, a ervilha debaixo do meu colchão. 70 00:03:30,335 --> 00:03:31,712 Ela me incomoda demais. 71 00:03:32,754 --> 00:03:36,884 Agora, nossos meios de comunicação geralmente são encaixados 72 00:03:36,967 --> 00:03:39,845 em duas grandes categorias, na maioria das vezes. 73 00:03:39,928 --> 00:03:46,059 Tem o que a gente chama de meios de comunicação liberais tradicionais. 74 00:03:47,769 --> 00:03:52,983 E tem os meios de comunicação de direita também tradicionais. 75 00:03:54,234 --> 00:03:56,987 Vou deixar o Facebook e o Tik Tok pra outro dia. 76 00:03:58,947 --> 00:04:02,117 Um lado dessa equação dos meios de comunicação acredita 77 00:04:02,201 --> 00:04:05,996 ser provedor da verdade e da justiça. 78 00:04:06,079 --> 00:04:10,167 Os guardiões da nossa república democrática. 79 00:04:10,876 --> 00:04:14,213 O outro lado provê de verdade. 80 00:04:19,259 --> 00:04:22,888 Não vamos falar da mídia de direita neste programa todo. 81 00:04:22,971 --> 00:04:28,644 Vamos só mostrar como eles são bons pra caralho em atingir os objetivos deles. 82 00:04:30,145 --> 00:04:31,855 Vamos começar o programa 83 00:04:31,939 --> 00:04:34,107 com um cavalheiro, Christopher Rufo. 84 00:04:34,191 --> 00:04:37,778 Rufo queria fazer da teoria crítica da raça uma vitória republicana. 85 00:04:37,861 --> 00:04:39,238 TEORIA CRÍTICA DA RAÇA A ARMA PERFEITA 86 00:04:39,321 --> 00:04:40,322 18 DE JUNHO DE 2021 87 00:04:40,405 --> 00:04:41,657 Objetivo declarado dele. 88 00:04:45,410 --> 00:04:46,870 Não é tão fácil. 89 00:04:48,121 --> 00:04:49,331 Brincadeira. Vejam. 90 00:04:49,414 --> 00:04:53,460 É espantoso como a teoria crítica da raça impregnou 91 00:04:53,544 --> 00:04:55,379 cada instituição do governo federal. 92 00:04:55,462 --> 00:04:59,424 E eu apelo ao presidente: emita imediatamente uma ordem executiva 93 00:04:59,508 --> 00:05:05,430 e destrua essa ideologia destrutiva, divisiva e pseudocientífica pela raiz. 94 00:05:06,014 --> 00:05:08,892 Esse cara cuzão… "Eu apelo ao presidente." 95 00:05:08,976 --> 00:05:13,105 Quem ele pensa… Vou te dizer. Ele é o presidente dos EUA. 96 00:05:13,188 --> 00:05:18,151 Christopher Rufo foi num programa de idiotas, no dia 1° de setembro, 97 00:05:18,235 --> 00:05:20,362 e apelou ao presidente. 98 00:05:20,445 --> 00:05:22,072 Bom, e adivinhem? 99 00:05:22,155 --> 00:05:25,659 A palavras dele ecoaram impotentes 100 00:05:26,743 --> 00:05:29,329 até o dia 17 de setembro. 101 00:05:29,413 --> 00:05:36,003 Estudantes nas nossas universidades são inundados com a teoria crítica da raça. 102 00:05:37,337 --> 00:05:43,969 É uma doutrina marxista que atesta os EUA como uma nação racista e perversa. 103 00:05:48,557 --> 00:05:51,185 Líderes de culto não deviam ser carismáticos? 104 00:05:54,354 --> 00:05:56,231 Esse discurso é estranho demais. 105 00:06:01,445 --> 00:06:03,488 Isso é… Isso é… 106 00:06:04,823 --> 00:06:06,408 Isso é Ki-Suco… 107 00:06:08,493 --> 00:06:11,038 tem gosto de fruta e é uma delícia. 108 00:06:12,623 --> 00:06:14,416 Melhor tomar. 109 00:06:16,001 --> 00:06:18,170 Não entre quatro paredes porque… 110 00:06:21,632 --> 00:06:23,008 Arremessador enorme. 111 00:06:27,054 --> 00:06:32,476 Dezesseis dias de merda desde aquele cara na Fox ter dito: 112 00:06:32,559 --> 00:06:35,854 "Apelo ao presidente sobre a teoria crítica da raça", 113 00:06:35,938 --> 00:06:39,107 até quando o presidente fez algo sobre a teoria da raça… 114 00:06:39,191 --> 00:06:42,319 Não confie num presidente que maratona seu programa 115 00:06:42,402 --> 00:06:44,154 pra anotar o que pedem a ele. 116 00:06:44,238 --> 00:06:49,493 Na nova era do Biden, a mídia de direita teve que se esforçar um pouco mais 117 00:06:49,576 --> 00:06:54,081 nesse absurdo criado sob medida sobre teoria crítica da raça. 118 00:06:54,164 --> 00:06:58,126 Crianças dos EUA são forçadas a tomar o veneno da teoria da raça. 119 00:06:58,210 --> 00:06:59,253 Organizem-se. 120 00:06:59,336 --> 00:07:03,048 Digam: "Não quero marxistas nem comunistas ensinando meu filho." 121 00:07:03,131 --> 00:07:05,467 Reclamem em voz alta. 122 00:07:05,551 --> 00:07:07,261 Vergonhoso! 123 00:07:07,344 --> 00:07:08,554 Você é o racista. 124 00:07:08,637 --> 00:07:12,266 É uma prisão ilegal! Tenho direito à liberdade de expressão… 125 00:07:12,349 --> 00:07:13,559 Os pais se cansaram. 126 00:07:13,642 --> 00:07:16,895 Acho que nunca vi algo se espalhar com tanta paixão 127 00:07:16,979 --> 00:07:18,188 fora das bases. 128 00:07:18,272 --> 00:07:21,149 Não são bases. Você que começou. 129 00:07:21,733 --> 00:07:24,653 Você acendeu o pavio e, depois que aquilo esquentou, 130 00:07:24,736 --> 00:07:27,322 você disse: "Nunca vi um fogo assim." 131 00:07:27,406 --> 00:07:31,702 É igual a um cachorro vomitando no carpete 132 00:07:33,287 --> 00:07:34,746 pra depois comê-lo… 133 00:07:37,124 --> 00:07:38,458 Daí ele te olha assim… 134 00:07:41,003 --> 00:07:42,921 Me dá um petisco por ter limpado? 135 00:07:43,005 --> 00:07:44,006 Não! 136 00:07:44,673 --> 00:07:47,509 Você criou essa bagunça, pra começar. 137 00:07:48,218 --> 00:07:53,724 De repente, banimos a TCR, restringimos o ensino de raça 138 00:07:53,807 --> 00:07:55,392 e estamos banindo livros. 139 00:07:55,475 --> 00:07:59,146 A Flórida criou uma lei que torna ilegal 140 00:07:59,229 --> 00:08:01,440 para uma pessoa branca se sentir desconfortável. 141 00:08:01,523 --> 00:08:02,649 20 DE JAN. DE 2022 142 00:08:03,942 --> 00:08:05,152 Na Flórida. 143 00:08:07,863 --> 00:08:09,865 Boa sorte ao prender a umidade. 144 00:08:15,662 --> 00:08:18,332 Minhas bolas estão coladas na minha perna. 145 00:08:20,167 --> 00:08:21,460 Policial! 146 00:08:25,339 --> 00:08:27,508 Retire… Chega. 147 00:08:29,134 --> 00:08:31,929 Essa seria uma chamada ruim no rádio. 148 00:08:32,554 --> 00:08:35,640 Olha, temos uma situação com bolas grudando em… 149 00:08:38,184 --> 00:08:39,394 Em Ocala. 150 00:08:40,979 --> 00:08:42,481 A mídia direitista, 151 00:08:42,563 --> 00:08:46,610 trabalhando sem interrupção com seu braço político, 152 00:08:46,693 --> 00:08:48,570 fez isso acontecer. 153 00:08:48,654 --> 00:08:52,282 Brian, só o nosso canal cobriu a teoria crítica da raça. 154 00:08:52,366 --> 00:08:53,909 Virou um assunto importante. 155 00:08:57,704 --> 00:08:59,248 Com certeza. 156 00:09:00,207 --> 00:09:03,460 Mas esses caras são bons. São bons assim. 157 00:09:03,544 --> 00:09:07,214 E se for brigar com este esforço coordenado, 158 00:09:07,297 --> 00:09:09,842 os meios de comunicação e a política juntos, 159 00:09:10,676 --> 00:09:12,010 vamos precisar de um herói. 160 00:09:13,303 --> 00:09:18,475 Um herói bravo para atender o chamado de uma sociedade em grave perigo 161 00:09:18,559 --> 00:09:22,521 de sucumbir ao pânico da TCR e dos memes do Let's go, Brandon. 162 00:09:25,732 --> 00:09:27,234 Quem é esse herói? 163 00:09:27,317 --> 00:09:30,988 Não existe democracia sem jornalismo. 164 00:09:31,071 --> 00:09:32,948 Falamos a verdade ao poder. 165 00:09:33,031 --> 00:09:36,910 Jogamos luz nos cantos escuros, responsabilizamos os poderosos. 166 00:09:36,994 --> 00:09:39,371 Porque o saber nos empodera. 167 00:09:40,497 --> 00:09:42,541 Saber nos ajuda a decidir. 168 00:09:43,750 --> 00:09:46,587 Saber nos mantém livres. 169 00:09:48,046 --> 00:09:51,133 A DEMOCRACIA MORRE NA ESCURIDÃO 170 00:09:59,141 --> 00:10:00,434 Fala sério. 171 00:10:02,769 --> 00:10:06,940 Numa era de má informação ou desinformação usadas como arma, 172 00:10:07,024 --> 00:10:09,234 sigilo e polarização política, 173 00:10:10,569 --> 00:10:14,114 este é o único grupo de prontidão para jogar luz na escuridão 174 00:10:14,198 --> 00:10:16,241 para que o bom navio dos EUA 175 00:10:16,325 --> 00:10:21,038 não fique em apuros por causa do lanchinho pós-meia noite do fascismo. 176 00:10:21,121 --> 00:10:22,456 Misturei as metáforas. 177 00:10:25,292 --> 00:10:26,627 Mas esse é o ponto: 178 00:10:27,377 --> 00:10:34,176 o quarto poder alegou que está de prontidão entre os EUA e o perigo. 179 00:10:34,259 --> 00:10:36,762 Um baluarte contra o fascismo medíocre. 180 00:10:37,346 --> 00:10:41,225 Os meios de comunicação, sim, são os guardiões da muralha. 181 00:10:42,392 --> 00:10:44,811 Não, está errado… Tá, isso é… 182 00:10:44,895 --> 00:10:47,940 É o guardião errado na muralha errada. 183 00:10:49,358 --> 00:10:51,193 Essa é a muralha. E o guardião. 184 00:10:52,736 --> 00:10:53,737 Isso. 185 00:10:53,820 --> 00:10:56,698 Obrigado. "À muralha, heróis!" 186 00:10:56,782 --> 00:11:00,035 Três, dois, um! 187 00:11:00,118 --> 00:11:02,704 Feliz Ano Novo! 188 00:11:12,339 --> 00:11:13,924 Bom, EUA, foi um prazer. 189 00:11:15,133 --> 00:11:16,134 Estamos fodidos. 190 00:11:17,177 --> 00:11:18,178 Porque, infelizmente, 191 00:11:18,262 --> 00:11:21,473 se só eles se interpõem entre os EUA e o caos, 192 00:11:21,557 --> 00:11:22,975 a gente se danou. 193 00:11:23,058 --> 00:11:28,230 Porque raramente houve uma instituição que tem tanta distância 194 00:11:28,313 --> 00:11:32,234 entre suas aspirações e sua execução. 195 00:11:32,901 --> 00:11:33,944 E, portanto, 196 00:11:34,027 --> 00:11:38,991 o problema com os meios de comunicação. 197 00:11:40,075 --> 00:11:42,744 Os meios de comunicação nos informam 198 00:11:42,828 --> 00:11:46,582 como são incrivelmente importantes para a nossa sobrevivência. 199 00:11:47,332 --> 00:11:50,294 Porque o saber nos liberta. 200 00:11:50,377 --> 00:11:53,297 Mas, na hora de nos informarem o crucial, 201 00:11:53,380 --> 00:11:56,008 em vez disso, criam prisões de: 202 00:11:56,091 --> 00:11:58,594 "Que merda esse povo está falando?" 203 00:11:59,720 --> 00:12:00,929 Alguns anos atrás, 204 00:12:01,013 --> 00:12:03,515 houve a preocupação de que o Pres. dos EUA 205 00:12:03,599 --> 00:12:07,394 tivesse terceirizado a integridade eleitoral ao estrangeiro. 206 00:12:08,395 --> 00:12:10,564 Não a aliados políticos. 207 00:12:12,232 --> 00:12:14,359 E tinha demitido o procurador-geral 208 00:12:14,443 --> 00:12:17,487 em vez de expor o seu subterfúgio. 209 00:12:18,405 --> 00:12:22,075 A nossa jornada volta a 2017. 210 00:12:26,413 --> 00:12:29,082 Nada? Não temos nem um… Beleza. 211 00:12:29,166 --> 00:12:33,504 O Dep. de Justiça revela que vai nomear um conselheiro especial 212 00:12:33,587 --> 00:12:36,965 para fiscalizar a apuração do FBI sobre a interferência russa 213 00:12:37,049 --> 00:12:38,759 e de qualquer conchavo. 214 00:12:38,842 --> 00:12:42,471 O ex-diretor do FBI, Robert Mueller, vai liderar a investigação. 215 00:12:44,890 --> 00:12:46,016 Muito bom. 216 00:12:46,099 --> 00:12:49,603 Contaram o que rolou, achei apropriada a gravidade do tom, 217 00:12:49,686 --> 00:12:53,649 e foi dito com a dose certa de beleza. 218 00:12:54,691 --> 00:12:56,235 Foi uma frase dita de forma bela. 219 00:12:57,110 --> 00:12:58,946 Tá, o que acontece agora? 220 00:12:59,029 --> 00:13:01,782 Um conselheiro especial trabalha secretamente. 221 00:13:01,865 --> 00:13:05,619 E, se alguém vai seguir essa regra, será o Bob Mueller. 222 00:13:05,702 --> 00:13:08,830 Quase tudo com o conselheiro é a portas fechadas. 223 00:13:08,914 --> 00:13:11,291 A investigação dele, claro, é sigilosa. 224 00:13:11,375 --> 00:13:12,793 Robert Mueller não vaza. 225 00:13:12,876 --> 00:13:15,504 Mueller é um navio bem seguro. 226 00:13:16,839 --> 00:13:19,842 Mais uma vez, eu… Foi mal. Parabéns, bom trabalho. 227 00:13:19,925 --> 00:13:23,470 O conselheiro trabalha secretamente. Isso é objetivo. 228 00:13:23,554 --> 00:13:27,182 Bob Mueller não fala. É bem subjetivo, mas, mesmo assim, 229 00:13:27,266 --> 00:13:34,273 este segmento deixa o oxímetro da nossa democracia em saudáveis 97/98. 230 00:13:34,356 --> 00:13:35,357 Bobby Mueller. 231 00:13:36,441 --> 00:13:38,277 "Bobby Três Paus", segundo os agentes. 232 00:13:38,360 --> 00:13:40,445 - Por quê? - Robert Mueller III. 233 00:13:43,699 --> 00:13:46,201 Lentamente, o oxigênio cai. 234 00:13:47,578 --> 00:13:50,497 Aí começamos a entrar na escuridão. 235 00:13:50,581 --> 00:13:54,209 Que comece o exagero dos meios de comunicação. 236 00:13:54,293 --> 00:13:55,586 Se esconde algo, 237 00:13:55,669 --> 00:13:58,547 Mueller seria a última pessoa pra te investigar. 238 00:13:58,630 --> 00:14:02,426 Ele vai investigar agressivamente e, se tiver delito, vai achar. 239 00:14:02,509 --> 00:14:05,679 O diretor Mueller vai chegar à raiz disso. 240 00:14:05,762 --> 00:14:06,597 Vai achá-la. 241 00:14:06,680 --> 00:14:10,475 Se você está aflito que seu filho não tem um herói nos EUA, 242 00:14:10,559 --> 00:14:13,562 pode acordar feliz e radiante, Robert Mueller é ele. 243 00:14:13,645 --> 00:14:18,150 A república ganhou uma chance de se salvar. 244 00:14:19,234 --> 00:14:21,570 Aqui não é Tatooine, caralho! 245 00:14:23,739 --> 00:14:26,200 Não buscamos a criança de uma profecia. 246 00:14:26,283 --> 00:14:30,829 Precisamos de um fiscal competente trabalhando com afinco pra achar os fatos. 247 00:14:30,913 --> 00:14:34,833 E não precisamos de vocês narrando, exagerando 248 00:14:34,917 --> 00:14:38,837 e aumentando os riscos de cada momento. 249 00:14:38,921 --> 00:14:41,840 Isso é o Watergate. 250 00:14:41,924 --> 00:14:43,091 É quase o Watergate. 251 00:14:43,175 --> 00:14:46,053 O perigo pro presidente é tão enorme quanto. 252 00:14:46,136 --> 00:14:47,554 Maior do que Watergate? 253 00:14:47,638 --> 00:14:50,516 De certa forma, pode ser pior do que o Watergate. 254 00:14:50,599 --> 00:14:54,144 Bom, você sabe, Bernstein, a cobertura, com certeza, vai ser. 255 00:14:56,939 --> 00:15:01,109 Mesmo assim, já estava explicado de forma bem clara: 256 00:15:01,193 --> 00:15:04,821 "O conselheiro especial opera em segredo." 257 00:15:04,905 --> 00:15:08,075 "Bob Mueller não revela muito." 258 00:15:08,158 --> 00:15:14,790 Não impediu o público de ficar no centro da zona de explosão de informação. 259 00:15:15,290 --> 00:15:17,251 Uma bomba veio de Robert Mueller. 260 00:15:17,334 --> 00:15:19,211 Não é um jornal comum de sexta. 261 00:15:19,294 --> 00:15:22,005 É uma explosão de sexta à noite. 262 00:15:22,089 --> 00:15:23,423 É bomba atrás de bomba. 263 00:15:23,507 --> 00:15:26,426 …última bomba num arsenal de bombas… 264 00:15:26,510 --> 00:15:28,345 As bombas gêmeas de Bob Mueller. 265 00:15:28,428 --> 00:15:30,806 Bomba. Bomba. Bomba. 266 00:15:30,889 --> 00:15:32,975 …uma bomba em potencial… 267 00:15:33,058 --> 00:15:35,602 …uma bomba do The New York Times. 268 00:15:35,686 --> 00:15:37,104 O jornal relata 269 00:15:37,187 --> 00:15:40,816 que o conselheiro especial tem muitas dúvidas para o presidente Trump. 270 00:15:41,400 --> 00:15:43,193 Bomba, bomba. 271 00:15:43,902 --> 00:15:49,491 O detetive tem dúvidas. Bomba. Pessoas famintas querem comer. Bomba. 272 00:15:51,118 --> 00:15:52,327 Tenho uma dúvida também. 273 00:15:52,411 --> 00:15:54,538 Acham que somos idiotas, porra? 274 00:15:56,081 --> 00:16:00,043 Essa é a forma responsável e comedida de lidar com algo que já sabiam. 275 00:16:01,336 --> 00:16:03,255 Daí começou a ficar estranho. 276 00:16:03,338 --> 00:16:07,593 Gente, pode ser um divisor de águas se este relatório for verdade. 277 00:16:07,676 --> 00:16:12,139 De um a dez, qual a gravidade disso? Se, na sua visão, for verdade. 278 00:16:12,222 --> 00:16:15,684 Ninguém deve subestimar a gravidade, se for verdade. 279 00:16:15,767 --> 00:16:17,352 Bem grave, se for verdade… 280 00:16:17,436 --> 00:16:21,648 Se for verdade, será importante? O relatório fala do que mais? 281 00:16:21,732 --> 00:16:25,777 Se for verdade, pode ser uma prova significativa de conspiração. 282 00:16:25,861 --> 00:16:27,112 Se for verdade… 283 00:16:27,196 --> 00:16:29,948 Se for verdade? Ainda não confirmamos. 284 00:16:30,032 --> 00:16:32,576 Nenhum meio de comunicação confirmou. 285 00:16:32,659 --> 00:16:36,413 Mas, se for verdade, o que significa para a presidência de Trump? 286 00:16:36,997 --> 00:16:38,498 A presidência pode acabar. 287 00:16:38,582 --> 00:16:40,834 Tem um multiplicador que você use 288 00:16:40,918 --> 00:16:46,673 dizendo quantas vezes sabemos o que você imagina que Mueller sabe? 289 00:16:47,341 --> 00:16:48,967 Tem, sim. Tem… 290 00:16:49,051 --> 00:16:50,636 Eu conheço essa equação. 291 00:16:50,719 --> 00:16:54,973 É quando você faz a sua calculadora soletrar "peitos". 292 00:16:56,183 --> 00:16:59,770 Você aperta, vai apertando os botões e depois vira o troço. 293 00:17:00,771 --> 00:17:04,650 E mostra pros seus amigos que aquilo diz "peitos". 294 00:17:06,944 --> 00:17:10,531 Tem tanto "se for verdade" aí que o risco é o mesmo de uma leitura de tarô. 295 00:17:10,614 --> 00:17:11,698 Mas quer saber? 296 00:17:12,657 --> 00:17:15,327 Não tinha outra notícia importante em 2019. 297 00:17:15,410 --> 00:17:18,664 Por isso eles tinham recursos pra fazer coisas como essa. 298 00:17:18,747 --> 00:17:21,791 Nossos agentes não viram Mueller sair pro almoço hoje. 299 00:17:21,875 --> 00:17:23,126 Geralmente, ele sai. 300 00:17:26,128 --> 00:17:27,506 Caramba, sem almoço. 301 00:17:29,216 --> 00:17:31,301 Será que levou um lanche de casa? 302 00:17:35,389 --> 00:17:38,809 No fim, depois de dois anos de especulação, insinuações 303 00:17:38,892 --> 00:17:42,896 e asneira infundada, eles tinham certeza de uma coisa. 304 00:17:42,980 --> 00:17:46,149 Se você for Donald Trump, as notícias não parecem boas. 305 00:17:46,233 --> 00:17:50,237 "As paredes estão se fechando" é a melhor forma de dizer isso. 306 00:17:50,320 --> 00:17:51,613 …paredes se fechando. 307 00:17:51,697 --> 00:17:54,032 - Paredes se fechando… - As paredes… 308 00:17:54,116 --> 00:17:57,077 - …fechando cada vez mais… - …cada vez mais… 309 00:17:57,160 --> 00:17:58,829 …cada vez mais no presidente. 310 00:17:58,912 --> 00:18:01,331 Estamos chegando perto. Mais perto do topo. 311 00:18:03,417 --> 00:18:06,295 Nessa última vez, não parecia que estavam perto. 312 00:18:06,378 --> 00:18:10,215 Mas que tinha uma abertura de onde sair. Que ele podia sair do topo. 313 00:18:10,299 --> 00:18:11,925 Nas outras, daí sim. 314 00:18:13,343 --> 00:18:16,180 E os meios de comunicação prometeram 315 00:18:16,263 --> 00:18:19,933 que ia ter um último episódio pra lembrarmos. 316 00:18:20,017 --> 00:18:22,686 Agora se fala em indiciar o presidente. 317 00:18:22,769 --> 00:18:25,480 Agora se fala em prisão para o presidente. 318 00:18:25,564 --> 00:18:27,316 Isso vai estremecer a terra. 319 00:18:27,399 --> 00:18:30,611 Não tem jeito de isso não ser 320 00:18:30,694 --> 00:18:33,864 um dos fatos mais marcantes na história dos EUA. 321 00:18:33,947 --> 00:18:37,701 Se alguém da família do Trump, um de seus parentes, for indiciado, 322 00:18:37,784 --> 00:18:40,704 vai ser no ato final. 323 00:18:40,787 --> 00:18:42,039 - O nó está apertando. - E… 324 00:18:42,122 --> 00:18:43,540 E podem ir pra prisão. 325 00:18:43,624 --> 00:18:45,626 - Tem razão… - Vai ser perpétua. 326 00:18:48,545 --> 00:18:49,630 Se for verdade. 327 00:18:50,881 --> 00:18:55,594 Então, depois de dois anos roçando no Mueller pra poder gozar… 328 00:19:02,434 --> 00:19:05,103 Público interessante, temos fetichistas aqui. 329 00:19:07,898 --> 00:19:09,942 É uma bomba em si mesma. 330 00:19:11,652 --> 00:19:15,364 Tem bastante gente pra fazer piada de roçar aqui. 331 00:19:19,368 --> 00:19:20,744 O… 332 00:19:22,788 --> 00:19:24,915 Seus cuzões safados. 333 00:19:26,458 --> 00:19:27,668 Sabe, não dá… 334 00:19:29,795 --> 00:19:32,089 Vocês usam máscaras, não dá pra saber. 335 00:19:33,423 --> 00:19:36,009 É o oposto de De Olhos Bem Fechados. E é só… 336 00:19:37,469 --> 00:19:39,137 Nem sei mais o que estávamos falando. 337 00:19:39,221 --> 00:19:40,514 Tá. 338 00:19:40,597 --> 00:19:42,891 Voltando ao assunto em questão. 339 00:19:42,975 --> 00:19:46,436 Depois de dois anos se roçando no Mueller pra poder gozar… 340 00:19:48,939 --> 00:19:51,483 o clímax finalmente chegou. 341 00:19:51,567 --> 00:19:54,736 A cobertura da CNN da divulgação do relatório Mueller 342 00:19:54,820 --> 00:19:56,905 começa amanhã, às seis da manhã. 343 00:19:56,989 --> 00:19:59,700 Tique-taque. Devia ter um relógio do Mueller. 344 00:19:59,783 --> 00:20:01,493 - É. - Faltam duas horas… 345 00:20:01,577 --> 00:20:03,537 Tem gente esperando o relatório. 346 00:20:03,620 --> 00:20:05,080 Já são 11h05 da manhã. 347 00:20:05,163 --> 00:20:08,083 O procurador-geral disse: às 11h, horário do leste, 348 00:20:08,166 --> 00:20:10,669 o relatório seria enviado ao Congresso. 349 00:20:10,752 --> 00:20:11,920 Melber, você o tem? 350 00:20:12,004 --> 00:20:13,797 Ele saiu. Está online? 351 00:20:13,881 --> 00:20:16,341 - E foi postado, está online. - Certo. 352 00:20:18,343 --> 00:20:21,096 É só acessar www.justice.gov. 353 00:20:21,180 --> 00:20:25,434 E adicione, acho, /storage/report.pdf. 354 00:20:25,517 --> 00:20:28,562 Preparem-se com toner e papel. 355 00:20:33,525 --> 00:20:34,902 Temos que imprimir? 356 00:20:36,737 --> 00:20:39,281 A NBC não tem uma copiadora? É isso mesmo? 357 00:20:39,364 --> 00:20:44,286 Finalmente, saiu uma notícia urgente, e eu tenho que imprimir? 358 00:20:44,369 --> 00:20:45,787 Lerei ao vivo com vocês. 359 00:20:46,872 --> 00:20:50,334 Gentil senhor, eu imploro: não. 360 00:20:51,084 --> 00:20:53,670 Estou lendo o começo deste tratado. 361 00:20:53,754 --> 00:20:56,465 E vamos ler ao vivo, Brian. 362 00:20:56,548 --> 00:20:58,842 Mas o Bob Mueller define em ordem… 363 00:20:58,926 --> 00:21:03,931 Na página 76 do volume dois, Mueller traz uma teoria. 364 00:21:04,014 --> 00:21:05,349 Abre aspas: 365 00:21:05,432 --> 00:21:09,853 "O presidente queria se proteger de uma investigação em sua campanha." 366 00:21:10,729 --> 00:21:12,731 Certo, continuem ouvindo. 367 00:21:12,814 --> 00:21:15,359 São 448 páginas. Quem pode declarar vitória? 368 00:21:21,031 --> 00:21:24,368 Ele disse no fim: "São 400 páginas. 369 00:21:25,577 --> 00:21:27,412 Quem pode declarar vitória?" 370 00:21:29,206 --> 00:21:30,749 Eu acho que o Diabo pode. 371 00:21:32,459 --> 00:21:37,798 Seus cuzões, vocês passaram dois anos cheios de bombas de última hora 372 00:21:37,881 --> 00:21:39,758 e explosões urgentes, 373 00:21:39,842 --> 00:21:43,762 criando expectativas pra um episódio final, há eras. 374 00:21:43,846 --> 00:21:50,394 Nó apertando, paredes fechando e todos gozando com a prisão da família toda. 375 00:21:51,144 --> 00:21:56,608 E a gente só conseguiu a porra de um livro que nós mesmos tínhamos que imprimir. 376 00:21:59,945 --> 00:22:03,490 Eu devo uma desculpa aos produtores de Lost. 377 00:22:05,450 --> 00:22:12,040 Este foi o pior último episódio da vida. 378 00:22:12,875 --> 00:22:15,794 Talvez isso tivesse sido mais dramático 379 00:22:15,878 --> 00:22:21,592 se não tivessem feito o guia do relatório Mueller do ex-procurador de Trump, 380 00:22:21,675 --> 00:22:22,968 um mês antes. 381 00:22:23,051 --> 00:22:24,761 Grande vitória para o Pres. Trump. 382 00:22:24,845 --> 00:22:26,930 O resumo do procurador-geral diz: 383 00:22:27,014 --> 00:22:30,350 "Mueller e equipe não encontraram conluio ou conspiração." 384 00:22:30,434 --> 00:22:33,145 Grande vitória pra este presidente. 385 00:22:33,228 --> 00:22:34,897 As dúvidas em volta dele… 386 00:22:34,980 --> 00:22:36,857 Obstruiu a justiça? Eles o inocentaram. 387 00:22:36,940 --> 00:22:37,900 Inocentaram. 388 00:22:38,734 --> 00:22:42,404 E o mais louco disso é que, o tempo todo, 389 00:22:42,487 --> 00:22:45,949 grandes repórteres faziam um trabalho impressionante, 390 00:22:46,033 --> 00:22:47,743 mas não dava para saber, 391 00:22:47,826 --> 00:22:54,208 porque estava tudo debaixo desse monte de esperma de notícias. 392 00:23:06,261 --> 00:23:10,140 E se algo vai matar a nossa democracia, 393 00:23:11,225 --> 00:23:13,393 é esse esperma cheio de notícias. 394 00:23:15,354 --> 00:23:16,772 Vejam isso rapidinho. 395 00:23:17,981 --> 00:23:19,441 Boa noite. Urgente. 396 00:23:19,525 --> 00:23:20,984 - Urgente. - Urgente. 397 00:23:21,068 --> 00:23:22,027 - Nós… - …lucramos… 398 00:23:22,110 --> 00:23:23,237 - …quando… - …nos assiste. 399 00:23:23,320 --> 00:23:24,655 - Nosso… - …objetivo… 400 00:23:24,738 --> 00:23:25,614 - …é… - …manter… 401 00:23:25,697 --> 00:23:26,698 - …você… - …aqui. 402 00:23:27,699 --> 00:23:29,952 - Nós, a mídia… - …queremos você… 403 00:23:30,035 --> 00:23:32,037 - …com medo e… - …com raiva uns dos outros. 404 00:23:32,120 --> 00:23:33,539 - Queremos… - …tumultuar. 405 00:23:33,622 --> 00:23:34,915 - E fazemos… - …com matérias… 406 00:23:34,998 --> 00:23:36,708 - …promovendo… - …medo e fúria. 407 00:23:36,792 --> 00:23:38,377 Toda noite. Fazemos isso. 408 00:23:39,294 --> 00:23:41,630 - E mais, temos… - …gráficos com… 409 00:23:41,713 --> 00:23:42,798 …sinos e apitos… 410 00:23:42,881 --> 00:23:43,924 - …pra… - …te convencer… 411 00:23:44,007 --> 00:23:45,425 - …que tudo… - …é urgente… 412 00:23:45,509 --> 00:23:47,177 - …mesmo que não seja… - …pois… 413 00:23:47,261 --> 00:23:49,513 - …isso garante… - …a nossa audiência lá no alto. 414 00:23:49,596 --> 00:23:51,765 Né? É dinheiro fácil, faz tempo. 415 00:23:56,436 --> 00:23:57,437 Olá. 416 00:24:01,233 --> 00:24:05,445 Bem-vindos de volta. Espero que tenham gostado. 417 00:24:05,529 --> 00:24:11,243 Os meios de comunicação são importantes pro sistema imunológico da democracia. 418 00:24:11,326 --> 00:24:15,789 Mas os salvadores da democracia podem se salvar? 419 00:24:16,373 --> 00:24:18,709 Reunimos especialistas sobre a mídia 420 00:24:18,792 --> 00:24:23,130 para falar mais sobre o motivo disso e o que poderemos fazer pra consertar. 421 00:24:23,213 --> 00:24:26,967 Temos o Chris Stirewalt, ex-editor de política na Fox News 422 00:24:27,050 --> 00:24:29,011 e editor colaborador do The Dispatch. 423 00:24:29,094 --> 00:24:33,515 Temos o Sean McLaughlin, vice-presidente na E.W. Scripps, 424 00:24:33,599 --> 00:24:35,017 dona de 60 canais de notícias. 425 00:24:35,100 --> 00:24:36,101 E, remotamente, 426 00:24:36,185 --> 00:24:39,438 temos a Soledad O' Biren, ex-âncora da CNN e da NBC, 427 00:24:39,521 --> 00:24:42,399 hoje fundadora de sua companhia multiplataforma. 428 00:24:42,482 --> 00:24:45,194 Muito obrigado por estarem conosco. 429 00:24:48,197 --> 00:24:54,578 Eu escolhi o relatório Mueller para fazer uma autópsia no motivo 430 00:24:54,661 --> 00:24:57,915 de terem falado em decepção com aquilo. 431 00:24:57,998 --> 00:25:03,545 Mas a decepção foi fruto da semente que plantaram. 432 00:25:04,129 --> 00:25:10,385 Esse tipo de matéria sobrecarrega e cancela 433 00:25:10,469 --> 00:25:16,433 todas as outras matérias interessantes e inteligentes que existem? 434 00:25:17,184 --> 00:25:20,854 O problema é que viramos imbecis morais 435 00:25:20,938 --> 00:25:25,442 ao sermos alimentados com doses de indignação dia a dia. 436 00:25:25,526 --> 00:25:27,444 Não, fique com a matéria. 437 00:25:27,528 --> 00:25:30,239 Não se pode perder audiência. Esse é o problema. 438 00:25:30,322 --> 00:25:33,242 O golpe mortal vem se a sua audiência cair. 439 00:25:33,325 --> 00:25:36,537 É por isso que só temos uma matéria por vez. 440 00:25:36,620 --> 00:25:38,956 Produtores sabem o que vai dar audiência, 441 00:25:39,039 --> 00:25:41,375 então ficamos com o que o público espera 442 00:25:41,458 --> 00:25:42,459 e conhece. 443 00:25:42,543 --> 00:25:44,962 Se você tira isso deles, eles ficam bravos, 444 00:25:45,045 --> 00:25:47,673 a audiência cai, e eles vão pra outro lugar. 445 00:25:47,756 --> 00:25:51,718 Contanto que a audiência suba a partir da audiência de ontem, 446 00:25:51,802 --> 00:25:56,265 e continue a subir, a matéria persiste, mas você tem que tirar mais dela. 447 00:25:56,348 --> 00:26:00,102 Sabe, recebemos um relatório de audiência minuto a minuto. 448 00:26:00,185 --> 00:26:01,895 Você sabe exatamente o que… 449 00:26:01,979 --> 00:26:04,189 Recebiam um minuto a minuto na CNN? 450 00:26:04,273 --> 00:26:05,774 Em todas, não só na CNN. 451 00:26:05,858 --> 00:26:08,652 É o minuto a minuto. Você sabe exatamente… 452 00:26:08,735 --> 00:26:12,114 Dá pra dizer qual matéria pegou quando a audiência subiu 453 00:26:12,197 --> 00:26:15,576 e qual matéria… No fim da hora, perdemos muita gente. 454 00:26:15,659 --> 00:26:18,287 Seja o que foi, entendam, nunca mais faremos. 455 00:26:18,370 --> 00:26:20,205 - É algo explícito? - É. 456 00:26:20,289 --> 00:26:21,498 Vão dizer que é ruim. 457 00:26:21,582 --> 00:26:26,503 Saíram da matéria sobre o Afeganistão, então foda-se isso. 458 00:26:26,587 --> 00:26:29,214 - Não se faz mais. - Chega de Afeganistão. 459 00:26:29,298 --> 00:26:32,885 Isso ferra a gente. O Afeganistão não dá. Veja a audiência. 460 00:26:32,968 --> 00:26:37,306 O público não entende que é um negócio dirigido pela audiência. 461 00:26:38,015 --> 00:26:40,517 Mas também por reuniões. 462 00:26:40,601 --> 00:26:44,271 As pessoas fazem reuniões e tomam decisões todos os dias 463 00:26:44,813 --> 00:26:48,734 que afetam o tom, o teor e a direção da cobertura. 464 00:26:49,234 --> 00:26:50,694 - Se falava disso… - Sim. 465 00:26:50,777 --> 00:26:55,574 …abertamente na redação quando estava na CNN? 466 00:26:55,657 --> 00:26:57,159 Era o tom das reuniões. 467 00:26:57,242 --> 00:27:01,079 Reuniões definem a pauta da rede, que definem a pauta dos matinais, 468 00:27:01,163 --> 00:27:03,415 que vão definir a dos programas da noite. 469 00:27:03,498 --> 00:27:05,667 Tem que distribuir quem vai ter qual convidado, 470 00:27:05,751 --> 00:27:09,296 porque não dá pra compartilhar com todos os programas. 471 00:27:09,379 --> 00:27:12,049 Aí, os programas têm reuniões específicas. 472 00:27:12,132 --> 00:27:14,718 Quem começa com quem? Quem termina com quem? 473 00:27:14,801 --> 00:27:16,553 Quem é o convidado? Quanto tempo tem? 474 00:27:16,637 --> 00:27:19,765 Essa ideia de "Ei, a gente só relata as notícias" 475 00:27:19,848 --> 00:27:24,394 é ridícula, porque, claro, é uma soma que dá zero. 476 00:27:24,478 --> 00:27:26,355 Se está cobrindo algo, 477 00:27:26,438 --> 00:27:29,191 significa que não está cobrindo outra coisa. 478 00:27:29,274 --> 00:27:31,151 Tá. Me pega que a Fox… 479 00:27:31,735 --> 00:27:33,028 Você já trabalhou lá. 480 00:27:33,111 --> 00:27:36,365 Você foi… Ou você pediu pra sair depois… 481 00:27:36,448 --> 00:27:38,408 - Eles me tiraram. - Eles te tiraram. 482 00:27:38,492 --> 00:27:40,786 - Quem não sabia… - Me ejetaram. 483 00:27:40,869 --> 00:27:41,954 O Chris… 484 00:27:42,746 --> 00:27:46,250 Ele cobria as eleições. E declarou vitória do Biden no Arizona 485 00:27:46,333 --> 00:27:50,045 porque o Biden teve mais votos lá, 486 00:27:51,922 --> 00:27:54,716 o que foi um erro enorme de avaliação. 487 00:27:54,800 --> 00:27:56,635 - E todos concordamos… - Culpa nossa. 488 00:27:58,554 --> 00:28:01,223 A Fox, de certa forma, durante a eleição, 489 00:28:01,306 --> 00:28:03,851 cobria as primárias beneficiando a direita. 490 00:28:03,934 --> 00:28:05,561 A OAN e a Newsmax disseram: 491 00:28:05,644 --> 00:28:08,647 "Acha isso doido? Ouça só isso." 492 00:28:08,730 --> 00:28:12,818 E parece que a Fox, ao cobrir beneficiando a direita, disse: 493 00:28:13,610 --> 00:28:14,444 "Nós vamos… 494 00:28:14,528 --> 00:28:18,282 Vamos inibir os nossos concorrentes 495 00:28:18,365 --> 00:28:22,619 ao aceitar isso de uma forma mais pura." 496 00:28:22,703 --> 00:28:26,748 A verdade é que as redes sociais funcionam como um soro de morfina 497 00:28:26,832 --> 00:28:28,542 para manter estes produtores assim: 498 00:28:28,625 --> 00:28:30,502 "Vamos focar. É o que as pessoas querem." 499 00:28:30,586 --> 00:28:31,962 Eles seguem as redes sociais. 500 00:28:32,045 --> 00:28:36,550 Estão no Twitter e no Facebook, perguntando: 501 00:28:36,633 --> 00:28:38,886 "Por que esse povo está revoltado?" 502 00:28:38,969 --> 00:28:42,764 Isso. E dizem na reunião: "Tem clique nisso hoje. Está rolando. 503 00:28:42,848 --> 00:28:44,641 Isso ganhou…" Santo tabuleiro. 504 00:28:44,725 --> 00:28:47,186 A gente vê num noticiário em que dizem: 505 00:28:47,269 --> 00:28:50,606 "Este idiota disse isso sobre esse idiota no Twitter", 506 00:28:50,689 --> 00:28:52,316 e tratam como uma matéria. 507 00:28:52,399 --> 00:28:54,818 Isso permeou o pensamento profundamente 508 00:28:54,902 --> 00:28:56,069 e nos tornou mais burros. 509 00:28:56,570 --> 00:29:00,407 Gostei muito que você usou a expressão "Santo tabuleiro". 510 00:29:01,742 --> 00:29:03,994 Eu nunca ouvi essa expressão. 511 00:29:04,494 --> 00:29:09,499 Vou adicionar no meu vocabulário pra substituir "porra". 512 00:29:13,337 --> 00:29:19,801 Mas me pega que a Fox não pensa tanto em "é ruim" com as notícias. 513 00:29:19,885 --> 00:29:25,182 É mais tipo: "Não se encaixa na sede de sangue do nosso público." 514 00:29:25,265 --> 00:29:30,229 Acho que as duas coisas servem o mesmo destino assim. 515 00:29:30,312 --> 00:29:33,232 A Fox é muito… Fiquei dez anos lá. 516 00:29:33,315 --> 00:29:34,316 Quando comecei, 517 00:29:34,399 --> 00:29:36,985 se você falasse de audiência numa reunião, 518 00:29:37,069 --> 00:29:38,612 seria algo grosseiro. 519 00:29:38,695 --> 00:29:40,656 Quando eu saí, eu ouvia 520 00:29:40,739 --> 00:29:43,367 produtores e gente na divisão de notícias 521 00:29:43,450 --> 00:29:45,494 falando abertamente sobre audiência. 522 00:29:45,577 --> 00:29:48,121 - Recebiam o minuto a minuto? - Alguns, sim. 523 00:29:48,205 --> 00:29:52,251 E, na verdade, a difusão desses relatórios mudou com o tempo 524 00:29:52,334 --> 00:29:54,503 e se direcionou mais à audiência. 525 00:29:54,586 --> 00:30:00,634 Basicamente, as notícias estão dizendo pra nós: "Não é culpa nossa. 526 00:30:00,717 --> 00:30:02,261 A culpa é sua." 527 00:30:02,344 --> 00:30:07,224 Estão terceirizando a responsabilidade da obtenção das notícias, 528 00:30:07,307 --> 00:30:11,353 e as notícias nos dizem: 529 00:30:11,436 --> 00:30:14,314 "Se assistissem a coisa melhor, nós mostraríamos." 530 00:30:14,398 --> 00:30:16,149 Mas não é o público. 531 00:30:16,233 --> 00:30:17,943 - Têm ligação. - Não é o público. 532 00:30:18,026 --> 00:30:20,988 É a visão de alguém sobre o público, né? 533 00:30:21,071 --> 00:30:24,825 Tem alguém numa sala dizendo: "Ouça, tem os jovens. 534 00:30:24,908 --> 00:30:27,452 - Isso significa…" - Não, eu entendo isso. 535 00:30:27,536 --> 00:30:31,248 Leva muito tempo pra entender o que o público quer. 536 00:30:31,331 --> 00:30:33,834 E quando comecei no Daily Show, sabe? 537 00:30:34,710 --> 00:30:38,088 Eles nos cobravam muito pra cobrir cultura popular. 538 00:30:39,756 --> 00:30:42,885 E eu estava… Era minha última chance na TV, eu sabia. 539 00:30:42,968 --> 00:30:45,762 Tinha 35 anos, já tinha rodado bastante. 540 00:30:46,722 --> 00:30:49,433 E eu disse a eles: "Vamos fazer um acordo. 541 00:30:49,975 --> 00:30:52,394 Me deixem fazer o que acredito. 542 00:30:53,312 --> 00:30:58,066 E se for uma merda e não der o resultado esperado, 543 00:30:58,150 --> 00:30:59,818 podem me demitir." 544 00:30:59,902 --> 00:31:04,323 Em outras palavras, desenvolvemos algo que acreditávamos. 545 00:31:04,406 --> 00:31:07,326 E o público apareceu. 546 00:31:07,409 --> 00:31:11,538 Em vez de pesquisar o que o público queria 547 00:31:12,122 --> 00:31:13,874 e apostar naquilo. 548 00:31:13,957 --> 00:31:17,336 E tem tantos jornalistas 549 00:31:17,419 --> 00:31:21,256 bons, talentosos e apaixonados 550 00:31:21,340 --> 00:31:27,554 com suas vidas sendo sugadas por um sistema que está de ponta-cabeça. 551 00:31:27,638 --> 00:31:28,972 Isso está correto? 552 00:31:29,056 --> 00:31:30,891 Vou jogar uma narrativa nova. 553 00:31:30,974 --> 00:31:32,643 Santo tabuleiro. Já era hora. 554 00:31:33,727 --> 00:31:37,439 Acho que isso tem a ver com a falta de coragem de mudar o modelo. 555 00:31:37,523 --> 00:31:39,274 Sobre o minuto a minuto, 556 00:31:39,358 --> 00:31:43,946 você olha pra dados que já são incrivelmente falhos desde o começo. 557 00:31:44,029 --> 00:31:46,073 - E… - Que dados? De onde tiram? 558 00:31:46,156 --> 00:31:49,660 A Nielsen dá a audiência da maioria das transmissões. 559 00:31:49,743 --> 00:31:51,203 - A Nielsen? - É. 560 00:31:51,286 --> 00:31:54,206 O grupo dos anos 50 com um caderno pra anotar? 561 00:31:54,289 --> 00:31:58,126 Mas a principal teoria por trás da metodologia deles não mudou muito. 562 00:31:58,210 --> 00:32:00,128 Nos anos 70 e 80, na TV 563 00:32:00,212 --> 00:32:02,881 tinham cinco opções. Funcionavam muito bem. 564 00:32:02,965 --> 00:32:05,509 Veja o que acontece hoje. É hiperfragmentado. 565 00:32:05,592 --> 00:32:09,805 Se consome conteúdo o tempo todo em aparelhos e plataformas diversas, 566 00:32:09,888 --> 00:32:11,181 e a Nielsen não acompanhou. 567 00:32:11,265 --> 00:32:14,226 Agora, junta-se os dados no minuto a minuto. 568 00:32:14,309 --> 00:32:17,271 Dados ruins diminuídos e focados. Não tem nada ali. 569 00:32:17,354 --> 00:32:20,566 Como ninguém em sã consciência recuou e disse: 570 00:32:20,649 --> 00:32:24,444 "A Nielsen escreve o relatório de audiência em papiro"? 571 00:32:24,528 --> 00:32:27,322 A certa altura, você começa a perceber. 572 00:32:27,406 --> 00:32:30,617 Será que o que estamos vendo tem algum grau de realismo? 573 00:32:30,701 --> 00:32:33,620 Tem a ver com sistemas. Tipo: "Estou no sistema. 574 00:32:33,704 --> 00:32:35,038 E o sistema é assim. 575 00:32:35,122 --> 00:32:36,540 E, se quiser dinheiro, 576 00:32:36,623 --> 00:32:38,917 continue a ser pago com o meu." 577 00:32:39,001 --> 00:32:43,213 Que é um bom dinheiro, na real. Então, eu quero lutar contra o sistema? 578 00:32:43,297 --> 00:32:46,466 A maioria dos jornalistas trabalhando lá, no meu tempo, 579 00:32:46,550 --> 00:32:49,261 eles amam jornalismo como eu amava e amo, 580 00:32:49,344 --> 00:32:51,180 mas eu acho, sabe, isso… 581 00:32:52,639 --> 00:32:55,851 A missão era fazer o melhor trabalho possível e vencer. 582 00:32:55,934 --> 00:32:57,811 Vencer depende da audiência. 583 00:32:57,895 --> 00:33:01,023 Vencer é fazer com que apareça no The New York Times. 584 00:33:01,106 --> 00:33:03,442 Vencer não é educar o público. 585 00:33:03,525 --> 00:33:05,235 Não é tão complicado. 586 00:33:05,319 --> 00:33:08,363 Real Housewives é um bom modelo. O reality show, né? 587 00:33:08,447 --> 00:33:11,575 Essa ideia. A pessoa se dispõe a passar dos limites lá, 588 00:33:11,658 --> 00:33:14,369 fica mais conhecida, ganha mais dinheiro. 589 00:33:14,453 --> 00:33:15,621 Isso é sucesso. 590 00:33:15,704 --> 00:33:17,915 Seus convidados se dispõem a exagerar, 591 00:33:17,998 --> 00:33:21,126 a pessoa se dispõe a dizer o que ninguém quer, 592 00:33:21,210 --> 00:33:22,920 aquela pessoa dá audiência. 593 00:33:23,003 --> 00:33:25,631 Se dá audiência, será contratada mais vezes. 594 00:33:25,714 --> 00:33:30,052 A TV a cabo foi pra opinião. Qual é a diferença entre opinião e notícia? 595 00:33:30,135 --> 00:33:34,348 Notícias locais nunca entraram nisso. Ainda bem, é o que vai nos salvar. 596 00:33:34,431 --> 00:33:36,558 Noticiários locais não fizeram 597 00:33:36,642 --> 00:33:39,019 o que noticiários a cabo tornaram uma arte, 598 00:33:39,102 --> 00:33:42,606 que é o caos tido como boa TV. 599 00:33:42,689 --> 00:33:44,358 Os noticiários locais têm 600 00:33:44,441 --> 00:33:47,319 que servir a quem assiste, cobrir a comunidade. 601 00:33:47,402 --> 00:33:49,488 Não pode ter duas pessoas gritando 602 00:33:49,571 --> 00:33:53,200 por quatro minutos e dizer: "Senhores, obrigado por virem." 603 00:33:53,283 --> 00:33:57,621 É, estão assistindo a noticiários locais diferentes dos que eu assisto. 604 00:33:57,704 --> 00:34:01,291 Porque, quando assisto aos noticiários locais, 605 00:34:01,375 --> 00:34:03,794 é quase um resumo 606 00:34:03,877 --> 00:34:08,422 de quem estuprou e quem matou quem. 607 00:34:08,507 --> 00:34:10,967 E daí fico sabendo dos Giants e do tempo. 608 00:34:11,051 --> 00:34:12,094 - Mas se… - Mas… 609 00:34:12,177 --> 00:34:14,638 Se olhar, são essas as principais razões 610 00:34:14,721 --> 00:34:17,056 de quem foge das notícias locais. 611 00:34:17,139 --> 00:34:19,810 Um: me faz sentir mal pela minha comunidade. 612 00:34:19,893 --> 00:34:21,478 E dois: me estressa. 613 00:34:21,562 --> 00:34:22,896 Dá pra arrumar isso. 614 00:34:22,980 --> 00:34:26,650 Decidimos o que vai ao ar e temos como mudar essa narrativa. 615 00:34:26,733 --> 00:34:28,569 Vai demorar pra chegar lá… 616 00:34:28,652 --> 00:34:30,737 Notícia besta é poderosa e te pega. 617 00:34:31,321 --> 00:34:33,239 - E… - Isso pareceu sacana. 618 00:34:34,283 --> 00:34:35,449 Se você fizer direito… 619 00:34:35,534 --> 00:34:38,829 - Santo tabuleiro, que sacana. - Notícia besta e gostosa. 620 00:34:38,911 --> 00:34:41,039 Notícia besta é poderosa e te pega. 621 00:34:41,123 --> 00:34:42,833 Preciso que me peguem. 622 00:34:44,251 --> 00:34:48,755 - Sendo claro, ninguém falou "besta". - Não foi uma besta acusatória. 623 00:34:48,839 --> 00:34:50,841 - Tá. - Foi só pra dizer que… 624 00:34:50,924 --> 00:34:54,928 Foi só pra dizer que o que diferencia notícia de entretenimento 625 00:34:55,012 --> 00:34:57,723 é ter que dizer o que não se quer ouvir. Certo? 626 00:34:57,806 --> 00:35:00,309 Temos que ser os legumes, certo? 627 00:35:00,392 --> 00:35:04,688 Ser a porção do prato que dá nutrientes, não ser a sobremesa. 628 00:35:04,771 --> 00:35:08,233 O que a TV a cabo tentou e, às vezes, a TV local faz 629 00:35:08,317 --> 00:35:11,320 é jogar vagens no bolo. 630 00:35:11,403 --> 00:35:15,324 E agora você tem… Você fez o entretenimento virar notícia 631 00:35:15,407 --> 00:35:16,950 e vice-versa. 632 00:35:17,034 --> 00:35:18,410 Mas isso é ruim. 633 00:35:18,493 --> 00:35:21,413 Notícias e entretenimento devem ser o que são. 634 00:35:21,496 --> 00:35:22,623 Bum! 635 00:35:26,043 --> 00:35:27,503 Soledad, última palavra. 636 00:35:27,586 --> 00:35:30,005 Número um: não coloquem mentirosos na TV. 637 00:35:30,088 --> 00:35:31,215 É uma regra básica… 638 00:35:33,300 --> 00:35:34,718 Quer dizer… 639 00:35:37,095 --> 00:35:42,267 É tão estranho pra mim que, literalmente, mentirosos vão ao ar toda a hora, 640 00:35:42,351 --> 00:35:44,144 todos os dias na TV a cabo, 641 00:35:44,228 --> 00:35:47,272 e depois vão ao ar no domingo de manhã na TV aberta. 642 00:35:47,356 --> 00:35:51,151 É um erro porque é uma canibalização, certo? 643 00:35:51,235 --> 00:35:53,445 Ela devora a sua credibilidade. 644 00:35:53,529 --> 00:35:57,241 E também acho que, se sentir que tem que pôr tal pessoa no ar, 645 00:35:57,324 --> 00:36:00,285 porque ela faz parte de uma matéria importante, 646 00:36:00,369 --> 00:36:03,455 não tem regra que diga que todos podem falar ao vivo 647 00:36:03,539 --> 00:36:05,999 e aparecer na TV. 648 00:36:06,083 --> 00:36:08,877 Entreviste as pessoas pra entender a história 649 00:36:08,961 --> 00:36:10,462 ou use pedaços da gravação. 650 00:36:10,546 --> 00:36:13,590 Não leve ao ar a história de alguém que mente. 651 00:36:13,674 --> 00:36:15,050 É só gravar primeiro. 652 00:36:15,133 --> 00:36:19,847 Mas não sei se há vontade de fazer uma grande mudança quando, sério, 653 00:36:19,930 --> 00:36:23,058 o outro lado paga muito bem, 654 00:36:23,141 --> 00:36:26,645 sabe? E te colocam no The New York Times 655 00:36:26,728 --> 00:36:29,356 e te tornam famoso. 656 00:36:29,439 --> 00:36:30,607 Sei lá. 657 00:36:30,691 --> 00:36:34,444 Soledad, me explica essa com uma retórica esclarecida, 658 00:36:34,528 --> 00:36:37,573 porque sei a repercussão que esse episódio vai ter. 659 00:36:38,115 --> 00:36:40,284 "Porra, Jon…" "Santo tabuleiro, Jon." 660 00:36:43,287 --> 00:36:45,956 "Você não entende. Deu um nó na nossa cabeça. 661 00:36:46,039 --> 00:36:47,332 Nosso trabalho é incrível. 662 00:36:47,416 --> 00:36:49,626 A democracia morre no escuro." 663 00:36:49,710 --> 00:36:55,674 Isso não explica de jeito nenhum como tudo isso se junta. 664 00:36:55,757 --> 00:37:01,638 Porque um fala de integridade e coragem, e de autoridade editorial. 665 00:37:01,722 --> 00:37:07,227 O outro é uma manifestação grosseira da venda de papo furado. 666 00:37:07,311 --> 00:37:09,605 - Então, me explique… - Um. 667 00:37:11,481 --> 00:37:14,818 Um é o Dep. de Relações Públicas dizendo: 668 00:37:14,902 --> 00:37:16,945 "O que nossa estratégia deveria ser 669 00:37:17,029 --> 00:37:20,824 para tentar construir ou, em alguns casos, reconstruir a confiança 670 00:37:20,908 --> 00:37:23,410 com o público que perdeu confiança na mídia?" 671 00:37:23,493 --> 00:37:26,288 O outro diz: "Temos que ir atrás de audiência." 672 00:37:27,164 --> 00:37:29,124 Não consigo dizer quanto agradeço 673 00:37:29,208 --> 00:37:30,792 essa conversa com todos vocês. 674 00:37:30,876 --> 00:37:32,794 Mas não me sinto melhor, não. 675 00:37:36,590 --> 00:37:40,427 Quero agradecer a todos por hoje: 676 00:37:40,511 --> 00:37:44,056 Chris Stirewalt, Sean McLaughlin e, claro, Soledad O'Brien. 677 00:37:44,139 --> 00:37:47,059 Vamos ter um breve intervalo e já voltamos. 678 00:37:53,273 --> 00:37:55,275 GUARDIÕES DE CONTATOS 679 00:37:55,359 --> 00:37:59,029 Não vamos ter entrevista com um chefe de um grupo de notícias 680 00:37:59,112 --> 00:38:01,156 ou alguém que chefiava. 681 00:38:01,240 --> 00:38:03,408 Até agora, só um retumbante não. 682 00:38:03,492 --> 00:38:08,413 Fazem parte de um setor que conta com transparência e acesso. 683 00:38:09,081 --> 00:38:12,334 E a democracia morre na escuridão. 684 00:38:12,417 --> 00:38:15,629 E isso é dito com você trancado num armário, porra. 685 00:38:15,712 --> 00:38:17,589 - É. - Com a luz apagada. 686 00:38:18,090 --> 00:38:19,633 Sem depoimento gravado. 687 00:38:19,716 --> 00:38:23,345 São pessoas que ficam do lado de fora da casa de pessoas 688 00:38:23,428 --> 00:38:25,889 que tiveram filhos assassinados 689 00:38:25,973 --> 00:38:29,101 e dizem: "Fale comigo. Saia e conte…" 690 00:38:29,184 --> 00:38:30,644 - Deve isso! - "…como se sente." 691 00:38:30,727 --> 00:38:32,145 E elas falam com eles. 692 00:38:32,229 --> 00:38:35,524 Daí pedimos pra virem defender o modelo de negócios deles. 693 00:38:35,607 --> 00:38:39,111 Tentaram ir na casa deles e dizer: "Venham falar, porra?" 694 00:38:39,194 --> 00:38:40,195 ROTEIRISTA-CHEFE 695 00:38:44,950 --> 00:38:47,035 Vou explicar por que estamos aqui. 696 00:38:47,119 --> 00:38:48,579 EX-CEO E PRES. DA DISNEY 697 00:38:48,662 --> 00:38:50,414 Ninguém mais queria falar. 698 00:38:50,497 --> 00:38:51,748 Portanto, obrigado. 699 00:38:51,832 --> 00:38:54,835 Falamos com muitos chefes de grupos de notícias. 700 00:38:54,918 --> 00:39:00,632 E eles estavam relutantes em gravar depoimento. 701 00:39:00,716 --> 00:39:06,722 Faz ideia do motivo pelo qual podem estar relutantes em falar publicamente? 702 00:39:06,805 --> 00:39:10,684 Eu acho que as organizações de notícias 703 00:39:10,767 --> 00:39:16,023 têm a sensação de estarem sendo investigadas e criticadas 704 00:39:16,106 --> 00:39:18,984 de uma forma que nunca foram antes. 705 00:39:19,067 --> 00:39:22,446 E daí surgiu um pouco dessa mentalidade de se abrigar. 706 00:39:23,530 --> 00:39:24,907 Acho bem, bem difícil 707 00:39:24,990 --> 00:39:29,870 quando você é constantemente criticado por… 708 00:39:29,953 --> 00:39:32,497 Quem criticaria os noticiários? 709 00:39:32,581 --> 00:39:36,543 Quem é que faria essa coisa horrenda? 710 00:39:36,627 --> 00:39:37,753 Que terrível. 711 00:39:38,337 --> 00:39:40,547 Beleza, é tudo culpa minha. 712 00:39:41,048 --> 00:39:45,886 Sabe o que é interessante? As pessoas com quem falamos diziam: 713 00:39:46,678 --> 00:39:49,890 "Sabe, você tem que conseguir audiência." 714 00:39:49,973 --> 00:39:53,018 Chamam de minuto a minuto, certo? 715 00:39:53,101 --> 00:39:56,813 Quanto disso é pressão por audiência? 716 00:39:56,897 --> 00:39:59,566 E quanto disso é estar consciente 717 00:39:59,650 --> 00:40:02,945 das acusações de viés liberal 718 00:40:03,028 --> 00:40:06,865 ou acusações de intenções políticas? 719 00:40:06,949 --> 00:40:09,409 Que preocupações expressavam nessa situação? 720 00:40:09,493 --> 00:40:12,371 A ABC News respondeu a mim, de alguma forma, 721 00:40:12,454 --> 00:40:15,958 por uns 35 anos, uns 30 e tantos anos. 722 00:40:16,041 --> 00:40:20,170 E eu os aconselhava a não dar ouvidos a tanto barulho, 723 00:40:20,254 --> 00:40:26,009 para continuarem com o trabalho que confiávamos a eles. 724 00:40:26,093 --> 00:40:27,094 Certo. 725 00:40:27,177 --> 00:40:31,640 Que seria contar a verdade, informar os fatos. 726 00:40:31,723 --> 00:40:36,937 Apresentar as notícias de forma precisa e justa, de forma pontual. 727 00:40:37,020 --> 00:40:43,527 Mas nunca buscamos subir a audiência ou o sucesso do resultado final 728 00:40:43,610 --> 00:40:46,864 às custas do que consideramos qualidade. 729 00:40:46,947 --> 00:40:49,199 Não fazia parte da nossa discussão. 730 00:40:49,283 --> 00:40:50,784 O que vão te dizer, 731 00:40:50,868 --> 00:40:54,538 e talvez não te disseram, sabe, nessas reuniões, 732 00:40:54,621 --> 00:40:59,960 é que o produtor de notícias sabe da audiência minuto a minuto. 733 00:41:00,043 --> 00:41:04,298 O produtor executivo do programa sabe disso. 734 00:41:04,965 --> 00:41:08,135 E as decisões que eles fazem 735 00:41:08,927 --> 00:41:15,225 foram quase totalmente construídas sobre o que acharam que daria audiência. 736 00:41:15,309 --> 00:41:17,686 - É bem assustador. - Se está perguntando 737 00:41:17,769 --> 00:41:21,648 sobre as falhas dos grupos de notícias em realizar coisas, 738 00:41:21,732 --> 00:41:24,610 porque acharam que não interessaria ao público, 739 00:41:24,693 --> 00:41:25,736 com certeza, é isso. 740 00:41:25,819 --> 00:41:27,279 - Não são casos isolados. - Mas… 741 00:41:27,362 --> 00:41:29,531 - Isso dá forma… - Acha que são frequentes. 742 00:41:29,615 --> 00:41:31,366 E não são contados corretamente. 743 00:41:31,450 --> 00:41:36,455 Veja, isso… A meu ver, tem histórias que não são contadas, 744 00:41:36,538 --> 00:41:39,166 porque se crê que o público não se interessa. 745 00:41:39,249 --> 00:41:41,210 Acho que não tem histórias que são contadas 746 00:41:41,293 --> 00:41:42,920 de forma imprecisa 747 00:41:43,003 --> 00:41:44,880 só pra torná-las interessantes. 748 00:41:44,963 --> 00:41:47,007 - Não é… - Defendo um grupo 749 00:41:47,090 --> 00:41:48,842 - em vez dos noticiários. - Tá. 750 00:41:48,926 --> 00:41:51,553 - Só não tenho… - Mas confiança nas notícias, 751 00:41:51,637 --> 00:41:56,558 durante a era Cronkite, era… Era uma das instituições mais estimadas. 752 00:41:56,642 --> 00:42:02,105 Hoje, isso fica entre o Congresso e a herpes. 753 00:42:02,189 --> 00:42:05,776 Sabe, em termos de apelo. O que houve? 754 00:42:05,859 --> 00:42:10,447 Começa com a tecnologia possibilitando uma explosão de programação, 755 00:42:11,281 --> 00:42:13,534 o que inclui as notícias e a informação. 756 00:42:13,617 --> 00:42:17,663 E, com isso, acredito eu, houve uma diluição na qualidade. 757 00:42:17,746 --> 00:42:22,793 Quanto mais volume, normalmente isso cresce e explode, 758 00:42:22,876 --> 00:42:25,462 e resulta, ao meu ver, em perda de qualidade. 759 00:42:25,546 --> 00:42:29,174 Você vê o que se apresenta nas redes sociais como notícia 760 00:42:29,258 --> 00:42:30,801 e consegue concluir na hora 761 00:42:30,884 --> 00:42:35,430 que muito do apresentado é visto pelas pessoas como notícia, só que não é. 762 00:42:35,514 --> 00:42:37,891 Na época em que crescemos, nós sabíamos, 763 00:42:37,975 --> 00:42:40,310 pois aprendemos o que são notícias. 764 00:42:40,394 --> 00:42:41,228 Certo. 765 00:42:41,311 --> 00:42:44,773 Acho que as pessoas acham que notícias são opiniões, 766 00:42:44,857 --> 00:42:46,775 e opinião é bem diferente disso. 767 00:42:46,859 --> 00:42:48,902 Opinião é um viés. 768 00:42:48,986 --> 00:42:50,487 Mas você está num negócio 769 00:42:50,571 --> 00:42:53,866 em que a primeira palavra que diz, a primeira coisa dita, 770 00:42:53,949 --> 00:42:57,953 no começo de cada programa é: "Nossa matéria principal hoje." 771 00:42:58,954 --> 00:43:01,123 Isso é opinião. 772 00:43:01,915 --> 00:43:03,125 É subjetivo. 773 00:43:03,208 --> 00:43:05,794 Tem essa estranha desconexão 774 00:43:05,878 --> 00:43:11,008 entre a mentalidade elevada do que eles dizem fazer… 775 00:43:11,091 --> 00:43:13,760 "A democracia morre na escuridão." 776 00:43:14,553 --> 00:43:17,931 …em oposição à realidade de como produzem. 777 00:43:18,015 --> 00:43:23,687 "Notícias urgentes. Todos vão morrer. Assistam." 778 00:43:23,770 --> 00:43:27,900 Porque o modelo de negócios deles é baseado em engajamento. 779 00:43:27,983 --> 00:43:32,029 É uma decisão editorial determinar que matéria vem primeiro. 780 00:43:32,112 --> 00:43:36,366 Mas está sugerindo que é, por si só, 781 00:43:36,450 --> 00:43:38,702 um exemplo de baixar a qualidade ou um viés? 782 00:43:38,785 --> 00:43:44,333 É um viés. Se não admitir… Vou te dar um exemplo. 783 00:43:44,416 --> 00:43:47,628 Se, todas as noites, começar com o relatório Mueller, 784 00:43:47,711 --> 00:43:49,379 a investigação Mueller… 785 00:43:50,339 --> 00:43:54,426 Fizeram um programa de TV, fizeram o julgamento do O.J., 786 00:43:55,302 --> 00:43:56,595 baseados no relatório. 787 00:43:57,304 --> 00:43:59,723 Esse modelo de negócios parece 788 00:43:59,806 --> 00:44:04,144 oprimir qualquer credibilidade jornalística que exista. 789 00:44:04,937 --> 00:44:07,773 E isso não precisa ser arrumado? 790 00:44:07,856 --> 00:44:12,653 Acredito que há muitos grupos de notícias 791 00:44:12,736 --> 00:44:18,200 se sentindo em apuros por causa do Trump e da era Trump, 792 00:44:19,201 --> 00:44:20,869 e reagiram a isso, 793 00:44:22,913 --> 00:44:27,876 talvez criando a queda potencial dele. 794 00:44:27,960 --> 00:44:33,882 Em outras palavras, eu acho que sentiram até alegria. 795 00:44:33,966 --> 00:44:37,845 Se fosse um exemplo peculiar, certo? 796 00:44:38,428 --> 00:44:41,265 Quando tiramos nossas forças do Afeganistão, 797 00:44:41,348 --> 00:44:46,311 houve, de forma bem apropriada, um grande foco nisso. 798 00:44:46,395 --> 00:44:48,063 - História importante. - Isso. 799 00:44:48,146 --> 00:44:51,859 - Devia ter foco nisso. - Com certeza, tem razão. 800 00:44:51,942 --> 00:44:55,028 Mas o foco nisso foi um ressentimento forte: 801 00:44:55,112 --> 00:45:00,117 como isso aconteceu, por que aconteceu e o que está acontecendo. 802 00:45:00,200 --> 00:45:04,121 Mas estávamos lá desde dois mil e… 803 00:45:04,204 --> 00:45:07,416 Dois mil e tanto, vinte… Uma guerra de vinte anos, né? 804 00:45:07,499 --> 00:45:13,672 O contexto do que aconteceu não se baseou no fato de ninguém cobrir aquilo 805 00:45:13,755 --> 00:45:17,217 de forma significativa nos últimos dez anos? 806 00:45:17,301 --> 00:45:19,887 Está sugerindo que, se coberta regularmente, 807 00:45:19,970 --> 00:45:21,555 não seria surpresa 808 00:45:21,638 --> 00:45:24,850 a velocidade com que o Talibã controlou o país 809 00:45:24,933 --> 00:45:26,518 quando retiramos nossas forças? 810 00:45:26,602 --> 00:45:29,271 - Se tivéssemos coberto mais… - Tá. 811 00:45:29,354 --> 00:45:31,481 …talvez não tivéssemos ficado tanto. 812 00:45:31,565 --> 00:45:36,862 Quero dizer, não somos bem-informados, 813 00:45:36,945 --> 00:45:42,159 pois a mídia joga no tudo ou nada, em tudo. 814 00:45:42,242 --> 00:45:44,661 Parecem crianças jogando futebol. 815 00:45:44,745 --> 00:45:45,996 E se já viu isso… 816 00:45:46,079 --> 00:45:48,248 Todos pegam… Todos vão atrás da bola. 817 00:45:48,332 --> 00:45:49,625 Todos atrás da bola. 818 00:45:49,708 --> 00:45:52,211 E não tem perspectiva porque… 819 00:45:52,294 --> 00:45:53,545 Daria pra argumentar 820 00:45:53,629 --> 00:45:56,423 que certas matérias não foram cobertas o bastante 821 00:45:57,341 --> 00:46:00,385 porque se crê que o público não se interessa nelas. 822 00:46:00,469 --> 00:46:05,307 Talvez os grupos de notícias se cansem de apresentá-las frequentemente. 823 00:46:05,390 --> 00:46:07,309 Mas não sei de incidentes assim. 824 00:46:07,392 --> 00:46:11,480 Não acha que a natureza enfurecida da cobertura 825 00:46:11,563 --> 00:46:15,651 - foi exagerada… - A única coisa que eu discutiria 826 00:46:15,734 --> 00:46:18,070 talvez seria que, se fosse coberta mais, 827 00:46:18,153 --> 00:46:22,407 os EUA ficariam mais enfurecidos antes pelo fato de ainda estarmos lá. 828 00:46:22,491 --> 00:46:23,492 Meu ponto é este. 829 00:46:23,575 --> 00:46:25,452 Talvez a retirada fosse antes. 830 00:46:25,536 --> 00:46:27,663 - Ou mais responsável. - Sei lá. Vivi o Vietnã. 831 00:46:27,746 --> 00:46:30,749 Vamos só concluir que a guerra é um inferno, certo? 832 00:46:30,832 --> 00:46:31,792 - Portanto… - É. 833 00:46:31,875 --> 00:46:37,422 …se grupos de notícias cobrirem o inferno, talvez não teremos guerras. 834 00:46:37,506 --> 00:46:40,884 Quando as noticiários limitam o foco de cobertura deles, 835 00:46:41,468 --> 00:46:45,097 o público tem uma visão distorcida da nossa realidade. 836 00:46:45,180 --> 00:46:51,770 Acho que está sendo crítico demais com as notícias, em geral. 837 00:46:52,563 --> 00:46:56,817 Não quer dizer que grupos de notícias não alardeiam matérias importantes, 838 00:46:56,900 --> 00:46:58,569 porque muitos alardeiam, 839 00:46:58,652 --> 00:47:01,238 e às vezes exageram até chegar ao extremo. 840 00:47:02,155 --> 00:47:03,407 - Mas… - Quando não exageram… 841 00:47:03,490 --> 00:47:05,659 Queria ver quando você achou que não exageraram. 842 00:47:05,742 --> 00:47:09,162 Teríamos que voltar à maior matéria da nossa época. 843 00:47:09,246 --> 00:47:12,457 A crise de COVID. Foi exagero? 844 00:47:12,541 --> 00:47:14,459 - Nos EUA, 900 mil pessoas… - Acho… 845 00:47:14,543 --> 00:47:16,628 …morreram. Não parece exagero. 846 00:47:16,712 --> 00:47:20,799 Não. Vou te dar um exemplo com COVID que acho pertinente. 847 00:47:20,883 --> 00:47:21,884 Máscaras. 848 00:47:21,967 --> 00:47:26,805 Tem um conflito político sobre usar máscaras ou não, 849 00:47:26,889 --> 00:47:31,476 e a maioria impressionante da conversa é a especulação 850 00:47:31,560 --> 00:47:36,565 sobre o que isso significa pra liberdade e raiva de cada pessoa a respeito. 851 00:47:36,648 --> 00:47:39,693 Então, pouco disso é: o que elas fazem? 852 00:47:39,776 --> 00:47:41,153 Por que cirurgiões usam? 853 00:47:41,737 --> 00:47:43,780 - Já contaram essa história. - A maior… 854 00:47:43,864 --> 00:47:47,284 Já contaram que as pessoas deviam usar máscaras 855 00:47:47,367 --> 00:47:50,120 porque, a partir de uma visão científica, 856 00:47:50,204 --> 00:47:52,748 - existe razão para isso. - Certo. 857 00:47:52,831 --> 00:47:56,752 E, não sei, o público precisa ser relembrado 858 00:47:56,835 --> 00:47:59,004 a cada instante disso? 859 00:47:59,087 --> 00:48:02,341 Por que são sempre lembrados que isso causa brigas? 860 00:48:02,424 --> 00:48:07,596 Ao alardear o conflito, não estamos escalando aquele conflito? 861 00:48:07,679 --> 00:48:10,224 Estavam alardeando ou cobrindo o conflito? 862 00:48:10,307 --> 00:48:12,768 - Acho que… - Cobrir demais é alardear? 863 00:48:12,851 --> 00:48:16,605 Acho que cobrir o conflito o alardeia 864 00:48:16,688 --> 00:48:19,483 e que eles tiram muita coisa disso. 865 00:48:19,566 --> 00:48:23,987 Então, se tem cada vez mais incidentes de pessoas ficando bravas 866 00:48:24,071 --> 00:48:25,864 por usarem máscaras, 867 00:48:25,948 --> 00:48:28,033 pode-se discutir que deve ser uma matéria. 868 00:48:28,116 --> 00:48:29,535 Se me perguntar se acho 869 00:48:29,618 --> 00:48:33,205 que devem ter sido feitas matérias demais… Talvez. 870 00:48:33,288 --> 00:48:34,414 Eu diria… 871 00:48:34,498 --> 00:48:38,710 Não acha que a cobertura possa influenciar comportamento? 872 00:48:39,419 --> 00:48:41,296 Notícias influenciam o comportamento? 873 00:48:41,380 --> 00:48:43,841 Claro que sim, com certeza. 874 00:48:43,924 --> 00:48:48,971 Por isso acho tão importante que as notícias sejam responsáveis. 875 00:48:49,638 --> 00:48:51,890 - Têm poder tanto… - Bum. 876 00:48:51,974 --> 00:48:55,227 Têm poder tanto para fazer o bem quanto para fazer o mal. 877 00:48:55,310 --> 00:48:58,480 O que pode ser feito para gerenciarmos responsavelmente? 878 00:48:59,314 --> 00:49:02,985 Algumas organizações são responsáveis. Outras, não. 879 00:49:03,068 --> 00:49:06,071 As pessoas não são responsabilizadas pelos erros. 880 00:49:06,154 --> 00:49:07,322 Tem essa questão. 881 00:49:07,406 --> 00:49:12,035 E tem a questão de lucrar em cima do que eu chamo de imprecisão. 882 00:49:12,119 --> 00:49:13,203 - Ou seja… - Certo. 883 00:49:13,287 --> 00:49:18,083 …desde opinião a apresentar coisas de forma imprecisa. 884 00:49:18,166 --> 00:49:20,210 Acho que, se olhar no todo, 885 00:49:20,294 --> 00:49:22,921 o caldeirão do que não é considerada notícia 886 00:49:23,005 --> 00:49:25,841 é… Estamos num… É um problema. 887 00:49:25,924 --> 00:49:27,593 Respondendo à sua dúvida, 888 00:49:27,676 --> 00:49:30,762 não sei qual é a resposta em relação a consertar. 889 00:49:30,846 --> 00:49:33,891 Vamos usar a Fox News, porque é um bom exemplo. 890 00:49:33,974 --> 00:49:36,727 O Roger Ailes teve uma ideia. Não sei se o conhecia. 891 00:49:36,810 --> 00:49:40,731 O Roger queria gerenciar a ABC News em certo ponto. 892 00:49:40,814 --> 00:49:44,234 Lá atrás, acredite ou não, no começo dos anos 90. 893 00:49:45,235 --> 00:49:47,696 Caramba, teria sido um cavalo de Troia. 894 00:49:47,779 --> 00:49:51,074 É, não procurávamos ninguém na época. 895 00:49:51,158 --> 00:49:53,744 Não precisava, mas nos encontramos. 896 00:49:53,827 --> 00:50:00,709 É claro que ele defende ou defendia uma posição política, 897 00:50:01,335 --> 00:50:05,088 e usava sua habilidade de contar histórias e narrativas 898 00:50:05,172 --> 00:50:07,466 para criar essa potência 899 00:50:08,008 --> 00:50:11,261 que é o braço midiático de um movimento político. 900 00:50:11,345 --> 00:50:15,140 Olha, se o Roger Ailes concluísse… Bom, ele concluiu 901 00:50:15,224 --> 00:50:19,186 que as notícias tinham viés, que os grupos de notícias da época, 902 00:50:19,269 --> 00:50:24,024 especificamente os de TV a cabo, tinham viés e ignoravam a direita, 903 00:50:24,107 --> 00:50:26,193 e ele devia criar uma organização 904 00:50:26,276 --> 00:50:28,153 que não fosse enviesada… 905 00:50:28,904 --> 00:50:30,447 - Mas é… - Ele não fez isso. 906 00:50:30,531 --> 00:50:32,741 - Era cínico. Acho… - Ele não fez isso. 907 00:50:32,824 --> 00:50:35,202 Ele achou que havia um negócio no viés. 908 00:50:35,285 --> 00:50:37,287 - Correto. - Mas aí também vimos 909 00:50:37,371 --> 00:50:41,875 que outros grupos de notícias se viraram para outra direção 910 00:50:41,959 --> 00:50:44,127 como uma defesa ao que ele fazia. 911 00:50:44,211 --> 00:50:45,254 - Então… - Correto. 912 00:50:45,337 --> 00:50:47,965 Pra mim, foi um grande erro, 913 00:50:48,048 --> 00:50:51,677 porque isso foi às custas de credibilidade, 914 00:50:51,760 --> 00:50:53,679 às custas de imprecisão. 915 00:50:53,762 --> 00:50:57,266 Eu diria que até às custas de responsabilidade. 916 00:50:57,349 --> 00:51:00,936 É possível fazer uma organização midiática lucrativa 917 00:51:02,145 --> 00:51:04,606 que também seja… 918 00:51:04,690 --> 00:51:10,320 Que tenha a força de eliminar o ruído 919 00:51:10,404 --> 00:51:12,197 neste ambiente da mídia? 920 00:51:12,281 --> 00:51:15,826 É quase impossível hoje. Não sei como seria possível. 921 00:51:15,909 --> 00:51:17,411 Você teria que… 922 00:51:17,494 --> 00:51:20,581 Não acho que dá pra criar um serviço de assinatura de notícias 923 00:51:21,790 --> 00:51:27,379 que geraria a receita necessária pra cobrir notícias direito. 924 00:51:27,462 --> 00:51:30,966 E a publicidade é tipicamente dependente do consumo, 925 00:51:31,049 --> 00:51:32,718 então teria que apostar mesmo 926 00:51:32,801 --> 00:51:35,470 que conseguiria impulsionar muito consumo. 927 00:51:35,554 --> 00:51:37,890 O que você faria? Como arrumaria? Ou… 928 00:51:37,973 --> 00:51:39,266 Já pensei nisso. 929 00:51:39,349 --> 00:51:41,810 Se fosse criá-lo, como seria? 930 00:51:41,894 --> 00:51:44,563 Tem que começar completamente do zero. 931 00:51:44,646 --> 00:51:48,233 Mas não porque está tentando apagar erros do passado, 932 00:51:48,317 --> 00:51:53,322 mas porque quer apagar percepções que foram criadas com o tempo. 933 00:51:53,405 --> 00:51:54,948 E você teria que populá-lo 934 00:51:55,032 --> 00:51:59,578 com pessoas de incrível credibilidade, responsabilidade e transparência. 935 00:52:00,329 --> 00:52:02,414 Soa bem idealista, não? 936 00:52:02,497 --> 00:52:03,957 Incrivelmente idealista. 937 00:52:04,041 --> 00:52:06,960 - Mas talvez a gente precise. Sei lá. - Não deveria? 938 00:52:07,044 --> 00:52:11,298 Ainda penso na ideia de um grupo de notícias 939 00:52:11,381 --> 00:52:16,136 que seja mais ciente do seu modelo de negócios. 940 00:52:16,220 --> 00:52:19,014 Pode ter mais dinheiro pra ganhar aí, 941 00:52:19,097 --> 00:52:23,101 sem ser exagerado e sem parar. 942 00:52:23,185 --> 00:52:26,605 Mas não sei… Não sei se isso é prático. 943 00:52:26,688 --> 00:52:29,650 Em termos de saber se é uma boa, 944 00:52:30,901 --> 00:52:32,819 se seria financeiramente viável. 945 00:52:32,903 --> 00:52:36,114 Bom, financeiramente viável é… Sem prejuízo… Sim. 946 00:52:36,198 --> 00:52:37,824 Mas tenho mais interesse 947 00:52:37,908 --> 00:52:40,410 em saber se faria diferença no mundo. 948 00:52:40,994 --> 00:52:43,580 Sinto que faria, 949 00:52:43,664 --> 00:52:47,668 porque vi o impacto que um grupo midiático teve 950 00:52:47,751 --> 00:52:49,962 na deterioração do mundo. 951 00:52:50,546 --> 00:52:55,342 Alguém tem que fomentar algo que tenha melhor qualidade. 952 00:52:55,425 --> 00:52:56,844 E me parece… 953 00:52:56,927 --> 00:53:01,014 Acho que a minha pergunta é: você faria isso? 954 00:53:03,016 --> 00:53:05,352 Não é o primeiro que me pede pra pensar… 955 00:53:05,435 --> 00:53:06,478 Bom, aqui estamos. 956 00:53:06,562 --> 00:53:07,855 Então… 957 00:53:07,938 --> 00:53:09,314 Era isso no fim. 958 00:53:09,398 --> 00:53:11,608 Parece ter uma ideia, ter simpatia. 959 00:53:11,692 --> 00:53:13,694 Já gerenciou grandes organizações. 960 00:53:13,777 --> 00:53:16,655 Já me apresentaram a esse conceito. 961 00:53:16,738 --> 00:53:17,865 - Já mesmo. - E? 962 00:53:17,948 --> 00:53:22,369 Eu não disse sim, porque não tenho certeza se seria viável 963 00:53:22,452 --> 00:53:24,872 ou efetivo. Não sei. 964 00:53:24,955 --> 00:53:26,832 Agradeço por estar conosco. 965 00:53:26,915 --> 00:53:28,667 - Obrigado. - O prazer é meu. 966 00:53:29,459 --> 00:53:31,962 CHAMADAS DE VERDADE: ANTES E AGORA 967 00:53:32,045 --> 00:53:33,463 ANTES 968 00:53:33,547 --> 00:53:36,383 A ECONOMIA VOA COM O PRES. TRUMP 969 00:53:36,466 --> 00:53:38,468 AGORA 970 00:53:38,552 --> 00:53:41,889 A MÍDIA PUXA SACO DA ECONOMIA DEPOIS DE PRESSÃO DE BIDEN 971 00:53:41,972 --> 00:53:45,684 O TALIBÃ E OS EUA ASSINAM ACORDO DE PAZ NO AFEGANISTÃO 972 00:53:45,767 --> 00:53:47,603 BIDEN SE RENDE AO TALIBÃ 973 00:53:47,686 --> 00:53:49,897 E DEIXA AMERICANOS E ALIADOS PARA TRÁS 974 00:53:49,980 --> 00:53:50,981 IMPACTO DO CORONAVÍRUS: 975 00:53:51,064 --> 00:53:53,609 TRUMP PEDE CALMA E DIZ QUE A DOENÇA IRÁ EMBORA 976 00:53:53,692 --> 00:53:56,528 ESTA PANDEMIA FICOU MUITO PIOR COM BIDEN 977 00:53:56,612 --> 00:53:59,281 A CNN PERSEGUE O PRES. TRUMP EM CAMPO DE GOLFE 978 00:53:59,364 --> 00:54:01,366 BIDEN COMPRA E COME SORVETE EM MEIO A CRISES 979 00:54:01,450 --> 00:54:03,702 TRUMP ACERTA 30 DE 30 EM TESTE COGNITIVO 980 00:54:03,785 --> 00:54:05,829 DECADÊNCIA DE BIDEN: AMEAÇA À SEGURANÇA NACIONAL 981 00:54:05,913 --> 00:54:07,706 A ESQUERDA QUER QUE TRUMP FALHE 982 00:54:07,789 --> 00:54:09,666 A PRESIDÊNCIA FRACASSADA DE BIDEN 983 00:54:09,750 --> 00:54:11,293 NATAL NOS EUA: ÉPOCA MAIS FELIZ DO ANO 984 00:54:11,376 --> 00:54:12,961 COMO O GOVERNO BIDEN ROUBA O NATAL 985 00:54:13,045 --> 00:54:14,755 OS EUA É UM LUGAR LINDO, APROVEITE 986 00:54:14,838 --> 00:54:16,632 A CIVILIZAÇÃO ESTÁ EM COLAPSO EM TEMPO REAL 987 00:54:16,715 --> 00:54:19,885 OS BONS TEMPOS 988 00:54:22,721 --> 00:54:24,223 Ah, obrigado, gente. 989 00:54:24,306 --> 00:54:27,226 Obrigado por assistirem o programa de hoje. 990 00:54:30,229 --> 00:54:32,940 Mandem os e-mails de ódio diretamente pra Apple. 991 00:54:33,023 --> 00:54:35,317 Para saber mais do assunto de hoje, 992 00:54:35,400 --> 00:54:37,819 confiram estas fontes para continuar a conversa. 993 00:54:37,903 --> 00:54:39,321 JORNALISMO DA UNIV. DE COLUMBIA A MÍDIA IMPORTA PROS EUA 994 00:54:39,404 --> 00:54:41,573 Como devem saber, temos um podcast. 995 00:54:41,657 --> 00:54:45,953 É como os filmes do Jackass, mas a gente se machuca com palavras. 996 00:54:46,036 --> 00:54:49,581 SIGA O PROBLEMA COM JON STEWART NOS PODCASTS DA APPLE 997 00:54:50,123 --> 00:54:53,293 Se já não era o suficiente, ainda temos uma newsletter 998 00:54:53,377 --> 00:54:55,337 que ficará linda na caixa de spam. 999 00:54:55,420 --> 00:54:58,090 Obrigado e boa noite a todos. 1000 00:55:00,926 --> 00:55:03,303 COMO EU RADICALIZEI A SUA MÃE 1001 00:55:03,387 --> 00:55:06,682 SEU PAI JÁ NÃO BATIA BEM DA CABEÇA. 1002 00:55:06,765 --> 00:55:09,142 Uma coisa que se aprende no noticiário 1003 00:55:09,226 --> 00:55:11,770 ao escrever as manchetes e copiar e tal 1004 00:55:11,854 --> 00:55:16,859 é que você deve usar expressões em vez de frases. 1005 00:55:17,609 --> 00:55:20,904 "Uma árvore caiu" não é uma frase interessante. 1006 00:55:20,988 --> 00:55:23,490 Deve dizer: "Queda de árvores." 1007 00:55:23,574 --> 00:55:25,284 - Como se fosse agora. - É. 1008 00:55:25,367 --> 00:55:27,619 E sempre comece as frases com "hoje". 1009 00:55:27,703 --> 00:55:30,455 Sempre é assim: "Hoje, queda de árvores." 1010 00:55:31,707 --> 00:55:33,375 Como refletir urgência hoje? 1011 00:55:33,458 --> 00:55:37,963 Por que "exclusivo"? Eles dizem: "Hoje, exclusivo, falamos com…" 1012 00:55:38,046 --> 00:55:41,175 E é alguém que está em todos os canais, e você pensa: 1013 00:55:41,258 --> 00:55:43,886 "Será que… O que eles acham que é 'exclusivo'?" 1014 00:55:43,969 --> 00:55:48,932 Ah, sim. Acham que, se você ouvir que aquilo é especial, 1015 00:55:49,016 --> 00:55:50,142 vai assistir mais. 1016 00:55:50,225 --> 00:55:53,687 "É só pra você, gata. Tá, gatona. Shh." 1017 00:55:53,770 --> 00:55:55,480 Caramba. A notícia é um "peguete". 1018 00:55:55,564 --> 00:55:58,567 "Não faço isso com qualquer uma." 1019 00:55:58,650 --> 00:55:59,651 ROTEIRISTA 1020 00:55:59,735 --> 00:56:01,069 "Mas já que você pediu…"