1 00:00:03,295 --> 00:00:05,380 Кстати, ты так круто подкидываешь ручку. 2 00:00:05,464 --> 00:00:07,758 - Годы тренировок. - Да. 3 00:00:07,841 --> 00:00:09,635 - Эй! - Ух ты! Впечатляет. 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,762 Смотрю на него и думаю: «Вау». 5 00:00:13,096 --> 00:00:14,848 Во время кризиса 2008 года 6 00:00:14,932 --> 00:00:18,101 я помню, правительство вмешалось и финансово помогло ипотечной компании. 7 00:00:18,185 --> 00:00:19,186 ВСТРЕЧА ПРОДЮСЕРОВ 8 00:00:19,269 --> 00:00:20,771 А это миллиарды долларов. 9 00:00:20,854 --> 00:00:23,482 А люди с просроченными ипотечными кредитами – 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,817 они все могли потерять свои дома. 11 00:00:26,318 --> 00:00:28,654 А министр финансов Тим Гайтнер сказал, 12 00:00:28,737 --> 00:00:34,409 что мы не можем помочь домовладельцам, как помогли банкам. 13 00:00:35,077 --> 00:00:36,161 И я спросил: «Почему?» 14 00:00:36,245 --> 00:00:38,455 Он ответил: «Риск злоупотреблений». 15 00:00:39,081 --> 00:00:42,167 Это бы поощряло тех, 16 00:00:42,251 --> 00:00:46,046 кто по своей вине не может выплачивать займы. 17 00:00:47,130 --> 00:00:51,385 То есть вы дали миллиарды долларов тем, 18 00:00:51,468 --> 00:00:57,099 чьи гнусные махинации чуть не обрушили мировую экономику. 19 00:00:57,182 --> 00:00:59,351 А это не «риск злоупотреблений»? 20 00:01:00,477 --> 00:01:03,063 И я никогда не забуду, как он сказал… 21 00:01:04,147 --> 00:01:07,025 «Нам пришлось посадить самолет. Самолет горел…» 22 00:01:07,109 --> 00:01:09,027 - Да. - «…и нам пришлось его посадить». 23 00:01:09,111 --> 00:01:12,281 В тот момент я подумал: «Боже мой. И это демократ». 24 00:01:15,325 --> 00:01:16,368 Боже ты мой! 25 00:01:17,995 --> 00:01:18,954 ЕЖЕНЕДЕЛЬНОЕ ШОУ 26 00:01:19,037 --> 00:01:20,038 ЕЖЕМЕСЯЧНОЕ ШОУ 27 00:01:20,122 --> 00:01:20,956 ЕЖЕГОДНОЕ ШОУ 28 00:01:21,039 --> 00:01:21,874 С ДЖОНОМ ЕЖЕДНЕВНО 29 00:01:21,957 --> 00:01:23,000 МОШЕННИЧЕСТВО С ДЖОНОМ $ТЮАРТОМ 30 00:01:23,083 --> 00:01:24,084 ПРОДУКТ 31 00:01:24,168 --> 00:01:25,085 В ПРОГРАММЕ СНИМАЛИСЬ 32 00:01:25,169 --> 00:01:26,879 ДЖОН СТЮАРТ 33 00:01:26,962 --> 00:01:28,964 НОВЫЙ 34 00:01:29,047 --> 00:01:30,465 ЛУЧШИЙ СТЮАРТ 35 00:01:30,549 --> 00:01:31,758 АМЕРИКИ 36 00:01:31,842 --> 00:01:33,343 ДЖОН СТЮАРТ И ХРАМ СУДЬБЫ 37 00:01:33,427 --> 00:01:34,761 ПРОБЛЕМЫ ДЖОН СТЮАРТ 38 00:01:34,845 --> 00:01:35,846 ПРОБЛЕМЫ С МАРТОЙ СТЮАРТ 39 00:01:35,929 --> 00:01:37,222 МАРТА ВАШИНГТОН ТВОЯ МАМА 40 00:01:37,306 --> 00:01:38,849 КТО ВООБЩЕ ТАКОЙ ДЖОН СТЮАРТ? 41 00:01:38,932 --> 00:01:39,850 ЗАСАДА 42 00:01:39,933 --> 00:01:41,685 БАРДАК С ДЖОНОМ СТЮАРТОМ 43 00:01:42,769 --> 00:01:44,021 Я ХОЧУ ВЕРИТЬ ДЖОН СТЮАРТ 44 00:01:44,104 --> 00:01:46,190 ПРОБЛЕМНЫЙ ВОПРОС О ДЖОНЕ СТЮАРТЕ 45 00:01:46,273 --> 00:01:48,025 ПРОБЛЕМА В ПРОБЛЕМАТИЧНОМ ДЖОНЕ СТЮАРТЕ 46 00:01:48,108 --> 00:01:51,486 Проблема с Джоном Стюартом 47 00:01:51,570 --> 00:01:54,156 Привет! Добрый вечер. 48 00:01:54,740 --> 00:01:55,908 Добрый вечер. 49 00:01:55,991 --> 00:01:59,244 Какая невероятная у вас выносливость. 50 00:01:59,328 --> 00:02:01,747 Это было… Полторы минуты аплодисментов 51 00:02:01,830 --> 00:02:04,124 с мыслью: «Можно уже опустить руки?» 52 00:02:05,792 --> 00:02:07,085 Добрый вечер, приветствую. 53 00:02:07,586 --> 00:02:12,174 Как вы знаете, наша страна продолжает выходить из недавней пандемии. 54 00:02:12,257 --> 00:02:15,761 Потом она, конечно, опять в нее нырнет и снова выйдет, а потом… 55 00:02:16,470 --> 00:02:17,763 Эмоционально это тяжело. 56 00:02:18,472 --> 00:02:24,561 Мы успели понять: мы держимся благодаря работникам жизненно важных сфер услуг. 57 00:02:24,645 --> 00:02:26,647 Эту страну построила не Уолл-стрит. 58 00:02:26,730 --> 00:02:28,357 Эту страну построил средний класс. 59 00:02:28,440 --> 00:02:32,361 …люди, создавшие эту страну с нуля. Рабочие. 60 00:02:32,444 --> 00:02:34,363 Я люблю наших работяг. 61 00:02:34,446 --> 00:02:37,616 Я считаю, что и сам отчасти принадлежу к этому классу. 62 00:02:37,699 --> 00:02:38,825 СЕНАТОР ТЕД КРУЗ 63 00:02:38,909 --> 00:02:41,161 …водители такси, копы, пожарные, 64 00:02:41,245 --> 00:02:42,871 официанты и официантки, 65 00:02:42,955 --> 00:02:44,873 мужчины и женщины с мозолями на руках… 66 00:02:44,957 --> 00:02:48,085 …рабочий с мозолями на руках… 67 00:02:48,168 --> 00:02:49,962 …мужчины и женщины с мозолистыми руками… 68 00:02:50,045 --> 00:02:52,256 …мужчины и женщины с мозолистыми руками… 69 00:02:52,339 --> 00:02:53,841 …мозолистыми руками… 70 00:02:53,924 --> 00:02:55,717 СЕНАТОР КОРИ БУКЕР, НЬЮ-ДЖЕРСИ 71 00:02:55,801 --> 00:02:57,386 …чьи руки загрубели от мозолей. 72 00:02:57,469 --> 00:03:01,640 Эта машина – олицетворение мозолистых рук и тяжелого труда. 73 00:03:01,723 --> 00:03:06,186 Восхвалим работников. Восхвалим труд. 74 00:03:10,190 --> 00:03:11,942 Да, без сомнения, восхвалим работника. 75 00:03:12,025 --> 00:03:15,070 Но ради бога, дайте уже ему крем для рук. 76 00:03:16,989 --> 00:03:19,449 У них ладони как наждачная бумага. 77 00:03:19,533 --> 00:03:21,118 Дайте им крем. 78 00:03:23,203 --> 00:03:27,499 Мы любим и уважаем трудолюбивых жителей этой страны, 79 00:03:27,583 --> 00:03:32,880 хотя я уверен, что эту любовь они чувствуют не всегда. 80 00:03:32,963 --> 00:03:34,965 Во-первых, мой возраст. Я собираюсь… 81 00:03:35,048 --> 00:03:37,509 Мне нужна медицинская страховка на случай операции. 82 00:03:37,593 --> 00:03:39,386 Мне нужна помощь в оплате аренды. 83 00:03:39,469 --> 00:03:43,348 После 25 с половиной лет я зарабатываю $8,99 в час. 84 00:03:43,432 --> 00:03:47,352 Кредит на учебу не даст нам с женихом когда-нибудь купить дом. 85 00:03:47,436 --> 00:03:50,355 Я бросила колледж. Мне пришлось. Он был мне не по карману. 86 00:03:50,439 --> 00:03:51,607 Мама его не тянула. 87 00:03:51,690 --> 00:03:53,108 Мне не платят декретные. 88 00:03:53,192 --> 00:03:54,401 Я работаю семь дней в неделю. 89 00:03:54,484 --> 00:03:56,612 Я не могу уйти на пенсию из-за медстраховки. 90 00:03:56,695 --> 00:03:59,656 Мне жизненно необходимо пособие по уходу за ребенком. 91 00:03:59,740 --> 00:04:01,992 У меня два диплома. 92 00:04:02,075 --> 00:04:04,786 У меня кредит на учебу, степень бакалавра 93 00:04:04,870 --> 00:04:06,622 и 14 лет опыта. 94 00:04:06,705 --> 00:04:08,540 Я не должна просить еду. 95 00:04:08,624 --> 00:04:10,250 Я живу от зарплаты до зарплаты. 96 00:04:10,334 --> 00:04:12,961 Если я живу в стране, которая считает себя первой, 97 00:04:13,545 --> 00:04:15,923 почему у меня такое ощущение, что я живу на дне? 98 00:04:16,005 --> 00:04:19,426 Оказывается, у трудолюбивых американцев не всё так гладко. 99 00:04:20,552 --> 00:04:22,429 Знаете, что может им помочь? 100 00:04:22,513 --> 00:04:25,224 …государственная система медицинского страхования, бесплатные детсады… 101 00:04:25,307 --> 00:04:27,309 - …бесплатный вуз… - …здоровый общепит… 102 00:04:27,392 --> 00:04:31,063 …дошкольное образование, школьное образование, охрана детства… 103 00:04:31,146 --> 00:04:35,108 …гарантированная работа с зарплатой, на которую можно содержать семью, 104 00:04:35,192 --> 00:04:39,446 адекватно оплачиваемый отпуск и больничный, надежная пенсия. 105 00:04:40,155 --> 00:04:44,076 Ребята, вы абсолютно… Я… Блин. Это так неожиданно. 106 00:04:44,159 --> 00:04:45,786 Но вы все абсолютно правы. 107 00:04:45,869 --> 00:04:49,414 Именно это нам и нужно сделать в этой стране. 108 00:04:49,498 --> 00:04:51,375 Но я… Я уловил вашу интонацию. 109 00:04:51,458 --> 00:04:54,086 Почему мы этого не делаем? 110 00:04:54,169 --> 00:04:56,880 Если это не социализм, то я не знаю, что это. 111 00:04:56,964 --> 00:04:58,966 …каждый пункт списка желаний социалистов. 112 00:04:59,049 --> 00:05:01,260 …список желаний социалистов и глобалистов… 113 00:05:01,343 --> 00:05:02,469 …социалистическая фантазия… 114 00:05:02,553 --> 00:05:03,887 Рай для всех… 115 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 Верно! 116 00:05:09,685 --> 00:05:10,853 Так вот оно что. 117 00:05:11,520 --> 00:05:16,483 Мы не можем удовлетворить основные потребности наших трудящихся героев… 118 00:05:17,484 --> 00:05:20,821 …с мозолистыми руками, ведь это… 119 00:05:23,574 --> 00:05:24,616 …социализм. 120 00:05:30,789 --> 00:05:36,211 А значит… проблема с экономикой. 121 00:05:36,879 --> 00:05:40,215 Итак, если вы когда-нибудь слушали АМ-радио в фургоне своего дяди, 122 00:05:41,216 --> 00:05:45,596 вы знаете: социализм – это плохо. 123 00:05:45,679 --> 00:05:48,891 Как только Америка станет социалистической страной, 124 00:05:48,974 --> 00:05:52,811 она перестанет быть Америкой. 125 00:05:52,895 --> 00:05:55,147 Соединенные Социалистические Штаты Америки… 126 00:05:55,230 --> 00:05:59,735 …лишающая работы, душераздирающая социалистическая политика. 127 00:05:59,818 --> 00:06:01,612 Привет, Венесуэла. 128 00:06:01,695 --> 00:06:04,489 Они хотят забрать ваш пикап… 129 00:06:04,573 --> 00:06:05,741 Хотят забрать ваши деньги, 130 00:06:05,824 --> 00:06:07,826 а если не отдадите, они заберут их силой. 131 00:06:07,910 --> 00:06:09,786 …они хотят перестроить ваш дом… 132 00:06:09,870 --> 00:06:12,164 Социализм уничтожает. Социализм убивает. 133 00:06:12,247 --> 00:06:13,582 Люди реально умирают. 134 00:06:13,665 --> 00:06:15,292 - Это отчаяние… - …разруха… 135 00:06:15,375 --> 00:06:16,835 - …голод… - …бедность… 136 00:06:16,919 --> 00:06:18,295 - …нищета… - …хаос… 137 00:06:18,378 --> 00:06:19,922 Смерть. 138 00:06:20,005 --> 00:06:22,049 …они хотят забрать ваши гамбургеры… 139 00:06:28,347 --> 00:06:29,473 Смерть! 140 00:06:30,140 --> 00:06:31,308 Отчаяние! 141 00:06:32,809 --> 00:06:34,061 Гамбургвор! 142 00:06:38,357 --> 00:06:40,442 Они так образно всё описывают, 143 00:06:40,526 --> 00:06:44,029 но я просто… но я бы хотел увидеть визуальную метафору того, 144 00:06:44,112 --> 00:06:45,155 что они имеют в виду. 145 00:06:47,449 --> 00:06:48,742 СОЦИАЛИЗМ 146 00:06:51,078 --> 00:06:55,624 Чтобы сбить гигантский плакат, нужен смелый и опытный охотник. 147 00:06:58,627 --> 00:07:01,129 Итак, мы знаем, что социализм – зло. 148 00:07:02,005 --> 00:07:05,342 Но, если можно, напомните мне, 149 00:07:05,425 --> 00:07:07,636 почему это зло? 150 00:07:07,719 --> 00:07:10,305 Социализм – справедливая система? 151 00:07:10,389 --> 00:07:11,557 О, вовсе нет. 152 00:07:11,640 --> 00:07:14,101 Ведь что делает социализм? 153 00:07:14,184 --> 00:07:17,855 Он позволяет правительству выбирать победителей и проигравших. 154 00:07:17,938 --> 00:07:19,273 СЕН. МАРША БЛЭКБЁРН, ТЕННЕССИ 155 00:07:19,356 --> 00:07:24,403 А ведь против этого, среди прочего, боремся мы, консерваторы. 156 00:07:24,486 --> 00:07:26,780 Мы хотим, чтобы всё было справедливо. 157 00:07:27,865 --> 00:07:32,035 Во-первых, пуговицы вашего пиджака просто великолепны. 158 00:07:40,836 --> 00:07:43,088 Я такой легкомысленный, надеюсь, вы… 159 00:07:44,798 --> 00:07:46,592 Итак, социализм плох, 160 00:07:47,217 --> 00:07:52,055 потому что правительство выбирает победителей и проигравших. 161 00:07:52,890 --> 00:07:54,349 Хуже ничего быть не может. 162 00:07:54,433 --> 00:07:58,228 Ни пауки с крыльями, ни ударить бабулю в грудь. 163 00:07:58,312 --> 00:08:00,439 Нет ничего хуже. 164 00:08:02,524 --> 00:08:05,777 Проще говоря: «Если ты лузер, сам виноват. 165 00:08:05,861 --> 00:08:08,363 А вмешательство государства – это социализм. 166 00:08:08,447 --> 00:08:11,033 Соберись 167 00:08:11,116 --> 00:08:16,330 и прекрати сосать правительственную грудь, чертов неудачник». 168 00:08:16,413 --> 00:08:19,708 Америка больше не может тебя кормить. 169 00:08:22,961 --> 00:08:25,797 Хотя есть одна проблема. 170 00:08:27,132 --> 00:08:32,136 А именно – правительство постоянно выбирает победителей и проигравших. 171 00:08:32,638 --> 00:08:36,683 Белый дом преподнес автоконцернам Детройта ранний подарок на Рождество – 172 00:08:36,767 --> 00:08:38,352 заём на 17 миллиардов долларов. 173 00:08:38,434 --> 00:08:42,272 Авиакомпании получили спасательный круг в размере 50 миллиардов долларов. 174 00:08:42,356 --> 00:08:45,442 …поощрительный взнос на 23 миллиона долларов для Amazon. 175 00:08:45,526 --> 00:08:48,278 JPMorgan Chase получил 25 миллиардов долларов. 176 00:08:48,362 --> 00:08:50,239 Chrysler получил семь миллиардов долларов. 177 00:08:50,322 --> 00:08:55,244 Крупные банки Уолл-стрит получили 700 млрд долларов налогоплательщиков. 178 00:08:55,327 --> 00:09:00,165 Производитель тунца StarKist получает налоговую субсидию на 62 млн долларов. 179 00:09:00,249 --> 00:09:03,293 Висконсин дает Foxconn три миллиарда долларов. 180 00:09:03,377 --> 00:09:07,673 Штат выделил более чем 845 миллионов долларов 181 00:09:07,756 --> 00:09:10,259 Apple для строительства на этом самом месте. 182 00:09:10,342 --> 00:09:12,344 Я думал, мы это вырезали. 183 00:09:12,427 --> 00:09:15,055 Я думал… Я думал, отрывок про Apple вырезали. 184 00:09:15,138 --> 00:09:16,890 Я не… 185 00:09:16,974 --> 00:09:19,059 Это не… Это… 186 00:09:19,142 --> 00:09:21,562 И последнее замечание было очень справедливым. 187 00:09:26,149 --> 00:09:27,192 Всё это… 188 00:09:32,990 --> 00:09:34,116 Дверь я сам найду. 189 00:09:36,952 --> 00:09:42,332 Итак, оказывается, что правительство выбирает победителей и проигравших. 190 00:09:42,416 --> 00:09:45,169 Просто в победители оно записывает корпорации. 191 00:09:46,044 --> 00:09:47,045 Ого, могу представить: 192 00:09:47,129 --> 00:09:52,885 хороших капиталистов свободного рынка бесит социалистическое вмешательство. 193 00:09:53,427 --> 00:09:57,556 Давайте проясним. Субсидии автоконцернам спасли 1,5 миллиона рабочих мест. 194 00:09:57,639 --> 00:10:00,684 Определившись с адресной помощью, мы должны спасти Boeing. 195 00:10:00,767 --> 00:10:02,895 Стабилизировать банки было необходимо. 196 00:10:02,978 --> 00:10:06,273 Мы поощрили Amazon так же, 197 00:10:06,356 --> 00:10:09,943 как поощряем любой крупный бизнес. 198 00:10:10,027 --> 00:10:14,364 Десять миллиардов – небольшая цена за спасение компании такого масштаба. 199 00:10:26,627 --> 00:10:31,673 В этом случае выбор правительством победителей и проигравших всех устроил. 200 00:10:32,633 --> 00:10:34,760 Оно не только выбирает победителей и проигравших, 201 00:10:34,843 --> 00:10:35,969 но с этими субсидиями 202 00:10:36,053 --> 00:10:40,224 оно, очевидно, выбирает проигравших и превращает их в победителей. 203 00:10:41,517 --> 00:10:43,352 Так, из любопытства – 204 00:10:43,435 --> 00:10:46,772 что бы вы сказали, если бы мы дали субсидию человеку? 205 00:10:46,855 --> 00:10:52,069 Помощь бедным лишь помогает им оставаться бедными. 206 00:10:52,152 --> 00:10:53,862 Людям начали отправлять чеки, 207 00:10:53,946 --> 00:10:57,449 делая их более зависимыми от государства. 208 00:10:57,533 --> 00:11:00,118 А теперь они полномасштабно поощряют лень. 209 00:11:00,202 --> 00:11:03,580 Ведь зачем трудиться в поте лица, если правительство выпишет тебе чек? 210 00:11:03,664 --> 00:11:06,625 Социальное государство сделало женщин зависимыми от правительства 211 00:11:06,708 --> 00:11:09,378 и сняло с мужчин финансовую и моральную ответственность. 212 00:11:09,461 --> 00:11:11,296 «Женщины зависят от правительства!» 213 00:11:11,880 --> 00:11:14,508 Неужели это хуже брака с мужчинами? 214 00:11:14,591 --> 00:11:16,969 Наверное, нет. 215 00:11:17,052 --> 00:11:19,513 Если честно… 216 00:11:22,015 --> 00:11:24,101 Такой уж мы хороший вариант? Нет. 217 00:11:24,977 --> 00:11:27,771 И кстати, на дворе 2021 год… 218 00:11:27,855 --> 00:11:30,148 Пора бы уже и мужчинам зависеть от правительства. 219 00:11:30,232 --> 00:11:34,069 Это что-то… 220 00:11:35,487 --> 00:11:38,574 Народ-то теперь продвинутый. 221 00:11:41,952 --> 00:11:48,125 Федеральное правительство постоянно вступается за корпорации: 222 00:11:48,208 --> 00:11:50,127 понижение корпоративных налоговых ставок, 223 00:11:50,210 --> 00:11:54,840 дерегулирование определенных отраслей, промышленные субсидии, финансирование… 224 00:11:54,923 --> 00:11:57,926 Полагаю, раз уж большая часть средств берется у налогоплательщиков, 225 00:11:58,010 --> 00:12:01,305 мы хотя бы можем решить, что им делать с деньгами. 226 00:12:01,805 --> 00:12:05,475 Я определенно не хочу, чтобы правительство указывало компаниям, 227 00:12:05,559 --> 00:12:07,477 как им распоряжаться средствами. 228 00:12:07,561 --> 00:12:10,314 Федеральное правительство не должно указывать, 229 00:12:10,397 --> 00:12:12,441 как вознаграждать руководителей. 230 00:12:12,524 --> 00:12:15,611 Я считаю, что правительство не должно решать, 231 00:12:15,694 --> 00:12:18,655 как компаниям тратить свои деньги. 232 00:12:18,739 --> 00:12:21,825 Пусть компании решают, как им тратить свои средства. 233 00:12:21,909 --> 00:12:24,995 Не вмешивайтесь в частный бизнес. Пусть они сами решают. 234 00:12:25,078 --> 00:12:27,206 Роль правительства в определении, влиянии, 235 00:12:27,289 --> 00:12:32,085 решении, как награждать руководителей, должна быть нулевой. 236 00:12:32,169 --> 00:12:33,587 Это частные предприятия. 237 00:12:33,670 --> 00:12:37,174 Да, интересно, ведь когда мы помогаем людям, 238 00:12:37,257 --> 00:12:39,384 то только с оговорками. 239 00:12:39,468 --> 00:12:43,096 К примеру, на продовольственные талоны нельзя купить подгузники, 240 00:12:43,180 --> 00:12:46,391 чистящие средства, витамины или горячую еду. 241 00:12:46,475 --> 00:12:47,476 ИСТОЧНИК: МИНИСТЕРСТВО С/Х США 242 00:12:47,559 --> 00:12:48,769 Горячая еда. 243 00:12:49,561 --> 00:12:51,271 Корпорации могут тратить субсидии 244 00:12:51,355 --> 00:12:53,732 на выплаты и так богатым директорам, если им хочется. 245 00:12:53,815 --> 00:12:56,568 Но, не дай бог, бедный человек заполучит 246 00:12:56,652 --> 00:12:59,279 горячее из салат-бара. 247 00:12:59,363 --> 00:13:00,948 «Нет, нет, нет! 248 00:13:01,615 --> 00:13:07,162 Только богатые могут вкусить нектар в виде готовых фрикаделек». 249 00:13:10,916 --> 00:13:14,086 «Это прерогатива аристократии». 250 00:13:18,966 --> 00:13:21,051 Когда корпорации терпят крах, платите вы. 251 00:13:21,760 --> 00:13:23,720 Но когда они преуспевают, это их заслуга. 252 00:13:23,804 --> 00:13:26,890 Они социализируют свои потери и приватизируют доходы. 253 00:13:27,474 --> 00:13:29,017 Почему мы это позволяем? 254 00:13:29,101 --> 00:13:30,352 Задумайтесь: 255 00:13:30,435 --> 00:13:33,522 состоятельные люди не хранят свои миллиарды 256 00:13:33,605 --> 00:13:36,483 в сейфовых ячейках в стодолларовых купюрах. 257 00:13:36,567 --> 00:13:39,361 Они этого не делают, и они не тратят их в магазине. 258 00:13:39,444 --> 00:13:41,154 Они не сорят деньгами. 259 00:13:41,238 --> 00:13:43,574 Нет, богатые люди вкладывают средства. 260 00:13:43,657 --> 00:13:46,535 Именно вложения создают рабочие места и экономический рост. 261 00:13:47,286 --> 00:13:49,246 Поймите, они лгут, говоря, 262 00:13:49,329 --> 00:13:51,832 что вы выигрываете, когда средства 263 00:13:51,915 --> 00:13:54,418 направлены на корпоративные интересы финансового мира. 264 00:13:54,501 --> 00:13:57,880 Вмешательство правительства в дела корпораций – наш свободный рынок, 265 00:13:58,672 --> 00:14:02,301 а в дела рабочих – социализм. 266 00:14:02,968 --> 00:14:05,345 И вот почему социализма все боятся. 267 00:14:05,429 --> 00:14:09,975 Ложный выбор, чтобы убедить вас, что у этой страны лишь два пути: 268 00:14:10,559 --> 00:14:16,523 социалистический, авторитарный… венесуэльский кошмар без гамбургеров 269 00:14:17,774 --> 00:14:19,693 или принятие статуса-кво, 270 00:14:19,776 --> 00:14:22,196 где крупные корпорации получают помощь властей, 271 00:14:22,279 --> 00:14:25,157 а затем используют часть прибыли, чтобы лоббировать эту же власть 272 00:14:25,240 --> 00:14:26,992 для получения дальнейшей помощи. 273 00:14:27,075 --> 00:14:29,119 Убеждая вас, что на свободном рынке 274 00:14:29,203 --> 00:14:34,041 при неизменно низких зарплатах и вам когда-то что-то перепадет. 275 00:14:34,833 --> 00:14:35,918 В это время 276 00:14:36,001 --> 00:14:39,129 с удовольствием наблюдая за тем, как ваши налоги помогают миллиардерам 277 00:14:39,213 --> 00:14:41,715 отправляться в чертов космос. 278 00:14:42,382 --> 00:14:43,383 Мы скоро вернемся. 279 00:14:52,017 --> 00:14:54,311 Америке нужно вдохновение. 280 00:14:55,938 --> 00:14:56,939 ШТАБ-КВАРТИРА AMAZON 281 00:14:57,022 --> 00:14:58,315 - М-р Безос. - Вопрос. 282 00:14:58,398 --> 00:15:00,234 Видение будущего. 283 00:15:00,317 --> 00:15:02,694 Напоминание о том, что может сделать один человек. 284 00:15:02,778 --> 00:15:05,113 КОГДА МИР НУЖДАЛСЯ В НАДЕЖДЕ 285 00:15:07,699 --> 00:15:10,285 Я собираюсь отправиться на ракете в космос. 286 00:15:11,620 --> 00:15:14,623 И она будет похожа на мой пенис. 287 00:15:16,333 --> 00:15:19,711 Мы уже были там. Много раз, так? Мужчины, женщины. 288 00:15:19,795 --> 00:15:24,258 Вы знаете, что в 1961-м мы отправили в космос шимпанзе? 289 00:15:24,341 --> 00:15:27,052 Но не член, который похож на мой. 290 00:15:27,761 --> 00:15:29,429 ОДИН ЧЕЛОВЕК ПОМОГ МИРУ ДОСТИЧЬ… 291 00:15:29,513 --> 00:15:30,889 ШТАБ-КВАРТИРА TESLA 292 00:15:30,973 --> 00:15:34,351 Миллиардер Илон Маск присоединяется к космической гонке. 293 00:15:34,434 --> 00:15:36,353 ДВА ЧЕЛОВЕКА ПОМОГЛИ МИРУ ДОСТИЧЬ… 294 00:15:37,521 --> 00:15:40,107 Я тоже прокачусь в космос на своем старом добром члене. 295 00:15:40,190 --> 00:15:42,150 ТРИ ЧЕЛОВЕКА 296 00:15:44,319 --> 00:15:45,529 ОТВАЖИЛИСЬ ОТПРАВИТЬСЯ ТУДА, 297 00:15:45,612 --> 00:15:47,114 ГДЕ МЫ БЫЛИ УЖЕ МНОГО РАЗ 298 00:15:47,197 --> 00:15:50,993 Люди видят вещи такими, какие они есть, и спрашивают: «Почему?» 299 00:15:51,076 --> 00:15:53,453 Я вижу вещи в перспективе и спрашиваю… 300 00:15:53,537 --> 00:15:57,165 Простите, а можно сделать так, чтобы изгиб 301 00:15:57,916 --> 00:16:00,586 изгиб доходил до середины космического члена? 302 00:16:02,921 --> 00:16:04,631 Недостаточно! Недостаточно короткий. 303 00:16:05,257 --> 00:16:07,968 Недостаточно широкий. Недостаточно! 304 00:16:09,094 --> 00:16:11,847 Знаете, у кого еще был коротун? У Галилео. 305 00:16:14,474 --> 00:16:18,270 Вы знакомы с аэродинамикой? Ракета взмывает в небо. 306 00:16:24,985 --> 00:16:26,195 Я герой. 307 00:16:26,278 --> 00:16:27,779 Я завоеватель. 308 00:16:27,863 --> 00:16:29,406 Я бог. 309 00:16:29,990 --> 00:16:34,286 У вас есть книжный онлайн-магазин и сеть супермаркетов. 310 00:16:38,957 --> 00:16:41,210 Один маленький шаг для человечества. 311 00:16:41,919 --> 00:16:45,088 Один гигантский скачок для меня лично. 312 00:16:59,811 --> 00:17:02,564 Как здорово, что ты к нам присоединился, Безос. 313 00:17:02,648 --> 00:17:03,899 «К нам»? 314 00:17:06,568 --> 00:17:08,194 Цукерберг, это ты? 315 00:17:10,446 --> 00:17:12,699 Тебе солнцезащитного крема не хватит. 316 00:17:13,951 --> 00:17:16,369 Формально я прилетел сюда первым. 317 00:17:16,453 --> 00:17:17,996 «ФУ» – @CARLASMOM324 «ТРАТА ДЕНЕГ» – THE ECONOMIST 318 00:17:18,079 --> 00:17:20,040 «ТАМ И ОСТАВАЙСЯ» – БЫВШАЯ ЖЕНА ДЖЕФФА БЕЗОСА, И МЫ С НЕЙ СОЛИДАРНЫ 319 00:17:24,169 --> 00:17:25,170 Коротун. 320 00:17:25,253 --> 00:17:27,548 ПРИ ПОДДЕРЖКЕ АМЕРИКАНСКИХ НАЛОГОПЛАТЕЛЬЩИКОВ 321 00:17:29,174 --> 00:17:30,050 В РОЛЯХ: ДЖЕЙСОН АЛЕКСАНДЕР В РОЛИ ДЖЕФФА БЕЗОСА 322 00:17:32,636 --> 00:17:33,762 АДАМ ПЭЛЛИ В РОЛИ ИЛОНА МАСКА 323 00:17:33,846 --> 00:17:35,013 ШВАБРА В РОЛИ РИЧАРДА БРЭНСОНА 324 00:17:35,097 --> 00:17:36,223 БЕЗДОМНЫЙ КОТ В РОЛИ МАРКА ЦУКЕРБЕРГА 325 00:17:36,306 --> 00:17:37,391 И ТРЕЙСИ МОРГАН В РОЛИ 326 00:17:37,474 --> 00:17:39,977 «ЧЕРНОКОЖЕГО ДРУГА, КОТОРЫЙ НЕ СТАЛ БЫ ТУСИТЬ С БЕЗОСОМ». 327 00:17:41,478 --> 00:17:44,523 МИЛЛИАРДЕРЫ С ПРИБАБАХОМ 328 00:17:44,606 --> 00:17:47,568 APPLE TV+ СКОРО В ЭФИРЕ 329 00:17:58,662 --> 00:18:01,540 Мы приверженцы американской мечты 330 00:18:01,623 --> 00:18:03,208 или этого мифа «спаси себя сам». 331 00:18:03,292 --> 00:18:04,418 РЕНИКУА СТАРШИЙ ПРОДЮСЕР СЕРИИ 332 00:18:04,501 --> 00:18:07,546 Типа: «Если ты американец, трудись в поте лица и заработай на жизнь». 333 00:18:07,629 --> 00:18:10,549 В противном случае это халява, когда остальные получают помощь. 334 00:18:10,632 --> 00:18:12,217 Вот отличная статистика. Типа: 335 00:18:12,301 --> 00:18:15,053 «За каждый вкладываемый ими доллар…» 336 00:18:15,137 --> 00:18:17,055 К тебе не возвращается ни один. 337 00:18:17,139 --> 00:18:18,765 Давая деньги корпорациям… 338 00:18:18,849 --> 00:18:19,975 СЬЮЗАН СТАРШИЙ ПРОДЮСЕР-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ 339 00:18:20,058 --> 00:18:23,103 …через субсидии, налоговые ставки, правительство не вернет свои деньги. 340 00:18:23,187 --> 00:18:24,855 Вообще, исследования показывают, 341 00:18:24,938 --> 00:18:27,524 что лучшее вложение правительства – это дети. 342 00:18:27,608 --> 00:18:30,027 Тут, наверное, надо объяснить: Сьюзан знает всё. 343 00:18:30,110 --> 00:18:32,738 Ведь зрители не видели… 344 00:18:32,821 --> 00:18:34,698 Меня учили, что упорным трудом… 345 00:18:34,781 --> 00:18:36,033 СИНТИЯ МЮРРЕЙ РАБОТНИК WALMART 346 00:18:36,116 --> 00:18:37,326 СОУЧРЕДИТЕЛЬ UNITED FOR RESPECT 347 00:18:37,409 --> 00:18:40,245 …можно добиться достойной жизни. 348 00:18:40,329 --> 00:18:42,206 Этот принцип больше не действует. 349 00:18:42,956 --> 00:18:46,835 Ты можешь горбатиться, работать до кровавого пота… 350 00:18:47,628 --> 00:18:51,757 Единственные, кто выигрывают от нашего упорного труда, – 351 00:18:51,840 --> 00:18:54,927 это наши руководители и акционеры. 352 00:18:55,010 --> 00:18:56,303 ДЖАМИЛА МИЧЕНЕР, КАНД. НАУК 353 00:18:56,386 --> 00:18:59,431 Мы очень долгое время вкладывали средства в то, 354 00:18:59,515 --> 00:19:01,850 чтобы облегчить и улучшить жизнь корпорациям. 355 00:19:01,934 --> 00:19:05,312 Мы всё еще очень боимся раздосадовать 356 00:19:05,395 --> 00:19:10,025 корпорации и людей, находящихся на вершине шкалы богатства. 357 00:19:10,108 --> 00:19:12,903 Но мы видим, что неравенство растет. 358 00:19:12,986 --> 00:19:14,696 Оно только увеличивается. 359 00:19:14,780 --> 00:19:16,073 А зарплаты стоят на месте. 360 00:19:16,156 --> 00:19:18,450 У меня две работы и диплом бакалавра… 361 00:19:18,534 --> 00:19:19,993 ЭМИ ДЖО ХАТЧИСОН ОРГАНИЗАТОР СООБЩЕСТВА 362 00:19:20,077 --> 00:19:21,787 …и я с трудом свожу концы с концами. 363 00:19:21,870 --> 00:19:24,373 Согласно правительственной оценке, я не бедная, 364 00:19:24,456 --> 00:19:26,708 но на днях я разбила копилку с мелочью, 365 00:19:26,792 --> 00:19:29,294 чтобы моя дочь смогла участвовать в школьном соревновании 366 00:19:29,378 --> 00:19:30,671 со своей группой. 367 00:19:31,463 --> 00:19:33,924 Я не хожу в продуктовый без калькулятора. 368 00:19:34,550 --> 00:19:38,345 Мне пришлось решать, какие счета не оплачивать, чтобы быть здесь сегодня. 369 00:19:38,971 --> 00:19:42,266 Поверьте, я столько раз помогала себе сама, 370 00:19:42,349 --> 00:19:43,809 что сил уже не осталось. 371 00:19:48,313 --> 00:19:51,525 А теперь давайте обсудим… 372 00:19:51,608 --> 00:19:52,901 Давайте поговорим о том, 373 00:19:52,985 --> 00:19:57,823 почему рабочие, которых мы так любим, влачат жалкое существование. 374 00:19:57,906 --> 00:19:59,741 Первой позвольте представить Магали Ликолли, 375 00:19:59,825 --> 00:20:02,828 соучредительница Venceremos, некоммерческого общественного центра, 376 00:20:02,911 --> 00:20:06,206 объединяющего работников птицефабрики в Арканзасе. 377 00:20:06,290 --> 00:20:07,958 С нами Эми Джо Хатчисон. 378 00:20:08,041 --> 00:20:10,669 Организатор и защитник низкооплачиваемых работников Западной Виргинии, 379 00:20:10,752 --> 00:20:11,795 доведенных до нищеты. 380 00:20:11,879 --> 00:20:14,798 Дэррик Гамильтон – преподаватель экономики и городской политики 381 00:20:14,882 --> 00:20:16,341 в университете Нью-Скул в Нью-Йорке. 382 00:20:16,425 --> 00:20:20,304 Дуглас Хольц-Икин – бывший директор Бюджетного управления Конгресса 383 00:20:20,387 --> 00:20:23,724 и действующий президент НИЦ American Action Forum. 384 00:20:23,807 --> 00:20:27,060 Эми Джо, я хочу начать с тебя. Твои показания прозвучали весомо. 385 00:20:27,144 --> 00:20:29,271 Расскажи, почему тебя вызвали в тот день 386 00:20:29,354 --> 00:20:30,522 и о чём твои показания. 387 00:20:32,065 --> 00:20:35,694 Меня пригласили, потому что я уже выступала в Конгрессе 388 00:20:35,777 --> 00:20:37,196 на пресс-конференции, 389 00:20:37,279 --> 00:20:40,949 когда они сомневались, перевыпускать ли страховку CHIP для детей. 390 00:20:41,033 --> 00:20:42,910 Я одинокий родитель, воспитываю двоих. 391 00:20:42,993 --> 00:20:45,120 И оба моих ребенка имели эту страховку. 392 00:20:45,204 --> 00:20:46,914 Им нужен был кто-то из Западной Виргинии. 393 00:20:46,997 --> 00:20:49,208 У нас один из высочайших уровней бедности в стране, 394 00:20:49,291 --> 00:20:50,792 особенно касательно детей. 395 00:20:50,876 --> 00:20:52,628 Твои слова звучали так веско, 396 00:20:52,711 --> 00:20:55,380 так как они идут вразрез с их посылом: 397 00:20:55,464 --> 00:20:57,841 «Люди ленятся. Они недостаточно много работают». 398 00:20:57,925 --> 00:21:00,469 А твоя история такова: ты работаешь не покладая рук. 399 00:21:00,552 --> 00:21:01,637 Именно. 400 00:21:01,720 --> 00:21:04,765 Магали, ты представляешь работников птицефабрики, 401 00:21:04,848 --> 00:21:09,186 что, вероятно, является одной из сложнейших профессий 402 00:21:09,269 --> 00:21:11,396 хотя бы в чисто физическом плане. 403 00:21:11,480 --> 00:21:13,482 А еще ты представитель одного из сообществ, 404 00:21:13,565 --> 00:21:16,944 которые часто не имеют права голоса в системе. 405 00:21:17,027 --> 00:21:21,698 Да. Я начала организовывать работников птицефабрики в 2014-м. 406 00:21:21,782 --> 00:21:24,993 Из-за такой работы большая часть сообщества имеет инвалидность. 407 00:21:25,077 --> 00:21:26,537 МЫ – ЖИЗНЬ TYSON УБИВАЕТ НАШИХ ГЕРОЕВ 408 00:21:26,620 --> 00:21:29,206 Эргономические проблемы, запястный синдром. 409 00:21:29,289 --> 00:21:31,625 У большинства проблемы с дыханием. 410 00:21:31,708 --> 00:21:36,839 Когда разразилась пандемия, все рабочие испугались. 411 00:21:36,922 --> 00:21:38,924 Мы думали: «Что же будет?» 412 00:21:39,007 --> 00:21:41,593 Потому что этим рабочим даже больничный не оплачивают. 413 00:21:41,677 --> 00:21:45,806 Постараемся предложить конкретные меры, 414 00:21:45,889 --> 00:21:50,310 которые, по нашему мнению, могут изменить ситуацию для рабочих. 415 00:21:50,394 --> 00:21:53,564 Как можно сделать это на национальном уровне, не на местном? 416 00:21:54,189 --> 00:21:58,277 Начинать это нужно задолго до того, как они устраиваются на работу, 417 00:21:58,360 --> 00:22:01,321 и задолго до того, как мы обеспокоимся корпорациями. 418 00:22:01,405 --> 00:22:05,200 В США плохо работает система школьного образования. 419 00:22:05,284 --> 00:22:09,371 У этих молодых людей не будет шанса на успех, 420 00:22:09,454 --> 00:22:10,455 если им не помочь. 421 00:22:10,539 --> 00:22:13,166 Это крупнейшая проблема, с которой столкнулась эта страна. 422 00:22:13,250 --> 00:22:14,668 Она актуальна уже десять лет. 423 00:22:14,751 --> 00:22:16,170 Мы анализируем. Не исправляем. 424 00:22:16,253 --> 00:22:18,172 - Но не это ли… Если можно… - Это начало. 425 00:22:18,255 --> 00:22:23,177 Разве это не следствие… Образование также связано с бедностью. 426 00:22:23,260 --> 00:22:27,806 - И, если просить учителей исправлять… - Больше, чем учить. 427 00:22:27,890 --> 00:22:30,350 - …врожденный экономический дисбаланс… - Да. Согласен. 428 00:22:30,434 --> 00:22:32,352 …не слишком ли это? 429 00:22:32,436 --> 00:22:35,272 - Я не виню учителей. - Да. Я лишь говорю… 430 00:22:35,355 --> 00:22:36,899 Я говорю… 431 00:22:36,982 --> 00:22:40,319 Если у вас нет многих преимуществ, когда вы устраиваетесь на первую работу… 432 00:22:40,402 --> 00:22:41,737 - Боже. - Но многое… 433 00:22:41,820 --> 00:22:43,822 Это намного усложняет всё, что мы предложим. 434 00:22:43,906 --> 00:22:45,574 Образование не панацея. 435 00:22:45,657 --> 00:22:48,076 Оно стало политической уловкой. 436 00:22:48,160 --> 00:22:51,872 Образование смещает ответственность с общества на отдельных людей. 437 00:22:51,955 --> 00:22:55,542 «Если ты усердно работаешь и учишься, ты преуспеешь». 438 00:22:55,626 --> 00:22:58,545 Если ты темнокожий и глава твоей семьи имеет высшее образование, 439 00:22:58,629 --> 00:23:02,341 у тебя меньше достатка, чем у белой семьи, где глава и школу-то не закончил. 440 00:23:02,424 --> 00:23:04,885 Очевидно, так исторически сложилось. 441 00:23:04,968 --> 00:23:06,512 Причинная зависимость неверна. 442 00:23:06,595 --> 00:23:11,391 Может, достаток сам по себе определяет возможность получить высшее образование 443 00:23:11,475 --> 00:23:13,644 или какое-либо образование. 444 00:23:13,727 --> 00:23:15,062 В конечном итоге 445 00:23:15,145 --> 00:23:20,526 нам нужна экономика, которая предлагает людям не только образование. 446 00:23:20,609 --> 00:23:23,278 Включая образование, но также многие другие факторы, 447 00:23:23,362 --> 00:23:25,197 например хорошее здравоохранение, работу. 448 00:23:25,280 --> 00:23:27,824 В буквальном смысле работу. Право на работу. 449 00:23:27,908 --> 00:23:29,409 У меня степень бакалавра. 450 00:23:31,578 --> 00:23:33,830 И всё равно я живу в бедности. Я… 451 00:23:33,914 --> 00:23:36,750 Есть люди со степенью бакалавра, зарабатывающие $15 в час. 452 00:23:36,834 --> 00:23:41,421 - Верно. - Я была одаренной ученицей в школе. 453 00:23:41,505 --> 00:23:43,048 Мир был у моих ног. 454 00:23:43,131 --> 00:23:46,009 Но в этой стране, закончив вуз, я всё равно живу в бедности. 455 00:23:46,093 --> 00:23:48,262 - Много денег на образование… - Это неправильно. 456 00:23:48,345 --> 00:23:53,016 …теряется в налоговых субсидиях, которые мы отдаем корпорациям. 457 00:23:53,100 --> 00:23:56,812 Так что они необъяснимо и неразрывно связаны. 458 00:23:56,895 --> 00:23:59,773 Я понимаю… Так, давайте… Образование – это один пункт. 459 00:23:59,857 --> 00:24:02,442 Эми Джо, что необходимо тебе? 460 00:24:02,526 --> 00:24:04,278 Инфраструктура соцобеспечения. 461 00:24:04,361 --> 00:24:06,029 Вы говорите о раннем обучении, 462 00:24:06,113 --> 00:24:08,448 нужно также включить дошкольное образование. 463 00:24:08,532 --> 00:24:12,202 Где вы найдете рабочих, если нет детских садов? 464 00:24:12,286 --> 00:24:15,747 Ты никогда не… В Западной Виргинии посещение одним ребенком 465 00:24:15,831 --> 00:24:18,292 частного детского сада в течение года стоит больше, 466 00:24:18,375 --> 00:24:21,128 чем год в Университете Западной Виргинии или Университете Маршалл, 467 00:24:21,211 --> 00:24:23,672 а это крупнейшие вузы нашего штата. 468 00:24:23,755 --> 00:24:27,426 Так что родители за детский сад платят больше, чем за колледж. 469 00:24:27,509 --> 00:24:29,887 Но какой у меня стимул работать? 470 00:24:29,970 --> 00:24:33,015 Уход за детьми является проблемой среднего класса 471 00:24:33,098 --> 00:24:35,642 вот уже два десятка лет. И это тревожит обе партии. 472 00:24:35,726 --> 00:24:38,896 В избирательных округах, голосующих в основном за республиканцев, 473 00:24:38,979 --> 00:24:43,525 здравоохранение и детсады – главная проблема для женщин. 474 00:24:43,609 --> 00:24:44,776 Вот так. Всё очень просто. 475 00:24:44,860 --> 00:24:47,112 Это никак не должно быть политической проблемой. 476 00:24:47,196 --> 00:24:50,365 Начните уделять внимание… Иерархии потребностей Маслоу, верно? 477 00:24:50,449 --> 00:24:52,451 Я была соцработником… 478 00:24:52,534 --> 00:24:54,786 Вот чёрт. Иерархия Маслоу… 479 00:24:59,416 --> 00:25:01,251 То есть… Видите, я немного расстроилась. 480 00:25:01,335 --> 00:25:04,296 - Да, степень бакалавра точно есть. - Это да. 481 00:25:04,379 --> 00:25:08,342 - Молодец, Эми Джо. - Я хотела быть соцработником. 482 00:25:08,425 --> 00:25:11,428 Не вижу ничего сложного. 483 00:25:11,512 --> 00:25:14,097 Просто подумайте о насущных потребностях людей. 484 00:25:14,181 --> 00:25:19,311 В американской истории был период, когда у нас были улучшения. 485 00:25:19,394 --> 00:25:24,942 У нас был 100% рост производительности с 1948 года по 1979-й. 486 00:25:25,025 --> 00:25:26,777 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧИХ КОМПЕНСАЦИЯ 487 00:25:26,860 --> 00:25:29,947 И рост зарплаты не отставал. 488 00:25:30,030 --> 00:25:32,824 Затем, в результате Движения за гражданские права чернокожих, 489 00:25:32,908 --> 00:25:34,952 произошла обратная реакция корпораций. 490 00:25:35,035 --> 00:25:39,081 И это вылилось в то, что мы сейчас видим, – экономику предложения. 491 00:25:39,164 --> 00:25:43,544 Идея о том, что только инвестирование в развитие корпораций 492 00:25:43,627 --> 00:25:45,921 каким-то образом пойдет на пользу всем, 493 00:25:46,004 --> 00:25:48,048 что рабочие тоже выиграют от этого. 494 00:25:48,131 --> 00:25:50,509 - Это не было воплощено в жизнь. - Верно. 495 00:25:50,592 --> 00:25:54,847 Эми Джо, Западная Виргиния славится своей трудовой историей. 496 00:25:54,930 --> 00:25:57,140 Шахтеры и им подобные. 497 00:25:57,224 --> 00:25:58,475 Где теперь всё это? 498 00:25:58,559 --> 00:26:00,602 Если говорить о тех, кого ты представляешь? 499 00:26:00,686 --> 00:26:02,896 Сейчас мы штат со свободным вступлением в профсоюз. 500 00:26:02,980 --> 00:26:06,108 И наши законники пытаются обойти это: теперь и профсоюз не собрать. 501 00:26:06,191 --> 00:26:07,943 Они не хотят, чтоб мы его организовали. 502 00:26:08,026 --> 00:26:11,113 Но одно из самых больших препятствий из моего… 503 00:26:11,196 --> 00:26:12,406 Это я ощутила на себе. 504 00:26:12,489 --> 00:26:14,658 Не буду говорить за миллионы бедных людей. 505 00:26:14,741 --> 00:26:16,827 Но одно из препятствий – 506 00:26:16,910 --> 00:26:20,706 выбор между вступлением в профсоюз и боязнью разозлить босса. 507 00:26:21,290 --> 00:26:23,041 И если ты находишься где-то между – 508 00:26:23,125 --> 00:26:27,296 на госпомощь ты не проходишь, но и достаточно не зарабатываешь, 509 00:26:27,379 --> 00:26:30,340 то в итоге тебе приходится решать: 510 00:26:30,424 --> 00:26:33,218 «Эми Джо, вступишь в профсоюз и разозлишь босса 511 00:26:33,302 --> 00:26:35,512 или будешь кормить детей по утрам?» 512 00:26:35,596 --> 00:26:39,349 Вот так радикально всё выглядит. 513 00:26:39,433 --> 00:26:42,311 Я возглавляю профсоюз рабочих на родине Tyson Foods. 514 00:26:42,394 --> 00:26:45,564 Tyson имеет настолько большое влияние на сообщество, 515 00:26:45,647 --> 00:26:48,150 что рабочие не могли даже поехать со мной. 516 00:26:48,233 --> 00:26:51,361 Они не могут давать интервью на ТВ, 517 00:26:51,445 --> 00:26:54,781 потому что боятся потерять работу… 518 00:26:54,865 --> 00:26:58,243 - Рабочие не выступают перед камерой? - На ТВ? Нет. 519 00:26:58,327 --> 00:27:01,788 Tyson обладает огромным влиянием в этих сельских белых общинах. 520 00:27:01,872 --> 00:27:04,750 Например, в прошлом году, во время пандемии, 521 00:27:04,833 --> 00:27:09,129 мы увидели, какую власть мясокомбинаты имеют над правительством. 522 00:27:09,213 --> 00:27:12,049 Работающие фабрики были средоточием COVID-19. 523 00:27:12,132 --> 00:27:18,347 И они заплатили столько миллионов, чтобы компании не закрывались. 524 00:27:18,430 --> 00:27:21,767 У каких властей есть реальная возможность 525 00:27:21,850 --> 00:27:26,563 противостоять корпоративной мощи в этой стране? 526 00:27:26,647 --> 00:27:28,857 Для меня ответ очевиден: сила народа. 527 00:27:28,941 --> 00:27:32,361 Ведь всё-таки государство работает от лица людей 528 00:27:32,444 --> 00:27:34,530 и за них должно отвечать. 529 00:27:34,613 --> 00:27:36,698 И не следует делать поблажку Минфину. 530 00:27:36,782 --> 00:27:38,283 Во время пандемии мы увидели, 531 00:27:38,367 --> 00:27:41,203 что Министерство финансов может не только собирать доходы. 532 00:27:41,286 --> 00:27:44,039 Они могут адресно помогать американскому народу. 533 00:27:44,122 --> 00:27:47,918 Казначейство и налоговый кодекс – главные фискальные инструменты Америки. 534 00:27:48,001 --> 00:27:49,503 И сейчас они барахлят, 535 00:27:49,586 --> 00:27:52,631 ведь правительство должно расставлять приоритеты в пользу народа, 536 00:27:52,714 --> 00:27:54,550 а не корпораций. 537 00:27:54,633 --> 00:27:57,719 Большое спасибо, что пришли сюда и беседуете с нами. 538 00:27:57,803 --> 00:28:00,305 Кажется, мы решили проблему. 539 00:28:04,101 --> 00:28:05,727 Большое спасибо. Мы скоро вернемся. 540 00:28:07,437 --> 00:28:08,814 Ребята, мы сделали это! 541 00:28:11,650 --> 00:28:13,110 Привет. Я ЛеВар Бёртон. 542 00:28:13,193 --> 00:28:15,070 Вы знаете меня по… 543 00:28:15,153 --> 00:28:16,154 Вы меня знаете. 544 00:28:16,238 --> 00:28:17,239 А ВОТ И НОВЫЙ МЕНТОР 545 00:28:17,322 --> 00:28:19,324 Я уже прочел лекцию на MasterClass, но знаете? 546 00:28:19,408 --> 00:28:20,909 Мне еще есть что сказать. 547 00:28:20,993 --> 00:28:22,661 МАСТЕР-КЛАСС ЛЕВАРА БЁРТОНА НЕРАВЕНСТВО 548 00:28:22,744 --> 00:28:24,621 В этом новом выпуске я расскажу вам, 549 00:28:24,705 --> 00:28:27,499 почему эта страна не хочет увеличить минимальную зарплату. 550 00:28:28,083 --> 00:28:31,086 Где эта книга для маленького интернет-курса, что я веду? 551 00:28:31,170 --> 00:28:32,671 Вот она. 552 00:28:34,173 --> 00:28:36,049 ВСЁ НАЧАЛОСЬ С ТРУДА НЕВОЛЬНИКОВ. 553 00:28:36,133 --> 00:28:37,885 АВТОР – Д-Р ВИВИАН БЭНКС ВВЕДЕНИЕ ОТ: «ФРЭДДИ» БРУКСА 554 00:28:37,968 --> 00:28:40,429 «Всё началось с труда невольников». 555 00:28:40,512 --> 00:28:42,931 Но Кунте не нужно читать этот бред. 556 00:28:43,015 --> 00:28:45,058 Америка не повышает минимальную зарплату, 557 00:28:45,142 --> 00:28:47,394 ведь они привыкли к бесплатным работникам. 558 00:28:47,477 --> 00:28:49,980 Вот почему нам нужна минималка повыше, 559 00:28:50,063 --> 00:28:53,066 ведь, если бы было можно, они бы вам ничего не платили. 560 00:28:53,650 --> 00:28:56,028 Это не рабство. Это вечная бедность. 561 00:28:57,362 --> 00:28:59,072 Встретимся в следующем выпуске, 562 00:28:59,156 --> 00:29:01,825 где я расскажу вам об американских стандартах красоты, 563 00:29:01,909 --> 00:29:04,995 используя ту же самую книгу. 564 00:29:05,078 --> 00:29:08,415 Но можете не верить мне на слово. 565 00:29:08,498 --> 00:29:10,501 До встречи. 566 00:29:11,084 --> 00:29:13,170 УЖЕ В ПРОДАЖЕ ЗА $290 567 00:29:13,253 --> 00:29:15,297 ЭТО ЧЬЯ-ТО НЕДЕЛЬНАЯ ЗАРПЛАТА 568 00:29:18,675 --> 00:29:21,345 В 2008-м: «Нельзя допустить краха автоиндустрии…» 569 00:29:21,428 --> 00:29:22,429 БРИНДА ИСПОЛНИТЕЛЬНЫЙ ПРОДЮСЕР 570 00:29:22,513 --> 00:29:24,556 «…крупных банков, страховой индустрии». 571 00:29:24,640 --> 00:29:28,477 Мысль о том, что корпорации слишком велики, чтобы потерпеть крах, 572 00:29:28,560 --> 00:29:30,896 всё еще широко поддерживается. 573 00:29:30,979 --> 00:29:33,774 Или даже не так. Мы не можем позволить им рухнуть. 574 00:29:33,857 --> 00:29:36,818 Ведь это основа нашей экономики, так? 575 00:29:36,902 --> 00:29:38,820 Вам не кажется, что это ошибочное мнение? 576 00:29:38,904 --> 00:29:41,073 Дело не в том, чтобы способствовать их падению. 577 00:29:41,156 --> 00:29:43,784 А в том, чтобы не позволять им приватизировать прибыль 578 00:29:43,867 --> 00:29:45,285 - и национализировать убытки. - Именно. 579 00:29:45,369 --> 00:29:46,954 РЕНИКУА СТАРШИЙ ПРОДЮСЕР СЕРИИ 580 00:29:47,037 --> 00:29:50,290 Вы постепенно приняли мысль о том, что правительство ответственно за это. 581 00:29:50,374 --> 00:29:53,836 И оно не выполняет свою работу по сдерживанию этих корпораций. 582 00:29:53,919 --> 00:29:56,505 Да. Предписания – это не ответ. 583 00:29:56,588 --> 00:29:58,799 Потому что их переиграли. 584 00:29:58,882 --> 00:30:01,635 Не хочу делать сценку из «Гамильтона». 585 00:30:01,718 --> 00:30:03,929 Больше оружия и людей 586 00:30:04,012 --> 00:30:06,181 Больше хитрости и ловкости 587 00:30:06,265 --> 00:30:09,476 - Хватит снимать. Снято. - Больше болтовни, толкотни 588 00:30:09,560 --> 00:30:11,228 - И возни - Да. Надо же. 589 00:30:11,311 --> 00:30:14,314 - Всё мечтаешь там спеть. - Это шоу только что отменили. 590 00:30:14,398 --> 00:30:16,024 Комната, где это было 591 00:30:16,108 --> 00:30:18,735 - Вместе! Комната, где это было - Нет. 592 00:30:18,819 --> 00:30:21,488 Я желейный кот 593 00:30:21,572 --> 00:30:23,490 Я желейный кот 594 00:30:24,658 --> 00:30:26,034 МИНИСТЕРСТВО ФИНАНСОВ США 595 00:30:26,118 --> 00:30:27,870 Спасибо, что нашли время поговорить. 596 00:30:27,953 --> 00:30:29,621 - Спасибо… - Большое спасибо. 597 00:30:29,705 --> 00:30:33,917 Говорят, что капитализм свободного рынка… 598 00:30:34,001 --> 00:30:35,961 ДЖЭНЕТ ЙЕЛЛЕН МИНИСТР ФИНАНСОВ 599 00:30:36,044 --> 00:30:41,133 …лучшее средство для экономического роста 600 00:30:41,216 --> 00:30:47,389 и самый эффективный путь распределения благосостояния среди населения. 601 00:30:47,472 --> 00:30:48,849 Так что мой вопрос такой: 602 00:30:48,932 --> 00:30:53,520 когда у нас будет капиталистическая система свободного рынка? 603 00:30:53,604 --> 00:30:55,856 - У нас есть капиталистическая система… - Что? 604 00:30:55,939 --> 00:30:58,025 - …в этой стране. - Но не свободный рынок? 605 00:30:58,108 --> 00:31:01,069 - Правительство играет важную роль. - Верно. 606 00:31:01,153 --> 00:31:06,241 И очень важно, чтобы оно выполняло свою роль, 607 00:31:06,325 --> 00:31:12,080 чтобы рыночная экономика была эффективной, надежной и справедливой. 608 00:31:12,164 --> 00:31:14,499 В нашей экономике, когда правительство вмешивается, 609 00:31:14,583 --> 00:31:18,045 то зачастую делает это в пользу корпоративных интересов, 610 00:31:18,128 --> 00:31:23,217 а не интересов рабочих. 611 00:31:23,800 --> 00:31:29,348 Будет справедливо отметить, что за последние несколько десятилетий 612 00:31:29,431 --> 00:31:35,938 вмешательство государства усилило власть корпораций, 613 00:31:36,021 --> 00:31:41,985 игнорируя нужды отдельных людей. 614 00:31:42,069 --> 00:31:46,782 В экономике США присутствуют структурные силы 615 00:31:46,865 --> 00:31:50,702 и неспособность политики правительства выполнить работу, 616 00:31:50,786 --> 00:31:53,121 - осуществления которой американцы… - Да. 617 00:31:53,205 --> 00:31:56,041 …ждут от властей. 618 00:31:56,124 --> 00:31:58,669 Совет управляющих ФРС… и вы были его председателем… 619 00:31:58,752 --> 00:32:02,673 В его задачу входит следить за тем, чтобы инфляция не вышла из-под контроля 620 00:32:02,756 --> 00:32:05,425 и чтобы на рынке труда была некая стабильность. 621 00:32:05,509 --> 00:32:09,805 Трудоустройство и стабильность цен – это двойной мандат ФРС. 622 00:32:09,888 --> 00:32:14,101 ФРС вмешивается при крахе корпоративной политики. 623 00:32:14,184 --> 00:32:16,812 Они оказывают поддержку крупным корпорациям. 624 00:32:16,895 --> 00:32:19,273 А нельзя то же делать для рабочих? 625 00:32:19,982 --> 00:32:21,233 Смотрите, 626 00:32:21,316 --> 00:32:27,322 корпорации получают доступ к ФРС только в редких случаях. 627 00:32:27,406 --> 00:32:30,284 А именно, когда мы сталкиваемся с финансовым кризисом, 628 00:32:30,367 --> 00:32:32,953 как это было в 2008 году, 629 00:32:33,036 --> 00:32:36,164 а потом снова, когда грянула эпидемия. 630 00:32:37,165 --> 00:32:43,839 ФРС несет ответственность за функционирование финансовой системы. 631 00:32:43,922 --> 00:32:46,258 - Неправильно говорить… - Но понимаете… Да. 632 00:32:46,341 --> 00:32:51,096 …что ФРС постоянно одалживает деньги корпорациям. 633 00:32:51,180 --> 00:32:53,223 - Но… - Возможно, в этом и непонимание. 634 00:32:53,307 --> 00:32:57,603 Ведь кризис 2008 года – отличный пример. 635 00:32:58,187 --> 00:33:01,440 Вместо того, чтобы направить поток денег 636 00:33:01,523 --> 00:33:05,194 на просроченные кредиты 637 00:33:05,277 --> 00:33:07,321 и стабилизировать их, 638 00:33:08,238 --> 00:33:12,242 они решили направить средства банкам. 639 00:33:12,326 --> 00:33:14,411 И многие люди потеряли свои дома. 640 00:33:14,494 --> 00:33:19,833 У людей был повод для недовольства. 641 00:33:19,917 --> 00:33:22,002 Цель вмешательства, 642 00:33:22,085 --> 00:33:28,300 чтобы крупные финансовые институты и рынки не рухнули полностью, 643 00:33:28,383 --> 00:33:32,804 была в том, чтобы избежать обнуления кредитных средств в экономике. 644 00:33:32,888 --> 00:33:38,018 Если бы этим финансовым институтам позволили обанкротиться, 645 00:33:38,101 --> 00:33:44,608 ущерб для рядовых семей был бы не просто тяжелым, 646 00:33:44,691 --> 00:33:45,901 как это было, 647 00:33:45,984 --> 00:33:48,529 а невыразимо ужасным. 648 00:33:48,612 --> 00:33:52,282 Мы бы столкнулись с чем-то вроде Великой депрессии. 649 00:33:52,366 --> 00:33:56,745 Люди рассматривают это так: 650 00:33:56,828 --> 00:34:00,999 «Если я потеряю дом, это кризис». Понимаете? 651 00:34:01,083 --> 00:34:03,377 «И у меня нет поддержки». 652 00:34:03,961 --> 00:34:08,590 Именно по этой причине, когда разразилась эпидемия, 653 00:34:08,674 --> 00:34:14,929 президент Байден и его администрация сосредоточились на использовании 654 00:34:15,013 --> 00:34:18,016 бюджетной политики, не ФРС, 655 00:34:18,100 --> 00:34:22,603 чтобы помочь всем тем, кто действительно в этом нуждается. 656 00:34:22,688 --> 00:34:26,149 Но корпоративная Америка получает все преимущества 657 00:34:26,233 --> 00:34:29,069 американской стабильности и налоговой политики, 658 00:34:29,152 --> 00:34:31,237 но не несет никакой ответственности. 659 00:34:31,321 --> 00:34:32,989 Приведу пример. 660 00:34:33,072 --> 00:34:36,368 Walmart. У них многомиллиардная прибыль. 661 00:34:36,451 --> 00:34:41,331 Их работники – одни из крупнейших корпоративных пользователей 662 00:34:41,415 --> 00:34:43,458 программ социального обслуживания. 663 00:34:43,542 --> 00:34:46,003 Почему работники Walmart не разделяют прибыль компании? 664 00:34:47,254 --> 00:34:50,174 В капиталистической системе 665 00:34:50,257 --> 00:34:55,804 компании имеют право распределять прибыль между акционерами. 666 00:34:56,429 --> 00:34:58,182 Они не обязаны. 667 00:34:58,265 --> 00:35:02,102 - Нет закона, обязывающего их… - Но разве мы не субсидируем… 668 00:35:02,186 --> 00:35:03,854 В этом-то и заключается хитрость… 669 00:35:03,937 --> 00:35:06,982 Когда мы говорим о том, что у нас система свободного рынка. 670 00:35:07,065 --> 00:35:09,193 Потому что всё выглядит так: 671 00:35:09,276 --> 00:35:15,157 это в порядке вещей, что Walmart получает миллиарды прибыли 672 00:35:15,240 --> 00:35:17,659 и может распределить ее между своими акционерами, 673 00:35:17,743 --> 00:35:18,994 и так всё и происходит. 674 00:35:19,077 --> 00:35:21,830 Но мы знаем, что мы, налогоплательщики, 675 00:35:21,914 --> 00:35:26,293 помогаем их работникам с помощью продовольственных талонов. 676 00:35:26,376 --> 00:35:30,172 Они получают выгоду от выплаченных нами налогов. 677 00:35:30,255 --> 00:35:32,257 Так что это не свободный рынок. 678 00:35:32,341 --> 00:35:37,471 Во многих случаях правительство должно проводить программы. 679 00:35:37,554 --> 00:35:42,601 Walmart необязательно должен делать это напрямую. 680 00:35:42,684 --> 00:35:47,856 Разве они не ответственны, поскольку получают выгоду от налоговой политики… 681 00:35:47,940 --> 00:35:49,983 Они пользуются американской инфраструктурой. 682 00:35:50,067 --> 00:35:52,486 Они и правда извлекают выгоду из налоговой политики. 683 00:35:52,569 --> 00:35:58,075 Главный способ заставить их платить – обложить их налогом 684 00:35:58,158 --> 00:36:03,247 и убедиться в том, что их доход предоставляет средства 685 00:36:03,330 --> 00:36:05,874 для существования этой инфраструктуры. 686 00:36:05,958 --> 00:36:10,254 Вы считаете нормальным то, что они получают многомиллиардную прибыль, 687 00:36:10,337 --> 00:36:12,256 главное – пусть платят налоги, 688 00:36:12,339 --> 00:36:17,052 достаточные для предоставления их рабочим продовольственных талонов? 689 00:36:17,135 --> 00:36:19,513 Нам также нужно инвестировать в их рабочих, 690 00:36:19,596 --> 00:36:25,727 чтобы у них были рабочие места с более высокой оплатой, 691 00:36:25,811 --> 00:36:28,438 были навыки, дающие им конкурентное преимущество. 692 00:36:28,522 --> 00:36:33,151 Но похоже, система не имеет механизмов контроля над теми, 693 00:36:33,235 --> 00:36:34,820 кто находится в корпоративной сфере. 694 00:36:34,903 --> 00:36:37,197 - Как включить это в систему? - Что ж, я… 695 00:36:37,281 --> 00:36:39,324 В ваших словах много правды. 696 00:36:39,408 --> 00:36:43,620 И мы сосредоточенно стараемся убедиться, 697 00:36:43,704 --> 00:36:47,040 что компании несут ответственность 698 00:36:47,124 --> 00:36:49,543 и выплачивают свою справедливую долю. 699 00:36:49,626 --> 00:36:51,461 Итак, корпоративный… 700 00:36:51,545 --> 00:36:53,922 Но мы урезали бюджет Налоговой службы. Мы все… 701 00:36:54,006 --> 00:36:56,300 Мы очень усложняем подотчетность. 702 00:36:56,383 --> 00:36:57,843 Мы пытаемся это исправить. 703 00:36:57,926 --> 00:37:04,558 Мы предлагаем значительно увеличить финансирование Налоговой службы, 704 00:37:04,641 --> 00:37:07,186 чтобы они отслеживали случаи уклонения от налогов. 705 00:37:07,269 --> 00:37:08,896 Я хочу сказать еще кое-что… 706 00:37:08,979 --> 00:37:10,314 - Да. - …что важно здесь. 707 00:37:10,397 --> 00:37:14,818 Страны во всём мире соперничают друг с другом, 708 00:37:14,902 --> 00:37:18,614 чтобы привлечь эти компании, урезав корпоративные налоговые ставки. 709 00:37:18,697 --> 00:37:21,283 - Да. - Каждая страна сталкивается с этим: 710 00:37:21,366 --> 00:37:24,870 компании, обладающие властью, говорят правительству: 711 00:37:24,953 --> 00:37:27,956 «Снизьте наши налоги, или мы перенесем производство». 712 00:37:28,040 --> 00:37:32,169 Проблема в том, что корпорации чувствуют себя хозяевами положения? 713 00:37:32,252 --> 00:37:36,298 У нас действует система, где политический вклад важен 714 00:37:36,381 --> 00:37:41,220 и где влиятельные корпорации и люди 715 00:37:41,303 --> 00:37:44,640 используют власть, чтобы получить… 716 00:37:44,723 --> 00:37:49,394 - Право. - …право подстроить правила под себя. 717 00:37:49,478 --> 00:37:53,774 Но у администрации Байдена иная точка зрения. 718 00:37:53,857 --> 00:38:00,280 И мы проследим за тем, чтобы компании поступали честно 719 00:38:00,364 --> 00:38:02,491 и платили свою долю. 720 00:38:02,574 --> 00:38:05,869 И мы вкладываем средства в людей и сообщества, 721 00:38:05,953 --> 00:38:08,205 - чтобы обратить процесс. - Кто мешает вам в этом? 722 00:38:08,288 --> 00:38:09,998 Когда вы предлагаете изменения 723 00:38:10,082 --> 00:38:12,626 или пытаетесь вот так изменить налоговую политику, 724 00:38:13,794 --> 00:38:15,003 кто чинит вам препоны? 725 00:38:15,087 --> 00:38:16,421 Кто мешает вашим попыткам 726 00:38:16,505 --> 00:38:18,465 изменения налоговой политики? 727 00:38:19,633 --> 00:38:21,635 - Нам мешают… - И мне нужны имена. 728 00:38:21,718 --> 00:38:22,719 Возьму ручку. 729 00:38:22,803 --> 00:38:24,888 Знаете… 730 00:38:24,972 --> 00:38:27,266 Люди не любят, когда их налоги растут. 731 00:38:27,349 --> 00:38:32,604 А нам нужно увеличить налоговые поступления в казну, 732 00:38:32,688 --> 00:38:37,317 чтобы финансировать вложения, в которых нуждается наша экономика, 733 00:38:37,401 --> 00:38:39,778 чтобы поддерживать производительность и семьи. 734 00:38:39,862 --> 00:38:45,993 Разве укоренившаяся бедность в стране – недостаточно неотложная ситуация… 735 00:38:46,076 --> 00:38:49,413 - Так и есть. - …чтобы ФРС вмешалась, 736 00:38:49,496 --> 00:38:51,915 как в случае с катаклизмом? 737 00:38:51,999 --> 00:38:57,921 Разве вечная бедность не является очередным актуальным примером 738 00:38:58,005 --> 00:39:01,758 катастрофы, последствия которой нужно устранять? 739 00:39:01,842 --> 00:39:04,469 Нам нужно поднять минимальную зарплату. 740 00:39:04,553 --> 00:39:06,889 Конгресс отказался принимать меры. 741 00:39:06,972 --> 00:39:12,186 Конгресс должен это сделать, чтобы защитить рабочих. 742 00:39:12,269 --> 00:39:13,896 Многое нужно… 743 00:39:13,979 --> 00:39:18,483 Президент Байден создал экономический план «Отстроим заново и лучше». 744 00:39:18,567 --> 00:39:21,445 - Не люблю слоганы. - И в нём… 745 00:39:21,528 --> 00:39:24,072 «Отстроим заново и лучше» – хороший слоган. И… 746 00:39:24,156 --> 00:39:27,367 Это аллитерация. Уже хорошо. Но я от нее не в восторге. 747 00:39:27,451 --> 00:39:31,622 Мне нравится, ведь тут речь о том, 748 00:39:31,705 --> 00:39:35,751 что с работой нашей экономики что-то не так, и нам надо это изменить. 749 00:39:35,834 --> 00:39:41,298 Мы имеем дело с обществом, в котором процветает неравенство, 750 00:39:41,381 --> 00:39:43,675 огромное неравенство. 751 00:39:43,759 --> 00:39:50,474 И со временем оно укореняется очень коварными способами. 752 00:39:50,557 --> 00:39:53,268 Нам есть над чем работать. 753 00:39:53,352 --> 00:39:56,438 И у нас есть план. Мы знаем, что делать. 754 00:39:57,689 --> 00:39:59,858 Министр, большое спасибо. 755 00:39:59,942 --> 00:40:02,819 - Спасибо. Премного благодарен. - Большое спасибо. 756 00:40:03,654 --> 00:40:06,823 Мысленно я уже приготовил тираду: про фондовую биржу, 757 00:40:06,907 --> 00:40:10,035 про то, как ФРС искусственно завышает цены на акции, 758 00:40:10,118 --> 00:40:13,121 и «Разве это не очередное вмешательство в пользу корпораций?» 759 00:40:13,205 --> 00:40:16,625 Я планировал беседу так, что в конце она бы сказала: 760 00:40:16,708 --> 00:40:18,377 «Сэр, я сдаюсь. 761 00:40:19,628 --> 00:40:22,756 Я сдаюсь на вашу милость. Вы победили…» 762 00:40:22,840 --> 00:40:24,716 А потом она падает 763 00:40:26,260 --> 00:40:27,970 и превращается в носовой платок. 764 00:40:29,555 --> 00:40:32,724 По большому счету фондовый рынок принадлежит 765 00:40:32,808 --> 00:40:33,809 группке людей. 766 00:40:33,892 --> 00:40:37,896 Десять процентов самых зажиточных семей владеют 84% акций. 767 00:40:37,980 --> 00:40:40,649 - Это 84% фондового рынка. - Верно. 768 00:40:40,732 --> 00:40:42,734 Нам многократно повторяют… 769 00:40:42,818 --> 00:40:44,236 РЕЗА СТАРШИЙ ПРОДЮСЕР СЕРИИ 770 00:40:44,319 --> 00:40:46,363 …что фондовый рынок и есть экономика. 771 00:40:46,446 --> 00:40:48,824 И даже я, парень, у которого нет никаких акций, 772 00:40:48,907 --> 00:40:51,159 видя рост фондовой биржи, думаю: «Слава богу». 773 00:40:51,243 --> 00:40:52,494 Да. «Всё хорошо». 774 00:40:52,578 --> 00:40:55,163 «Сегодня у нас всё хорошо. Сегодня хороший день». 775 00:40:55,247 --> 00:40:59,126 Решение такое – убираем биржевой тикер и создаем народный тикер. 776 00:40:59,710 --> 00:41:03,714 Следим за богатством рабочих на тикере CNBC. 777 00:41:03,797 --> 00:41:05,090 Просто… Бах! 778 00:41:05,174 --> 00:41:08,510 А потом по… Это… Слушайте, не все идеи будут бить в точку. 779 00:41:12,598 --> 00:41:13,849 И снова здравствуйте! 780 00:41:16,560 --> 00:41:18,437 Прошу, поддержите усилия наших гостей. 781 00:41:18,520 --> 00:41:20,939 Мы будем следить за их работой в подкасте шоу. 782 00:41:21,023 --> 00:41:22,900 У нас есть подкаст, 783 00:41:22,983 --> 00:41:26,069 слушать который так же приятно, как музыку. 784 00:41:26,153 --> 00:41:27,154 Просто… Серьезно. 785 00:41:27,237 --> 00:41:30,741 Подкаст, музыка. Что послушать сегодня? 786 00:41:32,034 --> 00:41:35,829 Кстати, если вам интересно, как выглядела бы сводка с канала CNBC, 787 00:41:35,913 --> 00:41:40,083 если бы действительно отражала важные показатели экономики… 788 00:41:41,251 --> 00:41:42,419 ИНВЕСТИРУЙТЕ В ЛЮДЕЙ, КАК В АКЦИИ 789 00:41:42,503 --> 00:41:44,630 Ну вот. Платежеспособность, 790 00:41:44,713 --> 00:41:47,382 медианная зарплата, инвестирование в рабо… 791 00:41:47,466 --> 00:41:50,469 Эй, посмотрите. Ванесса поднялась на 1,4 пункта. 792 00:41:50,552 --> 00:41:51,678 ВАНЕССА РЕЗКО ВЗЛЕТЕЛА! 793 00:41:51,762 --> 00:41:53,430 ГЭРИ В ПЛОХОЙ ФОРМЕ 794 00:41:53,514 --> 00:41:55,557 Она получила лицензию продавца фудтрака. 795 00:41:55,641 --> 00:41:58,519 Вегетарианское барбекю с коноплей. 796 00:41:58,602 --> 00:42:00,562 МИНИМАЛЬНАЯ ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА ВСЁ ЕЩЕ $7,25 797 00:42:00,646 --> 00:42:02,814 Это немного рискованно. Но посмотрим. 798 00:42:03,982 --> 00:42:06,568 На сегодня это всё. Ждем вас в новом выпуске. Спасибо. 799 00:42:08,487 --> 00:42:09,488 Так-то! 800 00:42:09,571 --> 00:42:13,408 НЕСПЯЩИЕ В СИЭТЛЕ НАЗВАНИЕ ТО ЖЕ – ИСТОРИЯ КУДА ХУЖЕ 801 00:42:13,492 --> 00:42:15,911 КУПИТЬ: 16-ЧАСОВАЯ СМЕНА АРЕНДОВАТЬ: 10-ЧАСОВАЯ СМЕНА 802 00:42:15,994 --> 00:42:17,120 ПОДРАБОТКА! 803 00:42:17,204 --> 00:42:18,580 НОВАЯ КОМЕДИЯ В ОФИСЕ 804 00:42:18,664 --> 00:42:22,042 ГРУППА ЛЮДЕЙ УДОВЛЕТВОРЯЕТ НУЖДЫ ОДНОГО БОГАТОГО ЧЕЛОВЕКА! 805 00:42:22,125 --> 00:42:23,710 КУПИТЬ: $5,99 ПЛЮС ЧАЕВЫЕ АРЕНДОВАТЬ: $5,99 БЕЗ ЧАЕВЫХ 806 00:42:23,794 --> 00:42:26,421 НАСТОЯЩИЙ КОМЕДИЙНЫЙ ТУР ГОЛУБЫХ ВОРОТНИЧКОВ! 807 00:42:26,505 --> 00:42:28,882 ЭТО ИХ ТРЕТЬЯ РАБОТА. ЕЙ ОНИ ЗАНИМАЮТСЯ НА ВЫХОДНЫХ. 808 00:42:28,966 --> 00:42:29,967 ПРОШУ, КУПИТЕ МЕРЧ 809 00:42:30,050 --> 00:42:32,928 КУПИТЬ: ВАМ НЕ ПО КАРМАНУ АРЕНДОВАТЬ: $5,99 810 00:43:26,940 --> 00:43:28,942 Перевод субтитров: Яна Смирнова