1 00:00:01,793 --> 00:00:05,339 -Jadie, er vi klar? Okay. Godt. -Lad os give den gas. 2 00:00:05,422 --> 00:00:06,423 PRODUCERMØDE 3 00:00:06,507 --> 00:00:08,842 Hvordan var det, da din opsparingskonto... 4 00:00:08,926 --> 00:00:10,010 CHELSEA HOVEDFORFATTER 5 00:00:10,093 --> 00:00:11,762 ...gav dig fem procent i rente? 6 00:00:11,845 --> 00:00:17,684 Jeg betaler 15 dollars for hver dækningsløse check, jeg udskriver. 7 00:00:17,768 --> 00:00:22,064 Nu koster det penge at opspare penge. 8 00:00:22,147 --> 00:00:23,982 Før kunne man tjene penge på at spare op. 9 00:00:24,066 --> 00:00:26,860 -Jeg vidste ikke, at det var en mulighed. -Helt umuligt. 10 00:00:26,944 --> 00:00:29,947 Årsagen til, at indlånsrenten er så lav, er... 11 00:00:30,030 --> 00:00:31,198 REZA SENIORPRODUCER 12 00:00:31,281 --> 00:00:33,825 ...at de forsøger at motivere en til at investere. 13 00:00:33,909 --> 00:00:36,620 -Ja. -De fjerner motivationen til at spare op. 14 00:00:36,703 --> 00:00:37,704 Renten er nul. 15 00:00:37,788 --> 00:00:42,167 Der er ingen andre muligheder i den her verden end aktier. 16 00:00:42,251 --> 00:00:45,420 Min banks indlånsrente minder om en alkoholpromille. 17 00:00:45,504 --> 00:00:46,505 KASAUN FORFATTER 18 00:00:49,424 --> 00:00:51,760 De ryger ikke i spjældet, for så høj er den ikke. 19 00:00:51,844 --> 00:00:52,845 Ja. 20 00:00:52,928 --> 00:00:55,806 Siger de så "pust i den her", når du går i banken? 21 00:00:55,889 --> 00:00:58,517 Og det, den så viser, får man. 22 00:01:01,645 --> 00:01:02,604 DET UGENTLIGE SHOW 23 00:01:02,688 --> 00:01:03,689 DET MÅNEDLIGE SHOW 24 00:01:03,772 --> 00:01:04,605 DET ÅRLIGE SHOW 25 00:01:04,690 --> 00:01:05,524 MED JOHN DAILY 26 00:01:05,607 --> 00:01:06,650 PENGEMASKINEN MED JON $TEWART 27 00:01:06,733 --> 00:01:07,734 PRODUKTET ER 28 00:01:07,818 --> 00:01:08,819 PROGRAMMET PRÆSENTERER 29 00:01:10,612 --> 00:01:12,614 AMERIKAS 30 00:01:12,698 --> 00:01:14,116 NÆSTE TOP 31 00:01:15,492 --> 00:01:16,994 JON STEWART & TEMPLETS FORBANDELSE 32 00:01:17,077 --> 00:01:18,370 PROBLEMET JON STEWART 33 00:01:18,453 --> 00:01:19,454 PROBLEMET MED MARTHA STEWART 34 00:01:19,538 --> 00:01:20,873 MARTHA WASHINGTON DIN MOR 35 00:01:20,956 --> 00:01:22,499 HVEM FANDEN ER JON STEWART 36 00:01:22,583 --> 00:01:23,500 SIKKE ET ROD 37 00:01:23,584 --> 00:01:25,335 LORT OG LAGKAGE MED JON STEWART 38 00:01:26,420 --> 00:01:27,796 JEG VIL TRO PÅ JON STEWART 39 00:01:27,880 --> 00:01:29,840 PROBLEMET VED JON STEWART 40 00:01:29,923 --> 00:01:31,675 PROBLEMET VED PROBLEMATISKE JON STEWART 41 00:01:40,976 --> 00:01:42,686 Goddag! 42 00:01:42,769 --> 00:01:45,063 Altså, jeg... Goddag! 43 00:01:45,606 --> 00:01:49,234 Nej! Det er en fornøjelse! Godaften! 44 00:01:49,318 --> 00:01:51,945 Godmorgen! Jeg ved ikke, hvornår I ser det her. 45 00:01:52,029 --> 00:01:53,197 Jeg hedder Jon Stewart. 46 00:01:53,280 --> 00:01:57,451 Velkommen til et afsnit af det, de unge kalder "Ikke Ted Lasso". 47 00:01:58,619 --> 00:01:59,870 Det er Apple. 48 00:01:59,953 --> 00:02:04,458 I dag skal vi tale om aktiemarkedet, fordi... 49 00:02:04,958 --> 00:02:05,959 Seriøst? 50 00:02:07,002 --> 00:02:08,753 Et "juhuu" for aktiemarkedet. 51 00:02:09,588 --> 00:02:12,674 Hver dag taler millioner af amerikanere om aktiemarkedet. 52 00:02:12,758 --> 00:02:16,428 Fra balsalene i Connecticuts rigeste golfklubber 53 00:02:16,512 --> 00:02:20,057 til balsalene i nogle af Connecticuts fattigere golfklubber. 54 00:02:21,558 --> 00:02:25,979 Uanset hvad der foregår i verden, er alles øjne altid rettet mod markedet. 55 00:02:26,063 --> 00:02:29,358 Vi holder øje, mens vi venter på afgørelsen af præsidentvalget. 56 00:02:29,441 --> 00:02:30,275 FARLIG HEDEBØLGE 57 00:02:30,359 --> 00:02:32,027 Og mens vi bliver globalt opvarmet. 58 00:02:32,110 --> 00:02:32,945 JULEMANDEN SPORET 59 00:02:33,028 --> 00:02:35,155 Og hverken julemanden eller en global pandemi... 60 00:02:35,239 --> 00:02:36,990 REKORDSTORT ANTAL NYE SMITTEDE I USA 61 00:02:37,074 --> 00:02:39,284 ...kan aflede os fra vores konstante overvågning. 62 00:02:39,368 --> 00:02:43,747 Det hele foregår lige under Larry Kudlows brystvorter. Se ham lige. 63 00:02:44,915 --> 00:02:48,585 Men vores nationale besættelse har et ydmygt udgangspunkt. 64 00:02:49,169 --> 00:02:51,797 Aktiemarkedet begyndte med en enkel præmis. 65 00:02:51,880 --> 00:02:56,051 Lad os lade folk investere deres penge i firmaer, som de tror på. 66 00:02:56,134 --> 00:02:57,135 DIG - FIRMA 67 00:02:57,219 --> 00:03:00,639 Hvis firmaet klarer sig godt, tjener folk på det. 68 00:03:01,431 --> 00:03:05,602 Man kunne jo ikke bare køre hen til firmaet og give dem ens penge. 69 00:03:06,186 --> 00:03:07,688 Det ville være vildt mærkeligt. 70 00:03:07,771 --> 00:03:11,567 Man havde behov for et sted. En bygning af marmor, for eksempel. 71 00:03:11,650 --> 00:03:12,860 BØRS 72 00:03:12,943 --> 00:03:16,655 Men man kunne ikke bare gå ind i marmorbygningen og købe aktier. 73 00:03:17,489 --> 00:03:19,116 Så ville det være som en butik. 74 00:03:20,367 --> 00:03:24,246 Man havde brug for en børsmægler. En... der var bedre end dig. 75 00:03:24,329 --> 00:03:25,873 BØRSMÆGLER 76 00:03:25,956 --> 00:03:28,917 Så det var elitært fra begyndelsen. 77 00:03:29,626 --> 00:03:33,130 For at købe en aktie skulle man betale en bekostelig kurtage 78 00:03:33,213 --> 00:03:38,802 til ham børsmægleren, der var bænkevarmer på lacrosseholdet på college. 79 00:03:41,180 --> 00:03:43,849 Og de eneste, der var mere elitære end børsmæglerne, 80 00:03:43,932 --> 00:03:47,311 var dem, der sagde god for børsmæglerne i fjernsynet. 81 00:03:47,394 --> 00:03:49,771 Mit navn er J. Paul Getty. 82 00:03:50,397 --> 00:03:54,735 Børsmæglerne EF Hutton & Company har jeg haft 83 00:03:54,818 --> 00:03:58,363 et nært og behageligt samarbejde med i fire årtier. 84 00:03:58,906 --> 00:04:02,117 De har været hjælpsomme og har altid ydet en god service. 85 00:04:03,285 --> 00:04:04,995 DETTE ER MÅSKE IKKE REPRÆSENTATIVT 86 00:04:13,587 --> 00:04:15,422 Det er for sent. 87 00:04:18,007 --> 00:04:21,261 Jeg er mere sofa end mand. 88 00:04:23,055 --> 00:04:26,099 Mere pude end menneske. 89 00:04:28,060 --> 00:04:32,940 Investorgruppen bestod af Matador-mænd, 90 00:04:33,023 --> 00:04:36,026 så aktiemarkedet blev vanvittigt ulige. 91 00:04:36,109 --> 00:04:39,821 Da centralbanken begyndte at analysere aktieejere i 1989, 92 00:04:39,905 --> 00:04:43,116 viste det sig, at ti procent af husstandene 93 00:04:43,200 --> 00:04:47,412 ejede 78 % af aktiemarkedet. 94 00:04:48,580 --> 00:04:50,749 Men revolutionen var på vej. 95 00:04:50,832 --> 00:04:51,834 Hør! 96 00:04:52,626 --> 00:04:53,627 Undskyld. 97 00:04:55,712 --> 00:04:57,506 Det "hør" skræmte også livet af mig. 98 00:04:58,090 --> 00:04:59,216 Hør! 99 00:04:59,299 --> 00:05:04,096 Det er helt tydeligt! Internetbørsmæglerne er ankommet! 100 00:05:04,179 --> 00:05:05,180 Otte dollars. 101 00:05:05,264 --> 00:05:07,307 Min børsmægler tager 200 dollars for handlen. 102 00:05:07,391 --> 00:05:09,434 Du rider på fremtidens bølge. 103 00:05:10,227 --> 00:05:12,437 Ameritrade. Tro på dig selv. 104 00:05:12,521 --> 00:05:15,524 Men er en narkoman og hans far... 105 00:05:17,234 --> 00:05:19,319 ...stadig for højt sat? 106 00:05:19,403 --> 00:05:23,532 Jeg gemte den her fætter under min dyne, så jeg kan gå på E-trade. 107 00:05:23,615 --> 00:05:24,741 Klik. 108 00:05:24,825 --> 00:05:26,034 Jeg har lige købt en aktie. 109 00:05:26,118 --> 00:05:28,412 Hvis jeg kan, kan du... 110 00:05:32,833 --> 00:05:34,960 En baby, for helvede. 111 00:05:35,043 --> 00:05:39,006 Hvis man vil handle, skal man bare være en baby med seks dollars. 112 00:05:39,089 --> 00:05:41,049 En baby med seks dollars, for helvede. 113 00:05:42,593 --> 00:05:45,554 Nogen bør lave et "Hvor er de nu?"-indslag med den baby. 114 00:05:46,638 --> 00:05:48,515 Han er nok vært på en podcast, 115 00:05:48,599 --> 00:05:50,976 hvor han stiller spørgsmål om ivermectin. 116 00:05:51,059 --> 00:05:52,769 "Jeg stiller bare spørgsmål!" 117 00:05:53,770 --> 00:05:56,565 Og hvor han kalder kvinder for "hunkønsvæsner". 118 00:05:59,151 --> 00:06:03,238 Discountinvesteringsplatformene demokratiserede aktiemarkedet. 119 00:06:03,739 --> 00:06:05,282 Og uligheden... 120 00:06:05,365 --> 00:06:06,450 SÅ MANGE AKTIER EJES AF ØVERSTE TI PROCENT 121 00:06:06,533 --> 00:06:08,619 ...steg? Mener I det? 122 00:06:09,828 --> 00:06:15,459 De demokratiserede aktiemarkedet, og uligheden steg. Seriøst? 123 00:06:16,376 --> 00:06:18,837 For virkelig at demokratisere markedet 124 00:06:18,921 --> 00:06:23,675 havde vi brug for noget, der fjernede alle barriererne. 125 00:06:23,759 --> 00:06:27,596 Nogen måtte fjerne alle kurtagerne. 126 00:06:27,679 --> 00:06:28,889 Vi havde brug for en helt. 127 00:06:29,515 --> 00:06:31,183 Eller ikke en helt. 128 00:06:31,266 --> 00:06:34,394 Snarere en app. En eller anden slags app. 129 00:06:34,478 --> 00:06:35,687 Sådan. 130 00:06:36,855 --> 00:06:40,400 Robinhood. Den oprigtige og sexede socialist. 131 00:06:40,484 --> 00:06:44,530 Bernie Sanders med bue og pil, der indførte lige vilkår. 132 00:06:44,613 --> 00:06:48,033 Han stjal fra de rige og gav til... 133 00:06:48,116 --> 00:06:49,576 Hvem giver han til? 134 00:06:49,660 --> 00:06:51,828 Robinhood har gjort det nemt for mig 135 00:06:51,912 --> 00:06:54,873 at tage det, jeg tjener på malerierne, 136 00:06:54,957 --> 00:06:56,542 og investere det i aktier. 137 00:06:56,625 --> 00:06:59,545 Robinhood viste mig, at mine penge kan arbejde for mig. 138 00:06:59,628 --> 00:07:02,047 Jeg hedder Azim, og jeg er Robinhood-bruger. 139 00:07:02,130 --> 00:07:03,966 -Jeg er investor. -Jeg er investor. 140 00:07:04,049 --> 00:07:05,384 Vi er Robinhood'ere. 141 00:07:07,594 --> 00:07:09,930 Hyggesweaterlebber? 142 00:07:16,144 --> 00:07:19,106 På aktiemarkedet? Det havde jeg aldrig troet! 143 00:07:21,149 --> 00:07:23,944 I 1990'erne sagde man, at de "bare var venner". 144 00:07:24,653 --> 00:07:30,033 Men hvorledes har Robinhood formået at trænge gennem paladsets mure 145 00:07:30,117 --> 00:07:35,289 og sænke vindebroen for de her sweatermøer? 146 00:07:35,372 --> 00:07:36,832 Sig frem, Robinhoods direktør: 147 00:07:36,915 --> 00:07:42,337 Kombinationen af ingen kurtage, ingen mindstebeløb og delvise aktier 148 00:07:42,421 --> 00:07:46,008 gjorde det nemmere at investere for almindelige mennesker. 149 00:07:46,717 --> 00:07:49,887 Tak, hjemsøgte victorianske dreng. 150 00:07:57,144 --> 00:07:58,770 Ingen kurtage! 151 00:07:58,854 --> 00:08:02,649 Og markederne blev oversvømmet af nye kunder. 152 00:08:02,733 --> 00:08:06,486 Og ikke nok med det. Oven i den her model uden kurtage 153 00:08:06,570 --> 00:08:12,993 gjorde centralbankens nye lave renter opsparingskonti stort set værdiløse. 154 00:08:13,076 --> 00:08:18,040 Så endnu flere aktionærer og penge væltede ind på aktiemarkedet. 155 00:08:18,123 --> 00:08:21,627 I 2021 kom der flere penge ind på aktiemarkedet 156 00:08:21,710 --> 00:08:26,048 end i de foregående 20 år til sammen. 157 00:08:26,131 --> 00:08:29,176 Det var formueskabelsens guldalder. 158 00:08:29,259 --> 00:08:35,474 Primitive folk får endelig mulighed for at komme ind på aktiemarkedet. 159 00:08:35,557 --> 00:08:38,684 Og den steg? Steg uligheden? 160 00:08:38,769 --> 00:08:41,188 Tager I pis på mig? 161 00:08:43,106 --> 00:08:44,566 Og derfor... 162 00:08:46,360 --> 00:08:48,695 "Problemet med aktiemarkedet." 163 00:08:49,279 --> 00:08:54,576 De ophøjede herrer på aktiemarkedet skaber stadig nemmere adgang 164 00:08:54,660 --> 00:08:56,662 til den her pengemaskine. 165 00:08:56,745 --> 00:09:02,543 Men de ender alligevel altid med at være dem, der tjener bedst på det. 166 00:09:03,252 --> 00:09:07,381 Ved at undersøge, hvad der sker, når man køber en aktie gennem Robinhood, 167 00:09:07,464 --> 00:09:10,342 kan vi måske forstå systemet lidt bedre. 168 00:09:10,425 --> 00:09:15,305 Jeg tager min telefon og trykker på "køb" hos Robinhood og bum. 169 00:09:15,389 --> 00:09:18,600 Min ordre går ikke direkte til børsen 170 00:09:18,684 --> 00:09:21,812 på grund af noget, man kalder "gebyr for ordrebehandling". 171 00:09:21,895 --> 00:09:26,024 Min ordre går til et andet firma, som ingen har hørt om. Citadel. 172 00:09:26,108 --> 00:09:28,610 Det er mellemmanden, der kaldes en likviditetsudbyder. 173 00:09:28,694 --> 00:09:30,821 De matcher købere og sælgere. 174 00:09:30,904 --> 00:09:36,827 Og de har betalt Robinhood mange hundrede millioner dollars 175 00:09:36,910 --> 00:09:40,247 for at få lov til at behandle ordrerne. 176 00:09:40,330 --> 00:09:42,791 Og Citadel eller en anden likviditetsudbyder 177 00:09:42,875 --> 00:09:46,461 behøver ikke at sende ordren videre til børsen. 178 00:09:46,545 --> 00:09:50,382 De matcher den bare med andre, som de allerede har betalt for. 179 00:09:50,465 --> 00:09:51,592 CITADEL INTERNT LAGER 180 00:09:51,675 --> 00:09:55,971 Eller også sender de ordren videre til det, man kalder dark pools. 181 00:09:56,054 --> 00:09:57,890 Dark pools er private børser, 182 00:09:57,973 --> 00:10:01,435 hvor de store drenge handler aktier i mørke. 183 00:10:01,518 --> 00:10:07,524 Ja, de hedder faktisk dark pools. 184 00:10:08,358 --> 00:10:10,485 De kaldte dem dark pools. 185 00:10:11,778 --> 00:10:16,200 Hvor uovervindelig føler man sig lige, 186 00:10:16,283 --> 00:10:21,580 når man kalder det sted, man foretager sine mindst gennemsigtige handler, 187 00:10:21,663 --> 00:10:23,123 for dark pools? 188 00:10:24,833 --> 00:10:26,293 "Tak for ordren." 189 00:10:26,376 --> 00:10:30,464 "Jeg tager den med ned i min skumle kælder." 190 00:10:34,426 --> 00:10:38,222 Nu ved vi, hvorfor Robinhood er gratis at bruge. 191 00:10:38,305 --> 00:10:41,099 De bliver betalt mange hundrede millioner dollars 192 00:10:41,183 --> 00:10:45,103 af mellemmænd, så de får lov at behandle ordrerne. 193 00:10:45,187 --> 00:10:48,190 Så ved vi, hvem der i virkeligheden bestemmer. 194 00:10:48,273 --> 00:10:51,401 Men hvorfor fanden betaler de her fyre flere hundrede millioner dollars 195 00:10:51,485 --> 00:10:53,320 for at få lov til det? 196 00:10:53,403 --> 00:10:55,906 Lad os spørge Ken Griffin, der er direktør i Citadel. 197 00:10:55,989 --> 00:10:58,492 Betaling for ordrebehandling er en udgift for mig. 198 00:11:00,619 --> 00:11:04,206 Nå. Ja. Det koster dig mange hundrede millioner dollars. 199 00:11:05,040 --> 00:11:06,458 Hvorfor dog betale dem? 200 00:11:06,542 --> 00:11:11,630 Vi vil holde fast i den her demokratisering, der er fundet sted. 201 00:11:11,713 --> 00:11:15,175 Hvis betaling for ordrebehandling kan fastholde det, 202 00:11:15,259 --> 00:11:16,969 er det en god løsning for alle. 203 00:11:17,803 --> 00:11:19,555 Du er sådan et godt menneske. 204 00:11:21,932 --> 00:11:23,725 Ken Griffin er nemlig bare en fin fyr. 205 00:11:23,809 --> 00:11:28,438 Han er ved at gå rabundus, fordi han vil demokratisere markedet. 206 00:11:28,522 --> 00:11:29,815 Altså ikke helt rabundus. 207 00:11:29,898 --> 00:11:35,028 Han bor faktisk bogstaveligt talt i det dyreste hus i USA's historie. 208 00:11:35,112 --> 00:11:37,781 GRIFFIN KØBER AMERIKAS DYRESTE HUS FOR 238 MILLIONER 209 00:11:37,865 --> 00:11:39,825 Og så hænger han også ud i sit andet hus. 210 00:11:39,908 --> 00:11:40,909 CHICAGO 58,75 MIO. 211 00:11:40,993 --> 00:11:42,077 Og det her... 212 00:11:42,160 --> 00:11:43,161 LONDON 122 MIO. DOLLARS 213 00:11:43,245 --> 00:11:44,621 Og så er der det her... 214 00:11:44,705 --> 00:11:45,539 MIAMI 95 MIO. 215 00:11:45,622 --> 00:11:47,165 Og så er der jo et af dem her. 216 00:11:47,249 --> 00:11:48,959 Ved I hvad? Op i røven med ham. 217 00:11:49,042 --> 00:11:50,043 PALM BEACH 99 MIO. 218 00:11:50,127 --> 00:11:51,837 Hvad er det egentlig, der foregår her? 219 00:11:51,920 --> 00:11:55,549 Hvordan tjener de her mellemmænd egentlig penge? 220 00:11:55,632 --> 00:11:56,884 KONTROVERSIELT GEBYR 221 00:11:56,967 --> 00:11:59,970 Hvis nu du, Jason, vil købe en aktie for ti dollars, 222 00:12:00,053 --> 00:12:03,140 og, Caroline, du sælger den for 9,99 dollars. 223 00:12:03,223 --> 00:12:07,352 De foretager handlen internt og tjener en cent per aktie. 224 00:12:07,436 --> 00:12:08,687 Det lyder jo ikke af meget. 225 00:12:08,770 --> 00:12:11,899 Men hvis man gør det nok og igen og igen, løber det op. 226 00:12:13,317 --> 00:12:17,279 Så for hver handel tager de lige en småmønt eller to. 227 00:12:17,362 --> 00:12:19,615 Hvor mange skal der til for at få sådan nogle huse? 228 00:12:19,698 --> 00:12:20,699 Lad os lige se på det. 229 00:12:20,782 --> 00:12:25,078 De mange hundrede millioner, som Citadel sparker tilbage til Robinhood, 230 00:12:25,162 --> 00:12:28,457 burde gå til småinvestorerne eller i det mindste en andel af dem. 231 00:12:28,540 --> 00:12:31,293 Og alle småmønterne, de skovler ind på prisforskellen, 232 00:12:31,376 --> 00:12:33,420 burde også gå til de små investorer. 233 00:12:33,504 --> 00:12:37,132 Hvem har fundet på det med gebyr for ordrebehandling? Bernie Madoff? 234 00:12:37,758 --> 00:12:39,384 Ja, det var faktisk Bernie Madoff. 235 00:12:39,468 --> 00:12:41,136 ORDREGEBYRER: MADOFFS PENGEMASKINE 236 00:12:41,220 --> 00:12:44,264 Der var Bernie Madoff, der fandt på betaling for ordrebehandling. 237 00:12:44,348 --> 00:12:46,058 Det var... Det var Bernie Madoff. 238 00:12:46,767 --> 00:12:48,977 Bernie Madoff fandt på betaling for... 239 00:12:49,061 --> 00:12:51,104 Ber... Lad mig... 240 00:12:51,188 --> 00:12:52,981 Kender I navnet Bernie Madoff? 241 00:12:54,358 --> 00:12:56,527 Bernie Madoff fandt på gebyr for ordrebehandling. 242 00:12:56,610 --> 00:12:59,238 Det er forretningsmodellen, de her fyre arbejder ud fra. 243 00:12:59,321 --> 00:13:02,157 Bernie Madoff. Bernie Madoff! 244 00:13:05,285 --> 00:13:07,371 Det her burde være ulovligt! 245 00:13:07,454 --> 00:13:10,999 Og det er det faktisk i mange andre lande. 246 00:13:11,083 --> 00:13:15,003 Nogen bør fortælle finanstilsynet om det her. 247 00:13:15,087 --> 00:13:16,797 Det har nogen faktisk gjort. 248 00:13:16,880 --> 00:13:21,260 I 2004 skrev en whistleblower til dem 249 00:13:21,343 --> 00:13:25,889 og hævdede, at gebyrer for ordrebehandling mangler gennemsigtighed, 250 00:13:25,973 --> 00:13:27,975 er konkurrenceforvridende 251 00:13:28,058 --> 00:13:31,478 og skaber en tydelig og væsentlig interessekonflikt 252 00:13:31,562 --> 00:13:36,066 mellem børsmæglere og deres klienter og bør forbydes fuldstændig. 253 00:13:38,110 --> 00:13:41,905 Og afslør nu helten i vores fortælling. 254 00:13:42,698 --> 00:13:45,951 Den modige whistleblower i året 2004. 255 00:13:46,034 --> 00:13:47,077 Det er... 256 00:13:49,037 --> 00:13:51,248 ...Citadel Investment Group! 257 00:13:52,583 --> 00:13:54,251 De her virksomheder 258 00:13:54,334 --> 00:13:57,504 fokuserer egentlig ikke på at demokratisere aktiemarkedet, 259 00:13:57,588 --> 00:14:00,799 men snarere på at tjene lette penge på deres leg med småmønter. 260 00:14:01,675 --> 00:14:04,303 Hvad mon der sker, 261 00:14:04,386 --> 00:14:08,682 hvis de primitive folk, som de tjener alle de her nye penge på, slår igen? 262 00:14:08,765 --> 00:14:11,727 Små investorer går sammen mod de store selskaber 263 00:14:11,810 --> 00:14:15,314 ved at pumpe aktiekursen op på computerspilbutikken GameStop. 264 00:14:15,397 --> 00:14:17,983 Aktien var et par dollars værd for et år siden 265 00:14:18,066 --> 00:14:20,694 og lukkede på 347 dollars. 266 00:14:20,777 --> 00:14:25,199 Hvis man investerede 5000 dollars i GameStop for to uger siden, 267 00:14:25,282 --> 00:14:28,243 ville man have tjent over 86.000 dollars. 268 00:14:28,327 --> 00:14:32,414 De hedgefonde, der spekulerede i aktien, har mistet milliarder. 269 00:14:32,497 --> 00:14:38,670 En gruppe Reddit-brugere udnyttede årevis af avanceret meme-oplæring... 270 00:14:41,757 --> 00:14:47,930 ...og indså, at hedgefonde spekulerede i firmaet GameStops aktiekursfald. 271 00:14:48,013 --> 00:14:54,144 Hedgefondene satsede stort på, at kursen på GameStop-aktien ville falde. 272 00:14:54,228 --> 00:14:57,314 Reddit-brugerne tænkte: "For pokker." 273 00:14:57,397 --> 00:15:00,901 "Lad os dog gå sammen og lægge pres på dem." 274 00:15:00,984 --> 00:15:04,279 "Vi presser prisen op, undlader at sælge, 275 00:15:04,363 --> 00:15:10,410 tjener lidt penge, og som konsekvens heraf påtvinger vi hedgefondene enorme tab." 276 00:15:11,328 --> 00:15:12,579 Og det virkede. 277 00:15:13,413 --> 00:15:15,040 Rigtig godt. 278 00:15:15,624 --> 00:15:19,419 Discountaktieplatformen Robinhood udelukkede brugerne 279 00:15:19,503 --> 00:15:21,463 fra at købe nye GameStop-aktier. 280 00:15:21,547 --> 00:15:22,881 Jeg åbnede app'en. 281 00:15:22,965 --> 00:15:26,426 Jeg så, at man ikke længere kunne trykke "køb" hos Robinhood. 282 00:15:26,510 --> 00:15:29,137 Og så sagde jeg: "Så, for ****" 283 00:15:32,683 --> 00:15:34,434 Vær nu ikke bly. Så, for hvad? 284 00:15:35,769 --> 00:15:37,521 Så, for... Så, for? Hvad sagde du? 285 00:15:37,604 --> 00:15:38,856 Panden? 286 00:15:41,441 --> 00:15:44,027 Sagde du... Sagde du "panden"? 287 00:15:46,113 --> 00:15:52,202 Hvorfor satte Robinhood en stopper for køb af GameStop, men ikke for salg? 288 00:15:53,287 --> 00:15:57,666 De sagde, at det var, fordi de modtog et opkald fra deres clearingcentral. 289 00:15:58,166 --> 00:16:01,003 Lad os... Fra deres bookmaker. 290 00:16:01,086 --> 00:16:04,089 Der sagde: "De er på vej. Se at komme ud af huset!" 291 00:16:04,173 --> 00:16:05,966 "De kører en sort Lincoln Continental!" 292 00:16:06,550 --> 00:16:09,052 Men andre folk fattede mistanke af flere årsager. 293 00:16:09,136 --> 00:16:12,264 En af dem var en hedgefond ved navn Melvin Capital, 294 00:16:12,347 --> 00:16:16,727 der pådrog sig et tab på mange milliarder under GameStop-panikken. 295 00:16:16,810 --> 00:16:20,939 De blev reddet af ingen andre end... 296 00:16:21,023 --> 00:16:22,858 ...Citadel Hedge Fund. 297 00:16:22,941 --> 00:16:27,362 Den helt urelaterede hedgefond, der er ejet af de mennesker, 298 00:16:27,446 --> 00:16:30,407 der også ejer Citadel Securities, 299 00:16:30,490 --> 00:16:36,371 der er det firma, der behandler Robinhoods ordrer. 300 00:16:36,455 --> 00:16:40,876 Hvis det lyder vanvittigt, er det, fordi det er vanvittigt. 301 00:16:40,959 --> 00:16:43,086 Og så må man jo spørge: 302 00:16:44,213 --> 00:16:46,798 Hvor mørke er de her dark pools? 303 00:16:48,634 --> 00:16:49,968 Og her er det værste. 304 00:16:50,719 --> 00:16:54,264 Det her rod med gebyr for ordrebehandling og GameStop 305 00:16:54,973 --> 00:16:57,267 er den del af det amerikanske aktiemarked, 306 00:16:57,351 --> 00:17:01,813 der er mest gennemsigtigt, velordnet og ligetil 307 00:17:01,897 --> 00:17:03,440 í hele vores aktiemarkedssystem. 308 00:17:03,524 --> 00:17:07,277 Der er et helt andet baglokale med derivater og swaps 309 00:17:07,361 --> 00:17:12,324 og mindre gennemsigtige transaktioner, der er endnu mere korrupt, 310 00:17:13,242 --> 00:17:17,746 subsidieret af offentlige pensionsfonde. 311 00:17:18,539 --> 00:17:20,540 Det er uholdbart. 312 00:17:21,333 --> 00:17:27,714 Det kan sammenlignes med subprimemarkedet, der kan vælte verdensøkonomien. 313 00:17:28,632 --> 00:17:33,178 Vi kan aldrig forstå det hele, og det er heller ikke meningen. 314 00:17:33,262 --> 00:17:38,433 Det var en gruppe Reddit-brugere, der fandt ud af det med GameStop. 315 00:17:39,560 --> 00:17:41,562 Hvad fanden havde CNBC gang i? 316 00:17:41,645 --> 00:17:42,855 Vis mig pengene! 317 00:17:42,938 --> 00:17:44,314 Se det grønne. 318 00:17:44,398 --> 00:17:46,483 Formuegenerering lige for øjnene af os. 319 00:17:46,567 --> 00:17:47,526 Kaching. 320 00:17:49,361 --> 00:17:50,863 Se dine penge formere sig. 321 00:17:52,447 --> 00:17:53,657 Vi tjener mange penge. 322 00:17:55,576 --> 00:17:57,077 Tak markedsguderne. 323 00:17:57,160 --> 00:18:00,831 Skatter, den her aktie er født til at give den gas. 324 00:18:09,923 --> 00:18:11,884 Nogen bør afhøre ham offentligt. 325 00:18:13,093 --> 00:18:15,929 Det ville sikkert få store konsekvenser. 326 00:18:16,555 --> 00:18:17,806 Se her. 327 00:18:19,266 --> 00:18:22,728 Vores planlagte program udgår, 328 00:18:22,811 --> 00:18:26,106 så vi kan vise jer dette særlige CNBC-indslag. 329 00:18:26,190 --> 00:18:27,816 SÆRLIGT CNBC-INDSLAG 330 00:18:30,194 --> 00:18:31,612 -Her er... -Her er... 331 00:18:31,695 --> 00:18:33,155 -CNBC. -CNBC. 332 00:18:33,238 --> 00:18:34,156 CNBC. 333 00:18:35,324 --> 00:18:36,825 Her handler det om... 334 00:18:36,909 --> 00:18:37,993 -Løgne. -Løgne. 335 00:18:38,076 --> 00:18:39,953 -Pokkers løgne. -Alle lyver. 336 00:18:40,037 --> 00:18:41,872 -Vi spreder... -...propaganda. 337 00:18:41,955 --> 00:18:43,248 Vi spreder det over det hele. 338 00:18:43,332 --> 00:18:44,666 -Det er... -Sludder og vrøvl. 339 00:18:44,750 --> 00:18:46,210 Helt ude i hegnet! 340 00:18:46,293 --> 00:18:47,878 Det er noget pis, om man vil. 341 00:18:47,961 --> 00:18:49,546 -Vi er... -...købt og betalt... 342 00:18:49,630 --> 00:18:50,964 -...af... -...systemet. 343 00:18:51,048 --> 00:18:52,299 -Vi lover... -Vi lover... 344 00:18:52,382 --> 00:18:53,717 -Vi... -...lover... 345 00:18:53,800 --> 00:18:54,801 ...at vi aldrig... 346 00:18:54,885 --> 00:18:57,846 ...giver jer... ærlige... og... gennemskuelige... oplysninger. 347 00:18:57,930 --> 00:18:59,515 Glem ikke, at vi finder på ting. 348 00:18:59,598 --> 00:19:02,100 -Vi finder bare på det. -Vi finder på det. 349 00:19:02,184 --> 00:19:03,268 Det gør vi nemlig. 350 00:19:03,352 --> 00:19:04,686 CNBC. 351 00:19:10,609 --> 00:19:11,860 HVAD FÅR DE UD AF DET? 352 00:19:11,944 --> 00:19:14,029 Apes er amatørinvestorer. 353 00:19:14,112 --> 00:19:17,616 De kommer fra Reddit-gruppen WallStreetBets. 354 00:19:17,699 --> 00:19:22,120 Og de udvekslede aktieidéer. Investeringsidéer. 355 00:19:22,204 --> 00:19:25,123 Og så besluttede de at gå efter GameStop. 356 00:19:25,207 --> 00:19:26,750 "Alle er lige." 357 00:19:26,834 --> 00:19:27,835 BRINDA PRODUCENT 358 00:19:27,918 --> 00:19:29,461 Det læste jeg et sted. Passer det? 359 00:19:29,545 --> 00:19:32,130 -Ja. -De så, at der var en hedgefond, 360 00:19:32,214 --> 00:19:39,012 der shortede flere aktier, end der var på markedet. 361 00:19:39,096 --> 00:19:41,807 De var som Scooby Doo-børnene i varevognen. 362 00:19:41,890 --> 00:19:43,475 Og varevognen var Reddit. 363 00:19:43,559 --> 00:19:45,727 Og Scooby-snacksene... 364 00:19:45,811 --> 00:19:47,062 ...var stadig hash. 365 00:19:51,984 --> 00:19:55,237 Velkommen tilbage. Aktiemarkedet i det her land bliver anset 366 00:19:55,320 --> 00:19:58,282 som et vitalt parameter i vores økonomi. Vi følger det altid. 367 00:19:58,365 --> 00:20:00,909 Men aktiemarkedet er ikke vores økonomi. 368 00:20:00,993 --> 00:20:02,286 Det er snarere et kasino. 369 00:20:02,369 --> 00:20:05,163 Den eneste forskel på aktiemarkedet og et kasino er, 370 00:20:05,247 --> 00:20:08,041 at kasinoet er velreguleret. 371 00:20:09,376 --> 00:20:11,336 Og at de smider snydere ud. 372 00:20:12,546 --> 00:20:15,549 For at tale mere om det her, og hvordan det påvirker jer derhjemme, 373 00:20:15,632 --> 00:20:19,219 har vi besøg af J. Brown, en selvlært småinvestor, 374 00:20:19,303 --> 00:20:22,639 der er med i Ape-bevægelsen på internettet. 375 00:20:22,723 --> 00:20:28,437 Dave Lauer, konsulent i markedsstrukturer og forhenværende analytiker for Citadel. 376 00:20:28,520 --> 00:20:31,273 Han er nu administrerende direktør i Urvin Finance. 377 00:20:31,356 --> 00:20:34,860 Danny Moses. Investor og forhenværende børsmægler på Wall Street. 378 00:20:34,943 --> 00:20:38,906 Medvært på podcasten On The Tape og skildret i filmen The Big Short. 379 00:20:38,989 --> 00:20:41,575 Og Matt Kohrs, en investor og YouTube-vært, 380 00:20:41,658 --> 00:20:45,162 der er blevet kaldt en førende stemme inden for Ape-bevægelsen. 381 00:20:45,245 --> 00:20:47,164 Tak, fordi I er her. 382 00:20:48,665 --> 00:20:51,168 Nu har vi talt 383 00:20:51,251 --> 00:20:55,631 om alle de her forskellige finansielle mekanismer, 384 00:20:55,714 --> 00:20:58,509 der findes på aktiemarkedet, og om kompleksiteten i dem. 385 00:20:58,592 --> 00:21:01,094 Men der skulle en onlinebevægelse til, 386 00:21:02,095 --> 00:21:05,182 Reddit-brugere og småinvestorer, 387 00:21:05,933 --> 00:21:12,523 for at afsløre, at man shortede GameStop til 140% af dens værdi. 388 00:21:12,606 --> 00:21:17,194 Og så gik I sammen. Hvordan i alverden foregik det her? 389 00:21:17,277 --> 00:21:19,071 Jeg kan nok bedst forklare det med, 390 00:21:19,154 --> 00:21:22,574 at folk fik chancen for at nulstille sig under pandemien. 391 00:21:22,658 --> 00:21:25,702 Folk fik mulighed for at tænke over andre måder at tjene penge på. 392 00:21:25,786 --> 00:21:27,538 Andre måder at overleve på. 393 00:21:27,621 --> 00:21:32,459 Og i vanskelige perioder finder folk sammen for at beskytte hinanden. 394 00:21:32,543 --> 00:21:36,630 Så de her fyre delte oplysninger. 395 00:21:36,713 --> 00:21:40,884 Hvordan indså I, at I kunne stole på hinanden? 396 00:21:40,968 --> 00:21:44,096 Vi befandt os jo alle sammen i samme båd. 397 00:21:44,179 --> 00:21:48,100 Vi sad der under pandemien. Mange havde downloadet Robinhood. 398 00:21:48,183 --> 00:21:51,395 Vi sad i sofaen og hørte om det. Måske kunne vi tjene lidt penge. 399 00:21:51,478 --> 00:21:53,897 Der opstod et fællesskab omkring det. 400 00:21:53,981 --> 00:21:56,567 I første omgang talte man bare om GameStop. 401 00:21:56,650 --> 00:21:59,820 Et firma, der sælger videospil. Der foregik noget besynderligt. 402 00:21:59,903 --> 00:22:04,116 Og nu sidder vi her og taler om de alvorlige problemer 403 00:22:04,199 --> 00:22:06,743 med manipulation og skrøbelighed i systemet. 404 00:22:06,827 --> 00:22:09,037 -Ja. -Det er jo helt vildt. 405 00:22:09,121 --> 00:22:14,877 Det var fantastisk at se den her bevægelse 406 00:22:14,960 --> 00:22:17,462 opstå og afdække noget. 407 00:22:17,546 --> 00:22:22,217 Og presse markedet til bristepunktet. Markederne er blevet mere skrøbelige. 408 00:22:22,301 --> 00:22:24,178 Hele systemet 409 00:22:24,261 --> 00:22:30,601 med derivaterne og 15 børser og 40 dark pools og alle mellemmændene 410 00:22:30,684 --> 00:22:33,061 er et meget komplekst system. 411 00:22:33,145 --> 00:22:36,857 Den kompleksitet fører til skrøbelighed. Det var det, de viste os. 412 00:22:36,940 --> 00:22:39,985 De angreb. De fandt hullet, og de angreb. 413 00:22:40,068 --> 00:22:43,739 De afslørede skrøbeligheden, og det hele smuldrede næsten. 414 00:22:44,364 --> 00:22:45,532 Det er vildt... 415 00:22:45,616 --> 00:22:47,075 GAMESTOP SLOG BUNDEN UD AF MARKEDET 416 00:22:47,159 --> 00:22:49,161 ...at en spilbutik næsten knuste markedet. 417 00:22:49,244 --> 00:22:51,830 En butik, der sælger fysiske computerspil. 418 00:22:51,914 --> 00:22:53,790 -Ja. -Det er noget, som... 419 00:22:53,874 --> 00:22:57,711 Det var, som hvis Blockbuster var vendt tilbage, 420 00:22:57,794 --> 00:23:00,923 og alle sagde: "Blockbuster-aktien går helt amok." 421 00:23:01,590 --> 00:23:07,429 Hvordan kan det være lovligt, at de må handle flere aktier, 422 00:23:07,513 --> 00:23:10,265 når de shorter en aktie og satser på, at værdien falder, 423 00:23:11,433 --> 00:23:14,144 end firmaet reelt er værd? 424 00:23:14,228 --> 00:23:17,147 Det må man heller ikke, men likviditetsudbydere er undtaget 425 00:23:17,231 --> 00:23:19,900 og må tilbyde likviditet. Det er det, de gør, når de shorter. 426 00:23:19,983 --> 00:23:22,402 Der kan opstå en situation, hvor man i en periode 427 00:23:22,486 --> 00:23:25,113 har flere aktier udlånt, end der er i firmaet. 428 00:23:25,197 --> 00:23:27,407 Man overbelåner. 429 00:23:27,491 --> 00:23:29,034 Det skal rettes op igen, 430 00:23:29,117 --> 00:23:32,996 men der er flere dage, indtil de skal tilbage. 431 00:23:33,080 --> 00:23:35,332 Jeg vil ikke gå i detaljer. Det er teknisk. 432 00:23:35,415 --> 00:23:37,668 Nej, lad være med at gå i detaljer. 433 00:23:37,751 --> 00:23:40,087 Jeg stoppede med at lytte for et minut siden. 434 00:23:42,631 --> 00:23:45,133 -Helt fint. -Men er det ikke en del af det? 435 00:23:45,217 --> 00:23:48,470 Er kompleksiteten ikke en del af det? 436 00:23:48,554 --> 00:23:51,473 Det lyder, som om man har udstyret markedet med strukturer, 437 00:23:52,099 --> 00:23:56,061 som inderkredsen kan udnytte. 438 00:23:56,144 --> 00:23:59,481 Ja. Kompleksiteten er et mål i sig selv. 439 00:23:59,565 --> 00:24:02,568 De kunne godt have indført regler og bestemmelser, 440 00:24:02,651 --> 00:24:05,445 der kunne have simplificeret markedet drastisk. 441 00:24:05,529 --> 00:24:08,365 Men de fravalgte den vej. 442 00:24:08,448 --> 00:24:11,410 De byggede kompleksitet oven på kompleksitet. 443 00:24:11,493 --> 00:24:14,371 Og et ekstremt kompliceret system 444 00:24:14,454 --> 00:24:19,042 fører til et niveau af ulighed og til, at systemet udnyttes. 445 00:24:19,126 --> 00:24:24,131 De få firmaer, der er store nok, kan udnytte kompleksiteten. 446 00:24:24,214 --> 00:24:27,176 Men det giver stadig ingen mening, og det er en del af problemet. 447 00:24:27,259 --> 00:24:29,219 Man kan ikke forklare et rationelt menneske, 448 00:24:29,303 --> 00:24:32,264 hvordan man kan shorte flere aktier, end der er i et firma. 449 00:24:32,347 --> 00:24:34,516 Det så småinvestorerne, 450 00:24:34,600 --> 00:24:39,438 og de så en mulighed for at angribe det eksisterende system. 451 00:24:39,521 --> 00:24:40,647 Og de havde ret. 452 00:24:40,731 --> 00:24:42,691 Jeg forstår ikke rigtig markederne. 453 00:24:42,774 --> 00:24:47,571 Men jeg spiller terninger. Så jeg ved, hvad gambling er. 454 00:24:47,654 --> 00:24:50,199 Når folk taler om det... 455 00:24:50,282 --> 00:24:53,076 De vender det hvide ud af øjnene. "Du forstår det ikke." 456 00:24:53,160 --> 00:24:57,206 Det er vigtigt at shorte. Man satser på, at noget falder. 457 00:24:57,289 --> 00:25:00,250 "Nej, man satser på pass line og på come line." 458 00:25:00,334 --> 00:25:04,296 Og så forsøger man at udligne. Jeg er med. Men det er gambling. 459 00:25:04,379 --> 00:25:09,426 I skal ikke forsøge at sige, at Robinhood ikke er FanDuel, for det er det. 460 00:25:12,679 --> 00:25:14,056 Det... Det må det være. 461 00:25:15,098 --> 00:25:17,476 -Må jeg sige en ting? -Endelig. 462 00:25:17,559 --> 00:25:19,853 Spilificeringen af markedet, som du hentyder til... 463 00:25:19,937 --> 00:25:24,024 Folk ser en Robinhood-konto, en Coinbase-konto 464 00:25:24,107 --> 00:25:26,068 og en DraftKings-konto som det samme. 465 00:25:26,151 --> 00:25:29,488 De spiller på Seattle og tager pengene og køber kryptovaluta. 466 00:25:29,571 --> 00:25:33,158 Det er et af problemerne. Adgangen til at handle på Robinhood. 467 00:25:33,242 --> 00:25:36,370 Det har lokket mange til, der tænker på den måde. 468 00:25:36,453 --> 00:25:39,331 Det baserer sig ikke på fundamentalanalyse. AMC og GameStop. 469 00:25:39,414 --> 00:25:41,333 Men det, jeg vil sige, er, 470 00:25:42,167 --> 00:25:47,631 at det ikke er den private investor, der udnytter spilificeringen. 471 00:25:47,714 --> 00:25:49,466 Det er hedgefondinvestorerne. 472 00:25:49,550 --> 00:25:55,806 Det virker, som om der er modstand, fordi småinvestorerne opdagede, 473 00:25:55,889 --> 00:25:59,017 hvad der foregik omme i kasinoets baglokale. 474 00:25:59,101 --> 00:26:03,397 Det handler om incitament og tilskyndelse. Det er det, vi ser her. 475 00:26:03,480 --> 00:26:08,402 For Robinhood er motivationen ikke, at kunderne skal tjene penge. 476 00:26:08,485 --> 00:26:11,697 Motivationen er, at de skal handle en masse. Og... 477 00:26:11,780 --> 00:26:14,700 Så de tjener bedre på kvantiteten og omskifteligheden? 478 00:26:14,783 --> 00:26:18,161 Præcis, og det er det, Citadel og Virtu tjener penge på. 479 00:26:18,245 --> 00:26:21,248 Så er det jo ikke et frit marked. Der er kun gang i markedet, 480 00:26:21,331 --> 00:26:24,209 fordi centralbanken har skruet op for aktiemarkedet 481 00:26:24,293 --> 00:26:27,796 ved at gøre det umuligt for folk at have opsparingskonti. 482 00:26:27,880 --> 00:26:30,507 -Incitamenter og tilskyndelser. -Ja, okay. 483 00:26:31,967 --> 00:26:33,635 Ved I, hvad jeg lige har indset? 484 00:26:33,719 --> 00:26:36,847 Jeg burde have vidst, hvad han mente med incitamenter og tilskyndelser. 485 00:26:38,390 --> 00:26:40,642 Min kone ved, at jeg ser CNN, Fox Business. 486 00:26:40,726 --> 00:26:43,687 Jeg ser alle de her ting. Jeg ser de her ting ske. 487 00:26:43,770 --> 00:26:46,440 Jeg begyndte at fordøje dem. 488 00:26:46,523 --> 00:26:49,318 Og så fandt jeg et fællesskab på Twitter. 489 00:26:49,401 --> 00:26:53,155 Og så tænkte jeg: "Vent. Det her er jo en flok, der forstår det." 490 00:26:53,780 --> 00:26:57,868 Det handler ikke nødvendigvis om at gå sammen i hemmelighed. 491 00:26:57,951 --> 00:27:01,663 Vi deler viden og lærer af hinanden og finder hinanden. 492 00:27:02,247 --> 00:27:03,790 Vi deler oplysninger. 493 00:27:03,874 --> 00:27:09,296 Er oplysninger den mest værdifulde del af den her nye bevægelse? 494 00:27:09,379 --> 00:27:11,632 Og har den slet ikke demokratiseret aktiemarkedet? 495 00:27:11,715 --> 00:27:13,675 Den har demokratiseret oplysninger, 496 00:27:13,759 --> 00:27:17,679 der lader jer gå i kamp mod de større firmaer. 497 00:27:17,763 --> 00:27:19,515 Det er oplysningerne. 498 00:27:19,598 --> 00:27:22,559 Det er det sindssyge her, for der mangler oplysninger. 499 00:27:22,643 --> 00:27:24,520 Det er meget vanskeligt. 500 00:27:24,603 --> 00:27:26,146 Når man først kigger på markedet, 501 00:27:26,230 --> 00:27:28,524 ser man på, om en aktiekurs går op eller ned. 502 00:27:28,607 --> 00:27:32,611 Og så dykker man lidt dybere ned og finder ud af nogle flere ting. 503 00:27:32,694 --> 00:27:35,948 "Hvordan kan den korte rente blive så høj? Hvordan er det muligt?" 504 00:27:36,031 --> 00:27:37,908 Og det er kompliceret med vilje. 505 00:27:37,991 --> 00:27:39,910 Det er ikke meningen, at vi skal forstå det. 506 00:27:39,993 --> 00:27:42,120 Så begynder man at stille spørgsmål. 507 00:27:42,204 --> 00:27:45,123 Opfattelsen er, at vi er en stor masse af mennesker, 508 00:27:45,207 --> 00:27:47,042 der ikke aner, hvad vi taler om, 509 00:27:47,125 --> 00:27:49,294 men jeg mener, at det er berettigede spørgsmål. 510 00:27:49,378 --> 00:27:54,800 Folk i investeringsbranchen har været vrede 511 00:27:54,883 --> 00:27:58,095 over gebyrer for ordrebehandling og de her likviditetsudbydere i årevis. 512 00:27:58,178 --> 00:28:02,224 Jeg er glad for, at I andre begynder at se bagsiden af det her. 513 00:28:02,307 --> 00:28:05,185 Hør her. På sigt handler man aktier ud fra fundamentalanalyse. 514 00:28:05,269 --> 00:28:09,106 De kan gøre, hvad de vil på kort sigt. Short-sælgere bliver svinet til. 515 00:28:09,189 --> 00:28:11,567 Men det kan være en kilde til oplysninger. 516 00:28:11,650 --> 00:28:14,403 På samme måde som småinvestorer og long-købere kan være. 517 00:28:14,486 --> 00:28:15,320 Ja. 518 00:28:15,404 --> 00:28:18,782 Det er meget konstruktivt at samle folk, så de kan tale sammen. 519 00:28:18,866 --> 00:28:22,077 Det grundlæggende betyder noget. Det skal man forstå. 520 00:28:22,160 --> 00:28:24,288 Det er det, jeg mener med fællesskabet. 521 00:28:24,371 --> 00:28:28,000 Jeg vil bygge bro og hjælpe andre. Det gør Matt også hele tiden. 522 00:28:28,083 --> 00:28:30,502 Vi vil have gang i de her samtaler, 523 00:28:30,586 --> 00:28:34,464 men vi er også nødt til at få nogle svar. 524 00:28:34,548 --> 00:28:37,301 Jeg vil gerne vide, hvorfor vi i januar, da kursen steg, 525 00:28:37,384 --> 00:28:40,262 ikke kunne klikke på "køb", da det hele rullede. 526 00:28:40,345 --> 00:28:42,222 Det er aldrig sket. Og... 527 00:28:42,306 --> 00:28:45,684 -"Sælg"-knappen virkede. -Ja. Almindelige mennesker som mig. 528 00:28:45,767 --> 00:28:50,397 Vi havde endelig en chance. Servitricen, parkeringsvagten, pedellen. 529 00:28:50,480 --> 00:28:54,610 Giv mig et svar. Og så kan vi indlede en større samtale. 530 00:28:54,693 --> 00:28:56,987 Lige nu er det det eneste, vi ser. 531 00:28:57,070 --> 00:29:00,699 Hver eneste gang, vi får lidt succes, bliver den taget fra os. 532 00:29:00,782 --> 00:29:04,286 Og skal vi så bare tage jeres ord for det og acceptere det? 533 00:29:04,369 --> 00:29:07,122 Jeg har lært fundamentalanalyse. Jeg har lært om prissætning. 534 00:29:07,206 --> 00:29:09,082 Vi kan prædike analyse dagen lang. 535 00:29:09,166 --> 00:29:12,419 Viden er en skøn ting, 536 00:29:12,503 --> 00:29:17,174 men en økonomiuddannelse og livserfaring 537 00:29:17,257 --> 00:29:19,092 støder sammen i den her bevægelse. 538 00:29:19,176 --> 00:29:21,553 Folk finder ud af, hvor pengene forsvinder hen. 539 00:29:21,637 --> 00:29:23,931 Man bruger hele dagen på at lave mad, 540 00:29:24,014 --> 00:29:25,891 og så vil du bare se på, mens andre spiser? 541 00:29:25,974 --> 00:29:28,310 Nej. Jeg vil også spise med. 542 00:29:28,393 --> 00:29:31,772 -Det er der, vi står. -Vil folk typisk gerne kramme dig? 543 00:29:34,733 --> 00:29:36,777 Det var smukt sagt. 544 00:29:36,860 --> 00:29:40,531 Vi holder en kort pause, og så får vi styr på det. 545 00:29:40,614 --> 00:29:44,993 Der er nogle løsninger på bordet, der kan gennemføres. 546 00:29:45,077 --> 00:29:46,954 Fyrene her hjælper os med at se på dem. 547 00:29:51,792 --> 00:29:54,336 I 2017 BETALTE LÆRERNES PENSIONSFOND I OHIO 548 00:29:54,419 --> 00:29:59,049 OMKRING EN MILLIARD DOLLARS I KURTAGE TIL BØRSMÆGLERE PÅ WALL STREET 549 00:29:59,132 --> 00:30:01,885 SAMME ÅR SKAR DE I UDBETALINGERNE TIL EN HALV MILLION LÆRERE 550 00:30:03,053 --> 00:30:04,847 Gennem min 30 år lange karriere 551 00:30:04,930 --> 00:30:08,642 sagde jeg til mig selv, at jeg var sikret, når jeg gik på pension. 552 00:30:08,725 --> 00:30:11,270 "Jeg får udbetalt pension, indtil jeg dør." 553 00:30:11,353 --> 00:30:13,230 CINDY PENSIONERET SKOLEBIBLIOTEKAR 554 00:30:13,313 --> 00:30:17,943 Det er noget af et slag i ansigtet, at de ikke holder deres løfte. 555 00:30:18,026 --> 00:30:19,069 Siden 2011 har jeg... 556 00:30:19,152 --> 00:30:20,821 ROBIN RAYFIELD DIREKTØR 557 00:30:20,904 --> 00:30:22,531 ...mistet over 30.000 dollars. 558 00:30:22,614 --> 00:30:25,325 Alle pensionister har mistet penge. 559 00:30:25,409 --> 00:30:29,705 Jeg blev overrasket og vred, og så blev jeg bekymret. 560 00:30:29,788 --> 00:30:30,706 TOM PENSIONERET LÆRER 561 00:30:30,789 --> 00:30:31,957 Vrede, fortvivlelse. 562 00:30:32,040 --> 00:30:34,585 Der er over 30.000 lærere i Ohio... 563 00:30:34,668 --> 00:30:36,253 DEAN PENSIONERET LÆRER 564 00:30:36,336 --> 00:30:40,424 ...der er gået på pension og er døde uden at have modtaget det lovede. 565 00:30:40,507 --> 00:30:41,675 UNDERBETALT 566 00:30:41,758 --> 00:30:42,968 Wall Street er ligeglad! 567 00:30:43,051 --> 00:30:49,057 Så hvis vores pensionsfond går fallit, er det ligegyldigt. 568 00:30:49,141 --> 00:30:52,644 Det har de det fint med, for de fik deres. 569 00:30:52,728 --> 00:30:54,563 De skærer i de lovede udbetalinger... 570 00:30:54,646 --> 00:30:55,898 ADVOKAT, PENSIONSEKSPERT 571 00:30:55,981 --> 00:30:58,400 ...for at sende flere penge til Wall Street. 572 00:30:58,483 --> 00:31:00,777 Tre procent fra arbejderne 573 00:31:00,861 --> 00:31:04,323 for at betale Wall Street fire-fem procent mere. 574 00:31:05,115 --> 00:31:08,577 DER BLEV OVERFLYTTET PENGE FRA ARBEJDERKLASSEN TIL WALL STREET 575 00:31:08,660 --> 00:31:12,247 KURTAGEN ALENE KUNNE NEMT HAVE DÆKKET REDUKTIONEN 576 00:31:15,626 --> 00:31:17,002 Vi taler om, 577 00:31:17,085 --> 00:31:20,923 hvordan det går med det, mange fejlagtigt kalder vores økonomis livsnerve. 578 00:31:21,006 --> 00:31:22,007 Aktiemarkedet. 579 00:31:22,090 --> 00:31:25,427 Vi skal tale om, hvordan et sundere og mere enkelt marked kunne se ud. 580 00:31:25,511 --> 00:31:30,182 Der er nogle andre uforudsete omstændigheder. 581 00:31:30,265 --> 00:31:34,144 Alle de her offentlige pensionsfonde med milliarder af dollars 582 00:31:34,228 --> 00:31:37,272 er nødt til at hyre investeringsfolk. 583 00:31:37,356 --> 00:31:40,943 Og hvis det hele ryger i vasken, får de stadig deres kurtage. 584 00:31:41,026 --> 00:31:44,279 Igen. Gennemsigtighed. Fundamentalanalyse. 585 00:31:44,363 --> 00:31:48,242 Hvorfor gælder det ikke for hedgefondfolkene? 586 00:31:48,325 --> 00:31:52,955 Der bliver taget gebyrer i alle hjørnerne af det komplicerede system. 587 00:31:53,038 --> 00:31:57,584 Og når så den underfinansierede pensionsplan klarer sig dårligt, 588 00:31:57,668 --> 00:32:00,128 og det er tid til, at nogen vil hæve deres pension, 589 00:32:00,212 --> 00:32:02,673 er der ikke penge nok. Det er et enormt problem. 590 00:32:02,756 --> 00:32:04,383 Og så må skatteyderne træde til. 591 00:32:04,466 --> 00:32:07,886 Det er der, problemerne med strukturen og kompleksiteten overlapper 592 00:32:07,970 --> 00:32:10,681 med aktionærer og pensionister og skatteydere. 593 00:32:10,764 --> 00:32:12,891 Det er derfor, alle bør gå op i de her ting. 594 00:32:12,975 --> 00:32:17,563 Hvem står på de små investorers side? 595 00:32:17,646 --> 00:32:21,483 Der er myndighederne. Finanstilsynet. Men de er ikke stærke nok. 596 00:32:21,567 --> 00:32:25,237 Hvis I kunne tale til lederne i tilsynet, hvad ville I så sige til dem? 597 00:32:25,320 --> 00:32:30,325 Der er mange, der nok ikke ved, at mange af strukturerne på markedet 598 00:32:30,409 --> 00:32:34,121 er selvregulerende. Så man har... 599 00:32:34,204 --> 00:32:36,248 Og med det mener du, at det styrer de selv? 600 00:32:36,331 --> 00:32:38,250 -Ja. -Gennem voldgift. 601 00:32:38,333 --> 00:32:43,964 Børserne er børsnoterede profitorganisationer, 602 00:32:44,047 --> 00:32:47,718 der udstikker reglerne for både børserne og markedet generelt. 603 00:32:47,801 --> 00:32:51,054 Og så er det også dem, der skal håndhæve reglerne. 604 00:32:51,138 --> 00:32:53,849 Der er ingen, der står til ansvar. 605 00:32:53,932 --> 00:32:56,977 Det er selvregulerende og handler om adgang. 606 00:32:57,060 --> 00:32:59,229 De penge, de her firmaer tjener... 607 00:32:59,313 --> 00:33:04,234 Hvis den fyr har et hus til 150 millioner i London, 608 00:33:04,318 --> 00:33:07,237 hvor mange penge bruger han så i Washington? 609 00:33:07,321 --> 00:33:08,488 Ja. 610 00:33:08,572 --> 00:33:11,074 -Ved I, hvad jeg mener? -Ja. Inderkreds-økonomi. 611 00:33:11,158 --> 00:33:13,076 Fusionen mellem Wall Street og lobbyister. 612 00:33:13,160 --> 00:33:16,371 Der foregår så meget i kulissen i Washington og New York. 613 00:33:16,455 --> 00:33:20,459 Det er der, lobbyisterne får deres forslag igennem. Og Wall Streets. 614 00:33:20,542 --> 00:33:22,377 WALL STREET BRUGTE 2,9 MIA PÅ KAMPAGNER 615 00:33:22,461 --> 00:33:26,173 Politikerne presses til at puste aktiemarkedet op. 616 00:33:26,256 --> 00:33:30,928 Hvis det er det, alle ser på deres skærm, når de ser nyheder, 617 00:33:31,720 --> 00:33:37,392 og tallene så falder, kommer politikerne i fare. 618 00:33:38,185 --> 00:33:40,604 Så de vil ikke gøre noget, 619 00:33:40,687 --> 00:33:43,899 der kan gøre det til et analysebaseret marked. 620 00:33:43,982 --> 00:33:47,986 Det har været et faremoment på Wall Street i lang tid. 621 00:33:48,070 --> 00:33:51,114 Der var ingen, der røg i spjældet efter Big Short, finanskrisen. 622 00:33:51,198 --> 00:33:52,241 Et par her og der. 623 00:33:52,324 --> 00:33:55,577 Men alle betalte bøderne og fortsatte. Sådan er kulturen. 624 00:33:55,661 --> 00:33:57,913 Det er aktionærerne i firmaet, der betaler bøden. 625 00:33:57,996 --> 00:33:59,498 Ingen bliver stillet til ansvar. 626 00:33:59,581 --> 00:34:02,501 Det er en foruroligende del af Wall Street. 627 00:34:02,584 --> 00:34:06,922 Det er et system, hvor det er nemmere at udpege småinvestorerne som skurkene, 628 00:34:07,005 --> 00:34:11,844 i stedet for at stille folk til ansvar og slå ned på politikeres insiderhandel. 629 00:34:11,927 --> 00:34:14,554 Medlemmer af centralbanken, der bedriver insiderhandel. 630 00:34:14,638 --> 00:34:15,764 Egenkontrol. 631 00:34:15,848 --> 00:34:18,725 Vi prøver faktisk at slå ned på alvorlige emner. 632 00:34:18,809 --> 00:34:22,478 Jeg vil gerne høre, i hvilken retning I ville gå, 633 00:34:22,563 --> 00:34:26,275 hvis det skulle fungere på en måde, der giver mere mening. 634 00:34:26,358 --> 00:34:27,943 -Jeg har tre idéer. -Lad os høre dem. 635 00:34:28,652 --> 00:34:31,112 Alle politikere skal have mindsteløn. 636 00:34:37,995 --> 00:34:39,746 Ja, skriv det ned. 637 00:34:41,415 --> 00:34:43,958 Så ville de nok hæve den i en fart. 638 00:34:44,042 --> 00:34:46,795 Ja. Ingen Super Pac og ingen donationer. 639 00:34:46,879 --> 00:34:50,507 Som almindelige mennesker har vi ikke muligheden 640 00:34:50,591 --> 00:34:52,592 for at have nogen, der taler på vores vegne. 641 00:34:52,676 --> 00:34:54,969 -Medmindre vi har den magt... -Adgang. 642 00:34:55,053 --> 00:34:56,429 ...som samfund. 643 00:34:56,513 --> 00:34:59,433 Og så den gennemsigtighed, de taler om. 644 00:34:59,516 --> 00:35:03,687 Hvorfor kan en bestemt aktie blive handlet til 67% i en dark pool, 645 00:35:03,770 --> 00:35:09,443 uden at vi ved, hvad der foregår, selvom jeg og andre køber læssevis af de aktier? 646 00:35:09,526 --> 00:35:11,528 Men vi kan ikke se det. 647 00:35:11,612 --> 00:35:14,448 Der er brug for større gennemsigtighed. 648 00:35:14,531 --> 00:35:17,201 Den tredje og vigtigste ting er, 649 00:35:17,284 --> 00:35:22,080 at vi skal lytte til alle de stemmer, der er indblandet. 650 00:35:22,664 --> 00:35:26,752 Vi skal ikke bare råbe ind i væggen. 651 00:35:26,835 --> 00:35:29,755 Vi er nødt til at finde hinanden, 652 00:35:29,838 --> 00:35:33,091 så vi kan forstå, at de beslutninger, der træffes, påvirker alle. 653 00:35:33,175 --> 00:35:35,844 Også ham, der giver dig en pakke ketchup på McDonald's. 654 00:35:35,928 --> 00:35:36,762 Ja. 655 00:35:36,845 --> 00:35:39,264 Et sidste ord om de ting, I gerne så. 656 00:35:39,348 --> 00:35:43,060 Det allervigtigste er gennemsigtighed og retfærdighed. 657 00:35:43,143 --> 00:35:46,063 Det enorme antal handler, der foregår uden for børserne. 658 00:35:46,146 --> 00:35:49,983 Det her er alvorlige ting, der ikke skal fejes ind under gulvtæppet. 659 00:35:50,067 --> 00:35:53,946 Vores marked var i stor fare, 660 00:35:54,029 --> 00:35:57,074 og der skal gøres noget, så det ikke sker i fremtiden. 661 00:35:57,157 --> 00:36:00,953 Det vigtigste er at skille sig af med den unødvendige kompleksitet. 662 00:36:01,036 --> 00:36:03,705 Jeg ville fjerne incitamenterne og tilskyndelserne. 663 00:36:03,789 --> 00:36:04,998 Men hvem kan gøre det? 664 00:36:05,082 --> 00:36:07,918 -Det skal myndighederne. -Det ville være tilsynet. 665 00:36:08,001 --> 00:36:11,296 Finanstilsynet skal træde til, og kongressen skal støtte op om det. 666 00:36:11,380 --> 00:36:13,382 Lige nu kunne tilsynet godt træde til 667 00:36:13,465 --> 00:36:18,512 og fjerne lagene og simplificere markederne. 668 00:36:18,595 --> 00:36:20,681 Så ville vi stå meget bedre. 669 00:36:20,764 --> 00:36:24,685 Danny, har du løsningsforslag, som du vil smide på bordet? 670 00:36:24,768 --> 00:36:27,062 Som småinvestor kan man gøre meget. 671 00:36:27,145 --> 00:36:30,315 I forhold til de her ændringer. De kan gå til firmaerne og sige: 672 00:36:30,399 --> 00:36:33,068 "Vi køber ikke jeres aktier, hvis I anvender den børs." 673 00:36:33,151 --> 00:36:35,362 "Vi gør det ikke." Det kan frembringe ændringer. 674 00:36:35,445 --> 00:36:37,531 Det bliver svært og tager tid. Men... 675 00:36:37,614 --> 00:36:39,700 -Græsrodsbevægelse. -Det er i gang. 676 00:36:39,783 --> 00:36:43,245 -Måske kan man fremtvinge forandring. -Bevægelsen er afgørende. 677 00:36:43,328 --> 00:36:46,039 Vi har talt om markedsstrukturen i årevis. 678 00:36:46,123 --> 00:36:49,042 At de små investorer går med nu, og at folk går op i det, 679 00:36:49,126 --> 00:36:53,130 millioner går op i det, er noget, der aldrig er sket før. 680 00:36:53,213 --> 00:36:58,135 I den her ekstremt detaljerede del af politikken og bestemmelserne. 681 00:36:58,218 --> 00:37:00,095 Jeg tror, at det kan gøre en stor forskel. 682 00:37:00,179 --> 00:37:03,015 Jeg håber, at det her kan vise myndighederne, 683 00:37:03,098 --> 00:37:05,392 at det er noget, de må se på. 684 00:37:05,475 --> 00:37:07,603 Alle tiders. I skal have tusind tak. 685 00:37:07,686 --> 00:37:08,937 Tak, fordi I kom. 686 00:37:10,105 --> 00:37:12,900 For mit ærede panel. 687 00:37:13,400 --> 00:37:15,569 J., Dave, Danny, Matt. 688 00:37:16,486 --> 00:37:17,696 Vi er tilbage om lidt. 689 00:37:23,327 --> 00:37:25,329 FINANSTILSYNET 690 00:37:25,954 --> 00:37:29,499 Du er tilsynschefen. Du er formanden. 691 00:37:29,583 --> 00:37:31,627 GARY GENSLER DIREKTØR FOR FINANSTILSYNET 692 00:37:31,710 --> 00:37:34,880 Finanstilsynet begyndte som en måde at få investorer 693 00:37:34,963 --> 00:37:37,966 til at få tillid til aktiemarkedet. 694 00:37:38,050 --> 00:37:40,886 Markederne regulerer ikke nødvendigvis sig selv. 695 00:37:40,969 --> 00:37:44,223 Idéen om et frit og retfærdigt marked 696 00:37:44,306 --> 00:37:50,437 kan udnyttes af parter, der er motiveret af grådighed. 697 00:37:50,521 --> 00:37:51,813 Det handler om følgende. 698 00:37:51,897 --> 00:37:54,608 Vi vil opnå ting som samfund. 699 00:37:55,150 --> 00:37:59,112 Det skal være retfærdigt. Omkostningerne skal holdes nede. 700 00:37:59,196 --> 00:38:02,741 Vores mission består af tre dele. 701 00:38:02,824 --> 00:38:09,122 Beskytte investorerne, fremme kapitaldannelsen, altså at skaffe penge. 702 00:38:09,206 --> 00:38:10,874 Og så er der midten. 703 00:38:10,958 --> 00:38:14,086 Markederne. De skal være retfærdige, ordentlige og effektive. 704 00:38:14,169 --> 00:38:15,879 -Ja. -Det er de tre ting. 705 00:38:15,963 --> 00:38:19,758 Hvis vi sørger for midten og gør markederne retfærdige 706 00:38:19,842 --> 00:38:23,387 og effektive, altså med lavere omkostninger, 707 00:38:23,470 --> 00:38:27,307 så klarer investorerne sig bedre, og firmaerne får mere kapital. 708 00:38:27,391 --> 00:38:31,186 -Og det sænker omkostningerne... -Hvordan går det med det? 709 00:38:31,270 --> 00:38:32,396 ...for firmaerne. 710 00:38:32,479 --> 00:38:35,148 Et spørgsmål melder sig. 711 00:38:35,732 --> 00:38:41,738 Skaber vi tillid til markederne for at beskytte investorerne 712 00:38:42,364 --> 00:38:48,704 eller for at sikre, at vi ikke forstyrrer kapitaldannelsen 713 00:38:48,787 --> 00:38:49,997 for virksomhederne? 714 00:38:50,080 --> 00:38:54,751 Hvis man kigger på balancen i den ligning... 715 00:38:54,835 --> 00:38:59,756 -Så hvilken vej er det, vi læner os? -Det ved vi vist godt. 716 00:38:59,840 --> 00:39:02,926 84 % af aktiemarkedet er ejet af ti procent af befolkningen. 717 00:39:03,010 --> 00:39:05,179 Nej. Tænk på det sådan her. 718 00:39:05,262 --> 00:39:09,141 Vi kan ikke... Der er ingen, der er perfekte. 719 00:39:09,224 --> 00:39:10,726 Men hver eneste dag 720 00:39:10,809 --> 00:39:13,437 tænker vi på arbejderfamilierne og pensionisterne 721 00:39:13,520 --> 00:39:15,397 og de nye investorer på markedet. 722 00:39:15,480 --> 00:39:19,443 Men de små investorer er i en ugunstig situation. 723 00:39:20,444 --> 00:39:21,612 Og du er sheriffen. 724 00:39:24,031 --> 00:39:25,199 Og du er ikke stærk nok. 725 00:39:25,282 --> 00:39:27,367 Jeg var inde i jeres kaffestue i dag. 726 00:39:27,451 --> 00:39:30,329 Der er et skilt, hvor der står: "Kaffedonationer er velkomne." 727 00:39:31,788 --> 00:39:33,165 Det her er finanstilsynet! 728 00:39:33,248 --> 00:39:35,417 -Ja. -Hold da kæft. 729 00:39:36,126 --> 00:39:38,795 Vi kunne godt bruge flere ressourcer. Helt sikkert. 730 00:39:38,879 --> 00:39:42,382 Der er 4500 fuldtidsansatte. 731 00:39:42,466 --> 00:39:43,759 Bare det var flere. 732 00:39:43,842 --> 00:39:47,304 Vi blev pålagt nedskæringer på fem procent under forrige regering. 733 00:39:47,387 --> 00:39:51,266 -Ja. -Og da voksede markederne dramatisk. 734 00:39:51,350 --> 00:39:56,688 Vi burde have udvidet i stedet for at skære ned. 735 00:39:56,772 --> 00:39:59,358 Hvor underbemandede er I? 736 00:39:59,441 --> 00:40:02,569 Er I en kugleramme i en lommeregnerverden? 737 00:40:02,653 --> 00:40:04,613 Er I analoge i en digital verden? 738 00:40:04,696 --> 00:40:05,739 -For... -Det er svært. 739 00:40:05,822 --> 00:40:06,823 -Ja. -Vi bruger... 740 00:40:06,907 --> 00:40:09,201 Vores budget er på omkring to milliarder om året. 741 00:40:09,284 --> 00:40:13,830 Vi bruger 350-400 millioner om året på teknologi. 742 00:40:13,914 --> 00:40:19,878 Det er nok det, en af de fem eller seks største banker bruger på et par uger. 743 00:40:19,962 --> 00:40:21,755 -Ja. -På teknologi. 744 00:40:21,839 --> 00:40:26,176 Jeg føler, at finanstilsynet står i en umulig situation. 745 00:40:27,135 --> 00:40:32,933 Hvis vi ikke ændrer på den måde, I som tilsyn agerer, 746 00:40:34,059 --> 00:40:38,146 vil det fortsat være investorerne, der får tæv, 747 00:40:38,230 --> 00:40:41,567 ligesom de får nu af de institutionelle investorer, 748 00:40:41,650 --> 00:40:45,904 der genererer enorme udbytter. 749 00:40:45,988 --> 00:40:50,117 Markedernes evne til at udnytte ting, 750 00:40:50,200 --> 00:40:54,288 selv det fundamentalbaserede, har indtil videre overhalet 751 00:40:54,371 --> 00:40:59,001 politiets evne til at dæmme op for det. 752 00:40:59,084 --> 00:41:01,503 Institutioner som vores har den udfordring, 753 00:41:01,587 --> 00:41:03,964 og kongressen giver os stor magt, 754 00:41:04,047 --> 00:41:10,345 at vi skal bruge den til at holde opsyn med mål og markedet 755 00:41:10,429 --> 00:41:12,055 og naturligvis håndhæve reglerne. 756 00:41:12,139 --> 00:41:14,183 Vi skal holde styr på prioriteterne. 757 00:41:14,266 --> 00:41:19,146 Vi skal udstikke politiske målsætninger med fem medlemmer. 758 00:41:19,229 --> 00:41:23,609 Vi skal foretage økonomiske analyser. Vi skal holde os inde for lovens rammer. 759 00:41:23,692 --> 00:41:25,319 Og... 760 00:41:25,402 --> 00:41:31,283 Love, der ofte udfærdiges af de personer, man vil lovgive om. 761 00:41:31,366 --> 00:41:33,202 Nej, de udfærdiges af kongressen. 762 00:41:33,285 --> 00:41:36,538 De udfærdiges af de personer, man vil lovgive om. 763 00:41:36,622 --> 00:41:42,169 Hvem mon udfærdiger de investeringslove, som kongressen vedtager? 764 00:41:42,836 --> 00:41:45,380 Helt realistisk. Når du ved, hvad du ved. 765 00:41:45,464 --> 00:41:49,092 Kongressen og deres dygtige medarbejdere. Jeg har samarbejdet med mange af dem. 766 00:41:49,176 --> 00:41:51,553 Du har været med i lang tid. 767 00:41:51,637 --> 00:41:57,309 Siger du, at finansielle institutioner, store finansielle institutioner, 768 00:41:57,392 --> 00:42:00,103 ikke praktiserer lobbyisme, når der skal udstikkes regler? 769 00:42:00,187 --> 00:42:02,481 -Det gør... -Hvem... 770 00:42:02,564 --> 00:42:05,150 -Det er det, jeg spørger om. -De praktiserer lobbyisme. 771 00:42:05,234 --> 00:42:06,235 Naturligvis. 772 00:42:06,318 --> 00:42:08,779 De kan mødes med folk. Helt sikkert. 773 00:42:08,862 --> 00:42:13,825 Så de love, kongressen vedtager, er manipuleret og fremtvunget... 774 00:42:13,909 --> 00:42:15,536 Det er dine ord. 775 00:42:17,079 --> 00:42:20,916 Hvordan kan du... Jeg taler med sheriffen, og jeg... 776 00:42:20,999 --> 00:42:22,835 "Narkohandlerne er derude." Og du siger: 777 00:42:22,918 --> 00:42:26,922 "Narkohandlere? Nej, rolig nu. Nu må vi ikke stikke dem noget i skoene." 778 00:42:27,005 --> 00:42:28,674 -Jon, jeg... -Du er strisseren. 779 00:42:28,757 --> 00:42:30,592 Det forstår jeg godt. 780 00:42:30,676 --> 00:42:36,014 Men den person, der sidder i min stol, skal kunne lykkes som strisser. 781 00:42:36,098 --> 00:42:37,099 I guder. 782 00:42:37,182 --> 00:42:40,269 Kongressen vedtager lovene. Vi implementerer lovene. 783 00:42:40,352 --> 00:42:44,189 Kongressen, der er påvirket af finansielle institutioner, vedtager lovene. 784 00:42:44,273 --> 00:42:46,650 Det handler vel egentlig om følgende. 785 00:42:46,733 --> 00:42:50,571 Er finanstilsynet det bedste system til det her? 786 00:42:50,654 --> 00:42:54,324 Jeg tror godt, at befolkningen er klar over det. 787 00:42:54,408 --> 00:42:57,452 At systemet ikke arbejder for dem. 788 00:42:58,036 --> 00:43:01,206 -Nemlig. -Ja, det tror jeg på. 789 00:43:01,290 --> 00:43:03,125 Apes-bevægelsen afslørede noget. 790 00:43:03,208 --> 00:43:08,088 De crowdsourcede en måde at gøre op med korruption. 791 00:43:08,172 --> 00:43:11,925 De fandt ting i systemet, som virkede forkerte. 792 00:43:12,009 --> 00:43:16,013 De oplysninger, de modtog, var to uger gamle. 793 00:43:16,096 --> 00:43:17,514 De fik ikke at vide, 794 00:43:17,598 --> 00:43:23,770 at man havde shortet 140 % af aktiebeholdningen. 795 00:43:23,854 --> 00:43:27,316 De vidste, at det var i gang, men de fik først oplysningerne senere. 796 00:43:27,399 --> 00:43:30,110 Og de fik ikke nok oplysninger om det. 797 00:43:30,194 --> 00:43:32,154 Viser det ikke, 798 00:43:32,237 --> 00:43:37,367 at åbenheden og gennemsigtigheden ikke fungerer 799 00:43:37,451 --> 00:43:39,286 og beskytter investorerne? 800 00:43:39,369 --> 00:43:42,623 Jeg siger ikke, at der ikke er udfordringer. 801 00:43:42,706 --> 00:43:45,667 Der er store udfordringer. 802 00:43:45,751 --> 00:43:49,004 -Kompleksiteten hjælper... -Giv mig et bedre system. 803 00:43:49,087 --> 00:43:52,299 Giv mig et system, der er bedre, end det vi har nu. 804 00:43:52,883 --> 00:43:58,764 -Det, vi har nu, bliver mulet. -Jeg tror på det her system. 805 00:43:58,847 --> 00:44:01,600 Jeg tror på demokratiet. Du får mig ikke til at sige... 806 00:44:01,683 --> 00:44:04,311 Jeg siger ikke, at vi skal have noget andet end demokrati. 807 00:44:04,394 --> 00:44:05,229 Hør lige. 808 00:44:05,312 --> 00:44:10,317 Baseret på det finansielle system og aktiemarkedet 809 00:44:10,400 --> 00:44:14,821 er der så et system, der er bedre end finanstilsynet? 810 00:44:14,905 --> 00:44:18,784 Er der noget i crowdsourcingen, 811 00:44:18,867 --> 00:44:22,079 som Apes-gruppen satte gang i, som kan være brugbart... 812 00:44:22,162 --> 00:44:27,251 Kan finanstilsynet mon samarbejde med et crowdsourcet... 813 00:44:27,334 --> 00:44:31,004 Jeg eksisterer i det system, jeg befinder mig i. 814 00:44:31,088 --> 00:44:32,673 Drøm nu, menneske! Drøm! 815 00:44:32,756 --> 00:44:37,427 Jeg kan drømme, men jeg vil også have ting fra hånden. 816 00:44:37,511 --> 00:44:40,556 På vegne af investorerne. 817 00:44:40,639 --> 00:44:44,351 Har I overvejet, om der uden for bureaukratiet 818 00:44:45,686 --> 00:44:48,856 er noget, der kan hjælpe jer med at blive mere adrætte? 819 00:44:48,939 --> 00:44:53,694 Det her er takket være senator Grassley fra Iowa. 820 00:44:53,777 --> 00:44:57,239 -Senator Grassley kæmpede... -Nu kommer det. 821 00:44:57,322 --> 00:45:01,493 For den decentralisering, du taler om. Det er en whistleblowerlov. 822 00:45:01,577 --> 00:45:06,290 Efter krisen i 2008 og den store reformlov Dodd-Frank 823 00:45:06,373 --> 00:45:10,294 kæmpede senator Grassley for, at denne institution og andre 824 00:45:10,377 --> 00:45:13,755 fik iværksat en whistleblowerfunktion. 825 00:45:13,839 --> 00:45:19,887 Og i de omkring ti år, vi har haft den funktion, har det virket. 826 00:45:19,970 --> 00:45:23,223 Det er crowdsourcing og decentraliseret... 827 00:45:23,307 --> 00:45:29,146 Hvad skal der gøres? Og er finanstilsynet ikke nok? 828 00:45:29,229 --> 00:45:33,066 Kig på de foregående ti år. Eller 20 år. 829 00:45:33,150 --> 00:45:38,488 Det sker meget sjældent, at finanstilsynet anbefaler, 830 00:45:38,572 --> 00:45:40,908 at nogen bliver retsforfulgt. 831 00:45:40,991 --> 00:45:43,869 -Finanskrisen i 2008... -Det passer ikke. 832 00:45:43,952 --> 00:45:47,748 Vi har omkring 700... 833 00:45:47,831 --> 00:45:52,377 750 sager om året. Jeg kan godt finde det præcise antal. 834 00:45:52,461 --> 00:45:57,049 En stor del af dem er også politiefterforskninger. 835 00:45:57,132 --> 00:46:00,677 Med alle de finansielle narrestreger, der har været gang i, 836 00:46:00,761 --> 00:46:04,389 er den eneste, vi egentlig fik dømt, Martha Stewart. 837 00:46:04,473 --> 00:46:08,685 Det må da sige noget om, hvor forskruet det her er. 838 00:46:08,769 --> 00:46:11,355 Du glemmer lige Bernie Madoff, men... 839 00:46:11,438 --> 00:46:14,983 Nu vi er ved Bernie Madoff. Hvem fandt på gebyret for ordrebehandling? 840 00:46:15,067 --> 00:46:16,902 -Ja. Jeg er med. -Godt. 841 00:46:16,985 --> 00:46:22,699 -Men han afsonede en fængselsstraf. -Én fyr og én kvinde. 842 00:46:22,783 --> 00:46:25,994 Generelt ser det ud, som om folk ikke kommer i fængsel. 843 00:46:26,078 --> 00:46:28,622 De betaler bøder. Det kan man vist godt konkludere. 844 00:46:28,705 --> 00:46:30,624 -Ja. -Generelt... 845 00:46:30,707 --> 00:46:33,126 Justitsministeriet forestår de strafferetslige sager... 846 00:46:33,210 --> 00:46:34,711 -Modtaget. -Vi har de civile. 847 00:46:34,795 --> 00:46:36,880 Og nu vi er ved det, 848 00:46:37,381 --> 00:46:43,637 bliver over halvdelen af de bøder, tilsynet udsteder, ikke indkrævet. 849 00:46:44,721 --> 00:46:50,686 Der bliver udstedt færre bøder nu end for 15 år siden. 850 00:46:51,311 --> 00:46:57,568 Det virker ikke, som om finanstilsynet kan følge med. 851 00:46:58,235 --> 00:47:03,949 Er der noget, der kunne give tilsynet mere vægt i forhold til ansvarlighed? 852 00:47:04,032 --> 00:47:06,577 Noget, der kunne bruges som pisk? 853 00:47:06,660 --> 00:47:12,457 Det, vi kan gøre, er at tage de vigtige sager, 854 00:47:12,541 --> 00:47:17,296 altså højt profilerede sager, og vise folk: "Nej, I går over stregen." 855 00:47:17,379 --> 00:47:20,549 Det kan være bedrageri. Det kan være insiderhandel. 856 00:47:20,632 --> 00:47:24,803 Men er der noget, der ville kunne afskrække... 857 00:47:24,887 --> 00:47:30,934 Man kan afskrække ved at bortvise. Individuelt ansvar... 858 00:47:31,018 --> 00:47:36,648 Der er intet som individuelt ansvar, der kan afskrække andre på markedet. 859 00:47:36,732 --> 00:47:38,400 Når nogen bliver stillet til ansvar. 860 00:47:38,483 --> 00:47:42,613 Vi kan kun gøre noget civilretsligt, så vi kan udelukke dem. 861 00:47:42,696 --> 00:47:45,532 -Fra handel. -Fra at handle. 862 00:47:45,616 --> 00:47:51,079 Vilje til at gå rettens vej. Vi skal være villige til at gå i retten 863 00:47:51,163 --> 00:47:54,541 og også tabe en sag i ny og næ. 864 00:47:54,625 --> 00:47:57,002 -Men at gå i retten. -Ja. 865 00:47:57,085 --> 00:48:01,423 Alle de ting. Vi skal forsøge at udnytte de store sager 866 00:48:01,507 --> 00:48:05,469 til at få folk tilbage på den rigtige side af stregen. 867 00:48:05,552 --> 00:48:09,389 Og så skal vi fokusere på dem, der står for adgangen til markedet. 868 00:48:09,473 --> 00:48:14,770 Revisorerne, advokaterne, garantistillerne og så videre. 869 00:48:15,938 --> 00:48:20,317 -Det sender også et signal. -Så de små skal ud. 870 00:48:20,400 --> 00:48:21,401 Nej, nej. 871 00:48:21,485 --> 00:48:24,321 Dem, der står for adgangen, Jon. 872 00:48:24,404 --> 00:48:26,823 Om et år ser vi på, hvordan det er gået. 873 00:48:26,907 --> 00:48:30,536 -Giv os lidt mere tid. Men ja. -Da ser det helt anderledes ud. 874 00:48:30,619 --> 00:48:32,746 -Godt. Tak. -Selv tak. Fascinerende. 875 00:48:32,829 --> 00:48:34,122 -Tak. -Tak. 876 00:48:34,957 --> 00:48:36,375 ROBIN HOOD MOD ROBINHOOD 877 00:48:36,458 --> 00:48:39,670 En besked fra en Robin Hood til Robinhood. 878 00:48:39,753 --> 00:48:42,589 Det, der er med Robin Hood, er, 879 00:48:42,923 --> 00:48:45,843 at han stjæler fra de rige og giver til de fattige. 880 00:48:46,677 --> 00:48:49,263 Sådan. Han stjæler fra de rige og giver til de fattige. 881 00:48:49,346 --> 00:48:53,350 Robin Hood stjæler fra de rige og giver til de fattige. 882 00:48:53,433 --> 00:48:57,479 Fra de rige. Til de fattige. 883 00:48:57,563 --> 00:49:00,315 Han tager fra de rige og giver til de fattige. 884 00:49:00,399 --> 00:49:02,192 Fra de rige. Til de fattige. 885 00:49:02,276 --> 00:49:03,861 Til de fattige! 886 00:49:03,944 --> 00:49:07,698 Man kan ikke være en Robin Hood, hvis man ikke gør det. 887 00:49:08,991 --> 00:49:11,952 Det er ikke raketvidenskab. 888 00:49:12,494 --> 00:49:15,122 I er en værre Robin Hood end Errol Flynn. 889 00:49:15,205 --> 00:49:18,709 Og han var fuld under alle optagelserne. 890 00:49:20,043 --> 00:49:22,212 Tak, Robin Hood. 891 00:49:22,296 --> 00:49:23,630 Tak. 892 00:49:32,681 --> 00:49:34,933 Jeg har været væk i lang tid, men jeg kan stadig. 893 00:49:36,602 --> 00:49:39,062 Tak, fordi I fulgte med i det, der må være 894 00:49:39,146 --> 00:49:43,442 et af de bedste finansielle seminarer, vi nogensinde har afholdt. 895 00:49:44,484 --> 00:49:46,028 Jeg føler, jeg er på handelsskole. 896 00:49:46,111 --> 00:49:49,239 Læs mere på de her sider. 897 00:49:49,323 --> 00:49:52,159 Og mens du er på internettet, kan du lytte til vores podcast. 898 00:49:52,242 --> 00:49:56,288 Der er ingen reklamer, så du behøver ikke lytte til, at jeg foregiver begejstring 899 00:49:56,371 --> 00:49:58,916 over en bedre måde at købe frimærker. Jeg gider ikke. 900 00:50:01,043 --> 00:50:03,670 Men hvis du er interesseret... Nej, jeg gør det ikke. 901 00:50:05,797 --> 00:50:07,758 Vi har også en hjemmeside, theproblem.com. 902 00:50:07,841 --> 00:50:10,928 Næsten lige så god som YouTube, men ikke lige så god som YouTube. 903 00:50:11,720 --> 00:50:13,055 Derfor er vi også på YouTube. 904 00:50:13,138 --> 00:50:14,556 ABONNÉR PÅ VORES YOUTUBE-KANAL 905 00:50:14,640 --> 00:50:19,520 Tusind tak, fordi I så med. Vi ses næste gang. Farvel. 906 00:50:20,354 --> 00:50:24,149 ATTENTATET PÅ GAMESTOP AF KUJONEN ROBINHOOD 907 00:50:24,233 --> 00:50:26,360 MEN HVORFOR FJERNEDE DE KØB-KNAPPEN? 908 00:50:26,443 --> 00:50:28,237 KØB: MILLIONER AF DOLLARS I TAB 909 00:50:28,904 --> 00:50:32,032 De rige og magtfulde har en hær af lobbyister. 910 00:50:32,115 --> 00:50:37,037 Og det eneste, der kan kæmpe imod, er en hær af investorer, som Apes-gruppen. 911 00:50:37,120 --> 00:50:40,624 Den her hær skal organiseres og stå sammen. 912 00:50:40,707 --> 00:50:44,127 Og de skal gå efter finanstilsynet. 913 00:50:44,211 --> 00:50:47,965 Man kan skrive breve. Man kan mødes med kommisionsmedlemmerne og personalet. 914 00:50:48,048 --> 00:50:50,092 Ved at gøre det kan man sikre sig, 915 00:50:50,175 --> 00:50:52,845 at reglerne og bestemmelserne, der bliver udfærdiget, 916 00:50:52,928 --> 00:50:55,389 også tilgodeser individuelle småinvestorer 917 00:50:55,472 --> 00:50:58,725 og ikke bare konglomeratet Citadel og Robinhood.