1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 ‪(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 ‪เขาชอบบู๊ ชอบท้าทายพี่สาว กับดุ๊กกี้คู่หูคู่ลุย 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 ‪มีสามร่าง เป็นทีเร็กซ์ ‪เป็นองค์ชาย เป็นจอห์นนี่ เอ็กซ์ 4 00:00:15,767 --> 00:00:19,562 ‪เปลี่ยนจนคุณตามไม่ทัน ‪เพราะเขาคือจอห์นนี่ เทสต์ 5 00:00:19,645 --> 00:00:23,107 {\an8}‪(วันวินาศสันตะโรของจอห์นนี่) 6 00:00:29,864 --> 00:00:30,865 {\an8}‪ตีห้าแล้ว 7 00:00:30,948 --> 00:00:34,869 {\an8}‪วันนี้เมก้าแมชเมย์เฮมจะปล่อยตุ๊กตารุ่นลิมิเต็ด 8 00:00:34,952 --> 00:00:36,788 {\an8}‪ของกัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้ 9 00:00:36,871 --> 00:00:40,958 {\an8}‪ตัวละครโปรดจากวิดีโอเกมที่ฉันชอบที่สุด 10 00:00:41,542 --> 00:00:44,670 {\an8}‪ฉันนึกว่านายชอบเกมเมลีไอแลนด์ที่สุดซะอีก 11 00:00:44,754 --> 00:00:47,423 {\an8}‪ไม่ใช่ เมลีไอแลนด์อันดับสาม 12 00:00:47,507 --> 00:00:49,175 {\an8}‪ไทนี่ม่อนแครชแอนด์แบชที่สอง 13 00:00:49,258 --> 00:00:51,219 {\an8}‪ถึงบลาสท์ เคทชัปชอบตามฆ่าฉัน 14 00:00:51,302 --> 00:00:54,514 {\an8}‪และเมก้าแมชเมย์เฮมเป็นอันดับหนึ่ง 15 00:00:54,597 --> 00:00:55,848 {\an8}‪(20 ดอลลาร์ ซื้อ) 16 00:00:55,932 --> 00:00:57,100 {\an8}‪(ขายหมดแล้ว) 17 00:00:57,683 --> 00:00:58,768 ‪ขายหมดแล้วเหรอ 18 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 ‪เพิ่งลงขายแค่ 13 วินาทีเอง 19 00:01:03,272 --> 00:01:04,774 ‪ไปห้องแล็บ 20 00:01:05,358 --> 00:01:09,112 ‪ให้เครื่องพรินต์สามมิติของพี่สาวฉันทำตุ๊กตาให้ 21 00:01:09,195 --> 00:01:13,157 ‪เราไม่ควรขออนุญาตก่อน ‪หรือขอให้พวกเขาสอนวิธีใช้เหรอ 22 00:01:13,241 --> 00:01:16,452 ‪นายจะให้ฉันปลุกพี่ๆ มาทำตุ๊กตาตัวจิ๋วเนี่ยนะ 23 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 ‪เสียมารยาทน่าดุ๊กกี้ 24 00:01:17,787 --> 00:01:20,915 ‪แล้วอีกอย่าง ‪มันจะต่างจากของที่โรงเรียนแค่ไหนเชียว 25 00:01:25,002 --> 00:01:28,214 ‪เอ๊ะ เมื่อกี้นายพิมพ์ว่าเจ็ดนิ้วหรือเจ็ดฟุต 26 00:01:28,297 --> 00:01:31,676 ‪สัญลักษณ์นิ้วมีขีดเดียวหรือสองขีด 27 00:01:31,759 --> 00:01:32,635 ‪(เฟสสอง) 28 00:01:32,718 --> 00:01:35,096 ‪"ตอบโต้ตามคำสั่ง" เหรอ 29 00:01:35,179 --> 00:01:36,013 ‪แปลว่าอะไร 30 00:01:36,097 --> 00:01:38,933 ‪เครื่องพรินต์สามมิติที่โรงเรียนไม่มีแบบนี้ 31 00:01:41,102 --> 00:01:42,353 ‪(เฟสสาม) 32 00:01:42,436 --> 00:01:46,023 ‪"ประกอบปัญญาประดิษฐ์และตัวรับคำสั่ง" 33 00:01:48,901 --> 00:01:50,319 ‪น่าจะมีปัญหา 34 00:01:52,864 --> 00:01:55,533 ‪หยุดเคาะประตูเดี๋ยวนี้ 35 00:01:56,033 --> 00:02:00,079 ‪นี่น้องชายสุดที่รักเอง เราอาจจะมีปัญหาเล็กน้อย 36 00:02:00,830 --> 00:02:03,082 ‪ปัญหาเล็กน้อยอะไร 37 00:02:03,166 --> 00:02:05,626 ‪กัปตันพันช์ 38 00:02:15,178 --> 00:02:19,682 ‪นายใช้เครื่องพรินต์สามมิติโดยไม่ขอพี่ก่อนได้ไง 39 00:02:19,765 --> 00:02:24,061 ‪ก็ผมไม่นึกว่าจะหาพาสเวิร์ดรักษาความปลอดภัย ‪จากแผงลับได้ง่ายๆ นี่ 40 00:02:24,145 --> 00:02:26,522 ‪แถมทุกๆ ตัวที่สามไม่สัมพันกันอีก 41 00:02:26,606 --> 00:02:28,107 ‪เดาง่ายเวอร์ 42 00:02:28,774 --> 00:02:30,193 ‪เขาเริ่มฉลาดขึ้นแล้ว 43 00:02:30,276 --> 00:02:34,572 ‪ดีที่ของจากเครื่องพรินต์สามมิติ ‪จะฝังชิประบุตำแหน่งอยู่ด้วย 44 00:02:36,949 --> 00:02:39,994 ‪แต่ใจเย็น ผมว่าพวกเขาแค่กลัว 45 00:02:40,077 --> 00:02:43,789 ‪กัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้จิตใจดีมีเมตตา 46 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 ‪ถ้าไม่โดนก่อกวน 47 00:02:53,424 --> 00:02:55,384 ‪นี่ คนแปลกกับลิง 48 00:02:55,468 --> 00:02:58,387 ‪ฉันจะเอาของขวัญไปให้แฟนในอนาคต 49 00:02:59,680 --> 00:03:01,641 ‪เพราะงั้น… หลีกไป 50 00:03:04,810 --> 00:03:07,021 ‪กัปตันพันช์ 51 00:03:10,066 --> 00:03:10,900 ‪เย่ 52 00:03:10,983 --> 00:03:14,987 ‪ในที่สุดวันนี้ฉัน ซิซลาร์ราชาตัวตุ่น 53 00:03:15,071 --> 00:03:18,199 ‪ก็บุกพื้นโลกสำเร็จ 54 00:03:20,576 --> 00:03:22,870 ‪อรุณสวัสดิ์พวกเพี้ยน 55 00:03:22,954 --> 00:03:24,872 ‪ฉันขอแนะนำให้หนีก่อนที่… 56 00:03:26,958 --> 00:03:27,792 ‪บาย 57 00:03:32,255 --> 00:03:35,967 ‪โอ้โฮ พวกนายเหมือนกัปตันพันช์ ‪กับเจ้าจ๋อจอมขยี้เลย 58 00:03:37,218 --> 00:03:39,887 ‪ฉันเตรียมตัวสู้ดีไหม เย่ 59 00:03:44,225 --> 00:03:45,977 ‪ผมขอให้ทุกคนสบายใจ 60 00:03:46,060 --> 00:03:49,522 ‪ว่าด้วยความช่วยเหลือของสายลับมือดี 61 00:03:49,605 --> 00:03:53,442 ‪เราจะจับกัปตันกับลิงอะไรนั่น 62 00:03:53,526 --> 00:03:56,237 ‪ที่ก่อกวนเมืองเราจนได้ 63 00:03:56,320 --> 00:03:59,407 ‪เราจะจับพวกมันมาดำเนินคดี 64 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 ‪และจับเข้าคุกให้ได้ 65 00:04:03,536 --> 00:04:04,704 ‪อ้าว อยู่นี่เอง 66 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 ‪กัปตันพันช์ 67 00:04:10,251 --> 00:04:13,296 ‪ขอเดานะ ฝีมือจอห์นนี่แน่ๆ 68 00:04:14,213 --> 00:04:17,633 ‪นี่ เรากลับมาอยู่ในเกมวีอาร์เมลีไอแลนด์ 69 00:04:17,717 --> 00:04:19,635 ‪ที่ดุ๊กกี้พูดได้และ… 70 00:04:20,511 --> 00:04:22,847 ‪ราชาตัวตุ่นเล่นเกมด้วยเหรอ 71 00:04:23,597 --> 00:04:25,224 ‪ช่วยหยุดที 72 00:04:25,308 --> 00:04:27,893 ‪ใช่ เราอยู่ในเกมวีอาร์ 73 00:04:27,977 --> 00:04:30,396 ‪คนที่คว่ำกัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้… 74 00:04:30,479 --> 00:04:33,482 ‪แล้วพาพวกเขากลับไปที่บ้านเราได้ชนะ 75 00:04:33,566 --> 00:04:35,735 ‪ได้ และถ้าฉันชนะ 76 00:04:35,818 --> 00:04:39,196 ‪ซูซานต้องสวมสร้อยแห่งชัยชนะและความรัก 77 00:04:39,280 --> 00:04:40,531 ‪ที่ฉันซื้อให้ 78 00:04:41,365 --> 00:04:42,283 ‪ไม่ 79 00:04:42,366 --> 00:04:47,121 ‪บลิงบลิง เธอเอาชุดเมลีไอแลนด์ของเรา ‪มาที่นี่ได้ไวแค่ไหน 80 00:04:47,621 --> 00:04:52,043 ‪พอผมส่งข้อความไปบอกช่างให้เอาโดรนออกแล้ว 81 00:04:52,126 --> 00:04:53,294 ‪ก็… 82 00:04:54,879 --> 00:04:55,755 ‪สามนาที 83 00:04:55,838 --> 00:04:58,841 ‪โอเค ถ้าอยากหาพวกเขาเจอไวๆ เราควร… 84 00:04:58,924 --> 00:04:59,759 ‪ทำเป็นทีม 85 00:04:59,842 --> 00:05:01,886 ‪ไม่ๆ ฉันไม่อยากไปกับ… 86 00:05:04,221 --> 00:05:05,473 ‪คนเดียวอีกแล้ว 87 00:05:05,556 --> 00:05:10,019 ‪แต่ฉันต้องชนะ ซูซานจะได้สวมสร้อยคอของฉัน 88 00:05:10,728 --> 00:05:12,563 ‪ไม่มีวัน 89 00:05:14,315 --> 00:05:17,651 ‪ถ้าฉันเป็นเจ้าจ๋อจอมขยี้ที่มีชีวิตขึ้นมา 90 00:05:17,735 --> 00:05:19,320 ‪ฉันจะไปอยู่ไหน 91 00:05:20,571 --> 00:05:22,239 ‪รู้แล้ว ปีนต้นไม้ไง 92 00:05:30,831 --> 00:05:31,957 ‪ฉันติด 93 00:05:32,041 --> 00:05:33,084 ‪ใช่ ฉันด้วย 94 00:05:34,085 --> 00:05:36,504 ‪ขอให้เราจับพวกเขาได้คนแรก 95 00:05:36,587 --> 00:05:39,673 ‪เราจะได้ชนะจอห์นนี่และผู้หญิงที่ฉันไม่เคยเจอ… 96 00:05:39,757 --> 00:05:42,259 ‪พวกเขาชื่อซูซานกับแมรี่ 97 00:05:42,343 --> 00:05:44,387 ‪นายอยู่ข้างบ้านพวกเขามา 14 ปี 98 00:05:44,470 --> 00:05:45,971 ‪ทีนี้พูดตามฉันซิ 99 00:05:46,055 --> 00:05:48,516 ‪ซูซานกับแมรี่ 100 00:05:49,058 --> 00:05:50,643 ‪- แต่… ‪- ห้ามแต่! 101 00:05:50,726 --> 00:05:55,731 ‪ที่จริงเขาเพิ่งตั้งกติกาใหม่ให้ตามหาทั้งคู่ 102 00:05:55,815 --> 00:05:58,359 ‪เรียกชื่อเขาแล้วพากลับบ้านนะ 103 00:05:58,442 --> 00:06:00,027 ‪- แต่… ‪- แต่อะไร 104 00:06:00,945 --> 00:06:02,154 ‪แล้วหมอนั่นล่ะ 105 00:06:06,492 --> 00:06:07,326 ‪พันช์ 106 00:06:13,040 --> 00:06:14,375 ‪เธอพูดถูก 107 00:06:14,458 --> 00:06:19,422 ‪ลิงตัวเดียวสู้สองพี่น้องในชุดพิเศษไม่ได้หรอก 108 00:06:20,840 --> 00:06:22,967 ‪หรือ… พูดผิด 109 00:06:26,971 --> 00:06:28,806 ‪- รับได้แล้ว ‪- ยูจีน 110 00:06:28,889 --> 00:06:30,391 ‪นายไม่ได้รับแมรี่ 111 00:06:30,474 --> 00:06:32,435 ‪ก็ฉันไม่ได้รักแมรี่นี่ 112 00:06:32,518 --> 00:06:33,727 ‪ไปรับเขาเดี๋ยวนี้ 113 00:06:38,816 --> 00:06:39,775 ‪ขอบคุณนะยูจีน 114 00:06:39,859 --> 00:06:43,946 ‪ฉันช่วยน้องเธอตามบัญชาแล้ว 115 00:06:44,029 --> 00:06:47,616 ‪เธอต้องยอมใส่ตัวแทนความรักของ… 116 00:06:47,700 --> 00:06:48,534 ‪ไม่มีวัน 117 00:06:51,537 --> 00:06:53,456 ‪อยากรู้จังว่าจอห์นนี่เป็นยังไงบ้าง 118 00:06:54,582 --> 00:06:56,375 ‪นายว่าพวกเขาจะมาที่นี่เหรอ 119 00:06:56,459 --> 00:06:58,377 ‪มีสองอย่างที่ฉันถนัดนะหมา 120 00:06:58,461 --> 00:07:00,713 ‪ทำรายงานหนังสือที่ฉันไม่เคยอ่าน 121 00:07:00,796 --> 00:07:02,006 ‪กับเล่นวิดีโอเกม 122 00:07:02,089 --> 00:07:03,716 ‪เชื่อฉันสิ พวกเขามาแน่ 123 00:07:09,054 --> 00:07:11,474 ‪เราอยากบอกว่าเราเป็นแฟนตัวยงเลย 124 00:07:11,557 --> 00:07:13,350 ‪คุณเป็นคนโปรดของเรา 125 00:07:14,477 --> 00:07:15,936 ‪ปรับเป็นแรงสุด 126 00:07:17,688 --> 00:07:20,232 ‪คุณควรจะเป็นแค่ตุ๊กตาตัวจิ๋วในกรุของผม 127 00:07:20,316 --> 00:07:21,817 ‪ฉันรู้สึกผิดจริงๆ 128 00:07:21,901 --> 00:07:24,570 ‪อย่า นายฆ่ากัปตัน เดี๋ยวฉันฆ่าเจ้าลิงเอง 129 00:07:24,653 --> 00:07:25,863 ‪ลงมือ 130 00:07:33,204 --> 00:07:34,538 ‪เราแพ้เละเทะเลย 131 00:07:34,622 --> 00:07:38,042 ‪จอห์นนี่ ตัวละครนี้ในวิดีโอเกมแข็งแรงแค่ไหน 132 00:07:38,626 --> 00:07:41,712 ‪พวกเขามีพลังรวม 210 ในวิดีโอเกม 133 00:07:41,795 --> 00:07:43,172 ‪เราเลยเลือกใช้เขา 134 00:07:45,591 --> 00:07:47,176 ‪เพราะคว่ำยากมาก 135 00:07:47,259 --> 00:07:48,552 ‪กัปตัน… 136 00:07:50,012 --> 00:07:53,224 ‪ฉันจะถ่วงเวลาให้นายหาทางจัดการพวกมัน 137 00:07:53,891 --> 00:07:54,808 ‪เร็วเข้า 138 00:08:00,231 --> 00:08:01,565 ‪แปะ นายเป็นแล้ว 139 00:08:05,194 --> 00:08:08,280 ‪วันนี้บลิงบลิงช่วยเราไว้สองครั้งแล้วนะ 140 00:08:08,364 --> 00:08:10,074 ‪ฉันก็ยังไม่ใส่สร้อยอยู่ดี 141 00:08:10,991 --> 00:08:13,077 ‪(210 ‪99 - 131 - 175) 142 00:08:13,160 --> 00:08:16,497 ‪จอห์นนี่ เราเอาวิดีโอเกมมาสู้กับวิดีโอเกมไม่ได้ 143 00:08:16,580 --> 00:08:20,209 ‪เพราะไม่มีอะไรในเมลีไอแลนด์ ‪ที่มีพลังรวมมากกว่า 144 00:08:20,292 --> 00:08:22,628 ‪กัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้ 145 00:08:22,711 --> 00:08:25,714 ‪ลองเลือกไทนี่ม่อนแครชแอนด์แบชดูซิ 146 00:08:26,465 --> 00:08:28,551 ‪(300) 147 00:08:28,634 --> 00:08:30,469 ‪งานนี้ไม่สนุกแน่ 148 00:08:32,846 --> 00:08:35,432 ‪คิดว่าฉันจะช่วยนายเหรอเด็กหัวเปลวไฟ 149 00:08:35,516 --> 00:08:37,518 ‪ฉันจะทำแบบนั้นทำไม ถามว่าทำไม 150 00:08:38,102 --> 00:08:40,312 ‪เพราะการช่วยคนอื่นเป็นเรื่องดี 151 00:08:40,396 --> 00:08:42,481 ‪นายคิดว่าฉันต้องการเพื่อนใช่ไหม 152 00:08:42,565 --> 00:08:45,234 ‪คิดว่าอยู่กับไทนี่ม่อนอย่างเดียว ไม่ได้คุยกับคน 153 00:08:45,317 --> 00:08:46,860 ‪แล้วฉันจะเหงาเหรอ 154 00:08:48,362 --> 00:08:50,864 ‪ถ้าฉันช่วย นายต้องดีกับฉันมากขึ้น 155 00:08:50,948 --> 00:08:54,410 ‪ต้องแวะมาที่นี่ เราจะได้เดินคุยกันภาษาคนได้ 156 00:08:54,493 --> 00:08:56,870 ‪ไม่ใช่แค่พูดว่าบอนบอน 157 00:08:56,954 --> 00:08:58,038 ‪บอนบอน 158 00:08:59,081 --> 00:09:01,917 ‪ฉันจะทำให้ยิ่งกว่านั้นอีก 159 00:09:06,922 --> 00:09:07,756 ‪ฮัลโหล 160 00:09:07,840 --> 00:09:11,051 ‪ยูจีน ล่อกัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้มาที่สวนนะ 161 00:09:11,135 --> 00:09:13,887 ‪ถ้าฉันทำซูซานจะใส่สร้อยคอไหม 162 00:09:14,471 --> 00:09:16,056 ‪ไม่ แต่เราต้องให้นายช่วย 163 00:09:17,433 --> 00:09:18,434 ‪ก็ได้ 164 00:09:19,518 --> 00:09:22,563 ‪โอเค สวนสาธารณะอยู่ทางนั้น 165 00:09:22,646 --> 00:09:26,400 ‪งั้นก็… นี่ ไอ้พวกโง่ 166 00:09:28,277 --> 00:09:30,029 ‪โอ๊ย เจ็บแน่เลย 167 00:09:30,112 --> 00:09:32,239 ‪กัปตันพันช์ 168 00:09:36,577 --> 00:09:38,746 ‪ฉันยังลุกไหวอยู่เลย 169 00:09:39,496 --> 00:09:41,665 ‪ปกติต้องซัดจนหมอบไม่ใช่เหรอ 170 00:09:48,505 --> 00:09:49,340 ‪ต่อย 171 00:09:54,178 --> 00:09:55,012 ‪เอาเลย 172 00:10:02,519 --> 00:10:04,146 ‪แย่แล้ว ไม่ได้ผล 173 00:10:04,730 --> 00:10:06,357 ‪รอดูไป 174 00:10:08,651 --> 00:10:10,778 ‪นี่ ฉันว่าพวกเขาชนะแล้วนะ 175 00:10:10,861 --> 00:10:11,862 ‪ใช่ 176 00:10:20,996 --> 00:10:22,331 ‪นายไหวไหม 177 00:10:22,414 --> 00:10:24,958 ‪ร่างกายฉันยังไม่บุบสลาย 178 00:10:25,042 --> 00:10:27,961 ‪แต่หัวใจฉัน… ยับเยิน 179 00:10:28,754 --> 00:10:30,964 ‪ฉันจะใส่ชั่วโมงนึงแล้วกัน 180 00:10:32,591 --> 00:10:33,842 ‪ซูซานกับแมรี่ 181 00:10:34,760 --> 00:10:37,471 ‪ฉันรู้ชื่อเธอแล้ว เดี๋ยวฉันเดินไปส่งที่บ้านนะ 182 00:10:37,554 --> 00:10:39,139 ‪แต่คงส่งแมรี่คนเดียว 183 00:10:39,223 --> 00:10:41,892 ‪เพราะซูซานถือสร้อยรูปหัวใจของคนอื่นอยู่ 184 00:10:45,479 --> 00:10:46,897 ‪เราชนะแล้ว 185 00:10:51,026 --> 00:10:53,904 ‪ถือว่าเรื่องนี้จบอย่างสวยงามนะ 186 00:10:53,987 --> 00:10:57,950 ‪แม้แต่กัปตันพันช์กับเจ้าจ๋อจอมขยี้ ‪ศัตรูตัวฉกาจของฉันยังแฮปปี้เลย 187 00:11:02,413 --> 00:11:03,414 ‪ฉันอยากบอกว่า 188 00:11:03,497 --> 00:11:06,625 ‪การมีเพื่อนคุยภาษาคนด้วยในไทนี่ม่อนแลนด์ 189 00:11:06,709 --> 00:11:08,127 ‪ต้องสนุกแน่ๆ 190 00:11:08,210 --> 00:11:10,087 ‪กัปตันพันช์ 191 00:11:10,170 --> 00:11:14,007 ‪เราจะได้เดินเล่นแล้วก็คุยกันจริงๆ จังๆ 192 00:11:14,091 --> 00:11:15,884 ‪กัปตัน… พันช์ 193 00:11:17,010 --> 00:11:18,178 ‪ใช่ไหมล่ะ 194 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 ‪กัปตันพันช์ 195 00:11:43,495 --> 00:11:44,455 ‪(เพื่อเป็นเกียรติแก่ อดัม ชเลสซิงเกอร์) 196 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 {\an8}‪คำบรรยายโดย นวลักษณ์ เกียรติ