1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
E animat, de surori provocat
Cu câinele Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
O clonă triplă, un T-rex,
Un tron și regele Johnny
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Nu știi cât va fi de complex
Fiindcă-i Johnny Test!
5
00:00:29,864 --> 00:00:30,865
{\an8}E ora 5:00.
6
00:00:30,948 --> 00:00:34,869
{\an8}Haosul Mega Zob scoate figurine
în ediție limitată,
7
00:00:34,952 --> 00:00:36,913
{\an8}Căpitanul Pumn și Maimuța Zob,
8
00:00:36,996 --> 00:00:40,958
{\an8}personajele mele preferate
din jocul meu video preferat.
9
00:00:41,042 --> 00:00:44,670
{\an8}Parcă Insula Melee era jocul tău preferat.
10
00:00:44,754 --> 00:00:47,423
{\an8}Nu, Insula Melee e pe locul trei,
11
00:00:47,507 --> 00:00:51,219
{\an8}Micimon Țac și Pac pe doi,
deși Laș vrea să mă distrugă,
12
00:00:51,302 --> 00:00:54,514
{\an8}iar Haosul Mega Zob e pe primul loc.
13
00:00:54,597 --> 00:00:55,848
{\an8}20,00 $ - CUMPĂRĂ
14
00:00:55,932 --> 00:00:57,100
{\an8}STOC EPUIZAT
15
00:00:57,683 --> 00:00:58,684
Stoc epuizat?
16
00:00:58,768 --> 00:01:01,479
Au fost la vânzare doar 13 secunde.
17
00:01:03,106 --> 00:01:04,774
La laborator!
18
00:01:04,857 --> 00:01:09,112
Unde noua imprimantă 3D a surorilor mele
îmi va face figurinele.
19
00:01:09,195 --> 00:01:13,157
N-ar trebui să le cerem voie
sau să ne arate cum s-o folosim?
20
00:01:13,241 --> 00:01:16,452
Vrei să le trezesc pentru niște figurine?
21
00:01:16,536 --> 00:01:17,620
E nepoliticos.
22
00:01:17,703 --> 00:01:21,332
Și, în plus, cât de diferită poate fi
de cea de la școală?
23
00:01:25,002 --> 00:01:28,214
Stai, ai scris 7 țoli sau 7 picioare?
24
00:01:28,297 --> 00:01:31,592
Țolul are o liniuță după sau două?
25
00:01:31,676 --> 00:01:32,552
FAZA A DOUA
26
00:01:32,635 --> 00:01:36,013
„Mișcare interactivă la comandă”?
Ce e asta?
27
00:01:36,097 --> 00:01:39,183
Asta nu e pe imprimanta 3D de la școală.
28
00:01:41,102 --> 00:01:42,353
FAZA A TREIA
29
00:01:42,436 --> 00:01:46,023
„Asamblarea inteligenței artificiale
și a răspunsului motor”?
30
00:01:48,901 --> 00:01:50,736
Da, ar putea fi o problemă.
31
00:01:52,864 --> 00:01:55,408
Oricine ești, nu mai bate!
32
00:01:55,908 --> 00:02:00,079
E fratele tău iubitor
și se poate să avem o mică problemă.
33
00:02:00,830 --> 00:02:03,082
Ce mică problemă?
34
00:02:03,166 --> 00:02:05,626
Căpitanul Pumn!
35
00:02:15,178 --> 00:02:19,682
Nu pot să cred că ai folosit imprimanta 3D
fără permisiunea noastră!
36
00:02:19,765 --> 00:02:22,768
Nu pot să cred
cât de ușor a fost să găsesc parola
37
00:02:22,852 --> 00:02:24,061
în panoul ascuns!
38
00:02:24,145 --> 00:02:28,107
Fiecare a treia cifră irelevantă?
Atât de evident!
39
00:02:28,774 --> 00:02:30,193
Devine mai deștept.
40
00:02:30,276 --> 00:02:34,989
Din fericire, tot ce e imprimat 3D
are un cip de localizare încorporat.
41
00:02:36,949 --> 00:02:39,994
Liniștiți-vă! Cred că s-au speriat.
42
00:02:40,077 --> 00:02:44,248
Căpitanul Pumn și Maimuța Zob
sunt băieții buni și nu ar răni o muscă…
43
00:02:44,332 --> 00:02:46,250
dacă nu sunt provocați.
44
00:02:53,424 --> 00:02:55,384
Tipule ciudat și maimuțo,
45
00:02:55,468 --> 00:02:58,387
vreau să-i dau viitoarei mele iubite
un cadou.
46
00:02:59,680 --> 00:03:01,641
Dați-vă din calea mea!
47
00:03:04,810 --> 00:03:07,021
Căpitanul Pumn!
48
00:03:10,066 --> 00:03:10,900
Da!
49
00:03:10,983 --> 00:03:14,987
Azi e ziua în care eu, Zizrar,
regele poporului cârtiță,
50
00:03:15,071 --> 00:03:18,199
îmi lansez atacul la suprafață.
51
00:03:20,451 --> 00:03:22,828
Bună dimineața, ciudaților!
52
00:03:22,912 --> 00:03:25,289
Vă sugerez să fugiți înainte…
53
00:03:26,958 --> 00:03:27,792
Pa!
54
00:03:32,255 --> 00:03:35,967
Voi arătați fix precum Căpitanul Pumn
și Maimuța Zob.
55
00:03:37,218 --> 00:03:39,887
Să mă pregătesc de luptă? Da!
56
00:03:44,016 --> 00:03:45,977
Vreau să-i asigur pe toți
57
00:03:46,060 --> 00:03:49,522
că, împreună cu acești agenți speciali,
58
00:03:49,605 --> 00:03:56,237
o să-i oprim pe tipul care împarte pumni
și maimuța care ne terorizează orașul.
59
00:03:56,320 --> 00:03:59,407
Oriunde ar fi,
îi vom aduce în fața justiției.
60
00:03:59,490 --> 00:04:01,450
Și o să-i învingem!
61
00:04:03,411 --> 00:04:04,578
Iată-i!
62
00:04:05,204 --> 00:04:06,747
Căpitanul Pumn!
63
00:04:10,126 --> 00:04:13,462
Lasă-mă să ghicesc,
Johnny a avut de-a face cu asta.
64
00:04:14,213 --> 00:04:17,633
Suntem iar în jocul ăla melee virtual
65
00:04:17,717 --> 00:04:19,719
în care Dukey vorbește și…
66
00:04:20,511 --> 00:04:23,014
în care joacă și regele Cârtiță?
67
00:04:23,597 --> 00:04:25,224
Te rog, încetează!
68
00:04:25,308 --> 00:04:30,396
Da, suntem în jocul virtual și oricine
îi bate pe Căpitanul Pumn și Maimuța Zob…
69
00:04:30,479 --> 00:04:33,482
Și îi aduce la noi acasă, câștigă.
70
00:04:33,566 --> 00:04:35,735
Da! Și dacă eu câștig,
71
00:04:35,818 --> 00:04:40,531
Susan va purta acest lănțișor
pe care i l-am cumpărat.
72
00:04:41,365 --> 00:04:42,283
Nu!
73
00:04:42,366 --> 00:04:47,455
Bling-bling, cât de repede poți aduce
costumele din Insula Melee?
74
00:04:47,538 --> 00:04:52,043
Dacă le trimit mesaje tehnicienilor
ca să cheme dronele,
75
00:04:52,126 --> 00:04:53,294
aș spune…
76
00:04:54,795 --> 00:04:55,755
trei minute.
77
00:04:55,838 --> 00:04:58,841
Ca să-i localizăm mai repede, sugerez să…
78
00:04:58,924 --> 00:04:59,759
Facem echipe!
79
00:04:59,842 --> 00:05:01,886
Nu. Nu vreau să fiu cu…
80
00:05:04,221 --> 00:05:05,473
Singur din nou.
81
00:05:05,556 --> 00:05:10,019
Dar voi fi victorios,
iar Susan va purta lănțișorul meu.
82
00:05:10,728 --> 00:05:12,563
Niciodată.
83
00:05:14,315 --> 00:05:19,403
Dacă eram Maimuța Zob și prindeam viață,
unde m-aș duce?
84
00:05:20,571 --> 00:05:22,239
Știu! Într-un copac.
85
00:05:30,706 --> 00:05:31,874
Sunt blocat.
86
00:05:31,957 --> 00:05:33,000
Da, și eu.
87
00:05:33,584 --> 00:05:36,504
Frate! Sper să-i oprim noi mai întâi.
88
00:05:36,587 --> 00:05:39,673
Apoi îi putem învinge
pe Johnny și pe fetele alea…
89
00:05:39,757 --> 00:05:42,259
Bine, numele lor sunt Susan și Mary.
90
00:05:42,343 --> 00:05:44,387
Locuiești lângă ele de 14 ani.
91
00:05:44,470 --> 00:05:45,930
Acum, spune cu mine!
92
00:05:46,013 --> 00:05:48,682
Susan și Mary.
93
00:05:48,808 --> 00:05:50,643
- Dar…
- Niciun dar!
94
00:05:50,726 --> 00:05:55,606
De fapt, am aflat
că noile reguli sunt să le găsim,
95
00:05:55,689 --> 00:05:58,359
să le spunem numele
și să le conducem acasă.
96
00:05:58,442 --> 00:06:00,027
- Dar…
- Dar ce?
97
00:06:00,736 --> 00:06:02,154
Cum rămâne cu ăla?
98
00:06:06,325 --> 00:06:07,159
Pumn!
99
00:06:13,040 --> 00:06:14,375
Ai avut dreptate.
100
00:06:14,458 --> 00:06:19,422
O maimuță nu se compară
cu două surori în costume.
101
00:06:20,840 --> 00:06:22,967
Sau nu.
102
00:06:26,971 --> 00:06:28,806
- Te-am prins!
- Eugene!
103
00:06:28,889 --> 00:06:30,391
N-ai prins-o pe Mary.
104
00:06:30,474 --> 00:06:32,435
Dar nu-s îndrăgostit de Mary.
105
00:06:32,518 --> 00:06:34,228
Du-te după ea!
106
00:06:38,607 --> 00:06:39,650
Mersi, Eugene.
107
00:06:39,733 --> 00:06:43,696
Și, pentru că ți-am salvat sora,
cum mi-ai cerut,
108
00:06:43,779 --> 00:06:47,616
promiți să porți
acest simbol strălucitor al…
109
00:06:47,700 --> 00:06:48,534
Niciodată!
110
00:06:51,454 --> 00:06:53,456
Mă întreb ce face Johnny.
111
00:06:54,582 --> 00:06:56,375
Chiar crezi că o să fie aici?
112
00:06:56,459 --> 00:06:58,419
Mă pricep la două lucruri.
113
00:06:58,502 --> 00:07:01,922
Rezumate de cărți, fără să le citesc,
și jocurile video.
114
00:07:02,006 --> 00:07:03,883
Crede-mă, o să fie aici!
115
00:07:08,971 --> 00:07:11,432
Ca să știți, suntem fani mari.
116
00:07:11,515 --> 00:07:13,350
Sunteți preferații noștri!
117
00:07:14,143 --> 00:07:15,936
Să trecem pe șoc maxim!
118
00:07:17,688 --> 00:07:20,232
Trebuia să fiți figurine pe raftul meu.
119
00:07:20,316 --> 00:07:21,692
Mă simt vinovat.
120
00:07:21,775 --> 00:07:24,570
Distruge-l pe Căpitan
și eu zdrobesc Maimuța!
121
00:07:24,653 --> 00:07:25,863
Acum!
122
00:07:33,078 --> 00:07:34,413
Ne-au făcut praf!
123
00:07:34,497 --> 00:07:38,042
Johnny, cât de puternice
sunt personajele astea?
124
00:07:38,125 --> 00:07:41,629
Puterea lor în joc e calculată la 210,
125
00:07:41,712 --> 00:07:43,172
de aia le folosim.
126
00:07:45,591 --> 00:07:47,176
Sunt greu de învins!
127
00:07:47,259 --> 00:07:48,552
Căpitanul…
128
00:07:49,803 --> 00:07:53,224
Îi opresc eu, iar voi îi distrugeți!
129
00:07:53,849 --> 00:07:54,808
Mai repede!
130
00:08:00,105 --> 00:08:01,565
Leapșa, tu ești!
131
00:08:05,152 --> 00:08:08,239
Bling-Bling ne-a salvat de două ori azi.
132
00:08:08,322 --> 00:08:10,366
Dar tot nu port lățișorul.
133
00:08:12,952 --> 00:08:16,497
Johnny, nu putem bate jocurile video
cu jocuri video…
134
00:08:16,580 --> 00:08:20,376
Nimic din Insula Melee
nu are un scor mai mare
135
00:08:20,459 --> 00:08:22,628
decât Căpitanul Pumn și Maimuța Zob.
136
00:08:22,711 --> 00:08:25,714
Încearcă Micimon Țac și Pac.
137
00:08:28,634 --> 00:08:30,469
Nu o să fie amuzant.
138
00:08:32,680 --> 00:08:35,432
Crezi că o să te ajut, Păr Electrizat?
139
00:08:35,516 --> 00:08:37,518
De ce aș face asta? De ce?
140
00:08:38,102 --> 00:08:40,312
Pentru că e frumos să ajuți.
141
00:08:40,396 --> 00:08:42,481
Am nevoie de un amic? Asta e?
142
00:08:42,565 --> 00:08:45,234
Crezi că mă simt singur,
înconjurat de Micimon
143
00:08:45,317 --> 00:08:47,278
și nu de oameni care vorbesc?
144
00:08:48,112 --> 00:08:50,864
Dacă te ajut, o să fii mai drăguț cu mine,
145
00:08:50,948 --> 00:08:54,410
poate vii aici
ca să ne plimbăm și să vorbim.
146
00:08:54,493 --> 00:08:56,829
Nu cuvinte ca bomboană.
147
00:08:56,912 --> 00:08:58,038
Bomboană?
148
00:08:58,914 --> 00:09:01,917
Chiar pot face mai mult de atât.
149
00:09:06,839 --> 00:09:07,673
Alo!
150
00:09:07,756 --> 00:09:11,051
Momește-i pe Căpitanul Pumn
și Maimuța Zob în parc!
151
00:09:11,135 --> 00:09:13,887
Dacă o fac, Susan o să poarte lănțișorul?
152
00:09:13,971 --> 00:09:16,056
Nu. Dar vrem să ne ajuți!
153
00:09:17,349 --> 00:09:18,434
Bine.
154
00:09:19,518 --> 00:09:22,605
Bine. Parcul e în direcția aia.
155
00:09:22,688 --> 00:09:26,233
Deci… Idioților!
156
00:09:28,235 --> 00:09:29,945
O să doară.
157
00:09:30,029 --> 00:09:32,239
Căpitanul Pumn!
158
00:09:36,577 --> 00:09:38,746
Încă nu m-ai eliminat.
159
00:09:39,371 --> 00:09:41,665
Nu asta faci tu?
160
00:09:48,380 --> 00:09:49,340
Pumn!
161
00:09:54,178 --> 00:09:55,012
Acum!
162
00:10:02,436 --> 00:10:04,146
Nu! N-a mers!
163
00:10:04,730 --> 00:10:06,357
Așteptați!
164
00:10:08,651 --> 00:10:10,778
Cred că i-au oprit.
165
00:10:10,861 --> 00:10:11,862
Da!
166
00:10:20,871 --> 00:10:22,206
Ești bine?
167
00:10:22,289 --> 00:10:24,958
Corpul meu e încă intact,
168
00:10:25,042 --> 00:10:27,961
dar inima mea e frântă.
169
00:10:28,629 --> 00:10:30,964
Îl port o oră.
170
00:10:32,591 --> 00:10:33,842
Susan și Mary.
171
00:10:34,760 --> 00:10:37,471
Vă știu numele
și aș vrea să vă conduc acasă.
172
00:10:37,554 --> 00:10:39,139
Dar, doar pe Mary,
173
00:10:39,223 --> 00:10:42,267
pentru că Susan
are lănțișorul cuiva la gât.
174
00:10:45,396 --> 00:10:46,897
Am câștigat jocul.
175
00:10:50,943 --> 00:10:53,904
Povestea asta s-a terminat cu bine.
176
00:10:53,987 --> 00:10:57,825
Și pentru rivalii mei,
Căpitanul Pumn și Maimuța Zob.
177
00:11:02,329 --> 00:11:08,127
Ce bine că am un prieten în Țara Micimon,
care știe cuvinte adevărate!
178
00:11:08,210 --> 00:11:09,920
Căpitanul Pumn.
179
00:11:10,003 --> 00:11:13,966
Putem să ne plimbăm
și să avem conversații profunde.
180
00:11:14,049 --> 00:11:15,884
Căpitanul Pumn?
181
00:11:16,927 --> 00:11:18,178
Știu, nu-i așa?
182
00:11:18,929 --> 00:11:20,264
Căpitanul Pumn.
183
00:11:43,495 --> 00:11:44,455
ÎN AMINTIREA LUI ADAM SCHLESINGER
184
00:11:44,538 --> 00:11:46,540
{\an8}Subtitrarea: Andra Foca