1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Ő az izgága öcsi
A kutyája Büdi
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Három klón, T-rex
Király és Johnny X
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Sosem tudod, mihez kezd
Az ő neve Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}JOHNNY ÉS A SAJÁT MELEE MAYHEM
6
00:00:29,864 --> 00:00:30,865
{\an8}Hajnali 5 van!
7
00:00:30,948 --> 00:00:34,869
{\an8}Végre megjelennek
a limitált Megabunyó figurák!
8
00:00:34,952 --> 00:00:40,958
{\an8}Pofon kapitány és Zúzó Majom,
a kedvenc játékom kedvenc szereplői!
9
00:00:41,542 --> 00:00:44,670
{\an8}Nem a Melee Island a kedvenc játékod?
10
00:00:44,754 --> 00:00:49,175
{\an8}Nem, az a harmadik.
A Tinymon Crash and Bash a második,
11
00:00:49,258 --> 00:00:54,514
{\an8}bár Blast Ketchup ki akar nyírni.
Az első helyen a Megabunyó áll.
12
00:00:54,597 --> 00:00:55,848
{\an8}20 DOLLÁR - MEGVESZEM
13
00:00:55,932 --> 00:00:57,100
{\an8}ELFOGYOTT
14
00:00:57,683 --> 00:00:58,768
Elfogyott?
15
00:00:58,851 --> 00:01:01,270
Csak 13 másodperce jött ki!
16
00:01:03,272 --> 00:01:04,774
Irány a labor!
17
00:01:05,358 --> 00:01:09,112
A nővéreim 3D nyomtatója
majd nyomtat nekem figurákat.
18
00:01:09,195 --> 00:01:13,157
Előbb engedélyt kéne kérnünk.
Azt se tudjuk, hogy működik.
19
00:01:13,241 --> 00:01:16,452
Ébresszem fel őket pár kis figura miatt?
20
00:01:16,536 --> 00:01:17,703
Nem lenne szép.
21
00:01:17,787 --> 00:01:21,332
Biztos hasonló ahhoz, ami a suliban van.
22
00:01:25,002 --> 00:01:28,214
Hová írtad a tizedesvesszőt,
mikor megadtad a méretet?
23
00:01:28,297 --> 00:01:31,676
Miért, hová kellett volna?
24
00:01:31,759 --> 00:01:32,635
2. FÁZIS
25
00:01:32,718 --> 00:01:35,096
"Interaktív mozgás parancsra?"
26
00:01:35,179 --> 00:01:36,013
Az mi?
27
00:01:36,097 --> 00:01:39,183
A suli nyomtatója nem tud ilyet.
28
00:01:41,102 --> 00:01:42,353
3. FÁZIS
29
00:01:42,436 --> 00:01:46,023
"Mesterséges intelligencia
és mozgás előkészítése"?
30
00:01:48,901 --> 00:01:50,736
Lehet, hogy baj van.
31
00:01:52,864 --> 00:01:55,533
Bárki is vagy, ne kopogj!
32
00:01:56,033 --> 00:02:00,079
Az öcsikétek az, és lehet,
hogy ban egy kis gond.
33
00:02:00,830 --> 00:02:03,082
Milyen gond?
34
00:02:03,166 --> 00:02:05,626
Pofon kapitány!
35
00:02:15,052 --> 00:02:19,682
Nem hiszem el, hogy engedély nélkül
hozzányúltatok a nyomtatóhoz!
36
00:02:19,765 --> 00:02:22,768
Túl könnyű volt megtalálni
a biztonsági jelszót
37
00:02:22,852 --> 00:02:24,061
a titkos panelen.
38
00:02:24,145 --> 00:02:28,107
És minden harmadik számjegy kamu?
Annyira tipikus!
39
00:02:28,774 --> 00:02:30,193
Egyre okosabb.
40
00:02:30,276 --> 00:02:34,989
Szerencsére minden kinyomtatott tárgyban
van egy helymeghatározó chip.
41
00:02:36,949 --> 00:02:39,994
Nyugi! Szerintem csak megijedtek.
42
00:02:40,077 --> 00:02:44,040
Pofon kapitány és Zúzó Majom jók.
A légynek se ártanának…
43
00:02:44,540 --> 00:02:46,542
Kivéve, ha felhúzzák őket.
44
00:02:53,424 --> 00:02:55,384
Hé, fura fazon és majom!
45
00:02:55,468 --> 00:02:58,429
Ajándékot viszek a leendő barátnőmnek!
46
00:02:59,680 --> 00:03:01,641
Szóval… félre az útból!
47
00:03:04,810 --> 00:03:07,021
Pofon kapitány!
48
00:03:10,066 --> 00:03:10,900
Igen!
49
00:03:10,983 --> 00:03:14,987
Én, Zizrar, minden vakondok ura
50
00:03:15,071 --> 00:03:18,199
ma végre leigázhatom a föld felszínét!
51
00:03:20,576 --> 00:03:22,870
Jó reggelt, dinkák!
52
00:03:22,954 --> 00:03:25,289
Fussatok, mielőtt…
53
00:03:26,958 --> 00:03:27,792
Viszlát!
54
00:03:32,255 --> 00:03:35,967
Hű, úgy néztek ki,
mint Pofon kapitány és Zúzó Majom!
55
00:03:37,218 --> 00:03:39,887
Bunyózni fogunk? Ez az!
56
00:03:44,100 --> 00:03:45,977
Megnyugtatom önöket,
57
00:03:46,060 --> 00:03:49,522
hogy ezekkel a
különleges ügynökökkel együtt
58
00:03:49,605 --> 00:03:53,442
megállítjuk a pofonos fickót és a majmot,
59
00:03:53,526 --> 00:03:56,237
akik a városunkat fenyegetik.
60
00:03:56,320 --> 00:03:59,407
Bárhol vannak, megkapják, ami jár nekik.
61
00:03:59,490 --> 00:04:01,450
Leszámolunk velük.
62
00:04:03,452 --> 00:04:04,537
Ó, itt vannak!
63
00:04:05,204 --> 00:04:06,747
Pofon kapitány!
64
00:04:10,251 --> 00:04:13,296
Gondolom, Johnny keze van a dologban.
65
00:04:14,171 --> 00:04:17,633
Hé, megint abban a
virtuális játékban vagyunk,
66
00:04:17,717 --> 00:04:19,343
ahol Büdi beszél, és…
67
00:04:20,511 --> 00:04:22,930
A cuki vakondkirály is játszik?
68
00:04:23,556 --> 00:04:24,807
Légyszi, ne!
69
00:04:25,308 --> 00:04:26,851
Igen, ez az a játék,
70
00:04:26,934 --> 00:04:30,396
és aki legyőzi Pofon kapitányt
és Zúzó Majmot…
71
00:04:30,479 --> 00:04:33,482
És elviszi őket hozzánk, az nyer.
72
00:04:33,566 --> 00:04:35,735
Jó! Ha én nyerek,
73
00:04:35,818 --> 00:04:39,196
Susan felveszi a
győzelmi/szerelmi nyakláncot,
74
00:04:39,280 --> 00:04:40,614
amit vettem neki.
75
00:04:41,365 --> 00:04:42,283
Dehogy!
76
00:04:42,366 --> 00:04:47,079
Bling-Bling, mennyi idő alatt tudod
idehozni a Melee Island ruhákat?
77
00:04:47,580 --> 00:04:52,043
Hát, ha írok a technikusoknak,
hogy indítsák el a drónokat,
78
00:04:52,126 --> 00:04:53,294
nagyjából…
79
00:04:54,879 --> 00:04:55,755
három perc.
80
00:04:55,838 --> 00:04:58,841
Jó. Gyorsabban megtaláljuk őket, ha…
81
00:04:58,924 --> 00:05:02,094
- Csapatokban megyünk!
- Nem akarok veled…
82
00:05:04,388 --> 00:05:05,639
Újra egyedül.
83
00:05:05,723 --> 00:05:10,186
De én fogok győzni,
és Susan viselni fogja a nyakláncomat!
84
00:05:10,728 --> 00:05:12,563
Soha!
85
00:05:14,315 --> 00:05:17,735
Ha én lennék az életre kelt Zúzó Majom,
86
00:05:17,818 --> 00:05:19,403
vajon hová mennék?
87
00:05:20,404 --> 00:05:22,156
Tudom! Egy fára!
88
00:05:30,706 --> 00:05:31,916
Beszorultam.
89
00:05:31,999 --> 00:05:33,042
Igen, én is.
90
00:05:34,085 --> 00:05:36,504
Remélem, mi állítjuk meg őket!
91
00:05:36,587 --> 00:05:39,673
Végre legyőzhetnénk Johnnyt,
és a lányok, akiket nem…
92
00:05:39,757 --> 00:05:42,134
Oké, a nevük Susan és Mary.
93
00:05:42,218 --> 00:05:44,595
Már 14 éve szomszédok vagytok.
94
00:05:44,678 --> 00:05:46,013
Mondd utánam!
95
00:05:46,097 --> 00:05:48,724
Susan és Mary.
96
00:05:48,808 --> 00:05:50,559
- De…
- Semmi "de"!
97
00:05:50,643 --> 00:05:55,731
Most szóltak egy új szabályról.
A feladat, hogy megkeressük őket,
98
00:05:55,815 --> 00:05:58,359
kimondjuk a nevüket és hazakísérjük őket.
99
00:05:58,442 --> 00:06:00,027
- De…
- De mi?
100
00:06:00,820 --> 00:06:02,154
Vele mi lesz?
101
00:06:06,325 --> 00:06:07,159
Pofon!
102
00:06:13,040 --> 00:06:14,375
Igazad van.
103
00:06:14,458 --> 00:06:19,338
Egy majom nem ellenfél
egy szuperruhás testvérpárnak!
104
00:06:21,340 --> 00:06:23,259
Vagy… mégis.
105
00:06:26,971 --> 00:06:28,848
- Megvagy!
- Eugene!
106
00:06:28,931 --> 00:06:30,474
Maryt nem kaptad el!
107
00:06:30,558 --> 00:06:33,853
- De belé nem vagyok szerelmes.
- Kapd el!
108
00:06:38,732 --> 00:06:39,775
Kösz, Eugene.
109
00:06:39,859 --> 00:06:43,946
Megmentettem a nővéred, ahogy kérted,
110
00:06:44,029 --> 00:06:47,616
ezért viselned kell szerelmünk csillogó…
111
00:06:47,700 --> 00:06:48,534
Soha!
112
00:06:51,454 --> 00:06:53,456
Vajon Johnny hogy halad?
113
00:06:54,623 --> 00:06:56,417
Szerinted idejönnek?
114
00:06:56,500 --> 00:06:58,377
Két dologban vagyok jó.
115
00:06:58,461 --> 00:07:02,006
Olvasónaplók olvasás nélkül
és videojátékok.
116
00:07:02,089 --> 00:07:03,757
Hidd el, idejönnek!
117
00:07:08,971 --> 00:07:11,474
Nagy rajongóitok vagyunk.
118
00:07:11,557 --> 00:07:13,350
Ti vagytok a legjobbak!
119
00:07:14,477 --> 00:07:15,936
Kapcsolj max kábításra!
120
00:07:17,188 --> 00:07:20,232
De csak kis figuráknak kéne lennetek.
121
00:07:20,316 --> 00:07:21,734
Bűntudatom van.
122
00:07:21,817 --> 00:07:24,570
Ne legyen! Lődd le a kapitányt!
A majom az enyém.
123
00:07:24,653 --> 00:07:25,863
Most!
124
00:07:33,204 --> 00:07:34,538
Jól kikaptunk.
125
00:07:34,622 --> 00:07:38,042
Johnny, mennyire erősek ezek a karakterek?
126
00:07:38,626 --> 00:07:43,172
A játékban 210 az erőbesorolásuk,
ezért játszunk velük.
127
00:07:45,591 --> 00:07:47,176
Mert nehéz ellenfelek!
128
00:07:47,259 --> 00:07:48,552
Pofon…
129
00:07:49,845 --> 00:07:53,224
Feltartom őket, amíg ki nem ütitek őket!
130
00:07:53,891 --> 00:07:54,808
Gyorsan!
131
00:08:00,147 --> 00:08:01,482
Te vagy a fogó!
132
00:08:05,152 --> 00:08:08,280
Bling-Bling ma már kétszer is megmentett.
133
00:08:08,364 --> 00:08:10,282
De nem kell a nyaklánca.
134
00:08:13,035 --> 00:08:16,497
Nem harcolhatunk ellenük videojátékkal…
135
00:08:16,580 --> 00:08:19,917
Mert a Melee Islandban
senki sem olyan erős,
136
00:08:20,000 --> 00:08:22,628
mint Pofon kapitány és Zúzó Majom.
137
00:08:22,711 --> 00:08:25,714
És a Tinymon Crash and Bashban?
138
00:08:28,634 --> 00:08:30,469
Ez nem lesz kellemes.
139
00:08:32,721 --> 00:08:35,432
Azt hiszed, segítek, lángfejű?
140
00:08:35,516 --> 00:08:37,518
Miért tenném? Áruld el!
141
00:08:38,102 --> 00:08:40,312
Mert segíteni szép dolog.
142
00:08:40,396 --> 00:08:42,481
Szerinted barátokra van szükségem?
143
00:08:42,565 --> 00:08:47,278
Magányosnak tartasz, mert emberek helyett
tinymonok vesznek körül?
144
00:08:48,279 --> 00:08:50,864
Ha segítek, rendesebb leszel,
145
00:08:50,948 --> 00:08:54,410
és néha meglátogatsz,
hogy halljak emberi szavakat is.
146
00:08:54,493 --> 00:08:56,787
Nem olyanokat, hogy "bonbon".
147
00:08:56,870 --> 00:08:58,038
Bonbon?
148
00:08:59,081 --> 00:09:01,917
Még ennél is jobbat tudok.
149
00:09:06,922 --> 00:09:07,756
Halló?
150
00:09:07,840 --> 00:09:11,051
Eugene, próbált becsalni őket a parkba!
151
00:09:11,135 --> 00:09:13,887
Akkor Susan felveszi a nyakláncot?
152
00:09:14,471 --> 00:09:16,056
Nem, de segítened kell.
153
00:09:17,433 --> 00:09:18,434
Jól van.
154
00:09:19,685 --> 00:09:22,646
Oké, a park arrafelé van,
155
00:09:22,730 --> 00:09:26,483
szóval… Dinkák vagytok!
156
00:09:28,277 --> 00:09:30,029
Ez fájdalmas lesz.
157
00:09:30,112 --> 00:09:32,239
Pofon kapitány!
158
00:09:36,577 --> 00:09:38,746
Még mindig egyben vagyok!
159
00:09:39,496 --> 00:09:41,665
Azt hittem, ki tudsz ütni.
160
00:09:48,505 --> 00:09:49,340
Pofon.
161
00:09:54,178 --> 00:09:55,012
Most!
162
00:10:02,394 --> 00:10:04,146
Jaj, ne! Nem működött.
163
00:10:04,730 --> 00:10:06,357
Várd ki a végét!
164
00:10:08,651 --> 00:10:11,862
- Szerintem megállították őket.
- Igen!
165
00:10:20,913 --> 00:10:22,247
Jól vagy?
166
00:10:22,331 --> 00:10:24,958
A testem egyben van,
167
00:10:25,042 --> 00:10:27,961
de a szívem… összetört.
168
00:10:28,754 --> 00:10:30,964
Egy órára felveszem.
169
00:10:32,591 --> 00:10:33,842
Susan és Mary.
170
00:10:34,760 --> 00:10:37,471
Már tudom a neveteket. Hazakísérlek.
171
00:10:37,554 --> 00:10:39,139
Vagyis csak Maryt,
172
00:10:39,223 --> 00:10:41,892
mert Susannál valaki más
szerelmi nyaklánca van.
173
00:10:45,396 --> 00:10:46,897
Megnyertük a játékot!
174
00:10:50,901 --> 00:10:53,904
Nos, egész jó vége lett a dolognak.
175
00:10:53,987 --> 00:10:57,950
Még az ősellenségem,
Pofon kapitány és Zúzó Majom is jól járt.
176
00:11:02,413 --> 00:11:06,417
Be kell vallanom,
örülök, hogy lesz egy barátom,
177
00:11:06,500 --> 00:11:08,127
aki rendesen beszél.
178
00:11:08,210 --> 00:11:09,962
Pofon kapitány!
179
00:11:10,045 --> 00:11:14,007
Séta közben jókat beszélgethetünk
komoly témákról.
180
00:11:14,091 --> 00:11:15,884
Pofon… kapitány?
181
00:11:16,969 --> 00:11:18,178
Ugye?
182
00:11:18,929 --> 00:11:20,264
Pofon kapitány!
183
00:11:43,495 --> 00:11:44,455
ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE
184
00:11:44,538 --> 00:11:46,540
{\an8}A feliratot fordította: Katie Varga