1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Ő az izgága öcsi A kutyája Büdi 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Három klón, T-rex Király és Johnny X 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Sosem tudod, mihez kezd Az ő neve Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}JOHNNY ÉS A SAJÁT MELEE MAYHEM 6 00:00:29,864 --> 00:00:30,865 {\an8}Hajnali 5 van! 7 00:00:30,948 --> 00:00:34,869 {\an8}Végre megjelennek a limitált Megabunyó figurák! 8 00:00:34,952 --> 00:00:40,958 {\an8}Pofon kapitány és Zúzó Majom, a kedvenc játékom kedvenc szereplői! 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,670 {\an8}Nem a Melee Island a kedvenc játékod? 10 00:00:44,754 --> 00:00:49,175 {\an8}Nem, az a harmadik. A Tinymon Crash and Bash a második, 11 00:00:49,258 --> 00:00:54,514 {\an8}bár Blast Ketchup ki akar nyírni. Az első helyen a Megabunyó áll. 12 00:00:54,597 --> 00:00:55,848 {\an8}20 DOLLÁR - MEGVESZEM 13 00:00:55,932 --> 00:00:57,100 {\an8}ELFOGYOTT 14 00:00:57,683 --> 00:00:58,768 Elfogyott? 15 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 Csak 13 másodperce jött ki! 16 00:01:03,272 --> 00:01:04,774 Irány a labor! 17 00:01:05,358 --> 00:01:09,112 A nővéreim 3D nyomtatója majd nyomtat nekem figurákat. 18 00:01:09,195 --> 00:01:13,157 Előbb engedélyt kéne kérnünk. Azt se tudjuk, hogy működik. 19 00:01:13,241 --> 00:01:16,452 Ébresszem fel őket pár kis figura miatt? 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,703 Nem lenne szép. 21 00:01:17,787 --> 00:01:21,332 Biztos hasonló ahhoz, ami a suliban van. 22 00:01:25,002 --> 00:01:28,214 Hová írtad a tizedesvesszőt, mikor megadtad a méretet? 23 00:01:28,297 --> 00:01:31,676 Miért, hová kellett volna? 24 00:01:31,759 --> 00:01:32,635 2. FÁZIS 25 00:01:32,718 --> 00:01:35,096 "Interaktív mozgás parancsra?" 26 00:01:35,179 --> 00:01:36,013 Az mi? 27 00:01:36,097 --> 00:01:39,183 A suli nyomtatója nem tud ilyet. 28 00:01:41,102 --> 00:01:42,353 3. FÁZIS 29 00:01:42,436 --> 00:01:46,023 "Mesterséges intelligencia és mozgás előkészítése"? 30 00:01:48,901 --> 00:01:50,736 Lehet, hogy baj van. 31 00:01:52,864 --> 00:01:55,533 Bárki is vagy, ne kopogj! 32 00:01:56,033 --> 00:02:00,079 Az öcsikétek az, és lehet, hogy ban egy kis gond. 33 00:02:00,830 --> 00:02:03,082 Milyen gond? 34 00:02:03,166 --> 00:02:05,626 Pofon kapitány! 35 00:02:15,052 --> 00:02:19,682 Nem hiszem el, hogy engedély nélkül hozzányúltatok a nyomtatóhoz! 36 00:02:19,765 --> 00:02:22,768 Túl könnyű volt megtalálni a biztonsági jelszót 37 00:02:22,852 --> 00:02:24,061 a titkos panelen. 38 00:02:24,145 --> 00:02:28,107 És minden harmadik számjegy kamu? Annyira tipikus! 39 00:02:28,774 --> 00:02:30,193 Egyre okosabb. 40 00:02:30,276 --> 00:02:34,989 Szerencsére minden kinyomtatott tárgyban van egy helymeghatározó chip. 41 00:02:36,949 --> 00:02:39,994 Nyugi! Szerintem csak megijedtek. 42 00:02:40,077 --> 00:02:44,040 Pofon kapitány és Zúzó Majom jók. A légynek se ártanának… 43 00:02:44,540 --> 00:02:46,542 Kivéve, ha felhúzzák őket. 44 00:02:53,424 --> 00:02:55,384 Hé, fura fazon és majom! 45 00:02:55,468 --> 00:02:58,429 Ajándékot viszek a leendő barátnőmnek! 46 00:02:59,680 --> 00:03:01,641 Szóval… félre az útból! 47 00:03:04,810 --> 00:03:07,021 Pofon kapitány! 48 00:03:10,066 --> 00:03:10,900 Igen! 49 00:03:10,983 --> 00:03:14,987 Én, Zizrar, minden vakondok ura 50 00:03:15,071 --> 00:03:18,199 ma végre leigázhatom a föld felszínét! 51 00:03:20,576 --> 00:03:22,870 Jó reggelt, dinkák! 52 00:03:22,954 --> 00:03:25,289 Fussatok, mielőtt… 53 00:03:26,958 --> 00:03:27,792 Viszlát! 54 00:03:32,255 --> 00:03:35,967 Hű, úgy néztek ki, mint Pofon kapitány és Zúzó Majom! 55 00:03:37,218 --> 00:03:39,887 Bunyózni fogunk? Ez az! 56 00:03:44,100 --> 00:03:45,977 Megnyugtatom önöket, 57 00:03:46,060 --> 00:03:49,522 hogy ezekkel a különleges ügynökökkel együtt 58 00:03:49,605 --> 00:03:53,442 megállítjuk a pofonos fickót és a majmot, 59 00:03:53,526 --> 00:03:56,237 akik a városunkat fenyegetik. 60 00:03:56,320 --> 00:03:59,407 Bárhol vannak, megkapják, ami jár nekik. 61 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 Leszámolunk velük. 62 00:04:03,452 --> 00:04:04,537 Ó, itt vannak! 63 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 Pofon kapitány! 64 00:04:10,251 --> 00:04:13,296 Gondolom, Johnny keze van a dologban. 65 00:04:14,171 --> 00:04:17,633 Hé, megint abban a virtuális játékban vagyunk, 66 00:04:17,717 --> 00:04:19,343 ahol Büdi beszél, és… 67 00:04:20,511 --> 00:04:22,930 A cuki vakondkirály is játszik? 68 00:04:23,556 --> 00:04:24,807 Légyszi, ne! 69 00:04:25,308 --> 00:04:26,851 Igen, ez az a játék, 70 00:04:26,934 --> 00:04:30,396 és aki legyőzi Pofon kapitányt és Zúzó Majmot… 71 00:04:30,479 --> 00:04:33,482 És elviszi őket hozzánk, az nyer. 72 00:04:33,566 --> 00:04:35,735 Jó! Ha én nyerek, 73 00:04:35,818 --> 00:04:39,196 Susan felveszi a győzelmi/szerelmi nyakláncot, 74 00:04:39,280 --> 00:04:40,614 amit vettem neki. 75 00:04:41,365 --> 00:04:42,283 Dehogy! 76 00:04:42,366 --> 00:04:47,079 Bling-Bling, mennyi idő alatt tudod idehozni a Melee Island ruhákat? 77 00:04:47,580 --> 00:04:52,043 Hát, ha írok a technikusoknak, hogy indítsák el a drónokat, 78 00:04:52,126 --> 00:04:53,294 nagyjából… 79 00:04:54,879 --> 00:04:55,755 három perc. 80 00:04:55,838 --> 00:04:58,841 Jó. Gyorsabban megtaláljuk őket, ha… 81 00:04:58,924 --> 00:05:02,094 - Csapatokban megyünk! - Nem akarok veled… 82 00:05:04,388 --> 00:05:05,639 Újra egyedül. 83 00:05:05,723 --> 00:05:10,186 De én fogok győzni, és Susan viselni fogja a nyakláncomat! 84 00:05:10,728 --> 00:05:12,563 Soha! 85 00:05:14,315 --> 00:05:17,735 Ha én lennék az életre kelt Zúzó Majom, 86 00:05:17,818 --> 00:05:19,403 vajon hová mennék? 87 00:05:20,404 --> 00:05:22,156 Tudom! Egy fára! 88 00:05:30,706 --> 00:05:31,916 Beszorultam. 89 00:05:31,999 --> 00:05:33,042 Igen, én is. 90 00:05:34,085 --> 00:05:36,504 Remélem, mi állítjuk meg őket! 91 00:05:36,587 --> 00:05:39,673 Végre legyőzhetnénk Johnnyt, és a lányok, akiket nem… 92 00:05:39,757 --> 00:05:42,134 Oké, a nevük Susan és Mary. 93 00:05:42,218 --> 00:05:44,595 Már 14 éve szomszédok vagytok. 94 00:05:44,678 --> 00:05:46,013 Mondd utánam! 95 00:05:46,097 --> 00:05:48,724 Susan és Mary. 96 00:05:48,808 --> 00:05:50,559 - De… - Semmi "de"! 97 00:05:50,643 --> 00:05:55,731 Most szóltak egy új szabályról. A feladat, hogy megkeressük őket, 98 00:05:55,815 --> 00:05:58,359 kimondjuk a nevüket és hazakísérjük őket. 99 00:05:58,442 --> 00:06:00,027 - De… - De mi? 100 00:06:00,820 --> 00:06:02,154 Vele mi lesz? 101 00:06:06,325 --> 00:06:07,159 Pofon! 102 00:06:13,040 --> 00:06:14,375 Igazad van. 103 00:06:14,458 --> 00:06:19,338 Egy majom nem ellenfél egy szuperruhás testvérpárnak! 104 00:06:21,340 --> 00:06:23,259 Vagy… mégis. 105 00:06:26,971 --> 00:06:28,848 - Megvagy! - Eugene! 106 00:06:28,931 --> 00:06:30,474 Maryt nem kaptad el! 107 00:06:30,558 --> 00:06:33,853 - De belé nem vagyok szerelmes. - Kapd el! 108 00:06:38,732 --> 00:06:39,775 Kösz, Eugene. 109 00:06:39,859 --> 00:06:43,946 Megmentettem a nővéred, ahogy kérted, 110 00:06:44,029 --> 00:06:47,616 ezért viselned kell szerelmünk csillogó… 111 00:06:47,700 --> 00:06:48,534 Soha! 112 00:06:51,454 --> 00:06:53,456 Vajon Johnny hogy halad? 113 00:06:54,623 --> 00:06:56,417 Szerinted idejönnek? 114 00:06:56,500 --> 00:06:58,377 Két dologban vagyok jó. 115 00:06:58,461 --> 00:07:02,006 Olvasónaplók olvasás nélkül és videojátékok. 116 00:07:02,089 --> 00:07:03,757 Hidd el, idejönnek! 117 00:07:08,971 --> 00:07:11,474 Nagy rajongóitok vagyunk. 118 00:07:11,557 --> 00:07:13,350 Ti vagytok a legjobbak! 119 00:07:14,477 --> 00:07:15,936 Kapcsolj max kábításra! 120 00:07:17,188 --> 00:07:20,232 De csak kis figuráknak kéne lennetek. 121 00:07:20,316 --> 00:07:21,734 Bűntudatom van. 122 00:07:21,817 --> 00:07:24,570 Ne legyen! Lődd le a kapitányt! A majom az enyém. 123 00:07:24,653 --> 00:07:25,863 Most! 124 00:07:33,204 --> 00:07:34,538 Jól kikaptunk. 125 00:07:34,622 --> 00:07:38,042 Johnny, mennyire erősek ezek a karakterek? 126 00:07:38,626 --> 00:07:43,172 A játékban 210 az erőbesorolásuk, ezért játszunk velük. 127 00:07:45,591 --> 00:07:47,176 Mert nehéz ellenfelek! 128 00:07:47,259 --> 00:07:48,552 Pofon… 129 00:07:49,845 --> 00:07:53,224 Feltartom őket, amíg ki nem ütitek őket! 130 00:07:53,891 --> 00:07:54,808 Gyorsan! 131 00:08:00,147 --> 00:08:01,482 Te vagy a fogó! 132 00:08:05,152 --> 00:08:08,280 Bling-Bling ma már kétszer is megmentett. 133 00:08:08,364 --> 00:08:10,282 De nem kell a nyaklánca. 134 00:08:13,035 --> 00:08:16,497 Nem harcolhatunk ellenük videojátékkal… 135 00:08:16,580 --> 00:08:19,917 Mert a Melee Islandban senki sem olyan erős, 136 00:08:20,000 --> 00:08:22,628 mint Pofon kapitány és Zúzó Majom. 137 00:08:22,711 --> 00:08:25,714 És a Tinymon Crash and Bashban? 138 00:08:28,634 --> 00:08:30,469 Ez nem lesz kellemes. 139 00:08:32,721 --> 00:08:35,432 Azt hiszed, segítek, lángfejű? 140 00:08:35,516 --> 00:08:37,518 Miért tenném? Áruld el! 141 00:08:38,102 --> 00:08:40,312 Mert segíteni szép dolog. 142 00:08:40,396 --> 00:08:42,481 Szerinted barátokra van szükségem? 143 00:08:42,565 --> 00:08:47,278 Magányosnak tartasz, mert emberek helyett tinymonok vesznek körül? 144 00:08:48,279 --> 00:08:50,864 Ha segítek, rendesebb leszel, 145 00:08:50,948 --> 00:08:54,410 és néha meglátogatsz, hogy halljak emberi szavakat is. 146 00:08:54,493 --> 00:08:56,787 Nem olyanokat, hogy "bonbon". 147 00:08:56,870 --> 00:08:58,038 Bonbon? 148 00:08:59,081 --> 00:09:01,917 Még ennél is jobbat tudok. 149 00:09:06,922 --> 00:09:07,756 Halló? 150 00:09:07,840 --> 00:09:11,051 Eugene, próbált becsalni őket a parkba! 151 00:09:11,135 --> 00:09:13,887 Akkor Susan felveszi a nyakláncot? 152 00:09:14,471 --> 00:09:16,056 Nem, de segítened kell. 153 00:09:17,433 --> 00:09:18,434 Jól van. 154 00:09:19,685 --> 00:09:22,646 Oké, a park arrafelé van, 155 00:09:22,730 --> 00:09:26,483 szóval… Dinkák vagytok! 156 00:09:28,277 --> 00:09:30,029 Ez fájdalmas lesz. 157 00:09:30,112 --> 00:09:32,239 Pofon kapitány! 158 00:09:36,577 --> 00:09:38,746 Még mindig egyben vagyok! 159 00:09:39,496 --> 00:09:41,665 Azt hittem, ki tudsz ütni. 160 00:09:48,505 --> 00:09:49,340 Pofon. 161 00:09:54,178 --> 00:09:55,012 Most! 162 00:10:02,394 --> 00:10:04,146 Jaj, ne! Nem működött. 163 00:10:04,730 --> 00:10:06,357 Várd ki a végét! 164 00:10:08,651 --> 00:10:11,862 - Szerintem megállították őket. - Igen! 165 00:10:20,913 --> 00:10:22,247 Jól vagy? 166 00:10:22,331 --> 00:10:24,958 A testem egyben van, 167 00:10:25,042 --> 00:10:27,961 de a szívem… összetört. 168 00:10:28,754 --> 00:10:30,964 Egy órára felveszem. 169 00:10:32,591 --> 00:10:33,842 Susan és Mary. 170 00:10:34,760 --> 00:10:37,471 Már tudom a neveteket. Hazakísérlek. 171 00:10:37,554 --> 00:10:39,139 Vagyis csak Maryt, 172 00:10:39,223 --> 00:10:41,892 mert Susannál valaki más szerelmi nyaklánca van. 173 00:10:45,396 --> 00:10:46,897 Megnyertük a játékot! 174 00:10:50,901 --> 00:10:53,904 Nos, egész jó vége lett a dolognak. 175 00:10:53,987 --> 00:10:57,950 Még az ősellenségem, Pofon kapitány és Zúzó Majom is jól járt. 176 00:11:02,413 --> 00:11:06,417 Be kell vallanom, örülök, hogy lesz egy barátom, 177 00:11:06,500 --> 00:11:08,127 aki rendesen beszél. 178 00:11:08,210 --> 00:11:09,962 Pofon kapitány! 179 00:11:10,045 --> 00:11:14,007 Séta közben jókat beszélgethetünk komoly témákról. 180 00:11:14,091 --> 00:11:15,884 Pofon… kapitány? 181 00:11:16,969 --> 00:11:18,178 Ugye? 182 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 Pofon kapitány! 183 00:11:43,495 --> 00:11:44,455 ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE 184 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 {\an8}A feliratot fordította: Katie Varga