1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Täynnä toimintaa Siskot ja koira auttaa 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Hän testaa roolit, mikä tepsii 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Ei koskaan tiedä, mitä keksii Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}JOHNNYN MELEE-MEKKALA 6 00:00:29,363 --> 00:00:30,865 {\an8}Kello on viisi! 7 00:00:30,948 --> 00:00:36,913 {\an8}Tänään julkaistaan rajoitettu erä Kapteeni Nyrkki ja K-apina-hahmoja, 8 00:00:36,996 --> 00:00:40,958 {\an8}lempihahmojani lempivideopelistäni. 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,670 {\an8}Eikö Melskesaari ole lempipelisi?  10 00:00:44,754 --> 00:00:47,423 {\an8}Ei. Melskesaari on kolmas. 11 00:00:47,507 --> 00:00:51,219 {\an8}Tinymon on toinen, vaikka Räisk Ketsup vainoaa minua. 12 00:00:51,302 --> 00:00:54,514 {\an8}Mega Sätkyttely on ykkönen. 13 00:00:54,597 --> 00:00:55,848 {\an8}OSTA 14 00:00:55,932 --> 00:00:57,100 {\an8}LOPPUUNMYYTY 15 00:00:57,683 --> 00:01:01,646 Loppuunmyyty? Ne ovat olleet myynnissä 13 sekuntia. 16 00:01:03,272 --> 00:01:04,774 Labraan! 17 00:01:04,857 --> 00:01:09,112 Siskojen uusi 3D-tulostin tekee hahmot minulle. 18 00:01:09,195 --> 00:01:13,157 Eikö pitäisi pyytää ensin lupa tai käyttöopastusta? 19 00:01:13,241 --> 00:01:17,703 En herätä heitä näin pienen asian vuoksi. Se olisi töykeää. 20 00:01:17,787 --> 00:01:21,332 Ei tämä voi olla kovin erilainen kuin koulussa. 21 00:01:24,961 --> 00:01:28,214 Kirjoititko 7 tuumaa vai 7 jalkaa? 22 00:01:28,297 --> 00:01:31,676 Onko tuuman jälkeen yksi hipsu vai kaksi? 23 00:01:31,759 --> 00:01:32,635 VAIHE II 24 00:01:32,718 --> 00:01:36,013 "Interaktiivinen liiketoiminto "? Mikä se on? 25 00:01:36,097 --> 00:01:39,183 Sellaista ei ole koulun tulostimessa. 26 00:01:41,102 --> 00:01:42,353 VAIHE III 27 00:01:42,436 --> 00:01:46,023 "Kootaan tekoälyä ja liikevastetta"? 28 00:01:48,901 --> 00:01:50,736 Tämä voi olla ongelma. 29 00:01:52,864 --> 00:01:55,867 Kuka oletkin, lakkaa koputtamasta. 30 00:01:55,950 --> 00:02:00,079 Täällä rakas veljesi. Meillä voi olla pieni ongelma. 31 00:02:00,830 --> 00:02:03,082 Mikä pieni ongelma? 32 00:02:03,166 --> 00:02:05,626 Kapteeni Nyrkki! 33 00:02:15,178 --> 00:02:19,599 Uskomatonta, että käytit 3D -tulostinta ilman lupaa. 34 00:02:19,682 --> 00:02:24,061 Oli uskomattoman helppoa löytää salasana piilopaneelista. 35 00:02:24,145 --> 00:02:28,107 Ja jättää joka kolmas merkki pois. Niin ilmiselvää. 36 00:02:28,774 --> 00:02:30,193 Hän on fiksumpi. 37 00:02:30,276 --> 00:02:34,572 Onneksi kaikissa 3D-printeissä on paikannussiru. 38 00:02:36,949 --> 00:02:39,994 Eikä hätää. He kai pelkäsivät. 39 00:02:40,077 --> 00:02:43,915 Kapteeni Nyrkki ja K-apina eivät satuta ketään. 40 00:02:44,415 --> 00:02:46,250 Ellei niitä ärsytetä. 41 00:02:53,507 --> 00:02:58,554 Hei, outo kaveri ja apina, vien lahjaa tulevalle tyttöystävälleni. 42 00:02:59,680 --> 00:03:01,641 Pois tieltä! 43 00:03:04,810 --> 00:03:07,021 Kapteeni Nyrkki! 44 00:03:10,066 --> 00:03:10,900 Jee! 45 00:03:10,983 --> 00:03:14,987 Tänään minä, Zizrar, myyräkansan kuningas, 46 00:03:15,071 --> 00:03:18,199 aloitan vihdoin hyökkäyksen maan päälle. 47 00:03:20,451 --> 00:03:25,289 Huomenta, friikit. Kannattaa juosta ennen kuin… 48 00:03:26,958 --> 00:03:27,792 Heippa! 49 00:03:32,171 --> 00:03:35,967 Näytätte ihan Kapteeni Nyrkiltä ja K-apinalta. 50 00:03:37,218 --> 00:03:39,887 Taistellaanko? Joo! 51 00:03:44,100 --> 00:03:49,522 Vakuutan kaikille, että näiden erikoisagenttien kanssa - 52 00:03:49,605 --> 00:03:56,237 me pysäytämme nyrkkimiehen ja apinan, jotka terrorisoivat kaupunkiamme. 53 00:03:56,320 --> 00:03:59,407 Me saatamme heidät oikeuden eteen. 54 00:03:59,490 --> 00:04:01,450 Nujerramme ne. 55 00:04:03,411 --> 00:04:04,704 Siinä he ovat. 56 00:04:05,204 --> 00:04:06,747 Kapteeni Nyrkki! 57 00:04:10,251 --> 00:04:13,296 Liittyykö tämä jotenkin Johnnyyn? 58 00:04:14,213 --> 00:04:19,635 Hei, olemmeko taas siinä VR-pelissä, jossa Dukey puhuu ja - 59 00:04:20,511 --> 00:04:22,847 söpö myyräkuningas on mukana? 60 00:04:23,597 --> 00:04:25,224 Lopeta tuo. 61 00:04:25,308 --> 00:04:27,768 Kyllä, olemme pelissä. 62 00:04:27,852 --> 00:04:33,482 Se joka tyrmää kapteenin ja apinan… -Ja tuo heidät meille, voittaa. 63 00:04:33,566 --> 00:04:35,735 Aivan! Ja jos minä voitan, 64 00:04:35,818 --> 00:04:40,531 Susan käyttää tätä voitto/rakkauskorua, jonka ostin hänelle. 65 00:04:41,365 --> 00:04:42,283 En! 66 00:04:42,366 --> 00:04:47,371 Bling-Bling, kuinka nopeasti saat Melskesaaripuvut tänne? 67 00:04:47,455 --> 00:04:52,043 Voin tekstata teknikoille, ja he voivat kutsua droonit. 68 00:04:52,126 --> 00:04:53,294 Sanoisin… 69 00:04:54,754 --> 00:04:55,755 Kolme minuuttia. 70 00:04:55,838 --> 00:04:59,759 Löytääksemme heidät nopeammin, ehdotan… -Tiimit! 71 00:04:59,842 --> 00:05:01,886 Ei, en halua mennä… 72 00:05:04,263 --> 00:05:05,639 Yksin taas. 73 00:05:05,723 --> 00:05:10,186 Mutta minä voitan, ja Susan käyttää kaulakoruani. 74 00:05:10,728 --> 00:05:12,563 En ikinä. 75 00:05:14,315 --> 00:05:19,403 Jos olisin K-apina ja heräisin eloon, missä olisin? 76 00:05:20,404 --> 00:05:22,239 Minä tiedän! Puussa. 77 00:05:30,664 --> 00:05:33,084 Olen jumissa. -Sama täällä. 78 00:05:33,584 --> 00:05:36,504 Toivottavasti saamme heidät ensin! 79 00:05:36,587 --> 00:05:39,673 Voitamme Johnnyn ja tuntemattomat tytöt. 80 00:05:39,757 --> 00:05:44,595 He ovat Susan ja Mary. He ovat olleet naapureitasi 14 vuotta. 81 00:05:44,678 --> 00:05:46,138 Sano perässäni. 82 00:05:46,222 --> 00:05:48,724 Susan ja Mary. 83 00:05:48,808 --> 00:05:50,559 Mutta… -Ei muttia! 84 00:05:50,643 --> 00:05:55,731 Kuulin juuri, että uusi tehtävä on löytää heidät - 85 00:05:55,815 --> 00:05:58,359 ja saattaa heidät kotiin. 86 00:05:58,442 --> 00:06:00,027 Mutta… -Mutta mitä? 87 00:06:00,820 --> 00:06:02,154 Entä tuo tyyppi? 88 00:06:06,325 --> 00:06:07,159 Nyrkki! 89 00:06:13,040 --> 00:06:14,375 Olet oikeassa. 90 00:06:14,458 --> 00:06:19,422 Yhdessä apinassa ei ole vastusta kahdelle sisarelle. 91 00:06:21,340 --> 00:06:23,259 Tai on. 92 00:06:26,971 --> 00:06:30,391 Sainpas! -Eugene. Et saanut Marya kiinni. 93 00:06:30,474 --> 00:06:32,476 En ole rakastunut Maryyn. 94 00:06:32,560 --> 00:06:33,978 Ota hänet kiinni! 95 00:06:38,607 --> 00:06:39,775 Kiitos, Eugene. 96 00:06:39,859 --> 00:06:43,946 Ja koska pelastin siskosi, 97 00:06:44,029 --> 00:06:47,616 lupaat käyttää tätä kiiltävää symbolia. 98 00:06:47,700 --> 00:06:48,534 En! 99 00:06:51,495 --> 00:06:53,456 Mitenhän Johnnylla menee? 100 00:06:54,540 --> 00:06:56,500 Luuletko, että he tulevat? 101 00:06:56,584 --> 00:07:02,131 Olen hyvä kahdessa asiassa. Kirjaesseissä lukematta ja videopeleissä. 102 00:07:02,214 --> 00:07:03,757 He tulevat. 103 00:07:08,929 --> 00:07:13,350 Olemme suuria faneja. -Olette suosikkejamme. 104 00:07:14,477 --> 00:07:15,936 Maksimitainnutus. 105 00:07:17,188 --> 00:07:20,191 Teidän piti olla pienoishahmoja. 106 00:07:20,274 --> 00:07:21,817 Tunnen syyllisyyttä. 107 00:07:21,901 --> 00:07:24,570 Älä. Ota sinä Kapteeni. 108 00:07:24,653 --> 00:07:25,863 Nyt! 109 00:07:32,578 --> 00:07:34,455 Hävisimme pahasti. 110 00:07:34,538 --> 00:07:38,042 Kuinka vahvoja videopelihahmot ovat? 111 00:07:38,626 --> 00:07:43,172 Videopelin asteikolla 210. Siksi käytämme niitä. 112 00:07:45,591 --> 00:07:48,552 Niitä on vaikea voittaa! -Kapteeni… 113 00:07:49,720 --> 00:07:53,224 Pidättelen heitä, kunnes keksitte, miten tyrmätä heidät. 114 00:07:53,891 --> 00:07:54,808 Nopeasti! 115 00:08:00,105 --> 00:08:01,565 Hippa! 116 00:08:05,152 --> 00:08:08,364 Bling-Bling pelasti meidät jo toisen kerran. 117 00:08:08,447 --> 00:08:10,533 En silti pidä sitä korua. 118 00:08:13,160 --> 00:08:16,497 Johnny, emme voi taistella videopelillä. 119 00:08:16,580 --> 00:08:22,628 Mikään Melskesaarella ei ole vahvempi kuin Kapteeni Nyrkki ja K-apina. 120 00:08:22,711 --> 00:08:25,714 Kokeile Tinymon Mäiskis ja Räiskistä. 121 00:08:28,634 --> 00:08:30,469 Tästä ei tule hauskaa. 122 00:08:32,638 --> 00:08:35,432 Luuletko, että autan sinua? 123 00:08:35,516 --> 00:08:37,518 Miksi tekisin niin? 124 00:08:38,102 --> 00:08:42,481 Auttaminen on kilttiä. -Luuletko, että tarvitsen ystävää? 125 00:08:42,565 --> 00:08:47,278 Luuletko, että olen yksinäinen täällä Tinymonien keskellä? 126 00:08:48,237 --> 00:08:50,864 Jos autan, oletko minulle mukava, 127 00:08:50,948 --> 00:08:54,410 ja tulet ehkä tänne kävelemään ja puhumaan? 128 00:08:54,493 --> 00:08:56,870 Oikeilla sanoilla, ei bonbon. 129 00:08:56,954 --> 00:08:58,038 Bonbon? 130 00:08:59,039 --> 00:09:01,917 Pystyn parempaankin. 131 00:09:06,755 --> 00:09:07,631 Haloo? 132 00:09:07,715 --> 00:09:11,051 Koeta houkutella Kapteeni Nyrkki ja apina puistoon. 133 00:09:11,135 --> 00:09:16,056 Pitääkö Susan sitten kaulakorua? -Ei. Mutta tarvitsemme apuasi. 134 00:09:17,308 --> 00:09:18,434 Hyvä on. 135 00:09:19,685 --> 00:09:22,646 Selvä. Puisto on tuolla päin. 136 00:09:22,730 --> 00:09:26,483 Joten… Hei, idiootit! 137 00:09:28,277 --> 00:09:32,239 Tämä sattuu. -Kapteeni Nyrkki! 138 00:09:36,493 --> 00:09:38,746 Et ole vielä tyrmännyt minua. 139 00:09:39,413 --> 00:09:41,665 Eikö se ole sinun juttusi? 140 00:09:48,505 --> 00:09:49,340 Nyrkki. 141 00:09:54,178 --> 00:09:55,012 Nyt! 142 00:10:02,394 --> 00:10:06,357 Voi ei! Se ei toiminut! -Odottakaa. 143 00:10:08,651 --> 00:10:10,778 He taisivat pysäyttää ne. 144 00:10:10,861 --> 00:10:11,862 Aivan! 145 00:10:20,871 --> 00:10:22,206 Oletko kunnossa? 146 00:10:22,289 --> 00:10:24,958 Kehoni on yhä ehjä, 147 00:10:25,042 --> 00:10:27,961 mutta sydämeni on särkynyt. 148 00:10:28,629 --> 00:10:30,964 Pidän sitä tunnin. 149 00:10:32,591 --> 00:10:33,842 Susan ja Mary. 150 00:10:34,760 --> 00:10:37,471 Tiedän nimenne ja saatan teidät kotiin. 151 00:10:37,554 --> 00:10:41,892 Tai Maryn vain, koska Susanilla on jonkun rakkauskoru. 152 00:10:45,479 --> 00:10:46,897 Me voitimme. 153 00:10:50,901 --> 00:10:53,904 Tämä tarinahan loppui hyvin. 154 00:10:53,987 --> 00:10:57,783 Kaikki saivat onnellisen lopun. 155 00:11:02,329 --> 00:11:08,127 On hauskaa saada Tinymonmaahan ystävä, joka käyttää oikeita sanoja. 156 00:11:08,210 --> 00:11:10,087 Kapteeni Nyrkki. 157 00:11:10,170 --> 00:11:13,882 Voimme kävellä ja keskustella. 158 00:11:13,966 --> 00:11:15,884 Kapteeni Nyrkki? 159 00:11:16,885 --> 00:11:18,178 Niinpä. 160 00:11:18,929 --> 00:11:20,264 Kapteeni Nyrkki. 161 00:11:43,495 --> 00:11:44,455 ADAM SCHLESINGERIN MUISTOLLE 162 00:11:44,538 --> 00:11:46,540 {\an8}Tekstitys: Teija Kuivalainen