1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Täynnä toimintaa
Siskot ja koira auttaa
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Hän testaa roolit, mikä tepsii
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Ei koskaan tiedä, mitä keksii
Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}JOHNNYN MELEE-MEKKALA
6
00:00:29,363 --> 00:00:30,865
{\an8}Kello on viisi!
7
00:00:30,948 --> 00:00:36,913
{\an8}Tänään julkaistaan rajoitettu erä
Kapteeni Nyrkki ja K-apina-hahmoja,
8
00:00:36,996 --> 00:00:40,958
{\an8}lempihahmojani lempivideopelistäni.
9
00:00:41,542 --> 00:00:44,670
{\an8}Eikö Melskesaari ole lempipelisi?
10
00:00:44,754 --> 00:00:47,423
{\an8}Ei. Melskesaari on kolmas.
11
00:00:47,507 --> 00:00:51,219
{\an8}Tinymon on toinen,
vaikka Räisk Ketsup vainoaa minua.
12
00:00:51,302 --> 00:00:54,514
{\an8}Mega Sätkyttely on ykkönen.
13
00:00:54,597 --> 00:00:55,848
{\an8}OSTA
14
00:00:55,932 --> 00:00:57,100
{\an8}LOPPUUNMYYTY
15
00:00:57,683 --> 00:01:01,646
Loppuunmyyty?
Ne ovat olleet myynnissä 13 sekuntia.
16
00:01:03,272 --> 00:01:04,774
Labraan!
17
00:01:04,857 --> 00:01:09,112
Siskojen uusi 3D-tulostin
tekee hahmot minulle.
18
00:01:09,195 --> 00:01:13,157
Eikö pitäisi pyytää ensin lupa
tai käyttöopastusta?
19
00:01:13,241 --> 00:01:17,703
En herätä heitä näin pienen asian vuoksi.
Se olisi töykeää.
20
00:01:17,787 --> 00:01:21,332
Ei tämä voi olla
kovin erilainen kuin koulussa.
21
00:01:24,961 --> 00:01:28,214
Kirjoititko 7 tuumaa vai 7 jalkaa?
22
00:01:28,297 --> 00:01:31,676
Onko tuuman jälkeen yksi hipsu vai kaksi?
23
00:01:31,759 --> 00:01:32,635
VAIHE II
24
00:01:32,718 --> 00:01:36,013
"Interaktiivinen liiketoiminto "?
Mikä se on?
25
00:01:36,097 --> 00:01:39,183
Sellaista ei ole koulun tulostimessa.
26
00:01:41,102 --> 00:01:42,353
VAIHE III
27
00:01:42,436 --> 00:01:46,023
"Kootaan tekoälyä ja liikevastetta"?
28
00:01:48,901 --> 00:01:50,736
Tämä voi olla ongelma.
29
00:01:52,864 --> 00:01:55,867
Kuka oletkin, lakkaa koputtamasta.
30
00:01:55,950 --> 00:02:00,079
Täällä rakas veljesi.
Meillä voi olla pieni ongelma.
31
00:02:00,830 --> 00:02:03,082
Mikä pieni ongelma?
32
00:02:03,166 --> 00:02:05,626
Kapteeni Nyrkki!
33
00:02:15,178 --> 00:02:19,599
Uskomatonta, että käytit
3D -tulostinta ilman lupaa.
34
00:02:19,682 --> 00:02:24,061
Oli uskomattoman helppoa
löytää salasana piilopaneelista.
35
00:02:24,145 --> 00:02:28,107
Ja jättää joka kolmas merkki pois.
Niin ilmiselvää.
36
00:02:28,774 --> 00:02:30,193
Hän on fiksumpi.
37
00:02:30,276 --> 00:02:34,572
Onneksi kaikissa 3D-printeissä
on paikannussiru.
38
00:02:36,949 --> 00:02:39,994
Eikä hätää. He kai pelkäsivät.
39
00:02:40,077 --> 00:02:43,915
Kapteeni Nyrkki ja K-apina
eivät satuta ketään.
40
00:02:44,415 --> 00:02:46,250
Ellei niitä ärsytetä.
41
00:02:53,507 --> 00:02:58,554
Hei, outo kaveri ja apina,
vien lahjaa tulevalle tyttöystävälleni.
42
00:02:59,680 --> 00:03:01,641
Pois tieltä!
43
00:03:04,810 --> 00:03:07,021
Kapteeni Nyrkki!
44
00:03:10,066 --> 00:03:10,900
Jee!
45
00:03:10,983 --> 00:03:14,987
Tänään minä, Zizrar,
myyräkansan kuningas,
46
00:03:15,071 --> 00:03:18,199
aloitan vihdoin hyökkäyksen maan päälle.
47
00:03:20,451 --> 00:03:25,289
Huomenta, friikit.
Kannattaa juosta ennen kuin…
48
00:03:26,958 --> 00:03:27,792
Heippa!
49
00:03:32,171 --> 00:03:35,967
Näytätte ihan
Kapteeni Nyrkiltä ja K-apinalta.
50
00:03:37,218 --> 00:03:39,887
Taistellaanko? Joo!
51
00:03:44,100 --> 00:03:49,522
Vakuutan kaikille,
että näiden erikoisagenttien kanssa -
52
00:03:49,605 --> 00:03:56,237
me pysäytämme nyrkkimiehen ja apinan,
jotka terrorisoivat kaupunkiamme.
53
00:03:56,320 --> 00:03:59,407
Me saatamme heidät oikeuden eteen.
54
00:03:59,490 --> 00:04:01,450
Nujerramme ne.
55
00:04:03,411 --> 00:04:04,704
Siinä he ovat.
56
00:04:05,204 --> 00:04:06,747
Kapteeni Nyrkki!
57
00:04:10,251 --> 00:04:13,296
Liittyykö tämä jotenkin Johnnyyn?
58
00:04:14,213 --> 00:04:19,635
Hei, olemmeko taas siinä VR-pelissä,
jossa Dukey puhuu ja -
59
00:04:20,511 --> 00:04:22,847
söpö myyräkuningas on mukana?
60
00:04:23,597 --> 00:04:25,224
Lopeta tuo.
61
00:04:25,308 --> 00:04:27,768
Kyllä, olemme pelissä.
62
00:04:27,852 --> 00:04:33,482
Se joka tyrmää kapteenin ja apinan…
-Ja tuo heidät meille, voittaa.
63
00:04:33,566 --> 00:04:35,735
Aivan! Ja jos minä voitan,
64
00:04:35,818 --> 00:04:40,531
Susan käyttää tätä voitto/rakkauskorua,
jonka ostin hänelle.
65
00:04:41,365 --> 00:04:42,283
En!
66
00:04:42,366 --> 00:04:47,371
Bling-Bling, kuinka nopeasti saat
Melskesaaripuvut tänne?
67
00:04:47,455 --> 00:04:52,043
Voin tekstata teknikoille,
ja he voivat kutsua droonit.
68
00:04:52,126 --> 00:04:53,294
Sanoisin…
69
00:04:54,754 --> 00:04:55,755
Kolme minuuttia.
70
00:04:55,838 --> 00:04:59,759
Löytääksemme heidät nopeammin, ehdotan…
-Tiimit!
71
00:04:59,842 --> 00:05:01,886
Ei, en halua mennä…
72
00:05:04,263 --> 00:05:05,639
Yksin taas.
73
00:05:05,723 --> 00:05:10,186
Mutta minä voitan,
ja Susan käyttää kaulakoruani.
74
00:05:10,728 --> 00:05:12,563
En ikinä.
75
00:05:14,315 --> 00:05:19,403
Jos olisin K-apina ja heräisin eloon,
missä olisin?
76
00:05:20,404 --> 00:05:22,239
Minä tiedän! Puussa.
77
00:05:30,664 --> 00:05:33,084
Olen jumissa.
-Sama täällä.
78
00:05:33,584 --> 00:05:36,504
Toivottavasti saamme heidät ensin!
79
00:05:36,587 --> 00:05:39,673
Voitamme Johnnyn
ja tuntemattomat tytöt.
80
00:05:39,757 --> 00:05:44,595
He ovat Susan ja Mary.
He ovat olleet naapureitasi 14 vuotta.
81
00:05:44,678 --> 00:05:46,138
Sano perässäni.
82
00:05:46,222 --> 00:05:48,724
Susan ja Mary.
83
00:05:48,808 --> 00:05:50,559
Mutta…
-Ei muttia!
84
00:05:50,643 --> 00:05:55,731
Kuulin juuri,
että uusi tehtävä on löytää heidät -
85
00:05:55,815 --> 00:05:58,359
ja saattaa heidät kotiin.
86
00:05:58,442 --> 00:06:00,027
Mutta…
-Mutta mitä?
87
00:06:00,820 --> 00:06:02,154
Entä tuo tyyppi?
88
00:06:06,325 --> 00:06:07,159
Nyrkki!
89
00:06:13,040 --> 00:06:14,375
Olet oikeassa.
90
00:06:14,458 --> 00:06:19,422
Yhdessä apinassa
ei ole vastusta kahdelle sisarelle.
91
00:06:21,340 --> 00:06:23,259
Tai on.
92
00:06:26,971 --> 00:06:30,391
Sainpas!
-Eugene. Et saanut Marya kiinni.
93
00:06:30,474 --> 00:06:32,476
En ole rakastunut Maryyn.
94
00:06:32,560 --> 00:06:33,978
Ota hänet kiinni!
95
00:06:38,607 --> 00:06:39,775
Kiitos, Eugene.
96
00:06:39,859 --> 00:06:43,946
Ja koska pelastin siskosi,
97
00:06:44,029 --> 00:06:47,616
lupaat käyttää tätä kiiltävää symbolia.
98
00:06:47,700 --> 00:06:48,534
En!
99
00:06:51,495 --> 00:06:53,456
Mitenhän Johnnylla menee?
100
00:06:54,540 --> 00:06:56,500
Luuletko, että he tulevat?
101
00:06:56,584 --> 00:07:02,131
Olen hyvä kahdessa asiassa.
Kirjaesseissä lukematta ja videopeleissä.
102
00:07:02,214 --> 00:07:03,757
He tulevat.
103
00:07:08,929 --> 00:07:13,350
Olemme suuria faneja.
-Olette suosikkejamme.
104
00:07:14,477 --> 00:07:15,936
Maksimitainnutus.
105
00:07:17,188 --> 00:07:20,191
Teidän piti olla pienoishahmoja.
106
00:07:20,274 --> 00:07:21,817
Tunnen syyllisyyttä.
107
00:07:21,901 --> 00:07:24,570
Älä. Ota sinä Kapteeni.
108
00:07:24,653 --> 00:07:25,863
Nyt!
109
00:07:32,578 --> 00:07:34,455
Hävisimme pahasti.
110
00:07:34,538 --> 00:07:38,042
Kuinka vahvoja videopelihahmot ovat?
111
00:07:38,626 --> 00:07:43,172
Videopelin asteikolla 210.
Siksi käytämme niitä.
112
00:07:45,591 --> 00:07:48,552
Niitä on vaikea voittaa!
-Kapteeni…
113
00:07:49,720 --> 00:07:53,224
Pidättelen heitä,
kunnes keksitte, miten tyrmätä heidät.
114
00:07:53,891 --> 00:07:54,808
Nopeasti!
115
00:08:00,105 --> 00:08:01,565
Hippa!
116
00:08:05,152 --> 00:08:08,364
Bling-Bling pelasti meidät
jo toisen kerran.
117
00:08:08,447 --> 00:08:10,533
En silti pidä sitä korua.
118
00:08:13,160 --> 00:08:16,497
Johnny, emme voi taistella videopelillä.
119
00:08:16,580 --> 00:08:22,628
Mikään Melskesaarella ei ole vahvempi
kuin Kapteeni Nyrkki ja K-apina.
120
00:08:22,711 --> 00:08:25,714
Kokeile Tinymon Mäiskis ja Räiskistä.
121
00:08:28,634 --> 00:08:30,469
Tästä ei tule hauskaa.
122
00:08:32,638 --> 00:08:35,432
Luuletko, että autan sinua?
123
00:08:35,516 --> 00:08:37,518
Miksi tekisin niin?
124
00:08:38,102 --> 00:08:42,481
Auttaminen on kilttiä.
-Luuletko, että tarvitsen ystävää?
125
00:08:42,565 --> 00:08:47,278
Luuletko, että olen yksinäinen
täällä Tinymonien keskellä?
126
00:08:48,237 --> 00:08:50,864
Jos autan, oletko minulle mukava,
127
00:08:50,948 --> 00:08:54,410
ja tulet ehkä tänne
kävelemään ja puhumaan?
128
00:08:54,493 --> 00:08:56,870
Oikeilla sanoilla, ei bonbon.
129
00:08:56,954 --> 00:08:58,038
Bonbon?
130
00:08:59,039 --> 00:09:01,917
Pystyn parempaankin.
131
00:09:06,755 --> 00:09:07,631
Haloo?
132
00:09:07,715 --> 00:09:11,051
Koeta houkutella
Kapteeni Nyrkki ja apina puistoon.
133
00:09:11,135 --> 00:09:16,056
Pitääkö Susan sitten kaulakorua?
-Ei. Mutta tarvitsemme apuasi.
134
00:09:17,308 --> 00:09:18,434
Hyvä on.
135
00:09:19,685 --> 00:09:22,646
Selvä. Puisto on tuolla päin.
136
00:09:22,730 --> 00:09:26,483
Joten… Hei, idiootit!
137
00:09:28,277 --> 00:09:32,239
Tämä sattuu.
-Kapteeni Nyrkki!
138
00:09:36,493 --> 00:09:38,746
Et ole vielä tyrmännyt minua.
139
00:09:39,413 --> 00:09:41,665
Eikö se ole sinun juttusi?
140
00:09:48,505 --> 00:09:49,340
Nyrkki.
141
00:09:54,178 --> 00:09:55,012
Nyt!
142
00:10:02,394 --> 00:10:06,357
Voi ei! Se ei toiminut!
-Odottakaa.
143
00:10:08,651 --> 00:10:10,778
He taisivat pysäyttää ne.
144
00:10:10,861 --> 00:10:11,862
Aivan!
145
00:10:20,871 --> 00:10:22,206
Oletko kunnossa?
146
00:10:22,289 --> 00:10:24,958
Kehoni on yhä ehjä,
147
00:10:25,042 --> 00:10:27,961
mutta sydämeni on särkynyt.
148
00:10:28,629 --> 00:10:30,964
Pidän sitä tunnin.
149
00:10:32,591 --> 00:10:33,842
Susan ja Mary.
150
00:10:34,760 --> 00:10:37,471
Tiedän nimenne ja saatan teidät kotiin.
151
00:10:37,554 --> 00:10:41,892
Tai Maryn vain,
koska Susanilla on jonkun rakkauskoru.
152
00:10:45,479 --> 00:10:46,897
Me voitimme.
153
00:10:50,901 --> 00:10:53,904
Tämä tarinahan loppui hyvin.
154
00:10:53,987 --> 00:10:57,783
Kaikki saivat onnellisen lopun.
155
00:11:02,329 --> 00:11:08,127
On hauskaa saada Tinymonmaahan ystävä,
joka käyttää oikeita sanoja.
156
00:11:08,210 --> 00:11:10,087
Kapteeni Nyrkki.
157
00:11:10,170 --> 00:11:13,882
Voimme kävellä ja keskustella.
158
00:11:13,966 --> 00:11:15,884
Kapteeni Nyrkki?
159
00:11:16,885 --> 00:11:18,178
Niinpä.
160
00:11:18,929 --> 00:11:20,264
Kapteeni Nyrkki.
161
00:11:43,495 --> 00:11:44,455
ADAM SCHLESINGERIN MUISTOLLE
162
00:11:44,538 --> 00:11:46,540
{\an8}Tekstitys: Teija Kuivalainen