1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 ‪"넷플릭스 오리지널 시리즈" 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 ‪쟈니와 과학자 누나 ‪말하는 개 듀키 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 ‪삼중복제, 티렉스 ‪왕좌와 쟈니 엑스 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 ‪또 어떤 모험이 기다릴까? ‪우리의 쟈니 테스트! 5 00:00:29,947 --> 00:00:31,574 {\an8}‪이게 사는 거지 6 00:00:31,657 --> 00:00:35,495 {\an8}‪너희 아빠의 붕붕이 믹서는 ‪대단한 기계야 7 00:00:35,578 --> 00:00:39,123 {\an8}‪그리고 누나들의 멀티 광선총에서 ‪프로즌 요구르트가 나오니까 8 00:00:39,207 --> 00:00:41,209 {\an8}‪먹고 싶으면 언제든 먹을 수 있지 9 00:00:43,878 --> 00:00:45,755 {\an8}‪나도 줘, 듀키! 10 00:00:49,842 --> 00:00:51,677 ‪어라, 이상하네 11 00:00:51,761 --> 00:00:55,098 ‪과거의 나, 난 미래의 너야 ‪일주일 후의 미래에서 왔어 12 00:00:55,181 --> 00:00:59,393 ‪미래의 포크벨리를 구하고 싶으면 ‪5초만 얘기할 시간을 줘 13 00:01:00,895 --> 00:01:03,064 ‪그래, 포크벨리를 구하고 싶어! 14 00:01:03,147 --> 00:01:05,775 ‪뭔 일이 생긴단 거지? ‪미래의 나가 그 얘긴 안 했어 15 00:01:07,068 --> 00:01:10,655 ‪그래! 이 간단 셰이크가 ‪포크벨리를 구하는 열쇠야 16 00:01:12,198 --> 00:01:14,200 ‪아이스크림 두통! 17 00:01:14,867 --> 00:01:16,577 ‪이걸 계속 만들어, 왜냐하면… 18 00:01:17,578 --> 00:01:20,832 ‪근데 미래의 우리가 ‪우리 밀크셰이크를 훔쳐 갔어? 19 00:01:20,915 --> 00:01:23,668 ‪셰이크로 포크벨리를 ‪구하는 것보다 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 ‪그게 더 중요해? 21 00:01:26,546 --> 00:01:28,339 ‪흥미로운 지적이야 22 00:01:29,423 --> 00:01:33,594 ‪잘했어, 계속 만들어줘 ‪안 그럼 포크벨리는 망할 거야! 23 00:01:34,178 --> 00:01:36,430 ‪더 빨리, 안 그러면 우리 모두… 24 00:01:37,348 --> 00:01:40,101 ‪들었지? 속도를 따라갈 수가 없어! 25 00:01:40,184 --> 00:01:43,146 ‪좋아, 과학을 이용해서 ‪속도를 높이자! 26 00:01:44,230 --> 00:01:47,150 ‪축소, 성장, 프로즌 요구르트를 27 00:01:47,233 --> 00:01:49,902 ‪하나의 멀티 광선총에 ‪넣는 건 천재적이었어 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,655 ‪이번 새 업그레이드는 ‪훨씬 더 천재적일 거야 29 00:01:53,156 --> 00:01:55,366 ‪근데 어떤 광선을 ‪새로 만들어야 할까? 30 00:01:55,449 --> 00:01:58,995 ‪일단 멀티 광선총으로 ‪몇 가지를 시험해 보자 31 00:02:01,831 --> 00:02:02,999 ‪쟈니! 32 00:02:03,082 --> 00:02:06,169 ‪맞아, 내가 광선총을 빌렸어 ‪근데 그보다 더 중요한 게 있어 33 00:02:06,252 --> 00:02:08,629 ‪뭐가 중요한데? 34 00:02:08,713 --> 00:02:11,591 ‪미래의 나가 지금의 나더러 ‪미래의 포크벨리를 구하래 35 00:02:11,674 --> 00:02:14,844 ‪현재의 밀크셰이크를 ‪미래의 나에게 계속 만들어 주래! 36 00:02:15,636 --> 00:02:17,430 ‪어떻게 된 거야? 37 00:02:17,513 --> 00:02:19,640 ‪미래의 우리가 ‪찻집 타임머신을 타고 왔어 38 00:02:19,724 --> 00:02:23,603 ‪현재의 우리가 밀크셰이크를 ‪안 만들면 포크벨리가 망한대! 39 00:02:23,686 --> 00:02:25,146 ‪어떻게 망하는데? 40 00:02:26,147 --> 00:02:26,981 ‪몰라 41 00:02:27,064 --> 00:02:30,484 ‪5초 동안 돌아와서 ‪셰이크를 마신 다음 사라졌어 42 00:02:30,985 --> 00:02:36,199 ‪미래의 네가 지금의 너를 속여서 ‪밀크셰이크 만들게 하는 거 아냐? 43 00:02:36,949 --> 00:02:39,911 ‪내가 나한테 쓸 법한 속임수긴 해 44 00:02:40,411 --> 00:02:42,246 ‪미래의 너답네 45 00:02:42,330 --> 00:02:43,748 ‪- 너도 마찬가지야 ‪- 잠깐 46 00:02:43,831 --> 00:02:47,919 ‪미래의 네가 나타나는 ‪간격을 알려줘 47 00:02:48,002 --> 00:02:53,424 ‪타임머신이나 하이퍼점프를 ‪많이 쓰면 시공간에 틈이 생겨 48 00:02:53,507 --> 00:02:55,426 ‪끔찍한 존재가 그 틈으로 나와서 49 00:02:55,509 --> 00:02:58,262 ‪미래의 포크벨리를 ‪망가뜨릴지도 몰라 50 00:02:59,597 --> 00:03:02,934 ‪5분 동안 세 번이면 많은 거야? 51 00:03:03,017 --> 00:03:04,310 ‪당연하지! 52 00:03:04,393 --> 00:03:08,397 ‪너무 늦기 전에 미래로 가서 ‪너를 막아야겠어 53 00:03:10,775 --> 00:03:12,109 ‪이거 안 좋은데 54 00:03:12,193 --> 00:03:15,404 ‪연구실에 어떻게 ‪시공간의 틈이 생긴 거지? 55 00:03:17,448 --> 00:03:20,076 ‪동생의 시시한 모험 때문이겠지 56 00:03:20,159 --> 00:03:22,620 ‪시시한 거 아냐 ‪밀크셰이크 먹으러 갔다 온 거야 57 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 ‪시시했거든 58 00:03:25,456 --> 00:03:27,124 ‪어라, 이상한 일이네 59 00:03:27,208 --> 00:03:30,920 ‪우린 일주일 전의 너희야 ‪쟈니가 더 이상… 60 00:03:31,003 --> 00:03:33,839 ‪잠깐만, 저건 ‪업그레이드 멀티 광선총? 61 00:03:34,507 --> 00:03:36,008 ‪응, 시간이 좀 걸렸지만 62 00:03:36,092 --> 00:03:40,054 ‪초강력 광선, 밀도 광선 ‪파리 광선을 추가했지 63 00:03:40,137 --> 00:03:42,932 ‪하지만 무한 프로즌 요구르트 ‪광선은 남겼어 64 00:03:43,516 --> 00:03:45,476 ‪너흰 역시 천재야 65 00:03:47,603 --> 00:03:50,731 ‪과거의 널 속이는 게 ‪이렇게 쉬울 줄이야 66 00:03:50,815 --> 00:03:52,942 ‪어릴 땐 내가 참 멍청했어… 67 00:03:53,901 --> 00:03:55,111 ‪저 녀석이야, 바로 나! 68 00:03:55,194 --> 00:03:58,906 ‪미래의 포크벨리가 멸망한다면서 ‪밀크셰이크를 훔쳤어 69 00:03:58,990 --> 00:04:03,286 ‪넌 그 전에 아빠의 붕붕이 믹서와 ‪우리 멀티 광선총을 훔쳤고 70 00:04:03,369 --> 00:04:06,205 ‪하지만 지금은 내가 아니라 ‪저 '나'가 문제라고 71 00:04:06,289 --> 00:04:09,583 ‪맞아, 하이퍼점프는 이제 그만둬 72 00:04:10,084 --> 00:04:11,919 ‪하이퍼점프를 했어? 73 00:04:12,003 --> 00:04:14,297 ‪얘가 아빠의 붕붕이 믹서를 ‪망가뜨렸거든 74 00:04:14,380 --> 00:04:15,381 ‪내가? 75 00:04:15,464 --> 00:04:18,509 ‪그래서 너희 아빠가 일주일간 ‪TV, 비디오 게임 76 00:04:18,592 --> 00:04:20,970 ‪연구실, 나까지 금지하셨지 77 00:04:21,053 --> 00:04:23,222 ‪그래, 이제 알겠네 78 00:04:23,306 --> 00:04:27,143 ‪쟈니는 셰이크를 너무 좋아하고 ‪혼나는 건 싫어하니까, 안녕! 79 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 ‪이런 80 00:04:33,607 --> 00:04:34,817 ‪일주일 전의 쟈니 81 00:04:34,900 --> 00:04:38,529 ‪우리가 시간의 틈이 벌어지는 걸 ‪늦추는 동안 '너'를 잡도록 해 82 00:04:40,740 --> 00:04:42,033 ‪서둘러! 83 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 ‪전부 다 챙겨서 얼른 빠져나가자 ‪누가 보기 전에… 84 00:04:47,955 --> 00:04:49,290 ‪누가 보기 전에? 85 00:04:49,373 --> 00:04:51,375 ‪멍청한 옛날 내가 보기 전에 86 00:04:51,459 --> 00:04:53,711 ‪멍청한 건 너야 ‪시간을 하이퍼점프해서 87 00:04:53,794 --> 00:04:55,504 ‪미래의 포크벨리가 위험해졌어 88 00:04:55,588 --> 00:04:58,841 ‪너희가 우릴 바보짓 못 하게 ‪막아야 하는 것 아냐? 89 00:04:58,924 --> 00:05:01,302 ‪그래, 하지만 넌 ‪말 안 들을 거잖아 90 00:05:01,385 --> 00:05:03,596 ‪게다가 이 셰이크는 너무 맛있어! 91 00:05:06,307 --> 00:05:07,224 ‪틀린 말은 아니지 92 00:05:07,308 --> 00:05:12,021 ‪절대 우릴 찾지 못하는 곳에서 ‪영원히 밀크셰이크를 즐길 거야 93 00:05:17,318 --> 00:05:19,737 ‪과거의 네가 좋은 얘기를 했어 94 00:05:19,820 --> 00:05:22,031 ‪시간 여행은 그만둬야 할지도 몰라 95 00:05:22,114 --> 00:05:23,282 ‪그럴 수도 있고 96 00:05:23,366 --> 00:05:26,410 ‪아니면 더 많은 셰이크를 ‪만들 수도 있지! 97 00:05:29,747 --> 00:05:32,208 ‪그래, 지금의 네가 한 말이 ‪훨씬 더 좋은 얘기야 98 00:05:35,419 --> 00:05:37,797 ‪아이스크림 두통! 99 00:05:39,965 --> 00:05:41,175 ‪우릴 어떻게 찾았지? 100 00:05:41,258 --> 00:05:44,762 ‪난 너라고, 잊었어? ‪절대로 찾지 못할 곳을 생각해서 101 00:05:44,845 --> 00:05:46,764 ‪너보다 5초 일찍 도착했어 102 00:05:47,681 --> 00:05:51,477 ‪이제 우리와 맛있는 밀크셰이크를 ‪집으로 돌려보낼 시간이야 103 00:05:53,854 --> 00:05:56,565 ‪녀석을 잡았어! ‪그러니까 날 잡았다고 104 00:05:56,649 --> 00:05:59,193 ‪이건 좀… 괴로우면서도 즐겁네 105 00:05:59,276 --> 00:06:01,028 ‪하지만 좋은 소식이잖아? 106 00:06:01,737 --> 00:06:02,780 ‪나쁜 소식이야! 107 00:06:02,863 --> 00:06:06,325 ‪그 마지막 하이퍼점프 때문에 ‪시간의 틈이 완전히 벌어졌어 108 00:06:12,623 --> 00:06:15,376 ‪물러서, 축소 광선을 쏠 테니까 109 00:06:15,459 --> 00:06:17,586 ‪잠깐! 미래의 우리가 바꿔놨어… 110 00:06:22,800 --> 00:06:25,052 ‪초강력 광선으로 111 00:06:25,136 --> 00:06:28,639 ‪미래의 누나들이 ‪미리 얘기를 해줬어야지… 112 00:06:33,769 --> 00:06:35,646 ‪상황이 더 심각해졌어 113 00:06:36,856 --> 00:06:39,817 {\an8}‪행크 앵커맨이 전하는 ‪뉴스 속보입니다 114 00:06:41,152 --> 00:06:43,404 {\an8}‪뉴스 차량이 부서졌네요! 115 00:06:43,487 --> 00:06:44,822 {\an8}‪이곳은 시청 앞입니다 116 00:06:44,905 --> 00:06:48,075 {\an8}‪괴물이 나타나 ‪모든 것을 부수고 있습니다 117 00:06:48,159 --> 00:06:51,036 {\an8}‪포크벨리가 멸망할 것 같네요 118 00:06:51,787 --> 00:06:55,833 ‪포크벨리가 진짜 망했으니 ‪나한테 거짓말했다고 뭐라 하지 마 119 00:06:56,542 --> 00:07:00,045 ‪집중해, 저놈을 여기로 데려와야지 120 00:07:00,129 --> 00:07:03,132 ‪시간의 틈 속에 집어넣고 ‪영원히 닫아버리는 거야 121 00:07:03,215 --> 00:07:04,925 ‪우리가 괴물을 잡아 올게 122 00:07:05,009 --> 00:07:07,386 ‪우린 시간의 틈을 닫는 ‪방법을 찾아볼게 123 00:07:07,470 --> 00:07:08,637 ‪그리고 듀키들은… 124 00:07:09,805 --> 00:07:13,392 ‪우린 이 맛있고 연약한 ‪밀크셰이크를 지키자 125 00:07:13,476 --> 00:07:14,518 ‪알았어 126 00:07:15,686 --> 00:07:16,770 ‪그렇게 해 127 00:07:16,854 --> 00:07:17,855 ‪자… 128 00:07:17,938 --> 00:07:18,814 ‪출발! 129 00:07:31,160 --> 00:07:33,662 ‪포크벨리를 파괴하지만 않으면 130 00:07:33,746 --> 00:07:35,206 ‪아주 굉장한 놈인데 131 00:07:35,289 --> 00:07:37,917 ‪맞아, 생각보다 ‪우린 비슷한 데가 많구나 132 00:07:38,000 --> 00:07:39,376 ‪그럼, 난 너니까 133 00:07:39,460 --> 00:07:41,962 ‪저놈을 연구실로 데려가자 134 00:07:44,089 --> 00:07:45,090 ‪이봐! 135 00:07:45,174 --> 00:07:48,093 ‪못생긴 놈아! 이제 맛 좀 봐라! 136 00:07:48,844 --> 00:07:50,095 {\an8}‪밀도 광선! 137 00:07:50,179 --> 00:07:52,973 {\an8}‪이걸 맞으면 엄청나게 무거워져 138 00:07:59,980 --> 00:08:01,482 ‪너무 쉽게 끝난 것 같은데 139 00:08:06,987 --> 00:08:07,821 ‪아닐 수도 있어 140 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 ‪파리 광선을 쏠 차례야 141 00:08:10,324 --> 00:08:14,245 ‪녀석을 작은 파리로 만들어서 ‪잡은 다음, 연구실로 데려가자 142 00:08:20,417 --> 00:08:22,378 ‪이럴 줄은 몰랐는데 143 00:08:22,461 --> 00:08:24,088 ‪이럴 줄 알았어야지 144 00:08:26,674 --> 00:08:29,885 ‪그럼 이제 남은 방법은 하나뿐이야 145 00:08:33,681 --> 00:08:35,266 ‪이제 그럼 우린… 146 00:08:35,349 --> 00:08:37,184 ‪스케이트보드로 도망! 147 00:08:43,065 --> 00:08:46,443 ‪찻집과 틈 압축기 연결은 ‪거의 끝났어 148 00:08:46,527 --> 00:08:48,821 ‪그런 다음 거꾸로 돌리면 149 00:08:48,904 --> 00:08:52,324 ‪시공간의 틈이 줄어들어서 ‪존재하지 않게 될 거야 150 00:08:52,408 --> 00:08:54,285 ‪아주 쉽게 만들었어 151 00:08:54,368 --> 00:08:57,204 ‪일손이 두 배가 됐으니까 152 00:08:57,288 --> 00:08:58,122 ‪정말 그래 153 00:09:00,165 --> 00:09:01,875 ‪도와줘! 154 00:09:02,585 --> 00:09:04,712 ‪놈을 유인하는 건 성공했는데 155 00:09:04,795 --> 00:09:07,298 ‪도망치는 건 잘 안 됐어 156 00:09:08,465 --> 00:09:11,760 ‪그래, 어쩐지 ‪너무 좋은 계획이다 싶었어 157 00:09:11,844 --> 00:09:12,845 ‪맞아 158 00:09:16,056 --> 00:09:18,142 ‪미래의 나를 알게 돼서 좋았어 159 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 ‪널 어리고 멍청하다고 해서 미안해 160 00:09:26,734 --> 00:09:29,069 ‪우리가 왔어, 쟈니들아! 161 00:09:29,153 --> 00:09:30,321 ‪고마워, 듀키들 162 00:09:33,407 --> 00:09:35,451 ‪저놈이 언제부터 날 줄 알았지? 163 00:09:37,494 --> 00:09:38,996 ‪준비! 164 00:09:41,081 --> 00:09:43,375 ‪우리 바로 뒤야, 엄청 화가 났어! 165 00:09:46,670 --> 00:09:49,340 ‪압축기까지 안 들어갔어 166 00:09:50,132 --> 00:09:53,636 ‪이 난리가 다 ‪밀크셰이크 때문이라니 167 00:09:53,719 --> 00:09:57,222 ‪넌 항상 빨리 마셔서 ‪아이스크림 두통이 생겼지 168 00:09:58,807 --> 00:10:00,392 ‪너도 나랑 같은 생각이지? 169 00:10:00,476 --> 00:10:01,393 ‪항상 그렇지 170 00:10:02,186 --> 00:10:04,355 ‪마지막 밀크셰이크 나가신다! 171 00:10:10,027 --> 00:10:15,157 ‪초강력 슈퍼 얼음 밀크셰이크로 ‪아이스크림 두통을 만들자! 172 00:10:19,411 --> 00:10:21,789 ‪아이스크림 두통! 173 00:10:21,872 --> 00:10:23,207 ‪이제 쳐, 듀키들! 174 00:10:23,999 --> 00:10:24,875 ‪좋았어! 175 00:10:27,211 --> 00:10:29,672 ‪과학 기술을 써, 누나들! 176 00:10:41,266 --> 00:10:45,854 ‪그때 생긴 에너지파가 ‪우릴 현재로 되돌려 보내 줬나 봐 177 00:10:45,938 --> 00:10:50,484 ‪시간의 틈이 벌어지지도 않고 ‪차원을 넘은 괴물도 없어 178 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 ‪하지만 이건 아직도 있어 179 00:10:53,070 --> 00:10:55,447 ‪근사하게 축하하자고 180 00:10:59,743 --> 00:11:02,162 ‪이봐, 미래의 나 ‪난 일주일 전에서 왔어 181 00:11:02,246 --> 00:11:04,873 ‪깜짝 시험 같은 거 없어? 그리고… 182 00:11:04,957 --> 00:11:05,791 ‪이런 183 00:11:06,792 --> 00:11:10,921 ‪이렇게 붕붕이 믹서가 망가지고 ‪아빠가 전부 금지하신 거구나 184 00:11:11,672 --> 00:11:13,757 ‪일주일 후에 봐 185 00:11:40,075 --> 00:11:41,034 ‪"애덤을 추모하며" 186 00:11:41,118 --> 00:11:42,995 {\an8}‪자막: 권오윤