1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 In azione Con due sorelle e Dukey 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Si moltiplica e si trasforma 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Non sai mai cosa accadrà È Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}CINQUE SECONDI DI JOHNNY 6 00:00:29,947 --> 00:00:31,407 {\an8}Questa è vita! 7 00:00:31,491 --> 00:00:35,495 {\an8}Prendere il frullatore di tuo padre è stato geniale. 8 00:00:35,578 --> 00:00:41,209 {\an8}Grazie all'opzione fro-yo del multiraggio possiamo berli quando vogliamo. 9 00:00:43,878 --> 00:00:45,755 {\an8}Versamene uno, cane! 10 00:00:49,842 --> 00:00:51,677 Ok, è strano. 11 00:00:51,761 --> 00:00:55,098 Sono il futuro te, fra una settimana. 12 00:00:55,181 --> 00:00:59,393 Ho cinque secondi per dirti che per salvare Porkbelly… 13 00:01:00,895 --> 00:01:03,064 Voglio salvare Porkbelly! 14 00:01:03,147 --> 00:01:05,775 Da cosa? Non l'ha detto. 15 00:01:07,068 --> 00:01:10,696 Sì! I frullati sono fondamentali per salvarla. 16 00:01:12,198 --> 00:01:14,200 Cervello congelato. 17 00:01:14,867 --> 00:01:16,577 Non smettete di farli… 18 00:01:17,578 --> 00:01:20,832 Il futuro me ci ha rubato i frullati? 19 00:01:20,915 --> 00:01:23,668 È più importante salvare Porkbelly. 20 00:01:23,751 --> 00:01:25,461 Altri frullati! 21 00:01:26,546 --> 00:01:28,172 Giusta osservazione. 22 00:01:29,423 --> 00:01:33,594 Ottimo. Continuate a farli o Porkbelly è spacciata. 23 00:01:34,178 --> 00:01:36,430 Più veloci o… 24 00:01:37,348 --> 00:01:40,101 Mi hai sentito, siamo troppo lenti! 25 00:01:40,184 --> 00:01:43,146 Più velocità significa più scienza. 26 00:01:44,230 --> 00:01:47,150 Esplosione, restringimento, crescita e fro-yo… 27 00:01:47,233 --> 00:01:49,902 In un multiraggio! È geniale. 28 00:01:49,986 --> 00:01:52,655 L'aggiornamento è ancora più geniale. 29 00:01:53,156 --> 00:01:55,366 Cos'altro creiamo? 30 00:01:55,449 --> 00:01:58,995 Sblocchiamolo e proviamo alcune opzioni. 31 00:02:01,831 --> 00:02:02,999 Johnny! 32 00:02:03,082 --> 00:02:06,169 L'ho preso io, ma non è importante. 33 00:02:06,252 --> 00:02:08,629 E cos'è importante? 34 00:02:08,713 --> 00:02:14,844 Il futuro me vuole che io salvi Porkbelly facendogli subito dei frullati. 35 00:02:15,636 --> 00:02:17,430 E come lo sai? 36 00:02:17,513 --> 00:02:23,603 I futuri noi usano la macchina del tempo per dirci che Porkbelly è minacciata. 37 00:02:23,686 --> 00:02:25,146 Da cosa? 38 00:02:26,147 --> 00:02:26,981 Non lo so. 39 00:02:27,064 --> 00:02:30,484 Stanno cinque secondi e prendono un frullato. 40 00:02:30,985 --> 00:02:34,405 Sei sicuro che il futuro te non ti inganni 41 00:02:34,488 --> 00:02:36,199 per avere un frullato? 42 00:02:36,949 --> 00:02:39,911 È una cosa che farei. 43 00:02:40,411 --> 00:02:42,163 È da futuro te. 44 00:02:42,246 --> 00:02:43,748 - E te! - Aspettate. 45 00:02:43,831 --> 00:02:47,919 Diteci con che frequenza i futuri voi tornano qui. 46 00:02:48,002 --> 00:02:53,424 L'uso eccessivo dell'ipersalto causa uno strappo spazio-temporale… 47 00:02:53,507 --> 00:02:58,471 Da cui possono uscire esseri spaventosi che possono distruggerci. 48 00:02:59,597 --> 00:03:02,934 Tre volte in cinque minuti è tanto? 49 00:03:03,017 --> 00:03:04,310 Sì! 50 00:03:04,393 --> 00:03:08,648 Dobbiamo andare nel futuro e fermarvi. 51 00:03:10,775 --> 00:03:12,109 Così non va bene. 52 00:03:12,193 --> 00:03:15,613 Cos'ha causato uno strappo spazio-temporale? 53 00:03:17,448 --> 00:03:20,076 Forse una stupida bravata. 54 00:03:20,159 --> 00:03:22,620 Non era stupida, era per i frullati. 55 00:03:23,120 --> 00:03:24,288 Era stupida. 56 00:03:25,456 --> 00:03:27,124 Ok, questo è strano. 57 00:03:27,208 --> 00:03:30,920 Siamo voi di una settimana fa e vogliamo fermare Johnny. 58 00:03:31,003 --> 00:03:33,839 È il multiraggio aggiornato? 59 00:03:33,923 --> 00:03:35,925 Sì, ci è voluto un po' 60 00:03:36,008 --> 00:03:40,054 ma abbiamo aggiunto la superforza, la densità e il volo. 61 00:03:40,137 --> 00:03:42,932 E abbiamo tenuto l'opzione fro-yo. 62 00:03:43,516 --> 00:03:45,476 Siete geniali. 63 00:03:47,603 --> 00:03:50,731 È facile ingannare il te del passato. 64 00:03:50,815 --> 00:03:52,942 Ero stupido da giovane e… 65 00:03:53,943 --> 00:03:55,111 È lui! Sono io. 66 00:03:55,194 --> 00:03:58,698 Ha mentito e mi ha rubato i frullati! 67 00:03:58,781 --> 00:04:03,286 Tu hai rubato il frullatore e il nostro multiraggio. 68 00:04:03,369 --> 00:04:06,205 Non riguarda me, riguarda me. Lui. 69 00:04:06,289 --> 00:04:09,583 Giusto. Devi smetterla con l'ipersalto. 70 00:04:10,084 --> 00:04:11,919 Fai l'ipersalto? 71 00:04:12,003 --> 00:04:14,297 Lui ha rotto il frullatore. 72 00:04:14,380 --> 00:04:15,381 Davvero? 73 00:04:15,464 --> 00:04:20,970 E tuo padre ti ha vietato TV, videogiochi, laboratorio e me per una settimana. 74 00:04:21,053 --> 00:04:23,222 Questo spiega molte cose. 75 00:04:23,306 --> 00:04:27,143 Johnny ama i frullati e odia i guai. Ciao! 76 00:04:32,481 --> 00:04:33,524 Oh, no. 77 00:04:33,607 --> 00:04:38,529 Johnny del passato, devi fermarlo mentre rallentiamo lo strappo. 78 00:04:40,740 --> 00:04:42,033 Sbrigati! 79 00:04:43,784 --> 00:04:46,620 Prendi tutto e andiamocene prima… 80 00:04:47,955 --> 00:04:49,290 Prima di cosa? 81 00:04:49,373 --> 00:04:51,375 Che arrivi lo stupido me. 82 00:04:51,459 --> 00:04:55,421 Tu sei lo stupido che fa l'ipersalto e ci mette in pericolo. 83 00:04:55,504 --> 00:04:58,841 Non dovresti impedirci di fare stupidaggini? 84 00:04:58,924 --> 00:05:03,596 Sì, ma sai che non ascolti mai. E i frullati sono fantastici. 85 00:05:06,307 --> 00:05:07,224 Ha ragione. 86 00:05:07,308 --> 00:05:12,021 E ora ce li godremo dove non potrete trovarci. 87 00:05:17,318 --> 00:05:19,737 Il te del passato ha ragione. 88 00:05:19,820 --> 00:05:22,031 Dovremmo smettere. 89 00:05:22,114 --> 00:05:23,282 Potremmo, 90 00:05:23,366 --> 00:05:26,410 o potremmo fare altri frullati. 91 00:05:29,747 --> 00:05:32,208 Sì, anche tu hai ragione. 92 00:05:35,419 --> 00:05:37,797 Cervello congelato! 93 00:05:39,882 --> 00:05:41,175 Come hai fatto? 94 00:05:41,258 --> 00:05:44,762 Ho pensato a dove non pensavo di trovarmi 95 00:05:44,845 --> 00:05:46,806 e sono arrivato prima. 96 00:05:47,681 --> 00:05:51,477 Riportiamo a casa noi e i nostri frullati. 97 00:05:53,854 --> 00:05:56,565 L'ho preso! Cioè, mi ho preso. 98 00:05:56,649 --> 00:05:59,193 Cavolo, lascia l'amaro in bocca. 99 00:05:59,276 --> 00:06:01,028 È una buona notizia. 100 00:06:01,737 --> 00:06:06,325 Brutte notizie! L'ultimo ipersalto ha aperto lo strappo. 101 00:06:12,540 --> 00:06:15,376 Indietro, arriva il raggio restringente. 102 00:06:15,459 --> 00:06:17,711 Aspetta, lo abbiamo cambiato… 103 00:06:22,800 --> 00:06:25,052 In superforza. 104 00:06:25,136 --> 00:06:28,639 Le mie sorelle del futuro dovevano avvertirmi… 105 00:06:33,686 --> 00:06:35,646 Le cose sono peggiorate. 106 00:06:36,856 --> 00:06:39,817 {\an8}Hank Anchorman con le ultime notizie 107 00:06:41,152 --> 00:06:43,404 {\an8}e il furgone rotto. 108 00:06:43,487 --> 00:06:44,822 {\an8}Sono al municipio 109 00:06:44,905 --> 00:06:48,075 {\an8}dove un mostro sta distruggendo tutto. 110 00:06:48,159 --> 00:06:51,036 {\an8}Porkbelly sembra spacciata. 111 00:06:51,787 --> 00:06:55,833 Beh, non ho mentito. Porkbelly è davvero spacciata. 112 00:06:56,542 --> 00:07:00,045 Concentriamoci. Dobbiamo riportarlo qui. 113 00:07:00,129 --> 00:07:03,132 Nello strappo, così lo chiudiamo. 114 00:07:03,215 --> 00:07:04,925 Noi lo prendiamo. 115 00:07:05,009 --> 00:07:07,386 Noi chiudiamo lo strappo. 116 00:07:07,470 --> 00:07:08,637 E i Dukey… 117 00:07:09,805 --> 00:07:13,392 Proteggiamo i fantastici e delicati frullati. 118 00:07:13,476 --> 00:07:14,518 Ce l'ho! 119 00:07:15,686 --> 00:07:16,770 Va bene. 120 00:07:16,854 --> 00:07:17,855 Ora… 121 00:07:17,938 --> 00:07:18,814 Via! 122 00:07:31,160 --> 00:07:33,662 Se non distruggesse Porkbelly, 123 00:07:33,746 --> 00:07:35,206 sarebbe stupendo. 124 00:07:35,289 --> 00:07:39,376 - Siamo più simili di quanto pensiamo. - Sì, sei me. 125 00:07:39,460 --> 00:07:41,962 Riportiamolo al laboratorio. 126 00:07:44,089 --> 00:07:45,090 Ciao! 127 00:07:45,174 --> 00:07:50,095 Brutto mostro, come te la cavi contro il raggio densità? 128 00:07:50,179 --> 00:07:52,973 {\an8}Rende le cose molto pesanti. 129 00:07:59,980 --> 00:08:01,232 È stato facile. 130 00:08:06,987 --> 00:08:07,821 Forse no. 131 00:08:08,322 --> 00:08:09,615 Raggio del volo. 132 00:08:10,324 --> 00:08:14,328 Lo trasformerò in una mosca e lo riporterò indietro. 133 00:08:20,417 --> 00:08:22,378 Wow. Non me l'aspettavo. 134 00:08:22,461 --> 00:08:24,088 Dovevamo, invece. 135 00:08:26,674 --> 00:08:29,885 C'è un'opzione che non abbiamo provato. 136 00:08:33,681 --> 00:08:35,266 È il segnale di… 137 00:08:35,349 --> 00:08:37,184 fuga! 138 00:08:43,065 --> 00:08:46,443 Ho quasi collegato le casette all'inibitore. 139 00:08:46,527 --> 00:08:48,821 Accendendole al contrario, 140 00:08:48,904 --> 00:08:52,324 lo strappo si ridurrà fino a scomparire. 141 00:08:52,408 --> 00:08:54,285 È stato facile. 142 00:08:54,368 --> 00:08:57,204 È stato come avere quattro mani. 143 00:08:57,288 --> 00:08:58,122 Già. 144 00:09:00,165 --> 00:09:01,875 Aiuto! 145 00:09:02,585 --> 00:09:04,712 Siamo riusciti ad attrarlo. 146 00:09:04,795 --> 00:09:07,298 Ma sta per prenderci. 147 00:09:08,465 --> 00:09:11,760 Era troppo bello per essere vero. 148 00:09:11,844 --> 00:09:12,845 Già. 149 00:09:16,056 --> 00:09:18,142 È stato bello conoscermi. 150 00:09:18,225 --> 00:09:20,894 Scusa se ti ho dato dello stupido. 151 00:09:26,734 --> 00:09:29,069 Vi abbiamo preso, Johnny! 152 00:09:29,153 --> 00:09:30,321 Grazie, cani. 153 00:09:33,407 --> 00:09:35,451 Ha imparato a volare? 154 00:09:37,494 --> 00:09:38,996 Pronte! 155 00:09:41,081 --> 00:09:43,292 È qui ed è arrabbiato. 156 00:09:46,670 --> 00:09:49,340 Non è caduto nell'inibitore. 157 00:09:50,132 --> 00:09:53,636 Tutto questo, per colpa di qualche frullato! 158 00:09:53,719 --> 00:09:57,222 Li bevi troppo in fretta e ti si congela il cervello. 159 00:09:58,807 --> 00:10:01,393 - Pensi quello che penso io? - Sì. 160 00:10:02,186 --> 00:10:04,355 Ultimo frullato in arrivo! 161 00:10:10,027 --> 00:10:15,157 È l'ora di un frullato superfreddo! 162 00:10:19,411 --> 00:10:21,789 Cervello congelato! 163 00:10:21,872 --> 00:10:23,207 Colpitelo, cani! 164 00:10:23,999 --> 00:10:24,875 Fatto! 165 00:10:27,211 --> 00:10:29,672 Tocca a voi, sorelle! 166 00:10:41,266 --> 00:10:45,854 L'impulso di energia temporale ci ha portate nel presente. 167 00:10:45,938 --> 00:10:50,484 Nessun segno di strappo o mostro interdimensionale. 168 00:10:50,567 --> 00:10:52,986 Ma abbiamo ancora questi 169 00:10:53,070 --> 00:10:55,447 e so come festeggiare. 170 00:10:59,743 --> 00:11:02,162 Me del futuro, 171 00:11:02,246 --> 00:11:04,873 ci saranno dei test a sorpresa? 172 00:11:04,957 --> 00:11:05,791 Oh, no. 173 00:11:06,792 --> 00:11:10,921 Ecco perché si è rotto e sei finito in punizione. 174 00:11:11,547 --> 00:11:13,799 Ci vediamo tra una settimana. 175 00:11:40,075 --> 00:11:41,994 IN MEMORIA DI ADAM SCHLESINGER 176 00:11:43,078 --> 00:11:45,164 Sottotitoli: Giulia Allione