1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
In azione
Con due sorelle e Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Si moltiplica e si trasforma
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Non sai mai cosa accadrà
È Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}CINQUE SECONDI DI JOHNNY
6
00:00:29,947 --> 00:00:31,407
{\an8}Questa è vita!
7
00:00:31,491 --> 00:00:35,495
{\an8}Prendere il frullatore di tuo padre
è stato geniale.
8
00:00:35,578 --> 00:00:41,209
{\an8}Grazie all'opzione fro-yo del multiraggio
possiamo berli quando vogliamo.
9
00:00:43,878 --> 00:00:45,755
{\an8}Versamene uno, cane!
10
00:00:49,842 --> 00:00:51,677
Ok, è strano.
11
00:00:51,761 --> 00:00:55,098
Sono il futuro te, fra una settimana.
12
00:00:55,181 --> 00:00:59,393
Ho cinque secondi
per dirti che per salvare Porkbelly…
13
00:01:00,895 --> 00:01:03,064
Voglio salvare Porkbelly!
14
00:01:03,147 --> 00:01:05,775
Da cosa? Non l'ha detto.
15
00:01:07,068 --> 00:01:10,696
Sì!
I frullati sono fondamentali per salvarla.
16
00:01:12,198 --> 00:01:14,200
Cervello congelato.
17
00:01:14,867 --> 00:01:16,577
Non smettete di farli…
18
00:01:17,578 --> 00:01:20,832
Il futuro me ci ha rubato i frullati?
19
00:01:20,915 --> 00:01:23,668
È più importante salvare Porkbelly.
20
00:01:23,751 --> 00:01:25,461
Altri frullati!
21
00:01:26,546 --> 00:01:28,172
Giusta osservazione.
22
00:01:29,423 --> 00:01:33,594
Ottimo. Continuate a farli
o Porkbelly è spacciata.
23
00:01:34,178 --> 00:01:36,430
Più veloci o…
24
00:01:37,348 --> 00:01:40,101
Mi hai sentito, siamo troppo lenti!
25
00:01:40,184 --> 00:01:43,146
Più velocità significa più scienza.
26
00:01:44,230 --> 00:01:47,150
Esplosione, restringimento,
crescita e fro-yo…
27
00:01:47,233 --> 00:01:49,902
In un multiraggio! È geniale.
28
00:01:49,986 --> 00:01:52,655
L'aggiornamento è ancora più geniale.
29
00:01:53,156 --> 00:01:55,366
Cos'altro creiamo?
30
00:01:55,449 --> 00:01:58,995
Sblocchiamolo e proviamo alcune opzioni.
31
00:02:01,831 --> 00:02:02,999
Johnny!
32
00:02:03,082 --> 00:02:06,169
L'ho preso io, ma non è importante.
33
00:02:06,252 --> 00:02:08,629
E cos'è importante?
34
00:02:08,713 --> 00:02:14,844
Il futuro me vuole che io salvi Porkbelly
facendogli subito dei frullati.
35
00:02:15,636 --> 00:02:17,430
E come lo sai?
36
00:02:17,513 --> 00:02:23,603
I futuri noi usano la macchina del tempo
per dirci che Porkbelly è minacciata.
37
00:02:23,686 --> 00:02:25,146
Da cosa?
38
00:02:26,147 --> 00:02:26,981
Non lo so.
39
00:02:27,064 --> 00:02:30,484
Stanno cinque secondi
e prendono un frullato.
40
00:02:30,985 --> 00:02:34,405
Sei sicuro che il futuro te non ti inganni
41
00:02:34,488 --> 00:02:36,199
per avere un frullato?
42
00:02:36,949 --> 00:02:39,911
È una cosa che farei.
43
00:02:40,411 --> 00:02:42,163
È da futuro te.
44
00:02:42,246 --> 00:02:43,748
- E te!
- Aspettate.
45
00:02:43,831 --> 00:02:47,919
Diteci con che frequenza i futuri voi
tornano qui.
46
00:02:48,002 --> 00:02:53,424
L'uso eccessivo dell'ipersalto
causa uno strappo spazio-temporale…
47
00:02:53,507 --> 00:02:58,471
Da cui possono uscire esseri spaventosi
che possono distruggerci.
48
00:02:59,597 --> 00:03:02,934
Tre volte in cinque minuti è tanto?
49
00:03:03,017 --> 00:03:04,310
Sì!
50
00:03:04,393 --> 00:03:08,648
Dobbiamo andare nel futuro e fermarvi.
51
00:03:10,775 --> 00:03:12,109
Così non va bene.
52
00:03:12,193 --> 00:03:15,613
Cos'ha causato
uno strappo spazio-temporale?
53
00:03:17,448 --> 00:03:20,076
Forse una stupida bravata.
54
00:03:20,159 --> 00:03:22,620
Non era stupida, era per i frullati.
55
00:03:23,120 --> 00:03:24,288
Era stupida.
56
00:03:25,456 --> 00:03:27,124
Ok, questo è strano.
57
00:03:27,208 --> 00:03:30,920
Siamo voi di una settimana fa
e vogliamo fermare Johnny.
58
00:03:31,003 --> 00:03:33,839
È il multiraggio aggiornato?
59
00:03:33,923 --> 00:03:35,925
Sì, ci è voluto un po'
60
00:03:36,008 --> 00:03:40,054
ma abbiamo aggiunto la superforza,
la densità e il volo.
61
00:03:40,137 --> 00:03:42,932
E abbiamo tenuto l'opzione fro-yo.
62
00:03:43,516 --> 00:03:45,476
Siete geniali.
63
00:03:47,603 --> 00:03:50,731
È facile ingannare il te del passato.
64
00:03:50,815 --> 00:03:52,942
Ero stupido da giovane e…
65
00:03:53,943 --> 00:03:55,111
È lui! Sono io.
66
00:03:55,194 --> 00:03:58,698
Ha mentito e mi ha rubato i frullati!
67
00:03:58,781 --> 00:04:03,286
Tu hai rubato il frullatore
e il nostro multiraggio.
68
00:04:03,369 --> 00:04:06,205
Non riguarda me, riguarda me. Lui.
69
00:04:06,289 --> 00:04:09,583
Giusto. Devi smetterla con l'ipersalto.
70
00:04:10,084 --> 00:04:11,919
Fai l'ipersalto?
71
00:04:12,003 --> 00:04:14,297
Lui ha rotto il frullatore.
72
00:04:14,380 --> 00:04:15,381
Davvero?
73
00:04:15,464 --> 00:04:20,970
E tuo padre ti ha vietato TV, videogiochi,
laboratorio e me per una settimana.
74
00:04:21,053 --> 00:04:23,222
Questo spiega molte cose.
75
00:04:23,306 --> 00:04:27,143
Johnny ama i frullati e odia i guai. Ciao!
76
00:04:32,481 --> 00:04:33,524
Oh, no.
77
00:04:33,607 --> 00:04:38,529
Johnny del passato, devi fermarlo
mentre rallentiamo lo strappo.
78
00:04:40,740 --> 00:04:42,033
Sbrigati!
79
00:04:43,784 --> 00:04:46,620
Prendi tutto e andiamocene prima…
80
00:04:47,955 --> 00:04:49,290
Prima di cosa?
81
00:04:49,373 --> 00:04:51,375
Che arrivi lo stupido me.
82
00:04:51,459 --> 00:04:55,421
Tu sei lo stupido che fa l'ipersalto
e ci mette in pericolo.
83
00:04:55,504 --> 00:04:58,841
Non dovresti impedirci
di fare stupidaggini?
84
00:04:58,924 --> 00:05:03,596
Sì, ma sai che non ascolti mai.
E i frullati sono fantastici.
85
00:05:06,307 --> 00:05:07,224
Ha ragione.
86
00:05:07,308 --> 00:05:12,021
E ora ce li godremo
dove non potrete trovarci.
87
00:05:17,318 --> 00:05:19,737
Il te del passato ha ragione.
88
00:05:19,820 --> 00:05:22,031
Dovremmo smettere.
89
00:05:22,114 --> 00:05:23,282
Potremmo,
90
00:05:23,366 --> 00:05:26,410
o potremmo fare altri frullati.
91
00:05:29,747 --> 00:05:32,208
Sì, anche tu hai ragione.
92
00:05:35,419 --> 00:05:37,797
Cervello congelato!
93
00:05:39,882 --> 00:05:41,175
Come hai fatto?
94
00:05:41,258 --> 00:05:44,762
Ho pensato a dove non pensavo di trovarmi
95
00:05:44,845 --> 00:05:46,806
e sono arrivato prima.
96
00:05:47,681 --> 00:05:51,477
Riportiamo a casa noi e i nostri frullati.
97
00:05:53,854 --> 00:05:56,565
L'ho preso! Cioè, mi ho preso.
98
00:05:56,649 --> 00:05:59,193
Cavolo, lascia l'amaro in bocca.
99
00:05:59,276 --> 00:06:01,028
È una buona notizia.
100
00:06:01,737 --> 00:06:06,325
Brutte notizie!
L'ultimo ipersalto ha aperto lo strappo.
101
00:06:12,540 --> 00:06:15,376
Indietro, arriva il raggio restringente.
102
00:06:15,459 --> 00:06:17,711
Aspetta, lo abbiamo cambiato…
103
00:06:22,800 --> 00:06:25,052
In superforza.
104
00:06:25,136 --> 00:06:28,639
Le mie sorelle del futuro
dovevano avvertirmi…
105
00:06:33,686 --> 00:06:35,646
Le cose sono peggiorate.
106
00:06:36,856 --> 00:06:39,817
{\an8}Hank Anchorman con le ultime notizie
107
00:06:41,152 --> 00:06:43,404
{\an8}e il furgone rotto.
108
00:06:43,487 --> 00:06:44,822
{\an8}Sono al municipio
109
00:06:44,905 --> 00:06:48,075
{\an8}dove un mostro sta distruggendo tutto.
110
00:06:48,159 --> 00:06:51,036
{\an8}Porkbelly sembra spacciata.
111
00:06:51,787 --> 00:06:55,833
Beh, non ho mentito.
Porkbelly è davvero spacciata.
112
00:06:56,542 --> 00:07:00,045
Concentriamoci. Dobbiamo riportarlo qui.
113
00:07:00,129 --> 00:07:03,132
Nello strappo, così lo chiudiamo.
114
00:07:03,215 --> 00:07:04,925
Noi lo prendiamo.
115
00:07:05,009 --> 00:07:07,386
Noi chiudiamo lo strappo.
116
00:07:07,470 --> 00:07:08,637
E i Dukey…
117
00:07:09,805 --> 00:07:13,392
Proteggiamo
i fantastici e delicati frullati.
118
00:07:13,476 --> 00:07:14,518
Ce l'ho!
119
00:07:15,686 --> 00:07:16,770
Va bene.
120
00:07:16,854 --> 00:07:17,855
Ora…
121
00:07:17,938 --> 00:07:18,814
Via!
122
00:07:31,160 --> 00:07:33,662
Se non distruggesse Porkbelly,
123
00:07:33,746 --> 00:07:35,206
sarebbe stupendo.
124
00:07:35,289 --> 00:07:39,376
- Siamo più simili di quanto pensiamo.
- Sì, sei me.
125
00:07:39,460 --> 00:07:41,962
Riportiamolo al laboratorio.
126
00:07:44,089 --> 00:07:45,090
Ciao!
127
00:07:45,174 --> 00:07:50,095
Brutto mostro, come te la cavi
contro il raggio densità?
128
00:07:50,179 --> 00:07:52,973
{\an8}Rende le cose molto pesanti.
129
00:07:59,980 --> 00:08:01,232
È stato facile.
130
00:08:06,987 --> 00:08:07,821
Forse no.
131
00:08:08,322 --> 00:08:09,615
Raggio del volo.
132
00:08:10,324 --> 00:08:14,328
Lo trasformerò in una mosca
e lo riporterò indietro.
133
00:08:20,417 --> 00:08:22,378
Wow. Non me l'aspettavo.
134
00:08:22,461 --> 00:08:24,088
Dovevamo, invece.
135
00:08:26,674 --> 00:08:29,885
C'è un'opzione che non abbiamo provato.
136
00:08:33,681 --> 00:08:35,266
È il segnale di…
137
00:08:35,349 --> 00:08:37,184
fuga!
138
00:08:43,065 --> 00:08:46,443
Ho quasi collegato le casette
all'inibitore.
139
00:08:46,527 --> 00:08:48,821
Accendendole al contrario,
140
00:08:48,904 --> 00:08:52,324
lo strappo si ridurrà fino a scomparire.
141
00:08:52,408 --> 00:08:54,285
È stato facile.
142
00:08:54,368 --> 00:08:57,204
È stato come avere quattro mani.
143
00:08:57,288 --> 00:08:58,122
Già.
144
00:09:00,165 --> 00:09:01,875
Aiuto!
145
00:09:02,585 --> 00:09:04,712
Siamo riusciti ad attrarlo.
146
00:09:04,795 --> 00:09:07,298
Ma sta per prenderci.
147
00:09:08,465 --> 00:09:11,760
Era troppo bello per essere vero.
148
00:09:11,844 --> 00:09:12,845
Già.
149
00:09:16,056 --> 00:09:18,142
È stato bello conoscermi.
150
00:09:18,225 --> 00:09:20,894
Scusa se ti ho dato dello stupido.
151
00:09:26,734 --> 00:09:29,069
Vi abbiamo preso, Johnny!
152
00:09:29,153 --> 00:09:30,321
Grazie, cani.
153
00:09:33,407 --> 00:09:35,451
Ha imparato a volare?
154
00:09:37,494 --> 00:09:38,996
Pronte!
155
00:09:41,081 --> 00:09:43,292
È qui ed è arrabbiato.
156
00:09:46,670 --> 00:09:49,340
Non è caduto nell'inibitore.
157
00:09:50,132 --> 00:09:53,636
Tutto questo,
per colpa di qualche frullato!
158
00:09:53,719 --> 00:09:57,222
Li bevi troppo in fretta
e ti si congela il cervello.
159
00:09:58,807 --> 00:10:01,393
- Pensi quello che penso io?
- Sì.
160
00:10:02,186 --> 00:10:04,355
Ultimo frullato in arrivo!
161
00:10:10,027 --> 00:10:15,157
È l'ora di un frullato superfreddo!
162
00:10:19,411 --> 00:10:21,789
Cervello congelato!
163
00:10:21,872 --> 00:10:23,207
Colpitelo, cani!
164
00:10:23,999 --> 00:10:24,875
Fatto!
165
00:10:27,211 --> 00:10:29,672
Tocca a voi, sorelle!
166
00:10:41,266 --> 00:10:45,854
L'impulso di energia temporale
ci ha portate nel presente.
167
00:10:45,938 --> 00:10:50,484
Nessun segno di strappo
o mostro interdimensionale.
168
00:10:50,567 --> 00:10:52,986
Ma abbiamo ancora questi
169
00:10:53,070 --> 00:10:55,447
e so come festeggiare.
170
00:10:59,743 --> 00:11:02,162
Me del futuro,
171
00:11:02,246 --> 00:11:04,873
ci saranno dei test a sorpresa?
172
00:11:04,957 --> 00:11:05,791
Oh, no.
173
00:11:06,792 --> 00:11:10,921
Ecco perché si è rotto
e sei finito in punizione.
174
00:11:11,547 --> 00:11:13,799
Ci vediamo tra una settimana.
175
00:11:40,075 --> 00:11:41,994
IN MEMORIA DI ADAM SCHLESINGER
176
00:11:43,078 --> 00:11:45,164
Sottotitoli: Giulia Allione