1
00:00:06,049 --> 00:00:09,844
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:09,927 --> 00:00:12,680
Sempre em ação e desafiado pelas irmãs
Tem vida boa com Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,725
Um clone triplo, T-Rex
Um trono real e Johnny X'ing
4
00:00:15,808 --> 00:00:20,146
Nunca se sabe o que está por vir
Pois é o Johnny Test!
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,107
JOHNNY AMASSA
6
00:00:27,445 --> 00:00:29,739
O que se passa, le Momona?
7
00:00:29,822 --> 00:00:32,366
{\an8}É francês para "mãe, por que viemos?"
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,118
{\an8}Passou longe.
9
00:00:34,202 --> 00:00:39,040
{\an8}Seu pai disse que tinha uma surpresa
e era para esperarmos no jardim.
10
00:00:39,123 --> 00:00:40,208
{\an8}Estou animada!
11
00:00:43,711 --> 00:00:46,422
{\an8}É um carro da crise de meia-idade.
12
00:00:48,174 --> 00:00:53,387
{\an8}Não, é um Lipizzan!
Sonho em ter um desde a idade do Johnny.
13
00:00:53,471 --> 00:00:56,724
{\an8}Ele é perfeito e sem nenhum amassado.
14
00:00:59,727 --> 00:01:03,606
- Maneiro! Posso dirigir?
- Não. Você tem 11 anos.
15
00:01:03,689 --> 00:01:05,942
Com seu histórico destrutivo,
16
00:01:06,025 --> 00:01:09,195
nem pode encostar. Na verdade, nem olhe.
17
00:01:09,278 --> 00:01:11,280
Não há espaço na garagem.
18
00:01:11,364 --> 00:01:13,074
Essa é a melhor parte.
19
00:01:13,157 --> 00:01:17,870
Mudei sua pela-cicleta pra fora,
aí se exercitará ao ar livre.
20
00:01:21,958 --> 00:01:27,088
Injeção eletrônica com seis cilindros
e suspensão independente.
21
00:01:27,171 --> 00:01:29,632
É exatamente o que precisamos.
22
00:01:29,715 --> 00:01:32,885
Quanto tempo essa crise vai durar?
23
00:01:32,969 --> 00:01:36,055
Não estou tendo uma crise de meia-idade.
24
00:01:36,556 --> 00:01:40,601
Graças ao smartwatch
que as garotas me deram de aniversário,
25
00:01:40,685 --> 00:01:45,022
vou correr 5km
para continuar parecendo jovem pra sempre.
26
00:01:51,904 --> 00:01:55,241
Mães também têm crises de meia-idade?
27
00:01:55,324 --> 00:01:56,409
Em cinco anos.
28
00:01:56,492 --> 00:01:59,704
Mas será um retiro de ioga,
não um "carro dos sonhos".
29
00:01:59,787 --> 00:02:02,039
Lembre-se do que o pai disse.
30
00:02:02,123 --> 00:02:04,292
Sem encostar nem olhar.
31
00:02:04,375 --> 00:02:06,919
Muito menos dirigir.
32
00:02:09,130 --> 00:02:11,507
E aí, qual é o plano?
33
00:02:13,342 --> 00:02:16,429
Sem olhar pro carro: pronto.
34
00:02:16,512 --> 00:02:20,683
Com luvas de forno,
tecnicamente não está "encostando".
35
00:02:21,184 --> 00:02:24,770
Como fingir dirigir, não é dirigir,
36
00:02:24,854 --> 00:02:25,980
acelere, cão!
37
00:02:30,735 --> 00:02:33,196
Estamos indo para um penhasco.
38
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
O quê?
39
00:02:34,197 --> 00:02:36,657
Penhasco de mentira. Pise no freio!
40
00:02:37,783 --> 00:02:39,785
Tarde demais! Abandonar!
41
00:02:47,210 --> 00:02:50,713
Por que gritou?
Saímos antes de fingir que morremos.
42
00:02:50,796 --> 00:02:52,965
A porta…
43
00:02:54,592 --> 00:02:55,551
Um amassado!
44
00:02:55,635 --> 00:02:58,512
Ele disse que não tinha amassados.
Ele vai saber.
45
00:02:59,096 --> 00:03:00,056
Estou morto.
46
00:03:01,057 --> 00:03:07,188
- Mandamos ficar longe do carro.
- Por favor, há tantas coisas que não fiz.
47
00:03:07,271 --> 00:03:11,651
Pisar em Marte, surfar na lava,
comemorar meu 10.000º arroto…
48
00:03:13,027 --> 00:03:15,947
Poderíamos testar
a tecnologia do carro autônomo
49
00:03:16,030 --> 00:03:18,032
e o app de direção remota.
50
00:03:18,115 --> 00:03:21,702
Antes, precisamos ganhar tempo
e enrolar o pai.
51
00:03:24,622 --> 00:03:27,959
- Ele está chegando!
- O smartwatch pode ajudar.
52
00:03:28,542 --> 00:03:29,835
Não pare agora.
53
00:03:29,919 --> 00:03:32,880
Continue correndo até chegar nos 10km.
54
00:03:32,964 --> 00:03:36,842
Nossa! Estou meio cansado, smartwatch.
55
00:03:37,343 --> 00:03:39,178
Vai parecer mais jovem.
56
00:03:39,887 --> 00:03:42,348
Lá vou eu para os 10km!
57
00:03:45,309 --> 00:03:47,270
Deu certo! E agora?
58
00:03:47,353 --> 00:03:52,066
Instalamos 17 microcâmeras
e 34 sensores de GPS autônomos…
59
00:03:52,149 --> 00:03:55,403
Aí abrimos o app do carro autônomo.
60
00:04:01,242 --> 00:04:05,288
Tá, programamos o carro para levá-los
ao Martelinho de Ouro do Vito.
61
00:04:05,371 --> 00:04:08,499
Digam o que precisam e nos liguem.
62
00:04:09,083 --> 00:04:12,962
- Parece que está sorrindo pra mim.
- Porque está.
63
00:04:13,045 --> 00:04:18,050
O app altera as luzes e a grade
para dar personalidade ao carro.
64
00:04:18,134 --> 00:04:19,844
Modo viagem,
65
00:04:20,344 --> 00:04:23,306
eco e competição.
66
00:04:25,224 --> 00:04:28,394
{\an8}O carro faz caretas,
ir ao Vito e ligar. Entendi.
67
00:04:29,645 --> 00:04:33,858
Fique abaixado para pensarem
que você é uma idosa com cabelo legal.
68
00:04:33,941 --> 00:04:37,987
E, novamente, não encoste em nada!
69
00:04:44,535 --> 00:04:49,040
Sente-se mais alto, vovó,
senão vão achar que está vazio.
70
00:04:50,916 --> 00:04:51,917
Tarde demais.
71
00:04:54,670 --> 00:04:57,214
- Tenho um probleminha.
- Não tem.
72
00:04:57,298 --> 00:05:01,385
Porque também demos
uma cortina de fumaça ao Lipizzan.
73
00:05:05,473 --> 00:05:06,307
Ufa!
74
00:05:06,390 --> 00:05:08,017
Este carro é maneiro.
75
00:05:08,100 --> 00:05:10,978
É melhor ainda com músicas de rock.
76
00:05:13,147 --> 00:05:16,901
Que som foi esse? Desconectando do app.
77
00:05:16,984 --> 00:05:18,903
Modo autônomo assumindo?
78
00:05:18,986 --> 00:05:20,905
Só queria ouvir uma música!
79
00:05:23,783 --> 00:05:25,743
Modo de competição ativado?
80
00:05:29,205 --> 00:05:30,915
Veja, o Vito fica ali.
81
00:05:30,998 --> 00:05:34,794
{\an8}Vamos desligar o carro e empurrar.
Como é que…
82
00:05:38,172 --> 00:05:41,759
Não, valeu. Só vamos ao Vito e…
83
00:05:47,431 --> 00:05:49,350
Vou fechar os olhos.
84
00:05:55,606 --> 00:05:58,275
Aí vem um Lipizzan igual ao meu.
85
00:06:03,280 --> 00:06:06,242
Vamos torcer para que seja o modo eco!
86
00:06:09,078 --> 00:06:11,247
Johnny, o que está havendo?
87
00:06:11,330 --> 00:06:15,709
{\an8}Liguei o rádio, mas não era um rádio.
O carro está fazendo o que quer!
88
00:06:16,794 --> 00:06:21,132
Ele está a 30 minutos do Vito,
e o pai chegará em dez.
89
00:06:23,259 --> 00:06:27,555
Nossa, você ficou mais jovem?
Vire à direita e continue.
90
00:06:28,389 --> 00:06:33,352
- Chega de correr por hoje.
- Vire à direita e não pare até eu mandar!
91
00:06:34,437 --> 00:06:37,273
{\an8}Estamos enviando o app autônomo.
92
00:06:37,356 --> 00:06:41,026
Vai se conectar por Bluetooth
e assumir o controle do carro.
93
00:06:44,989 --> 00:06:47,241
Tem como mandar mais rápido?
94
00:06:47,324 --> 00:06:49,034
Não. Por quê?
95
00:06:49,118 --> 00:06:53,372
- Ele está olhando pra um outdoor.
- Outdoor de quê?
96
00:06:56,000 --> 00:07:00,421
Bem-vindos
à Competição de Demolição de Porkbelly!
97
00:07:02,298 --> 00:07:04,967
Sou o apresentador, Hank Âncora.
98
00:07:05,050 --> 00:07:09,346
Vamos nos preparar
para destruir alguns carros!
99
00:07:10,598 --> 00:07:13,642
Aí vem os irmãos Destruidores,
100
00:07:13,726 --> 00:07:16,687
imbatíveis e procurados em 12 estados!
101
00:07:17,354 --> 00:07:21,150
Parece que eles têm
um desafiante novo e adorável!
102
00:07:21,734 --> 00:07:24,653
Ora, ora. Veja o lindo Lipizzan,
103
00:07:24,737 --> 00:07:28,240
dirigido por uma criança,
mas que deve ser mais velha,
104
00:07:28,324 --> 00:07:30,284
senão não estaria aqui.
105
00:07:31,202 --> 00:07:36,415
Espero que você e seu carrinho
gostem de sofrer, Sr. Cabeludo.
106
00:07:37,458 --> 00:07:38,751
Não gostamos.
107
00:07:38,834 --> 00:07:43,464
{\an8}Esqueça o app, aperte o botão do rádio
três vezes e segure. Agora!
108
00:07:44,798 --> 00:07:46,217
Beleza. Por quê?
109
00:07:49,845 --> 00:07:50,846
Como assim?
110
00:07:50,930 --> 00:07:54,934
Nós os ejetamos
para os pilotos não os destruírem.
111
00:07:55,017 --> 00:07:59,813
Acionamos o freio de emergência
para o Lipizzan não destruir os pilotos.
112
00:07:59,897 --> 00:08:03,317
Que comece a corrida de demolição!
113
00:08:05,903 --> 00:08:10,282
Essa não!
O carro adorável parece um alvo fácil.
114
00:08:12,284 --> 00:08:16,830
- O app ainda não carregou.
- Lá vem os Destruidores!
115
00:08:18,123 --> 00:08:19,333
Outro amassado.
116
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
Mais um.
117
00:08:22,461 --> 00:08:25,256
E outro. Talvez seu pai não perceba.
118
00:08:30,010 --> 00:08:34,515
São quatro grandes amassados.
O Vito pode consertar, né?
119
00:08:35,099 --> 00:08:35,933
Cinco.
120
00:08:36,934 --> 00:08:41,438
- Isso! O app carregou.
- Solte o freio e vamos sair daqui.
121
00:08:43,107 --> 00:08:46,777
Parece que o carro
está pronto pro ferro-velho.
122
00:08:50,823 --> 00:08:53,367
O que está fazendo? Tire-o de lá.
123
00:08:53,951 --> 00:08:57,371
Hora de acabar com você, carro de bebê.
124
00:08:57,454 --> 00:09:02,710
Lá vem o famoso,
e possivelmente ilegal, Golpe Destruidor!
125
00:09:03,294 --> 00:09:06,589
Só eu posso amassar o carro do meu pai.
126
00:09:07,590 --> 00:09:09,216
Isso!
127
00:09:12,303 --> 00:09:17,057
O carrinho bonito ganhou vida.
De repente, fiquei animado.
128
00:09:18,767 --> 00:09:20,269
Foi buscar pipoca?
129
00:09:20,352 --> 00:09:23,606
Se é sua última noite, deveria aproveitar.
130
00:09:29,737 --> 00:09:32,364
O Jimmy Destruidor foi nocauteado.
131
00:09:33,699 --> 00:09:35,242
Nós nos divertimos.
132
00:09:38,370 --> 00:09:41,624
Parece que o Mickey está preso na lama.
133
00:09:41,707 --> 00:09:43,500
E será nocauteado.
134
00:09:46,211 --> 00:09:48,005
Respeito, carro bonito.
135
00:09:49,757 --> 00:09:52,051
E o Lipizzan vence!
136
00:09:55,304 --> 00:09:59,516
- Isso! Vencemos!
- O carro do meu pai está arruinado.
137
00:09:59,600 --> 00:10:01,518
Estou mortinho da Silva.
138
00:10:01,602 --> 00:10:03,812
O grande prêmio de hoje
139
00:10:03,896 --> 00:10:08,192
é uma reparação completa de uma hora
no Martelinho de Ouro do Vito.
140
00:10:09,026 --> 00:10:11,195
Ele disse uma hora?
141
00:10:11,278 --> 00:10:12,821
Podem enrolar o pai?
142
00:10:13,906 --> 00:10:17,993
Esquecemos o pai!
Tomara que ele não tenha ido longe.
143
00:10:22,164 --> 00:10:23,624
Oi, cãezinhos.
144
00:10:24,416 --> 00:10:28,629
Nossa, vocês parecem famintos
e nada como cães.
145
00:10:36,136 --> 00:10:38,889
Mais pra direita. Mais um pouco.
146
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Foi muito.
147
00:10:40,265 --> 00:10:41,392
Isso aí.
148
00:10:42,393 --> 00:10:45,437
Isso! Chegamos antes do pai.
149
00:10:45,521 --> 00:10:48,023
E sem um único arranhão.
150
00:10:48,107 --> 00:10:50,401
Crianças, o pai de vocês já voltou?
151
00:10:51,110 --> 00:10:53,404
Deve estar chegando. Por quê?
152
00:10:53,487 --> 00:10:55,447
Preciso me desculpar.
153
00:10:55,531 --> 00:10:58,325
Coloquei minha pela-cicleta
na garagem mais cedo
154
00:10:58,409 --> 00:11:00,160
e amassei a porta.
155
00:11:01,704 --> 00:11:02,538
Como é?
156
00:11:03,497 --> 00:11:05,749
Vejam. O amassado sumiu.
157
00:11:06,458 --> 00:11:08,419
Bem, então deixa pra lá.
158
00:11:36,655 --> 00:11:37,614
EM MEMÓRIA DE ADAM SCHLESINGER
159
00:11:37,698 --> 00:11:39,700
Legendas: Matheus Maggi