1 00:00:06,049 --> 00:00:09,844 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,927 --> 00:00:12,680 Sempre em ação e desafiado pelas irmãs Tem vida boa com Dukey 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,725 Um clone triplo, T-Rex Um trono real e Johnny X'ing 4 00:00:15,808 --> 00:00:20,146 Nunca se sabe o que está por vir Pois é o Johnny Test! 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,107 JOHNNY AMASSA 6 00:00:27,445 --> 00:00:29,739 O que se passa, le Momona? 7 00:00:29,822 --> 00:00:32,366 {\an8}É francês para "mãe, por que viemos?" 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,118 {\an8}Passou longe. 9 00:00:34,202 --> 00:00:39,040 {\an8}Seu pai disse que tinha uma surpresa e era para esperarmos no jardim. 10 00:00:39,123 --> 00:00:40,208 {\an8}Estou animada! 11 00:00:43,711 --> 00:00:46,422 {\an8}É um carro da crise de meia-idade. 12 00:00:48,174 --> 00:00:53,387 {\an8}Não, é um Lipizzan! Sonho em ter um desde a idade do Johnny. 13 00:00:53,471 --> 00:00:56,724 {\an8}Ele é perfeito e sem nenhum amassado. 14 00:00:59,727 --> 00:01:03,606 - Maneiro! Posso dirigir? - Não. Você tem 11 anos. 15 00:01:03,689 --> 00:01:05,942 Com seu histórico destrutivo, 16 00:01:06,025 --> 00:01:09,195 nem pode encostar. Na verdade, nem olhe. 17 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 Não há espaço na garagem. 18 00:01:11,364 --> 00:01:13,074 Essa é a melhor parte. 19 00:01:13,157 --> 00:01:17,870 Mudei sua pela-cicleta pra fora, aí se exercitará ao ar livre. 20 00:01:21,958 --> 00:01:27,088 Injeção eletrônica com seis cilindros e suspensão independente. 21 00:01:27,171 --> 00:01:29,632 É exatamente o que precisamos. 22 00:01:29,715 --> 00:01:32,885 Quanto tempo essa crise vai durar? 23 00:01:32,969 --> 00:01:36,055 Não estou tendo uma crise de meia-idade. 24 00:01:36,556 --> 00:01:40,601 Graças ao smartwatch que as garotas me deram de aniversário, 25 00:01:40,685 --> 00:01:45,022 vou correr 5km para continuar parecendo jovem pra sempre. 26 00:01:51,904 --> 00:01:55,241 Mães também têm crises de meia-idade? 27 00:01:55,324 --> 00:01:56,409 Em cinco anos. 28 00:01:56,492 --> 00:01:59,704 Mas será um retiro de ioga, não um "carro dos sonhos". 29 00:01:59,787 --> 00:02:02,039 Lembre-se do que o pai disse. 30 00:02:02,123 --> 00:02:04,292 Sem encostar nem olhar. 31 00:02:04,375 --> 00:02:06,919 Muito menos dirigir. 32 00:02:09,130 --> 00:02:11,507 E aí, qual é o plano? 33 00:02:13,342 --> 00:02:16,429 Sem olhar pro carro: pronto. 34 00:02:16,512 --> 00:02:20,683 Com luvas de forno, tecnicamente não está "encostando". 35 00:02:21,184 --> 00:02:24,770 Como fingir dirigir, não é dirigir, 36 00:02:24,854 --> 00:02:25,980 acelere, cão! 37 00:02:30,735 --> 00:02:33,196 Estamos indo para um penhasco. 38 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 O quê? 39 00:02:34,197 --> 00:02:36,657 Penhasco de mentira. Pise no freio! 40 00:02:37,783 --> 00:02:39,785 Tarde demais! Abandonar! 41 00:02:47,210 --> 00:02:50,713 Por que gritou? Saímos antes de fingir que morremos. 42 00:02:50,796 --> 00:02:52,965 A porta… 43 00:02:54,592 --> 00:02:55,551 Um amassado! 44 00:02:55,635 --> 00:02:58,512 Ele disse que não tinha amassados. Ele vai saber. 45 00:02:59,096 --> 00:03:00,056 Estou morto. 46 00:03:01,057 --> 00:03:07,188 - Mandamos ficar longe do carro. - Por favor, há tantas coisas que não fiz. 47 00:03:07,271 --> 00:03:11,651 Pisar em Marte, surfar na lava, comemorar meu 10.000º arroto… 48 00:03:13,027 --> 00:03:15,947 Poderíamos testar a tecnologia do carro autônomo 49 00:03:16,030 --> 00:03:18,032 e o app de direção remota. 50 00:03:18,115 --> 00:03:21,702 Antes, precisamos ganhar tempo e enrolar o pai. 51 00:03:24,622 --> 00:03:27,959 - Ele está chegando! - O smartwatch pode ajudar. 52 00:03:28,542 --> 00:03:29,835 Não pare agora. 53 00:03:29,919 --> 00:03:32,880 Continue correndo até chegar nos 10km. 54 00:03:32,964 --> 00:03:36,842 Nossa! Estou meio cansado, smartwatch. 55 00:03:37,343 --> 00:03:39,178 Vai parecer mais jovem. 56 00:03:39,887 --> 00:03:42,348 Lá vou eu para os 10km! 57 00:03:45,309 --> 00:03:47,270 Deu certo! E agora? 58 00:03:47,353 --> 00:03:52,066 Instalamos 17 microcâmeras e 34 sensores de GPS autônomos… 59 00:03:52,149 --> 00:03:55,403 Aí abrimos o app do carro autônomo. 60 00:04:01,242 --> 00:04:05,288 Tá, programamos o carro para levá-los ao Martelinho de Ouro do Vito. 61 00:04:05,371 --> 00:04:08,499 Digam o que precisam e nos liguem. 62 00:04:09,083 --> 00:04:12,962 - Parece que está sorrindo pra mim. - Porque está. 63 00:04:13,045 --> 00:04:18,050 O app altera as luzes e a grade para dar personalidade ao carro. 64 00:04:18,134 --> 00:04:19,844 Modo viagem, 65 00:04:20,344 --> 00:04:23,306 eco e competição. 66 00:04:25,224 --> 00:04:28,394 {\an8}O carro faz caretas, ir ao Vito e ligar. Entendi. 67 00:04:29,645 --> 00:04:33,858 Fique abaixado para pensarem que você é uma idosa com cabelo legal. 68 00:04:33,941 --> 00:04:37,987 E, novamente, não encoste em nada! 69 00:04:44,535 --> 00:04:49,040 Sente-se mais alto, vovó, senão vão achar que está vazio. 70 00:04:50,916 --> 00:04:51,917 Tarde demais. 71 00:04:54,670 --> 00:04:57,214 - Tenho um probleminha. - Não tem. 72 00:04:57,298 --> 00:05:01,385 Porque também demos uma cortina de fumaça ao Lipizzan. 73 00:05:05,473 --> 00:05:06,307 Ufa! 74 00:05:06,390 --> 00:05:08,017 Este carro é maneiro. 75 00:05:08,100 --> 00:05:10,978 É melhor ainda com músicas de rock. 76 00:05:13,147 --> 00:05:16,901 Que som foi esse? Desconectando do app. 77 00:05:16,984 --> 00:05:18,903 Modo autônomo assumindo? 78 00:05:18,986 --> 00:05:20,905 Só queria ouvir uma música! 79 00:05:23,783 --> 00:05:25,743 Modo de competição ativado? 80 00:05:29,205 --> 00:05:30,915 Veja, o Vito fica ali. 81 00:05:30,998 --> 00:05:34,794 {\an8}Vamos desligar o carro e empurrar. Como é que… 82 00:05:38,172 --> 00:05:41,759 Não, valeu. Só vamos ao Vito e… 83 00:05:47,431 --> 00:05:49,350 Vou fechar os olhos. 84 00:05:55,606 --> 00:05:58,275 Aí vem um Lipizzan igual ao meu. 85 00:06:03,280 --> 00:06:06,242 Vamos torcer para que seja o modo eco! 86 00:06:09,078 --> 00:06:11,247 Johnny, o que está havendo? 87 00:06:11,330 --> 00:06:15,709 {\an8}Liguei o rádio, mas não era um rádio. O carro está fazendo o que quer! 88 00:06:16,794 --> 00:06:21,132 Ele está a 30 minutos do Vito, e o pai chegará em dez. 89 00:06:23,259 --> 00:06:27,555 Nossa, você ficou mais jovem? Vire à direita e continue. 90 00:06:28,389 --> 00:06:33,352 - Chega de correr por hoje. - Vire à direita e não pare até eu mandar! 91 00:06:34,437 --> 00:06:37,273 {\an8}Estamos enviando o app autônomo. 92 00:06:37,356 --> 00:06:41,026 Vai se conectar por Bluetooth e assumir o controle do carro. 93 00:06:44,989 --> 00:06:47,241 Tem como mandar mais rápido? 94 00:06:47,324 --> 00:06:49,034 Não. Por quê? 95 00:06:49,118 --> 00:06:53,372 - Ele está olhando pra um outdoor. - Outdoor de quê? 96 00:06:56,000 --> 00:07:00,421 Bem-vindos à Competição de Demolição de Porkbelly! 97 00:07:02,298 --> 00:07:04,967 Sou o apresentador, Hank Âncora. 98 00:07:05,050 --> 00:07:09,346 Vamos nos preparar para destruir alguns carros! 99 00:07:10,598 --> 00:07:13,642 Aí vem os irmãos Destruidores, 100 00:07:13,726 --> 00:07:16,687 imbatíveis e procurados em 12 estados! 101 00:07:17,354 --> 00:07:21,150 Parece que eles têm um desafiante novo e adorável! 102 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 Ora, ora. Veja o lindo Lipizzan, 103 00:07:24,737 --> 00:07:28,240 dirigido por uma criança, mas que deve ser mais velha, 104 00:07:28,324 --> 00:07:30,284 senão não estaria aqui. 105 00:07:31,202 --> 00:07:36,415 Espero que você e seu carrinho gostem de sofrer, Sr. Cabeludo. 106 00:07:37,458 --> 00:07:38,751 Não gostamos. 107 00:07:38,834 --> 00:07:43,464 {\an8}Esqueça o app, aperte o botão do rádio três vezes e segure. Agora! 108 00:07:44,798 --> 00:07:46,217 Beleza. Por quê? 109 00:07:49,845 --> 00:07:50,846 Como assim? 110 00:07:50,930 --> 00:07:54,934 Nós os ejetamos para os pilotos não os destruírem. 111 00:07:55,017 --> 00:07:59,813 Acionamos o freio de emergência para o Lipizzan não destruir os pilotos. 112 00:07:59,897 --> 00:08:03,317 Que comece a corrida de demolição! 113 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 Essa não! O carro adorável parece um alvo fácil. 114 00:08:12,284 --> 00:08:16,830 - O app ainda não carregou. - Lá vem os Destruidores! 115 00:08:18,123 --> 00:08:19,333 Outro amassado. 116 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 Mais um. 117 00:08:22,461 --> 00:08:25,256 E outro. Talvez seu pai não perceba. 118 00:08:30,010 --> 00:08:34,515 São quatro grandes amassados. O Vito pode consertar, né? 119 00:08:35,099 --> 00:08:35,933 Cinco. 120 00:08:36,934 --> 00:08:41,438 - Isso! O app carregou. - Solte o freio e vamos sair daqui. 121 00:08:43,107 --> 00:08:46,777 Parece que o carro está pronto pro ferro-velho. 122 00:08:50,823 --> 00:08:53,367 O que está fazendo? Tire-o de lá. 123 00:08:53,951 --> 00:08:57,371 Hora de acabar com você, carro de bebê. 124 00:08:57,454 --> 00:09:02,710 Lá vem o famoso, e possivelmente ilegal, Golpe Destruidor! 125 00:09:03,294 --> 00:09:06,589 Só eu posso amassar o carro do meu pai. 126 00:09:07,590 --> 00:09:09,216 Isso! 127 00:09:12,303 --> 00:09:17,057 O carrinho bonito ganhou vida. De repente, fiquei animado. 128 00:09:18,767 --> 00:09:20,269 Foi buscar pipoca? 129 00:09:20,352 --> 00:09:23,606 Se é sua última noite, deveria aproveitar. 130 00:09:29,737 --> 00:09:32,364 O Jimmy Destruidor foi nocauteado. 131 00:09:33,699 --> 00:09:35,242 Nós nos divertimos. 132 00:09:38,370 --> 00:09:41,624 Parece que o Mickey está preso na lama. 133 00:09:41,707 --> 00:09:43,500 E será nocauteado. 134 00:09:46,211 --> 00:09:48,005 Respeito, carro bonito. 135 00:09:49,757 --> 00:09:52,051 E o Lipizzan vence! 136 00:09:55,304 --> 00:09:59,516 - Isso! Vencemos! - O carro do meu pai está arruinado. 137 00:09:59,600 --> 00:10:01,518 Estou mortinho da Silva. 138 00:10:01,602 --> 00:10:03,812 O grande prêmio de hoje 139 00:10:03,896 --> 00:10:08,192 é uma reparação completa de uma hora no Martelinho de Ouro do Vito. 140 00:10:09,026 --> 00:10:11,195 Ele disse uma hora? 141 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 Podem enrolar o pai? 142 00:10:13,906 --> 00:10:17,993 Esquecemos o pai! Tomara que ele não tenha ido longe. 143 00:10:22,164 --> 00:10:23,624 Oi, cãezinhos. 144 00:10:24,416 --> 00:10:28,629 Nossa, vocês parecem famintos e nada como cães. 145 00:10:36,136 --> 00:10:38,889 Mais pra direita. Mais um pouco. 146 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Foi muito. 147 00:10:40,265 --> 00:10:41,392 Isso aí. 148 00:10:42,393 --> 00:10:45,437 Isso! Chegamos antes do pai. 149 00:10:45,521 --> 00:10:48,023 E sem um único arranhão. 150 00:10:48,107 --> 00:10:50,401 Crianças, o pai de vocês já voltou? 151 00:10:51,110 --> 00:10:53,404 Deve estar chegando. Por quê? 152 00:10:53,487 --> 00:10:55,447 Preciso me desculpar. 153 00:10:55,531 --> 00:10:58,325 Coloquei minha pela-cicleta na garagem mais cedo 154 00:10:58,409 --> 00:11:00,160 e amassei a porta. 155 00:11:01,704 --> 00:11:02,538 Como é? 156 00:11:03,497 --> 00:11:05,749 Vejam. O amassado sumiu. 157 00:11:06,458 --> 00:11:08,419 Bem, então deixa pra lá. 158 00:11:36,655 --> 00:11:37,614 EM MEMÓRIA DE ADAM SCHLESINGER 159 00:11:37,698 --> 00:11:39,700 Legendas: Matheus Maggi