1 00:00:06,049 --> 00:00:09,927 SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Padat aksi bersama kakaknya Dukey pun sama 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Klon T-Rex tiga kali ganda Johnny bermahkota 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Kau takkan sangka lagi Kerana Johnny Test di sini! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 JOHNNY DAN KERETA KEMIK 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,739 Apa cerita, le Momona? 7 00:00:29,822 --> 00:00:32,283 {\an8}Bahasa Perancis, "Kenapa di sini, mak?" 8 00:00:32,366 --> 00:00:34,035 {\an8}Tak langsung. 9 00:00:34,118 --> 00:00:38,956 {\an8}Ayah kamu kata ada kejutan dan minta kita tunggu di depan. 10 00:00:39,040 --> 00:00:40,625 {\an8}Ibu sangat teruja! 11 00:00:43,711 --> 00:00:46,756 {\an8}Kereta krisis pertengahan umur rupanya. 12 00:00:47,673 --> 00:00:50,676 {\an8}Bukan, ini Lipizzan! 13 00:00:50,760 --> 00:00:53,387 {\an8}Saya inginkannya sejak sebaya Johnny lagi. 14 00:00:53,471 --> 00:00:56,724 {\an8}Sempurna dan tiada kemik langsung. 15 00:00:59,560 --> 00:01:02,355 Hebatnya. Boleh saya pandu? 16 00:01:02,438 --> 00:01:03,606 Kamu baru 11 tahun. 17 00:01:03,689 --> 00:01:05,942 Malah, menurut rekod kerosakan kamu, 18 00:01:06,025 --> 00:01:09,195 sentuh atau tengok pun tak boleh. 19 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 Tiada ruang di garaj. 20 00:01:11,364 --> 00:01:13,157 Itulah yang bagusnya. 21 00:01:13,241 --> 00:01:17,620 Pela-cycle awak dialih ke luar supaya awak bersenam dengan udara segar. 22 00:01:21,958 --> 00:01:27,004 Enjin petrol enam silinder dengan ampaian bebas. 23 00:01:27,088 --> 00:01:29,632 Itulah yang kita perlukan. 24 00:01:29,715 --> 00:01:32,885 Jadi, berapa lama krisis berlanjutan? 25 00:01:32,969 --> 00:01:36,472 Saya tak alami krisis pertengahan umur. 26 00:01:36,556 --> 00:01:40,601 Disebabkan jam pintar rekaan mereka sempena hari jadi 40-an saya, 27 00:01:40,685 --> 00:01:44,647 saya nak lari lima kilometer untuk kekal muda selamanya. 28 00:01:51,737 --> 00:01:55,158 Kaum ibu alami krisis begitu juga? 29 00:01:55,241 --> 00:01:56,409 Lima tahun lagi. 30 00:01:56,492 --> 00:01:59,745 Ibu akan pergi cuti yoga, bukan beli kereta impian. 31 00:01:59,829 --> 00:02:01,956 Ingat kata-kata ayah, Johnny. 32 00:02:02,039 --> 00:02:04,292 Jangan sentuh atau tengok. 33 00:02:04,375 --> 00:02:07,044 Jangan pandu. 34 00:02:09,088 --> 00:02:11,632 Jadi, apa rancangannya? 35 00:02:13,134 --> 00:02:16,596 Tak tengok kereta ayah, ditanda. 36 00:02:16,679 --> 00:02:21,100 Pakai sarung tangan dikira tak sentuh kereta. 37 00:02:21,184 --> 00:02:24,770 Berpura-pura memandu tak dianggap memandu, 38 00:02:24,854 --> 00:02:25,980 tekan minyak! 39 00:02:30,735 --> 00:02:33,196 Pegang kuat-kuat! Kita menuju gaung! 40 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 Apa? 41 00:02:34,197 --> 00:02:36,657 Pura-pura saja. Tekan brek! 42 00:02:37,783 --> 00:02:40,203 Dah terlewat. Keluar! 43 00:02:47,210 --> 00:02:50,713 Kenapa menjerit? Kita dah lompat lebih awal. 44 00:02:50,796 --> 00:02:52,965 Pintu. 45 00:02:54,759 --> 00:02:55,593 Kemik! 46 00:02:55,676 --> 00:02:58,512 Ayah pasti tahu saya yang lakukannya. 47 00:02:59,055 --> 00:03:00,473 Habislah saya. 48 00:03:01,057 --> 00:03:04,310 Kami dah pesan supaya jauhi kereta. 49 00:03:04,393 --> 00:03:07,188 Tolonglah, banyak lagi yang saya belum cuba. 50 00:03:07,271 --> 00:03:11,651 Jejakkan kaki di Marikh, luncur lava, raikan sendawa ke-10,000. 51 00:03:13,027 --> 00:03:16,197 Kita ada peluang menguji pemanduan kendiri 52 00:03:16,280 --> 00:03:18,032 dan pemanduan jarak jauh. 53 00:03:18,115 --> 00:03:21,702 Mula-mula, kita perlu lengahkan ayah. 54 00:03:24,622 --> 00:03:27,959 - Ayah hampir pulang! - Jam pintar kita boleh membantu. 55 00:03:28,042 --> 00:03:29,794 Jangan berhenti sekarang. 56 00:03:29,877 --> 00:03:32,880 Terus berlari untuk lencana 10,000 km. 57 00:03:32,964 --> 00:03:37,260 Saya agak penat, jam pintar. 58 00:03:37,343 --> 00:03:39,178 Awak akan nampak lebih muda. 59 00:03:39,887 --> 00:03:42,348 Lencana 10,000 km, saya datang! 60 00:03:45,309 --> 00:03:47,270 Berhasil! Sekarang apa? 61 00:03:47,353 --> 00:03:52,066 Pasang 17 kamera mikro, 34 sensor GPS autonomi… 62 00:03:52,149 --> 00:03:55,194 Kemudian, buka aplikasi pandu kendiri. 63 00:04:01,325 --> 00:04:05,288 Kami programkan kereta untuk bawa kamu ke Bengkel Vito. 64 00:04:05,371 --> 00:04:08,499 Beritahu mereka dan hubungi kami setelah selesai. 65 00:04:09,041 --> 00:04:11,043 Kereta macam senyum kepada saya. 66 00:04:11,627 --> 00:04:12,920 Memang benar. 67 00:04:13,004 --> 00:04:15,715 Mod pemanduan mengubah lampu dan rupa depan 68 00:04:15,798 --> 00:04:18,134 untuk memberi personaliti. 69 00:04:18,634 --> 00:04:23,306 Macam mod pemanduan santai, eko dan persaingan. 70 00:04:25,224 --> 00:04:28,811 Kereta ada wajah, Bengkel Vito dah hubungi selepas siap. 71 00:04:29,645 --> 00:04:33,858 Jangan menonjol supaya orang sangka kamu orang tua berambut hebat. 72 00:04:33,941 --> 00:04:37,987 Sekali lagi, jangan sentuh apa-apa. 73 00:04:44,618 --> 00:04:48,664 Awak perlu duduk lebih tinggi atau orang sangka tiada pemandu. 74 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 Dah terlambat. 75 00:04:54,670 --> 00:04:56,088 Saya ada masalah. 76 00:04:56,172 --> 00:04:57,214 Tiada. 77 00:04:57,298 --> 00:05:01,385 Kami beri kereta itu mod asap. 78 00:05:06,432 --> 00:05:08,184 Okey, kereta ini hebat. 79 00:05:08,267 --> 00:05:10,978 Lebih hebat dengan lagu rancak. 80 00:05:13,147 --> 00:05:14,732 Apa bunyi teruk itu? 81 00:05:15,358 --> 00:05:16,901 Aplikasi tak disambung. 82 00:05:16,984 --> 00:05:18,903 Mod autonomi ambil alih? 83 00:05:18,986 --> 00:05:20,905 Saya hanya nak dengar lagu. 84 00:05:23,783 --> 00:05:25,743 Mod persaingan diaktifkan? 85 00:05:29,330 --> 00:05:30,915 Tengok, Bengkel Vito. 86 00:05:30,998 --> 00:05:33,167 Hanya perlu belok dan tolak. 87 00:05:33,250 --> 00:05:34,794 Bagaimana caranya… 88 00:05:38,172 --> 00:05:41,759 Tak apa. Kami nak pergi ke Bengkel Vito… 89 00:05:47,431 --> 00:05:49,350 Saya nak tutup mata sekarang. 90 00:05:55,606 --> 00:05:58,275 Ada Lipizzan macam kereta saya. 91 00:06:03,280 --> 00:06:06,242 Harapnya yang ini mod eko! 92 00:06:09,078 --> 00:06:11,247 Johnny, apa yang berlaku? 93 00:06:11,330 --> 00:06:13,666 Saya mainkan radio, tapi bukan radio. 94 00:06:13,749 --> 00:06:15,709 Kereta ini buat sesuka hati! 95 00:06:16,794 --> 00:06:21,132 Dia kini 30 minit jauh dari bengkel dan ayah balik 10 minit lagi. 96 00:06:23,259 --> 00:06:25,469 Wah, awak semakin muda? 97 00:06:25,553 --> 00:06:27,555 Belok kanan dan teruskan. 98 00:06:28,431 --> 00:06:30,766 Rasanya dah cukup untuk saya. 99 00:06:30,850 --> 00:06:33,352 Belok kanan, jangan berhenti! 100 00:06:34,437 --> 00:06:37,273 Johnny, kami hantar aplikasi pemanduan kendiri. 101 00:06:37,356 --> 00:06:41,026 Buat sambungan Bluetooth untuk kawal kereta semula. 102 00:06:45,030 --> 00:06:47,241 Boleh hantar lebih laju? 103 00:06:47,324 --> 00:06:48,951 Tidak. Kenapa? 104 00:06:49,034 --> 00:06:51,078 Kereta ini pandang papan iklan. 105 00:06:51,162 --> 00:06:53,247 Papan iklan untuk apa? 106 00:06:56,000 --> 00:07:00,421 Selamat datang ke Derby Binasa Porkbelly! 107 00:07:02,298 --> 00:07:04,967 Saya pengacara jemputan, Hank Anchorman. 108 00:07:05,050 --> 00:07:09,346 Ayuh bersedia hancurkan kereta! 109 00:07:10,598 --> 00:07:13,642 Crashola bersaudara tiba, 110 00:07:13,726 --> 00:07:16,645 tak pernah tewas dan dikehendaki di 12 negeri. 111 00:07:17,354 --> 00:07:20,774 Nampaknya ada pencabar comel baharu! 112 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 Amboi. Tengoklah Lipizzan cantik ini, 113 00:07:24,737 --> 00:07:28,240 dipandu lelaki macam budak yang dah cukup usia memandu 114 00:07:28,324 --> 00:07:30,284 atau dia takkan muncul di sini. 115 00:07:31,202 --> 00:07:36,415 Harapnya kamu dan kereta ini suka kesakitan, Encik Berbulu Lebat. 116 00:07:37,249 --> 00:07:38,751 Kami tak suka kesakitan. 117 00:07:38,834 --> 00:07:42,129 Lupakan aplikasi itu dan tekan butang radio tiga kali 118 00:07:42,213 --> 00:07:43,464 dan tahan sekarang! 119 00:07:44,798 --> 00:07:46,217 Okey. Kenapa? 120 00:07:49,929 --> 00:07:50,846 Apa semua itu? 121 00:07:50,930 --> 00:07:54,934 Kamu dilentingkan supaya mereka tak musnahkan kamu. 122 00:07:55,017 --> 00:07:56,936 Kami hidupkan brek kecemasan 123 00:07:57,019 --> 00:07:59,813 supaya Lipizzan tak musnahkan pemandu lain. 124 00:07:59,897 --> 00:08:03,317 Mulakan sekarang! 125 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 Alamak. Kereta comel itu seakan menunggu nasibnya saja. 126 00:08:12,284 --> 00:08:13,953 Aplikasi belum dipasang. 127 00:08:14,036 --> 00:08:16,789 Crashola menghentam! 128 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 Satu kemik baharu. 129 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 Satu lagi. 130 00:08:22,461 --> 00:08:25,381 Satu lagi. Mungkin ayah awak tak perasan. 131 00:08:29,510 --> 00:08:32,388 Okey. Hanya empat kemik besar. 132 00:08:32,471 --> 00:08:35,849 - Vito boleh baiki, bukan? - Lima. 133 00:08:36,809 --> 00:08:38,561 Ya! Aplikasi dimuatkan. 134 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 Sekarang lepaskan brek dan pergi dari sini. 135 00:08:43,107 --> 00:08:46,777 Nampaknya kereta ini sedia ke medan barang lusuh. 136 00:08:50,948 --> 00:08:53,367 Apa awak buat? Bawa ia keluar. 137 00:08:53,951 --> 00:08:57,371 Masa untuk bunuh awak, kereta bayi. 138 00:08:57,454 --> 00:09:02,710 Inilah aksi yang terkenal dan mungkin dilarang, Himpitan Crashola! 139 00:09:02,793 --> 00:09:06,589 Hanya saya saja boleh hancurkan kereta impian ayah. 140 00:09:07,590 --> 00:09:09,216 Ya! 141 00:09:12,303 --> 00:09:17,057 Kereta kecil itu hidup dan tiba-tiba saya teruja. 142 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 Beli bertih jagung? 143 00:09:20,561 --> 00:09:23,522 Jika ini malam terakhir awak di Bumi, nikmatinya. 144 00:09:29,862 --> 00:09:32,364 Jimmy Crashola tersingkir. 145 00:09:33,699 --> 00:09:34,825 Kita seronok. 146 00:09:38,370 --> 00:09:41,624 Alamak. Nampaknya Mickey tersekat. 147 00:09:41,707 --> 00:09:43,500 Keluar dari gelanggang. 148 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 Saya hormat, kereta kecil. 149 00:09:49,757 --> 00:09:52,051 Lipizzan menang! 150 00:09:55,304 --> 00:09:57,473 Ya! Kami menang! 151 00:09:57,556 --> 00:09:59,516 Kereta ayah hancur. 152 00:09:59,600 --> 00:10:01,518 Habislah saya. 153 00:10:01,602 --> 00:10:03,812 Hadiah besar malam ini, 154 00:10:03,896 --> 00:10:08,192 sejam baik pulih penuh daripada Bengkel Vito. 155 00:10:09,109 --> 00:10:11,195 Dia kata satu jam? 156 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 Boleh lengahkan ayah? 157 00:10:13,822 --> 00:10:15,658 Kami lupa tentang ayah. 158 00:10:15,741 --> 00:10:17,993 Harapnya tak lari terlalu jauh. 159 00:10:22,164 --> 00:10:23,624 Hei, anjing. 160 00:10:24,416 --> 00:10:28,629 Kamu nampak lapar dan tak serupa anjing. 161 00:10:36,136 --> 00:10:38,889 Kanan sikit lagi. 162 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Tak, terlalu jauh. 163 00:10:40,265 --> 00:10:41,809 Cukup. 164 00:10:42,393 --> 00:10:45,521 Ya! Kita sempat pulang sebelum ayah. 165 00:10:45,604 --> 00:10:48,148 Tanpa sebarang calar. 166 00:10:48,232 --> 00:10:50,401 Anak-anak, ayah kamu dah balik? 167 00:10:51,110 --> 00:10:53,404 Tak lama lagi. Kenapa? 168 00:10:53,487 --> 00:10:55,447 Ibu perlu minta maaf. 169 00:10:55,531 --> 00:10:58,325 Ibu masukkan pela-cycle ke dalam garaj semula 170 00:10:58,409 --> 00:11:00,160 dan kemikkan pintu kereta. 171 00:11:01,995 --> 00:11:03,122 Ulang lagi? 172 00:11:03,622 --> 00:11:05,749 Tengok? Kemik hilang. 173 00:11:06,583 --> 00:11:08,419 Tak apalah begitu. 174 00:11:36,655 --> 00:11:37,614 DALAM KENANGAN 175 00:11:39,783 --> 00:11:42,703 {\an8}Terjemahan sari kata oleh NH Azizan