1
00:00:06,049 --> 00:00:09,927
SEBUAH SIRI ASLI NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Padat aksi bersama kakaknya
Dukey pun sama
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Klon T-Rex tiga kali ganda
Johnny bermahkota
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Kau takkan sangka lagi
Kerana Johnny Test di sini!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
JOHNNY DAN KERETA KEMIK
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,739
Apa cerita, le Momona?
7
00:00:29,822 --> 00:00:32,283
{\an8}Bahasa Perancis, "Kenapa di sini, mak?"
8
00:00:32,366 --> 00:00:34,035
{\an8}Tak langsung.
9
00:00:34,118 --> 00:00:38,956
{\an8}Ayah kamu kata ada kejutan
dan minta kita tunggu di depan.
10
00:00:39,040 --> 00:00:40,625
{\an8}Ibu sangat teruja!
11
00:00:43,711 --> 00:00:46,756
{\an8}Kereta krisis pertengahan umur rupanya.
12
00:00:47,673 --> 00:00:50,676
{\an8}Bukan, ini Lipizzan!
13
00:00:50,760 --> 00:00:53,387
{\an8}Saya inginkannya sejak sebaya Johnny lagi.
14
00:00:53,471 --> 00:00:56,724
{\an8}Sempurna dan tiada kemik langsung.
15
00:00:59,560 --> 00:01:02,355
Hebatnya. Boleh saya pandu?
16
00:01:02,438 --> 00:01:03,606
Kamu baru 11 tahun.
17
00:01:03,689 --> 00:01:05,942
Malah, menurut rekod kerosakan kamu,
18
00:01:06,025 --> 00:01:09,195
sentuh atau tengok pun tak boleh.
19
00:01:09,278 --> 00:01:11,280
Tiada ruang di garaj.
20
00:01:11,364 --> 00:01:13,157
Itulah yang bagusnya.
21
00:01:13,241 --> 00:01:17,620
Pela-cycle awak dialih ke luar
supaya awak bersenam dengan udara segar.
22
00:01:21,958 --> 00:01:27,004
Enjin petrol enam silinder
dengan ampaian bebas.
23
00:01:27,088 --> 00:01:29,632
Itulah yang kita perlukan.
24
00:01:29,715 --> 00:01:32,885
Jadi, berapa lama krisis berlanjutan?
25
00:01:32,969 --> 00:01:36,472
Saya tak alami krisis pertengahan umur.
26
00:01:36,556 --> 00:01:40,601
Disebabkan jam pintar rekaan mereka
sempena hari jadi 40-an saya,
27
00:01:40,685 --> 00:01:44,647
saya nak lari lima kilometer
untuk kekal muda selamanya.
28
00:01:51,737 --> 00:01:55,158
Kaum ibu alami krisis begitu juga?
29
00:01:55,241 --> 00:01:56,409
Lima tahun lagi.
30
00:01:56,492 --> 00:01:59,745
Ibu akan pergi cuti yoga,
bukan beli kereta impian.
31
00:01:59,829 --> 00:02:01,956
Ingat kata-kata ayah, Johnny.
32
00:02:02,039 --> 00:02:04,292
Jangan sentuh atau tengok.
33
00:02:04,375 --> 00:02:07,044
Jangan pandu.
34
00:02:09,088 --> 00:02:11,632
Jadi, apa rancangannya?
35
00:02:13,134 --> 00:02:16,596
Tak tengok kereta ayah, ditanda.
36
00:02:16,679 --> 00:02:21,100
Pakai sarung tangan
dikira tak sentuh kereta.
37
00:02:21,184 --> 00:02:24,770
Berpura-pura memandu tak dianggap memandu,
38
00:02:24,854 --> 00:02:25,980
tekan minyak!
39
00:02:30,735 --> 00:02:33,196
Pegang kuat-kuat! Kita menuju gaung!
40
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
Apa?
41
00:02:34,197 --> 00:02:36,657
Pura-pura saja. Tekan brek!
42
00:02:37,783 --> 00:02:40,203
Dah terlewat. Keluar!
43
00:02:47,210 --> 00:02:50,713
Kenapa menjerit?
Kita dah lompat lebih awal.
44
00:02:50,796 --> 00:02:52,965
Pintu.
45
00:02:54,759 --> 00:02:55,593
Kemik!
46
00:02:55,676 --> 00:02:58,512
Ayah pasti tahu saya yang lakukannya.
47
00:02:59,055 --> 00:03:00,473
Habislah saya.
48
00:03:01,057 --> 00:03:04,310
Kami dah pesan supaya jauhi kereta.
49
00:03:04,393 --> 00:03:07,188
Tolonglah, banyak lagi
yang saya belum cuba.
50
00:03:07,271 --> 00:03:11,651
Jejakkan kaki di Marikh,
luncur lava, raikan sendawa ke-10,000.
51
00:03:13,027 --> 00:03:16,197
Kita ada peluang
menguji pemanduan kendiri
52
00:03:16,280 --> 00:03:18,032
dan pemanduan jarak jauh.
53
00:03:18,115 --> 00:03:21,702
Mula-mula, kita perlu lengahkan ayah.
54
00:03:24,622 --> 00:03:27,959
- Ayah hampir pulang!
- Jam pintar kita boleh membantu.
55
00:03:28,042 --> 00:03:29,794
Jangan berhenti sekarang.
56
00:03:29,877 --> 00:03:32,880
Terus berlari untuk lencana 10,000 km.
57
00:03:32,964 --> 00:03:37,260
Saya agak penat, jam pintar.
58
00:03:37,343 --> 00:03:39,178
Awak akan nampak lebih muda.
59
00:03:39,887 --> 00:03:42,348
Lencana 10,000 km, saya datang!
60
00:03:45,309 --> 00:03:47,270
Berhasil! Sekarang apa?
61
00:03:47,353 --> 00:03:52,066
Pasang 17 kamera mikro,
34 sensor GPS autonomi…
62
00:03:52,149 --> 00:03:55,194
Kemudian, buka aplikasi pandu kendiri.
63
00:04:01,325 --> 00:04:05,288
Kami programkan kereta
untuk bawa kamu ke Bengkel Vito.
64
00:04:05,371 --> 00:04:08,499
Beritahu mereka
dan hubungi kami setelah selesai.
65
00:04:09,041 --> 00:04:11,043
Kereta macam senyum kepada saya.
66
00:04:11,627 --> 00:04:12,920
Memang benar.
67
00:04:13,004 --> 00:04:15,715
Mod pemanduan
mengubah lampu dan rupa depan
68
00:04:15,798 --> 00:04:18,134
untuk memberi personaliti.
69
00:04:18,634 --> 00:04:23,306
Macam mod pemanduan santai,
eko dan persaingan.
70
00:04:25,224 --> 00:04:28,811
Kereta ada wajah, Bengkel Vito
dah hubungi selepas siap.
71
00:04:29,645 --> 00:04:33,858
Jangan menonjol supaya orang sangka
kamu orang tua berambut hebat.
72
00:04:33,941 --> 00:04:37,987
Sekali lagi, jangan sentuh apa-apa.
73
00:04:44,618 --> 00:04:48,664
Awak perlu duduk lebih tinggi
atau orang sangka tiada pemandu.
74
00:04:51,083 --> 00:04:51,917
Dah terlambat.
75
00:04:54,670 --> 00:04:56,088
Saya ada masalah.
76
00:04:56,172 --> 00:04:57,214
Tiada.
77
00:04:57,298 --> 00:05:01,385
Kami beri kereta itu mod asap.
78
00:05:06,432 --> 00:05:08,184
Okey, kereta ini hebat.
79
00:05:08,267 --> 00:05:10,978
Lebih hebat dengan lagu rancak.
80
00:05:13,147 --> 00:05:14,732
Apa bunyi teruk itu?
81
00:05:15,358 --> 00:05:16,901
Aplikasi tak disambung.
82
00:05:16,984 --> 00:05:18,903
Mod autonomi ambil alih?
83
00:05:18,986 --> 00:05:20,905
Saya hanya nak dengar lagu.
84
00:05:23,783 --> 00:05:25,743
Mod persaingan diaktifkan?
85
00:05:29,330 --> 00:05:30,915
Tengok, Bengkel Vito.
86
00:05:30,998 --> 00:05:33,167
Hanya perlu belok dan tolak.
87
00:05:33,250 --> 00:05:34,794
Bagaimana caranya…
88
00:05:38,172 --> 00:05:41,759
Tak apa. Kami nak pergi ke Bengkel Vito…
89
00:05:47,431 --> 00:05:49,350
Saya nak tutup mata sekarang.
90
00:05:55,606 --> 00:05:58,275
Ada Lipizzan macam kereta saya.
91
00:06:03,280 --> 00:06:06,242
Harapnya yang ini mod eko!
92
00:06:09,078 --> 00:06:11,247
Johnny, apa yang berlaku?
93
00:06:11,330 --> 00:06:13,666
Saya mainkan radio, tapi bukan radio.
94
00:06:13,749 --> 00:06:15,709
Kereta ini buat sesuka hati!
95
00:06:16,794 --> 00:06:21,132
Dia kini 30 minit jauh dari bengkel
dan ayah balik 10 minit lagi.
96
00:06:23,259 --> 00:06:25,469
Wah, awak semakin muda?
97
00:06:25,553 --> 00:06:27,555
Belok kanan dan teruskan.
98
00:06:28,431 --> 00:06:30,766
Rasanya dah cukup untuk saya.
99
00:06:30,850 --> 00:06:33,352
Belok kanan, jangan berhenti!
100
00:06:34,437 --> 00:06:37,273
Johnny, kami hantar
aplikasi pemanduan kendiri.
101
00:06:37,356 --> 00:06:41,026
Buat sambungan Bluetooth
untuk kawal kereta semula.
102
00:06:45,030 --> 00:06:47,241
Boleh hantar lebih laju?
103
00:06:47,324 --> 00:06:48,951
Tidak. Kenapa?
104
00:06:49,034 --> 00:06:51,078
Kereta ini pandang papan iklan.
105
00:06:51,162 --> 00:06:53,247
Papan iklan untuk apa?
106
00:06:56,000 --> 00:07:00,421
Selamat datang ke Derby Binasa Porkbelly!
107
00:07:02,298 --> 00:07:04,967
Saya pengacara jemputan, Hank Anchorman.
108
00:07:05,050 --> 00:07:09,346
Ayuh bersedia hancurkan kereta!
109
00:07:10,598 --> 00:07:13,642
Crashola bersaudara tiba,
110
00:07:13,726 --> 00:07:16,645
tak pernah tewas
dan dikehendaki di 12 negeri.
111
00:07:17,354 --> 00:07:20,774
Nampaknya ada pencabar comel baharu!
112
00:07:21,734 --> 00:07:24,653
Amboi. Tengoklah Lipizzan cantik ini,
113
00:07:24,737 --> 00:07:28,240
dipandu lelaki macam budak
yang dah cukup usia memandu
114
00:07:28,324 --> 00:07:30,284
atau dia takkan muncul di sini.
115
00:07:31,202 --> 00:07:36,415
Harapnya kamu dan kereta ini
suka kesakitan, Encik Berbulu Lebat.
116
00:07:37,249 --> 00:07:38,751
Kami tak suka kesakitan.
117
00:07:38,834 --> 00:07:42,129
Lupakan aplikasi itu
dan tekan butang radio tiga kali
118
00:07:42,213 --> 00:07:43,464
dan tahan sekarang!
119
00:07:44,798 --> 00:07:46,217
Okey. Kenapa?
120
00:07:49,929 --> 00:07:50,846
Apa semua itu?
121
00:07:50,930 --> 00:07:54,934
Kamu dilentingkan supaya
mereka tak musnahkan kamu.
122
00:07:55,017 --> 00:07:56,936
Kami hidupkan brek kecemasan
123
00:07:57,019 --> 00:07:59,813
supaya Lipizzan tak musnahkan
pemandu lain.
124
00:07:59,897 --> 00:08:03,317
Mulakan sekarang!
125
00:08:05,903 --> 00:08:10,282
Alamak. Kereta comel itu
seakan menunggu nasibnya saja.
126
00:08:12,284 --> 00:08:13,953
Aplikasi belum dipasang.
127
00:08:14,036 --> 00:08:16,789
Crashola menghentam!
128
00:08:18,249 --> 00:08:19,333
Satu kemik baharu.
129
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
Satu lagi.
130
00:08:22,461 --> 00:08:25,381
Satu lagi. Mungkin ayah awak tak perasan.
131
00:08:29,510 --> 00:08:32,388
Okey. Hanya empat kemik besar.
132
00:08:32,471 --> 00:08:35,849
- Vito boleh baiki, bukan?
- Lima.
133
00:08:36,809 --> 00:08:38,561
Ya! Aplikasi dimuatkan.
134
00:08:38,644 --> 00:08:41,438
Sekarang lepaskan brek
dan pergi dari sini.
135
00:08:43,107 --> 00:08:46,777
Nampaknya kereta ini sedia
ke medan barang lusuh.
136
00:08:50,948 --> 00:08:53,367
Apa awak buat? Bawa ia keluar.
137
00:08:53,951 --> 00:08:57,371
Masa untuk bunuh awak, kereta bayi.
138
00:08:57,454 --> 00:09:02,710
Inilah aksi yang terkenal
dan mungkin dilarang, Himpitan Crashola!
139
00:09:02,793 --> 00:09:06,589
Hanya saya saja boleh hancurkan
kereta impian ayah.
140
00:09:07,590 --> 00:09:09,216
Ya!
141
00:09:12,303 --> 00:09:17,057
Kereta kecil itu hidup
dan tiba-tiba saya teruja.
142
00:09:18,934 --> 00:09:20,477
Beli bertih jagung?
143
00:09:20,561 --> 00:09:23,522
Jika ini malam terakhir awak
di Bumi, nikmatinya.
144
00:09:29,862 --> 00:09:32,364
Jimmy Crashola tersingkir.
145
00:09:33,699 --> 00:09:34,825
Kita seronok.
146
00:09:38,370 --> 00:09:41,624
Alamak. Nampaknya Mickey tersekat.
147
00:09:41,707 --> 00:09:43,500
Keluar dari gelanggang.
148
00:09:46,253 --> 00:09:48,005
Saya hormat, kereta kecil.
149
00:09:49,757 --> 00:09:52,051
Lipizzan menang!
150
00:09:55,304 --> 00:09:57,473
Ya! Kami menang!
151
00:09:57,556 --> 00:09:59,516
Kereta ayah hancur.
152
00:09:59,600 --> 00:10:01,518
Habislah saya.
153
00:10:01,602 --> 00:10:03,812
Hadiah besar malam ini,
154
00:10:03,896 --> 00:10:08,192
sejam baik pulih penuh
daripada Bengkel Vito.
155
00:10:09,109 --> 00:10:11,195
Dia kata satu jam?
156
00:10:11,278 --> 00:10:12,821
Boleh lengahkan ayah?
157
00:10:13,822 --> 00:10:15,658
Kami lupa tentang ayah.
158
00:10:15,741 --> 00:10:17,993
Harapnya tak lari terlalu jauh.
159
00:10:22,164 --> 00:10:23,624
Hei, anjing.
160
00:10:24,416 --> 00:10:28,629
Kamu nampak lapar dan tak serupa anjing.
161
00:10:36,136 --> 00:10:38,889
Kanan sikit lagi.
162
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Tak, terlalu jauh.
163
00:10:40,265 --> 00:10:41,809
Cukup.
164
00:10:42,393 --> 00:10:45,521
Ya! Kita sempat pulang sebelum ayah.
165
00:10:45,604 --> 00:10:48,148
Tanpa sebarang calar.
166
00:10:48,232 --> 00:10:50,401
Anak-anak, ayah kamu dah balik?
167
00:10:51,110 --> 00:10:53,404
Tak lama lagi. Kenapa?
168
00:10:53,487 --> 00:10:55,447
Ibu perlu minta maaf.
169
00:10:55,531 --> 00:10:58,325
Ibu masukkan pela-cycle
ke dalam garaj semula
170
00:10:58,409 --> 00:11:00,160
dan kemikkan pintu kereta.
171
00:11:01,995 --> 00:11:03,122
Ulang lagi?
172
00:11:03,622 --> 00:11:05,749
Tengok? Kemik hilang.
173
00:11:06,583 --> 00:11:08,419
Tak apalah begitu.
174
00:11:36,655 --> 00:11:37,614
DALAM KENANGAN
175
00:11:39,783 --> 00:11:42,703
{\an8}Terjemahan sari kata oleh NH Azizan