1 00:00:06,049 --> 00:00:09,927 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Ő az izgága öcsi A kutyája Büdi 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Három klón, T-rex Király és Johnny X 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Sosem tudod, mihez kezd Az ő neve Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 JOHNNY ÉS A HORPADÁS 6 00:00:27,528 --> 00:00:29,739 Szóval mi a le dealio, le Momona? 7 00:00:29,822 --> 00:00:32,366 {\an8}Franciául azt jelenti: "Anyu, mit keresünk itt?" 8 00:00:32,450 --> 00:00:34,118 {\an8}Közel sem. 9 00:00:34,202 --> 00:00:39,040 {\an8}Apátoknak van egy nagy meglepetése, és azt mondta, jöjjünk az előkertbe. 10 00:00:39,123 --> 00:00:40,166 {\an8}Olyan izgi! 11 00:00:43,711 --> 00:00:46,422 {\an8}Ó! Egy kapuzárási pánikos kocsi. 12 00:00:48,174 --> 00:00:53,387 {\an8}Nem, ez egy Lipizzan! Kölyökkorom óta vágytam egy ilyenre! 13 00:00:53,471 --> 00:00:56,724 {\an8}Tökéletes állapotú. Sehol egy horpadás! 14 00:00:59,727 --> 00:01:02,355 Nagyon menő! Vezethetem? 15 00:01:02,438 --> 00:01:03,606 Nem, 11 éves vagy. 16 00:01:03,689 --> 00:01:09,195 Amennyi cuccot eddig tönkretettél, jobb, ha hozzá se érsz! Ne is nézz rá! 17 00:01:09,278 --> 00:01:11,280 De tele van a garázs. 18 00:01:11,364 --> 00:01:13,157 Ez a legjobb rész! 19 00:01:13,241 --> 00:01:17,620 Kihoztam a szobabiciklit, így a friss levegőn mozoghatsz! 20 00:01:21,958 --> 00:01:27,088 Üzemanyag-fecskendezéses sorhatos és független kerékfelfüggesztés. 21 00:01:27,171 --> 00:01:29,632 Pontosan erre van szükségünk. 22 00:01:29,715 --> 00:01:32,885 Meddig tart ez a kapuzárási pánik? 23 00:01:32,969 --> 00:01:36,055 Nincs kapuzárási pánikom. 24 00:01:36,556 --> 00:01:39,142 Hála az okosórának, amit a lányok készítettek 25 00:01:39,225 --> 00:01:40,601 a 40 valahányadik szülinapomra, 26 00:01:40,685 --> 00:01:44,647 lefuthatok 5 kilométert, hogy fiatalosabb legyek. 27 00:01:51,904 --> 00:01:55,241 Az anyukánál is létezik kapuzárási pánik? 28 00:01:55,324 --> 00:01:56,409 Úgy öt év múlva. 29 00:01:56,492 --> 00:01:59,662 De nála hot jóga lesz, nem álomautó. 30 00:01:59,745 --> 00:02:02,039 Ne feledd, mit mondott Apu! 31 00:02:02,123 --> 00:02:04,292 Ne nyúlj hozzá! Rá se nézz! 32 00:02:04,375 --> 00:02:06,794 És nem vezetheted. 33 00:02:09,172 --> 00:02:11,549 Szóval mi legyen? 34 00:02:13,342 --> 00:02:16,679 Nem néztem rá Apu kocsijára. 35 00:02:16,762 --> 00:02:20,683 És mivel kesztyűben vagy, nem is érsz az autóhoz. 36 00:02:21,184 --> 00:02:24,770 És mivel nem vezetek, csak úgy teszek… 37 00:02:24,854 --> 00:02:25,980 Taposs bele! 38 00:02:30,735 --> 00:02:33,196 Várj, egy szikla felé tartunk! 39 00:02:33,279 --> 00:02:34,113 Mi? 40 00:02:34,197 --> 00:02:36,657 Nem igaziból. Fékezz! 41 00:02:37,783 --> 00:02:39,785 Túl késő! Kifelé! 42 00:02:47,084 --> 00:02:50,713 Miért üvöltesz? Kiugrottunk, mielőtt játékból meghaltunk volna. 43 00:02:50,796 --> 00:02:52,840 Az ajtó! 44 00:02:54,634 --> 00:02:55,593 Egy horpadás! 45 00:02:55,676 --> 00:02:58,512 Apu azt mondta, horpadásmentes. Tudni fogja, hogy én voltam! 46 00:02:59,096 --> 00:03:00,056 Nekem annyi. 47 00:03:01,057 --> 00:03:04,310 Mondtuk, hogy ne piszkáld a kocsit. 48 00:03:04,393 --> 00:03:07,188 Légyszi! Annyi mindent nem próbáltam még! 49 00:03:07,271 --> 00:03:11,525 Marsra lépés, lávában szörfözés, a 10 000. böfögésem. 50 00:03:13,027 --> 00:03:16,405 Így mi is tudnánk kísérletezni az önvezető technológiával 51 00:03:16,489 --> 00:03:18,032 és a távvezérléssel. 52 00:03:18,115 --> 00:03:21,702 De időt kell nyernünk. Tereljük el Apa figyelmét! 53 00:03:24,622 --> 00:03:25,665 Mindjárt itt lesz. 54 00:03:25,748 --> 00:03:27,959 Talán az okosóra segíthet. 55 00:03:28,542 --> 00:03:29,877 Ne hagyd abba! 56 00:03:29,961 --> 00:03:32,880 Fuss tovább a tízezres jelvényért! 57 00:03:32,964 --> 00:03:36,926 Hú! Kicsit fáradt vagyok, te okosóra! 58 00:03:37,468 --> 00:03:39,178 Fiatalosabb leszel. 59 00:03:40,012 --> 00:03:42,348 Tízezres jelvény, jövök! 60 00:03:45,434 --> 00:03:47,270 Sikerült! És most? 61 00:03:47,353 --> 00:03:52,066 Telepítünk 17 mikrokamerát és 34 automata GPS szenzort… 62 00:03:52,149 --> 00:03:55,194 És megnyitjuk a távvezetés alkalmazást. 63 00:04:01,450 --> 00:04:05,288 Beprogramoztuk a kocsit, hogy elvigyen Vito Horpadásjavító Boltjába. 64 00:04:05,371 --> 00:04:08,499 Mondd el nekik, mit tegyenek, aztán szólj nekünk! 65 00:04:09,083 --> 00:04:11,043 Olyan, mintha vigyorogna. 66 00:04:11,627 --> 00:04:12,795 Vigyorog is. 67 00:04:12,878 --> 00:04:18,134 Az alkalmazás a fények megváltoztatásával ad személyiséget az autónak. 68 00:04:18,634 --> 00:04:19,844 Van körutazás, 69 00:04:20,344 --> 00:04:23,306 energiatakarékos és versenyző üzemmód. 70 00:04:25,224 --> 00:04:28,811 Arca van a kocsinak. Elmegyek Vitóhoz, aztán felhívlak. Oké. 71 00:04:29,645 --> 00:04:33,858 Hajolj le, hogy úgy nézz ki, mint egy idős néni menő hajjal. 72 00:04:33,941 --> 00:04:37,987 És még egyszer: ne nyúlj semmihez! 73 00:04:44,577 --> 00:04:48,664 Ennyire azért ne hajolj le! Azt fogják hinni, hogy üres a kocsi. 74 00:04:51,083 --> 00:04:51,917 Már késő. 75 00:04:54,670 --> 00:04:56,088 Van egy kis gond. 76 00:04:56,172 --> 00:04:57,214 Nincs. 77 00:04:57,298 --> 00:05:01,385 Mert egy füstbombát is beépítettünk a Lipizzanba. 78 00:05:05,473 --> 00:05:06,432 Hű! 79 00:05:06,515 --> 00:05:08,184 Jó, ez a kocsi menő. 80 00:05:08,267 --> 00:05:10,978 Egy jó zenétől még menőbb lesz. 81 00:05:13,147 --> 00:05:14,732 Mi ez a fura zaj? 82 00:05:15,358 --> 00:05:16,901 Lekapcsolódott az appról. 83 00:05:16,984 --> 00:05:20,905 - Autonóm üzemmód? - Csak zenét akartam hallgatni! 84 00:05:23,783 --> 00:05:25,743 Versenyző mód aktiválva? 85 00:05:29,330 --> 00:05:30,915 De nézd, itt a bolt! 86 00:05:30,998 --> 00:05:34,794 Állítsuk le és toljuk meg a kocsit! Vajon hogyan… 87 00:05:38,172 --> 00:05:41,759 Kösz, nem. Csak Vito boltjába megyünk… 88 00:05:47,431 --> 00:05:49,350 Inkább behunyom a szemem. 89 00:05:55,606 --> 00:05:58,275 Ez a Lipizzan olyan, mint az enyém! 90 00:06:03,280 --> 00:06:06,242 Remélem, ez a takarékos üzemmód! 91 00:06:09,078 --> 00:06:11,247 Mi történt, Johnny? 92 00:06:11,330 --> 00:06:13,666 Benyomtam a rádiót, ami nem rádió volt. 93 00:06:13,749 --> 00:06:15,709 És most önálló életre kelt a kocsi! 94 00:06:16,794 --> 00:06:21,132 Fél órára van a bolttól, és Apu tíz perc múlva itt lesz! 95 00:06:23,259 --> 00:06:27,555 Milyen fiatalos lettél! Fordulj jobbra és fuss tovább! 96 00:06:28,556 --> 00:06:30,766 Szerintem eleget futottam. 97 00:06:30,850 --> 00:06:33,352 Jobbra, és ne merj megállni! 98 00:06:34,437 --> 00:06:37,273 Johnny, átküldjük az alkalmazást. 99 00:06:37,356 --> 00:06:41,026 Ha Bluetoothszal csatlakozol, visszaveheted az irányítást. 100 00:06:45,114 --> 00:06:47,366 Nem lehetne gyorsabban? 101 00:06:47,450 --> 00:06:48,951 Nem. Miért? 102 00:06:49,034 --> 00:06:51,078 Mert egy reklámtáblát néz. 103 00:06:51,162 --> 00:06:53,372 Milyen reklámtáblát? 104 00:06:56,000 --> 00:07:00,421 Üdv a Porkbelly Roncsderbin! 105 00:07:02,298 --> 00:07:04,967 Hank Anchorman vagyok, a kommentátor. 106 00:07:05,050 --> 00:07:09,346 Készen állnak egy kis autózúzásra? 107 00:07:10,598 --> 00:07:13,642 Íme a verhetetlen Crashola fivérek, 108 00:07:13,726 --> 00:07:16,645 akiket 12 államban köröznek! 109 00:07:17,354 --> 00:07:20,774 Úgy tűnik, van egy elragadó új kihívójuk! 110 00:07:21,734 --> 00:07:24,653 Nahát, egy csinos kis Lipizzan, 111 00:07:24,737 --> 00:07:28,491 amit egy gyerekarcú valaki vezet, aki biztos nem gyerek már, 112 00:07:28,574 --> 00:07:30,284 különben nem lenne itt. 113 00:07:31,202 --> 00:07:36,415 Remélem, te és a kocsid is szeretitek a fájdalmat, szőrmók! 114 00:07:37,458 --> 00:07:38,751 Nem szeretjük. 115 00:07:38,834 --> 00:07:42,129 Hagyd az appot! Nyomd meg háromszor a rádió gombját, 116 00:07:42,213 --> 00:07:43,464 és tartsd lenyomva! 117 00:07:44,798 --> 00:07:46,217 Oké. Miért? 118 00:07:49,929 --> 00:07:50,846 Mi volt ez? 119 00:07:50,930 --> 00:07:54,934 Katapultáltunk, hogy ne zúzzanak szét. 120 00:07:55,017 --> 00:07:56,936 És bekapcsoltuk a vészféket, 121 00:07:57,019 --> 00:07:59,813 hogy a Lipizzan se zúzza szét a derbiseket. 122 00:07:59,897 --> 00:08:03,317 Kezdődjék a roncsderbi! 123 00:08:05,903 --> 00:08:10,282 Ó! Az aranyos autócska teljesen védtelen! 124 00:08:12,284 --> 00:08:13,953 Még nem töltött be az app! 125 00:08:14,036 --> 00:08:16,789 És jönnek a Crashola fivérek! 126 00:08:18,249 --> 00:08:19,333 Még egy horpadás. 127 00:08:20,543 --> 00:08:21,585 És még egy. 128 00:08:22,378 --> 00:08:25,548 És még egy. Talán apukád nem veszi észre. 129 00:08:30,010 --> 00:08:32,388 Oké. Csak négy nagy horpadás. 130 00:08:32,471 --> 00:08:34,515 Vito helyrehozza. Ugye? 131 00:08:35,266 --> 00:08:36,100 Öt. 132 00:08:36,934 --> 00:08:38,561 Igen! Megvan az app! 133 00:08:38,644 --> 00:08:41,438 Oldd fel a féket és tűnés innen! 134 00:08:43,107 --> 00:08:46,777 Szegény autó hamarosan mehet a roncstelepre! 135 00:08:50,948 --> 00:08:53,367 Mit csinálsz? Vigyük ki innen! 136 00:08:53,951 --> 00:08:57,371 Most véged, kicsi kocsi! 137 00:08:57,454 --> 00:09:02,710 Íme a híres és valószínűleg illegális Crashola-csapás! 138 00:09:03,294 --> 00:09:06,589 Senki se horpaszthatja be apukám kocsiját, csak én! 139 00:09:07,590 --> 00:09:09,216 Igen! 140 00:09:12,303 --> 00:09:17,057 A kis autócska feléledt! Milyen izgalmas! 141 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 Vettél kukoricát? 142 00:09:20,561 --> 00:09:23,522 Ez az utolsó napod, használjuk ki! 143 00:09:29,737 --> 00:09:32,364 Jimmy Crashola kirepült a ringből! 144 00:09:33,699 --> 00:09:34,825 Jó a buli. 145 00:09:38,370 --> 00:09:41,624 Ó, Mickey beleragadt a sárba! 146 00:09:41,707 --> 00:09:43,500 És ki a ringből! 147 00:09:46,253 --> 00:09:48,005 Tiszteletem, kicsi kocsi. 148 00:09:49,757 --> 00:09:52,051 És a Lipizzan nyert! 149 00:09:55,304 --> 00:09:57,473 Igen! Nyertünk! 150 00:09:57,556 --> 00:09:59,516 De Apa kocsijának annyi. 151 00:09:59,600 --> 00:10:01,518 Meg nekem is! 152 00:10:01,602 --> 00:10:03,812 A mai főnyeremény 153 00:10:03,896 --> 00:10:08,192 egy órán belüli teljes javítás Vito boltjában! 154 00:10:09,109 --> 00:10:11,195 Egy órát mondott? 155 00:10:11,278 --> 00:10:12,821 Elterelnétek addig Apu figyelmét? 156 00:10:13,864 --> 00:10:15,658 Megfeledkeztünk Apuról! 157 00:10:15,741 --> 00:10:17,993 Remélem, nem futott túl messzire. 158 00:10:22,289 --> 00:10:23,624 Hali, kutyuskák! 159 00:10:24,416 --> 00:10:28,629 Éhesnek tűntök. Kutyák vagytok egyáltalán? 160 00:10:36,136 --> 00:10:38,889 Kicsit jobbra. Még egy kicsit. 161 00:10:38,972 --> 00:10:40,182 Ne, túl sok! 162 00:10:40,265 --> 00:10:41,392 Ez az! 163 00:10:42,393 --> 00:10:45,437 Igen! Sikerült, mielőtt Apu hazaért! 164 00:10:45,521 --> 00:10:48,065 És karcolás nélkül. 165 00:10:48,148 --> 00:10:50,401 Gyerekek, hazaért már apátok? 166 00:10:51,193 --> 00:10:53,404 Bármikor itt lehet. Miért? 167 00:10:53,487 --> 00:10:55,614 Bocsánatot kell kérnem tőle. 168 00:10:55,698 --> 00:10:58,325 Visszavittem a garázsba a biciklit, 169 00:10:58,409 --> 00:11:00,160 és közben bezúztam az ajtót. 170 00:11:01,912 --> 00:11:03,122 Hogy mondod? 171 00:11:03,622 --> 00:11:05,749 Nahát, eltűnt a horpadás! 172 00:11:06,583 --> 00:11:08,419 Hát akkor mindegy. 173 00:11:36,655 --> 00:11:37,614 ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE 174 00:11:37,698 --> 00:11:39,700 {\an8}A feliratot fordította: Katie Varga