1
00:00:06,049 --> 00:00:09,927
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Ő az izgága öcsi
A kutyája Büdi
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Három klón, T-rex
Király és Johnny X
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Sosem tudod, mihez kezd
Az ő neve Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
JOHNNY ÉS A HORPADÁS
6
00:00:27,528 --> 00:00:29,739
Szóval mi a le dealio, le Momona?
7
00:00:29,822 --> 00:00:32,366
{\an8}Franciául azt jelenti:
"Anyu, mit keresünk itt?"
8
00:00:32,450 --> 00:00:34,118
{\an8}Közel sem.
9
00:00:34,202 --> 00:00:39,040
{\an8}Apátoknak van egy nagy meglepetése,
és azt mondta, jöjjünk az előkertbe.
10
00:00:39,123 --> 00:00:40,166
{\an8}Olyan izgi!
11
00:00:43,711 --> 00:00:46,422
{\an8}Ó! Egy kapuzárási pánikos kocsi.
12
00:00:48,174 --> 00:00:53,387
{\an8}Nem, ez egy Lipizzan!
Kölyökkorom óta vágytam egy ilyenre!
13
00:00:53,471 --> 00:00:56,724
{\an8}Tökéletes állapotú. Sehol egy horpadás!
14
00:00:59,727 --> 00:01:02,355
Nagyon menő! Vezethetem?
15
00:01:02,438 --> 00:01:03,606
Nem, 11 éves vagy.
16
00:01:03,689 --> 00:01:09,195
Amennyi cuccot eddig tönkretettél,
jobb, ha hozzá se érsz! Ne is nézz rá!
17
00:01:09,278 --> 00:01:11,280
De tele van a garázs.
18
00:01:11,364 --> 00:01:13,157
Ez a legjobb rész!
19
00:01:13,241 --> 00:01:17,620
Kihoztam a szobabiciklit,
így a friss levegőn mozoghatsz!
20
00:01:21,958 --> 00:01:27,088
Üzemanyag-fecskendezéses sorhatos
és független kerékfelfüggesztés.
21
00:01:27,171 --> 00:01:29,632
Pontosan erre van szükségünk.
22
00:01:29,715 --> 00:01:32,885
Meddig tart ez a kapuzárási pánik?
23
00:01:32,969 --> 00:01:36,055
Nincs kapuzárási pánikom.
24
00:01:36,556 --> 00:01:39,142
Hála az okosórának,
amit a lányok készítettek
25
00:01:39,225 --> 00:01:40,601
a 40 valahányadik szülinapomra,
26
00:01:40,685 --> 00:01:44,647
lefuthatok 5 kilométert,
hogy fiatalosabb legyek.
27
00:01:51,904 --> 00:01:55,241
Az anyukánál is létezik kapuzárási pánik?
28
00:01:55,324 --> 00:01:56,409
Úgy öt év múlva.
29
00:01:56,492 --> 00:01:59,662
De nála hot jóga lesz, nem álomautó.
30
00:01:59,745 --> 00:02:02,039
Ne feledd, mit mondott Apu!
31
00:02:02,123 --> 00:02:04,292
Ne nyúlj hozzá! Rá se nézz!
32
00:02:04,375 --> 00:02:06,794
És nem vezetheted.
33
00:02:09,172 --> 00:02:11,549
Szóval mi legyen?
34
00:02:13,342 --> 00:02:16,679
Nem néztem rá Apu kocsijára.
35
00:02:16,762 --> 00:02:20,683
És mivel kesztyűben vagy,
nem is érsz az autóhoz.
36
00:02:21,184 --> 00:02:24,770
És mivel nem vezetek, csak úgy teszek…
37
00:02:24,854 --> 00:02:25,980
Taposs bele!
38
00:02:30,735 --> 00:02:33,196
Várj, egy szikla felé tartunk!
39
00:02:33,279 --> 00:02:34,113
Mi?
40
00:02:34,197 --> 00:02:36,657
Nem igaziból. Fékezz!
41
00:02:37,783 --> 00:02:39,785
Túl késő! Kifelé!
42
00:02:47,084 --> 00:02:50,713
Miért üvöltesz? Kiugrottunk,
mielőtt játékból meghaltunk volna.
43
00:02:50,796 --> 00:02:52,840
Az ajtó!
44
00:02:54,634 --> 00:02:55,593
Egy horpadás!
45
00:02:55,676 --> 00:02:58,512
Apu azt mondta, horpadásmentes.
Tudni fogja, hogy én voltam!
46
00:02:59,096 --> 00:03:00,056
Nekem annyi.
47
00:03:01,057 --> 00:03:04,310
Mondtuk, hogy ne piszkáld a kocsit.
48
00:03:04,393 --> 00:03:07,188
Légyszi! Annyi mindent nem próbáltam még!
49
00:03:07,271 --> 00:03:11,525
Marsra lépés, lávában szörfözés,
a 10 000. böfögésem.
50
00:03:13,027 --> 00:03:16,405
Így mi is tudnánk kísérletezni
az önvezető technológiával
51
00:03:16,489 --> 00:03:18,032
és a távvezérléssel.
52
00:03:18,115 --> 00:03:21,702
De időt kell nyernünk.
Tereljük el Apa figyelmét!
53
00:03:24,622 --> 00:03:25,665
Mindjárt itt lesz.
54
00:03:25,748 --> 00:03:27,959
Talán az okosóra segíthet.
55
00:03:28,542 --> 00:03:29,877
Ne hagyd abba!
56
00:03:29,961 --> 00:03:32,880
Fuss tovább a tízezres jelvényért!
57
00:03:32,964 --> 00:03:36,926
Hú! Kicsit fáradt vagyok, te okosóra!
58
00:03:37,468 --> 00:03:39,178
Fiatalosabb leszel.
59
00:03:40,012 --> 00:03:42,348
Tízezres jelvény, jövök!
60
00:03:45,434 --> 00:03:47,270
Sikerült! És most?
61
00:03:47,353 --> 00:03:52,066
Telepítünk 17 mikrokamerát
és 34 automata GPS szenzort…
62
00:03:52,149 --> 00:03:55,194
És megnyitjuk a távvezetés alkalmazást.
63
00:04:01,450 --> 00:04:05,288
Beprogramoztuk a kocsit, hogy elvigyen
Vito Horpadásjavító Boltjába.
64
00:04:05,371 --> 00:04:08,499
Mondd el nekik, mit tegyenek,
aztán szólj nekünk!
65
00:04:09,083 --> 00:04:11,043
Olyan, mintha vigyorogna.
66
00:04:11,627 --> 00:04:12,795
Vigyorog is.
67
00:04:12,878 --> 00:04:18,134
Az alkalmazás a fények megváltoztatásával
ad személyiséget az autónak.
68
00:04:18,634 --> 00:04:19,844
Van körutazás,
69
00:04:20,344 --> 00:04:23,306
energiatakarékos és versenyző üzemmód.
70
00:04:25,224 --> 00:04:28,811
Arca van a kocsinak.
Elmegyek Vitóhoz, aztán felhívlak. Oké.
71
00:04:29,645 --> 00:04:33,858
Hajolj le, hogy úgy nézz ki,
mint egy idős néni menő hajjal.
72
00:04:33,941 --> 00:04:37,987
És még egyszer: ne nyúlj semmihez!
73
00:04:44,577 --> 00:04:48,664
Ennyire azért ne hajolj le!
Azt fogják hinni, hogy üres a kocsi.
74
00:04:51,083 --> 00:04:51,917
Már késő.
75
00:04:54,670 --> 00:04:56,088
Van egy kis gond.
76
00:04:56,172 --> 00:04:57,214
Nincs.
77
00:04:57,298 --> 00:05:01,385
Mert egy füstbombát is beépítettünk
a Lipizzanba.
78
00:05:05,473 --> 00:05:06,432
Hű!
79
00:05:06,515 --> 00:05:08,184
Jó, ez a kocsi menő.
80
00:05:08,267 --> 00:05:10,978
Egy jó zenétől még menőbb lesz.
81
00:05:13,147 --> 00:05:14,732
Mi ez a fura zaj?
82
00:05:15,358 --> 00:05:16,901
Lekapcsolódott az appról.
83
00:05:16,984 --> 00:05:20,905
- Autonóm üzemmód?
- Csak zenét akartam hallgatni!
84
00:05:23,783 --> 00:05:25,743
Versenyző mód aktiválva?
85
00:05:29,330 --> 00:05:30,915
De nézd, itt a bolt!
86
00:05:30,998 --> 00:05:34,794
Állítsuk le és toljuk meg a kocsit!
Vajon hogyan…
87
00:05:38,172 --> 00:05:41,759
Kösz, nem. Csak Vito boltjába megyünk…
88
00:05:47,431 --> 00:05:49,350
Inkább behunyom a szemem.
89
00:05:55,606 --> 00:05:58,275
Ez a Lipizzan olyan, mint az enyém!
90
00:06:03,280 --> 00:06:06,242
Remélem, ez a takarékos üzemmód!
91
00:06:09,078 --> 00:06:11,247
Mi történt, Johnny?
92
00:06:11,330 --> 00:06:13,666
Benyomtam a rádiót, ami nem rádió volt.
93
00:06:13,749 --> 00:06:15,709
És most önálló életre kelt a kocsi!
94
00:06:16,794 --> 00:06:21,132
Fél órára van a bolttól,
és Apu tíz perc múlva itt lesz!
95
00:06:23,259 --> 00:06:27,555
Milyen fiatalos lettél!
Fordulj jobbra és fuss tovább!
96
00:06:28,556 --> 00:06:30,766
Szerintem eleget futottam.
97
00:06:30,850 --> 00:06:33,352
Jobbra, és ne merj megállni!
98
00:06:34,437 --> 00:06:37,273
Johnny, átküldjük az alkalmazást.
99
00:06:37,356 --> 00:06:41,026
Ha Bluetoothszal csatlakozol,
visszaveheted az irányítást.
100
00:06:45,114 --> 00:06:47,366
Nem lehetne gyorsabban?
101
00:06:47,450 --> 00:06:48,951
Nem. Miért?
102
00:06:49,034 --> 00:06:51,078
Mert egy reklámtáblát néz.
103
00:06:51,162 --> 00:06:53,372
Milyen reklámtáblát?
104
00:06:56,000 --> 00:07:00,421
Üdv a Porkbelly Roncsderbin!
105
00:07:02,298 --> 00:07:04,967
Hank Anchorman vagyok, a kommentátor.
106
00:07:05,050 --> 00:07:09,346
Készen állnak egy kis autózúzásra?
107
00:07:10,598 --> 00:07:13,642
Íme a verhetetlen Crashola fivérek,
108
00:07:13,726 --> 00:07:16,645
akiket 12 államban köröznek!
109
00:07:17,354 --> 00:07:20,774
Úgy tűnik, van egy elragadó új kihívójuk!
110
00:07:21,734 --> 00:07:24,653
Nahát, egy csinos kis Lipizzan,
111
00:07:24,737 --> 00:07:28,491
amit egy gyerekarcú valaki vezet,
aki biztos nem gyerek már,
112
00:07:28,574 --> 00:07:30,284
különben nem lenne itt.
113
00:07:31,202 --> 00:07:36,415
Remélem, te és a kocsid is szeretitek
a fájdalmat, szőrmók!
114
00:07:37,458 --> 00:07:38,751
Nem szeretjük.
115
00:07:38,834 --> 00:07:42,129
Hagyd az appot!
Nyomd meg háromszor a rádió gombját,
116
00:07:42,213 --> 00:07:43,464
és tartsd lenyomva!
117
00:07:44,798 --> 00:07:46,217
Oké. Miért?
118
00:07:49,929 --> 00:07:50,846
Mi volt ez?
119
00:07:50,930 --> 00:07:54,934
Katapultáltunk, hogy ne zúzzanak szét.
120
00:07:55,017 --> 00:07:56,936
És bekapcsoltuk a vészféket,
121
00:07:57,019 --> 00:07:59,813
hogy a Lipizzan se zúzza szét
a derbiseket.
122
00:07:59,897 --> 00:08:03,317
Kezdődjék a roncsderbi!
123
00:08:05,903 --> 00:08:10,282
Ó! Az aranyos autócska teljesen védtelen!
124
00:08:12,284 --> 00:08:13,953
Még nem töltött be az app!
125
00:08:14,036 --> 00:08:16,789
És jönnek a Crashola fivérek!
126
00:08:18,249 --> 00:08:19,333
Még egy horpadás.
127
00:08:20,543 --> 00:08:21,585
És még egy.
128
00:08:22,378 --> 00:08:25,548
És még egy. Talán apukád nem veszi észre.
129
00:08:30,010 --> 00:08:32,388
Oké. Csak négy nagy horpadás.
130
00:08:32,471 --> 00:08:34,515
Vito helyrehozza. Ugye?
131
00:08:35,266 --> 00:08:36,100
Öt.
132
00:08:36,934 --> 00:08:38,561
Igen! Megvan az app!
133
00:08:38,644 --> 00:08:41,438
Oldd fel a féket és tűnés innen!
134
00:08:43,107 --> 00:08:46,777
Szegény autó hamarosan mehet
a roncstelepre!
135
00:08:50,948 --> 00:08:53,367
Mit csinálsz? Vigyük ki innen!
136
00:08:53,951 --> 00:08:57,371
Most véged, kicsi kocsi!
137
00:08:57,454 --> 00:09:02,710
Íme a híres és valószínűleg illegális
Crashola-csapás!
138
00:09:03,294 --> 00:09:06,589
Senki se horpaszthatja be
apukám kocsiját, csak én!
139
00:09:07,590 --> 00:09:09,216
Igen!
140
00:09:12,303 --> 00:09:17,057
A kis autócska feléledt! Milyen izgalmas!
141
00:09:18,934 --> 00:09:20,477
Vettél kukoricát?
142
00:09:20,561 --> 00:09:23,522
Ez az utolsó napod, használjuk ki!
143
00:09:29,737 --> 00:09:32,364
Jimmy Crashola kirepült a ringből!
144
00:09:33,699 --> 00:09:34,825
Jó a buli.
145
00:09:38,370 --> 00:09:41,624
Ó, Mickey beleragadt a sárba!
146
00:09:41,707 --> 00:09:43,500
És ki a ringből!
147
00:09:46,253 --> 00:09:48,005
Tiszteletem, kicsi kocsi.
148
00:09:49,757 --> 00:09:52,051
És a Lipizzan nyert!
149
00:09:55,304 --> 00:09:57,473
Igen! Nyertünk!
150
00:09:57,556 --> 00:09:59,516
De Apa kocsijának annyi.
151
00:09:59,600 --> 00:10:01,518
Meg nekem is!
152
00:10:01,602 --> 00:10:03,812
A mai főnyeremény
153
00:10:03,896 --> 00:10:08,192
egy órán belüli teljes javítás
Vito boltjában!
154
00:10:09,109 --> 00:10:11,195
Egy órát mondott?
155
00:10:11,278 --> 00:10:12,821
Elterelnétek addig Apu figyelmét?
156
00:10:13,864 --> 00:10:15,658
Megfeledkeztünk Apuról!
157
00:10:15,741 --> 00:10:17,993
Remélem, nem futott túl messzire.
158
00:10:22,289 --> 00:10:23,624
Hali, kutyuskák!
159
00:10:24,416 --> 00:10:28,629
Éhesnek tűntök. Kutyák vagytok egyáltalán?
160
00:10:36,136 --> 00:10:38,889
Kicsit jobbra. Még egy kicsit.
161
00:10:38,972 --> 00:10:40,182
Ne, túl sok!
162
00:10:40,265 --> 00:10:41,392
Ez az!
163
00:10:42,393 --> 00:10:45,437
Igen! Sikerült, mielőtt Apu hazaért!
164
00:10:45,521 --> 00:10:48,065
És karcolás nélkül.
165
00:10:48,148 --> 00:10:50,401
Gyerekek, hazaért már apátok?
166
00:10:51,193 --> 00:10:53,404
Bármikor itt lehet. Miért?
167
00:10:53,487 --> 00:10:55,614
Bocsánatot kell kérnem tőle.
168
00:10:55,698 --> 00:10:58,325
Visszavittem a garázsba a biciklit,
169
00:10:58,409 --> 00:11:00,160
és közben bezúztam az ajtót.
170
00:11:01,912 --> 00:11:03,122
Hogy mondod?
171
00:11:03,622 --> 00:11:05,749
Nahát, eltűnt a horpadás!
172
00:11:06,583 --> 00:11:08,419
Hát akkor mindegy.
173
00:11:36,655 --> 00:11:37,614
ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE
174
00:11:37,698 --> 00:11:39,700
{\an8}A feliratot fordította:
Katie Varga