1
00:00:06,049 --> 00:00:09,886
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,638
veel actie, maffe zussen
Dukey-hond
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,641
drievoudige kloon, T. Rex
een troon en Johnny X
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,021
je weet nooit wat er komt,
want het is Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
{\an8}JOHNNY DE PRIJSWINNAAR
6
00:00:27,153 --> 00:00:28,738
{\an8}Kapitein Klap.
7
00:00:29,280 --> 00:00:30,656
{\an8}Aapie Mep.
8
00:00:31,157 --> 00:00:33,409
{\an8}Ik hou van Mega Mep Mania.
-Ik ook.
9
00:00:33,493 --> 00:00:36,079
{\an8}Maak je klaar om te meppen.
10
00:00:46,631 --> 00:00:48,633
{\an8}Kapitein. Klap.
11
00:00:52,303 --> 00:00:53,429
{\an8}Winnaar.
12
00:00:53,513 --> 00:00:54,347
{\an8}Revanche.
13
00:00:54,430 --> 00:00:55,431
{\an8}Mep.
14
00:01:02,396 --> 00:01:03,731
Winnaar.
15
00:01:03,815 --> 00:01:05,274
Je bent geplet.
16
00:01:05,358 --> 00:01:06,275
Meer.
17
00:01:06,359 --> 00:01:07,318
Mep.
18
00:01:13,825 --> 00:01:14,951
Winnaar.
19
00:01:15,034 --> 00:01:17,662
Ik kan niet stoppen met spelen.
20
00:01:17,745 --> 00:01:19,622
Winnaar. Mep.
21
00:01:20,206 --> 00:01:23,584
Winnaar. Mep.
22
00:01:23,668 --> 00:01:26,462
Winnaar. Mep.
23
00:01:30,258 --> 00:01:31,968
Wat was dat nou weer?
24
00:01:32,051 --> 00:01:35,471
Dat was onze nieuwe
Bescherm-Bot die je leven redde.
25
00:01:35,555 --> 00:01:38,057
Omdat je game in brand stond.
26
00:01:38,141 --> 00:01:40,143
Hij vat constant vlam.
27
00:01:40,226 --> 00:01:42,145
Dan raas ik en blaas ik.
28
00:01:42,228 --> 00:01:43,604
Ik ben deels wolf.
29
00:01:49,110 --> 00:01:53,990
Je bent zo goed in gamen,
dus win je een nieuwe bij Don & Bobo's.
30
00:01:54,073 --> 00:01:55,032
Ik luister.
31
00:01:55,116 --> 00:01:58,411
We gingen naar een feest,
maar in plaats van te gamen…
32
00:01:58,494 --> 00:02:02,373
…bestudeerden we het effect van
slechte animatronica op de psyche.
33
00:02:02,456 --> 00:02:06,419
Er zit een zeldzame Mega Mep
Mania-bundel in de Prijzenhut.
34
00:02:07,378 --> 00:02:08,754
Onze kaarten.
35
00:02:10,089 --> 00:02:11,048
Yes.
36
00:02:15,136 --> 00:02:16,053
Wow.
37
00:02:16,137 --> 00:02:19,432
De limited edition Mega Mep Mania-bundel.
38
00:02:20,766 --> 00:02:23,227
En ik kom hem winnen.
39
00:02:24,103 --> 00:02:26,022
Onmogelijk.
40
00:02:26,105 --> 00:02:29,942
Je moet eerst 100.000 tickets winnen.
41
00:02:30,026 --> 00:02:35,031
En de spellen zijn zo gemanipuleerd
dat de prijzen beperkt blijven.
42
00:02:36,407 --> 00:02:39,368
Ja, nou, wij zijn wetenschappers.
43
00:02:39,452 --> 00:02:41,954
En we on-manipuleren ze.
44
00:02:42,038 --> 00:02:43,956
Top. Dus jullie helpen me?
45
00:02:44,040 --> 00:02:46,375
Zodra we weten…
46
00:02:46,459 --> 00:02:47,501
GEEN HOND
47
00:02:48,127 --> 00:02:51,797
Hoe je de psychologische
schade verzacht van…
48
00:02:52,548 --> 00:02:55,551
…Don & Bobo's Happy Bobo Band.
49
00:02:58,054 --> 00:02:59,805
Hallo, blije kinderen.
50
00:03:01,599 --> 00:03:03,309
De Bobo Band.
51
00:03:03,392 --> 00:03:05,603
Ren voor je leven.
52
00:03:08,856 --> 00:03:12,401
Vloeiendere animatronics
kunnen het trauma verminderen.
53
00:03:12,485 --> 00:03:13,945
Laten we kijken.
54
00:03:14,028 --> 00:03:15,988
En wij gaan tickets winnen.
55
00:03:19,408 --> 00:03:21,911
tijd om je kaart te swipen
56
00:03:22,703 --> 00:03:24,747
speel, speel, speel het spel
57
00:03:25,706 --> 00:03:27,959
dus richt je op die basket
58
00:03:28,793 --> 00:03:31,504
en speel, speel, speel nog eens
59
00:03:31,587 --> 00:03:33,923
want om die prijs te winnen
60
00:03:34,924 --> 00:03:37,134
moet je nog eens swipen
61
00:03:37,969 --> 00:03:40,721
mep, mep, mep de trollen
62
00:03:41,305 --> 00:03:43,516
en zie die tickets komen
63
00:03:44,433 --> 00:03:47,353
en stop niet, nee nooit
al moet je bekomen
64
00:03:47,436 --> 00:03:48,688
als je kaart op is
65
00:03:48,771 --> 00:03:53,442
smeek mam en pap om meer
en meer en meer en meer
66
00:03:53,526 --> 00:03:59,031
en meer en meer en meer en meer en meer
67
00:04:01,742 --> 00:04:03,703
Poeh. Tel ze, hond.
68
00:04:03,786 --> 00:04:06,998
En high five me als je 100.000 hebt.
69
00:04:07,081 --> 00:04:09,583
Je hebt er 206.
-Wat?
70
00:04:10,167 --> 00:04:11,544
Ik begrijp het niet.
71
00:04:11,627 --> 00:04:15,464
Dit is zulke geavanceerde robotica.
72
00:04:15,548 --> 00:04:18,050
Het is of ze eng moesten zijn.
73
00:04:18,134 --> 00:04:22,638
Ik heb geniale zussen nodig
om tickets te winnen, dus naar het lab.
74
00:04:22,722 --> 00:04:26,225
Maar eerst hebben we
ondeugende broertjeshulp nodig.
75
00:04:28,269 --> 00:04:29,395
Welke wil je?
76
00:04:30,438 --> 00:04:33,232
Door de processorchip te vervangen…
77
00:04:33,316 --> 00:04:35,776
…door eentje uit de Bescherm-Bot…
78
00:04:37,361 --> 00:04:41,615
Kunnen we een soepelere
en muzikalere Gitaar-Rilla maken.
79
00:04:48,956 --> 00:04:51,292
Oké, die gorilla swingt.
80
00:04:51,375 --> 00:04:54,253
En maakt kinderen niet bang.
81
00:04:54,337 --> 00:04:56,756
Help me de spellen te on-manipuleren…
82
00:04:56,839 --> 00:05:01,260
…zodat ik 100.000 tickets kan winnen
en die Mega Mep Mania-hoofdprijs.
83
00:05:01,344 --> 00:05:03,554
We kunnen ze on-manipuleren.
84
00:05:03,637 --> 00:05:07,558
Maar is het niet leuker
om Bot-onderdelen te gebruiken?
85
00:05:07,641 --> 00:05:11,354
En een gemanipuleerde Johnny in te zetten…
86
00:05:11,437 --> 00:05:13,939
…in robo-aangedreven gamer-uitrusting.
87
00:05:15,358 --> 00:05:19,528
Don en Bobo zullen nooit doorhebben
dat je superkrachten hebt.
88
00:05:21,906 --> 00:05:23,783
Hij is er nog.
89
00:05:29,205 --> 00:05:30,206
Niet lang meer.
90
00:05:30,998 --> 00:05:33,626
Tijd om te swipen, swipen, swipen.
91
00:05:34,210 --> 00:05:35,503
En spelen.
92
00:05:44,178 --> 00:05:46,806
Kijk. De gorilla is niet eng meer.
93
00:05:50,434 --> 00:05:52,561
nou, Johnny komt weer spelen
94
00:05:52,645 --> 00:05:54,647
hij ziet er cool uit, supercool
95
00:05:55,231 --> 00:05:57,858
en hij kan die basket niet missen
96
00:05:57,942 --> 00:06:00,319
en zie al die kaartjes vliegen
97
00:06:00,403 --> 00:06:02,905
en hij swipet, swipet, swipet alweer
98
00:06:02,988 --> 00:06:05,241
hij lijkt klaar voor die trollen
99
00:06:05,324 --> 00:06:07,952
ik heb meelij met die trollen
100
00:06:08,035 --> 00:06:10,579
de kaartjes blijven komen
101
00:06:10,663 --> 00:06:13,374
Johnny stopt nooit
dansen, dansen, dansen
102
00:06:13,457 --> 00:06:14,750
tickets en kansen
103
00:06:14,834 --> 00:06:21,048
en meer en meer en meer en meer en meer
104
00:06:22,675 --> 00:06:24,343
Hoe ging het, geen hond?
105
00:06:24,927 --> 00:06:26,095
100.000.
106
00:06:26,762 --> 00:06:27,638
En drie.
107
00:06:31,976 --> 00:06:33,978
We hebben een probleem.
108
00:06:35,146 --> 00:06:36,397
Los het op.
109
00:06:39,525 --> 00:06:41,026
Ze zijn weer eng.
110
00:06:43,195 --> 00:06:45,448
Dit kan niet goed zijn.
111
00:06:46,490 --> 00:06:48,951
De bazen willen jullie spreken.
112
00:06:50,035 --> 00:06:53,456
En Gitaar-Rilla wil jou spreken.
113
00:06:57,126 --> 00:06:59,587
Ik zeg Johnny dat hij hier weg moet.
114
00:07:02,214 --> 00:07:07,261
Hé, slimme zussen. Ik ga
m'n Mega Mep Mania-hoofdprijs ophalen.
115
00:07:08,596 --> 00:07:10,890
Bobo Band. Jullie bewegen beter.
116
00:07:12,349 --> 00:07:14,143
Is er een probleem?
117
00:07:15,436 --> 00:07:16,979
Er is een probleem.
118
00:07:19,440 --> 00:07:23,569
Dat was best leuk,
maar nu wil ik antwoorden.
119
00:07:24,445 --> 00:07:27,281
Ik vrees
dat je die hoofdprijs niet krijgt.
120
00:07:27,907 --> 00:07:29,617
Don en Bobo?
121
00:07:29,700 --> 00:07:31,243
In levenden lijve.
122
00:07:33,037 --> 00:07:35,414
Als iemand de hoofdprijs wint…
123
00:07:35,498 --> 00:07:38,751
…hebben kids geen reden
meer om terug te komen.
124
00:07:38,834 --> 00:07:39,877
Want hij is weg.
125
00:07:39,960 --> 00:07:41,670
Koop gewoon een nieuwe.
126
00:07:41,754 --> 00:07:45,007
O Johnny, je weet
hoe zeldzaam die bundel is.
127
00:07:45,090 --> 00:07:46,467
Ik heb genoeg tickets.
128
00:07:47,343 --> 00:07:48,427
Is dat zo?
129
00:07:52,932 --> 00:07:54,767
Waarom zijn ze zo eng?
130
00:07:55,351 --> 00:07:57,561
Bange kinderen eten meer.
131
00:07:57,645 --> 00:08:00,356
Kids met minder kaartjes
willen meer spelen.
132
00:08:00,439 --> 00:08:03,692
Dan moeten ouders
meer pizza en spelkaarten kopen…
133
00:08:03,776 --> 00:08:08,197
…zodat we Don & Bobo's
Superleuke Supercentrum kunnen bouwen.
134
00:08:08,697 --> 00:08:11,659
Misschien heb je de bouwplaats gezien.
135
00:08:12,618 --> 00:08:14,245
O, ja.
136
00:08:14,328 --> 00:08:17,039
Maar ik heb die kaartjes gewonnen…
137
00:08:17,122 --> 00:08:20,417
…en ik ga niet weg zonder die hoofdprijs.
138
00:08:20,501 --> 00:08:22,586
O, nou, in dat geval…
139
00:08:22,670 --> 00:08:24,922
Probeer ze maar te pakken.
140
00:08:27,132 --> 00:08:28,467
Dat doen we.
141
00:08:34,807 --> 00:08:37,601
Oké, hond van me. Laten we pletten.
142
00:08:37,685 --> 00:08:40,896
Ja, maar jij draagt een robo-exoskelet…
143
00:08:40,980 --> 00:08:42,189
…en ik niet.
144
00:08:44,817 --> 00:08:45,901
Oeps.
145
00:08:45,985 --> 00:08:49,655
Hij neemt niet op,
dus wie weet waar Johnny is.
146
00:08:49,738 --> 00:08:51,073
Vraag het Dukey.
147
00:08:55,995 --> 00:08:58,038
Ik weet nu hoe ik kan pletten.
148
00:09:03,711 --> 00:09:04,545
Goeie.
149
00:09:06,088 --> 00:09:06,922
Kijk uit.
150
00:09:10,759 --> 00:09:12,011
Dit is best cool.
151
00:09:12,511 --> 00:09:13,929
En niet cool.
152
00:09:16,557 --> 00:09:17,808
Niet cool.
153
00:09:20,936 --> 00:09:23,522
Zo behandel je m'n beste vriend niet.
154
00:09:37,911 --> 00:09:39,079
Ja, pas op.
155
00:09:42,583 --> 00:09:44,126
Dit is niet goed.
156
00:09:44,209 --> 00:09:47,796
Dan nu de superenge modus.
157
00:09:50,674 --> 00:09:52,885
Bedankt, pletmaatje. En dan nu…
158
00:09:56,805 --> 00:09:58,140
Gitaar-rilla is out.
159
00:10:05,564 --> 00:10:09,193
Niet eerlijk. Dat zijn mijn tickets.
160
00:10:09,276 --> 00:10:12,905
Johnny. Als je een vuist
maakt met je megahandschoen…
161
00:10:12,988 --> 00:10:15,532
Ontgrendel je een pulsarfunctie.
162
00:10:19,870 --> 00:10:23,040
Bedoel je m'n Ticket-Buidel-Stoot?
163
00:10:28,712 --> 00:10:30,798
Wat zijn we toch geniaal.
164
00:10:32,633 --> 00:10:33,676
Jij wint.
165
00:10:33,759 --> 00:10:35,719
Ik neem aan dat je je tickets…
166
00:10:35,803 --> 00:10:38,430
Voor de hoofdprijs inwisselt.
167
00:10:38,514 --> 00:10:41,433
Nee. Ik laat hen
ze gebruiken voor kleine prijzen.
168
00:10:44,103 --> 00:10:44,937
Echt?
169
00:10:45,020 --> 00:10:47,815
Dat was de beste Mega Mep ooit.
170
00:10:47,898 --> 00:10:51,819
En Don & Bobo's Superleuke
Supercentrum klinkt supergeweldig.
171
00:10:51,902 --> 00:10:53,320
Maar als hij af is…
172
00:10:53,404 --> 00:10:55,823
Willen we dat de band minder eng is.
173
00:10:55,906 --> 00:10:57,825
Daar doen we nooit.
174
00:11:00,953 --> 00:11:02,746
Oké, we doen het.
175
00:11:26,562 --> 00:11:27,479
IN MEMORIAM
176
00:11:27,563 --> 00:11:29,481
{\an8}Ondertiteld door: Irene Witpaard