1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,638 veel actie, maffe zussen Dukey-hond 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,641 drievoudige kloon, T. Rex een troon en Johnny X 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,021 je weet nooit wat er komt, want het is Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 {\an8}JOHNNY DE PRIJSWINNAAR 6 00:00:27,153 --> 00:00:28,738 {\an8}Kapitein Klap. 7 00:00:29,280 --> 00:00:30,656 {\an8}Aapie Mep. 8 00:00:31,157 --> 00:00:33,409 {\an8}Ik hou van Mega Mep Mania. -Ik ook. 9 00:00:33,493 --> 00:00:36,079 {\an8}Maak je klaar om te meppen. 10 00:00:46,631 --> 00:00:48,633 {\an8}Kapitein. Klap. 11 00:00:52,303 --> 00:00:53,429 {\an8}Winnaar. 12 00:00:53,513 --> 00:00:54,347 {\an8}Revanche. 13 00:00:54,430 --> 00:00:55,431 {\an8}Mep. 14 00:01:02,396 --> 00:01:03,731 Winnaar. 15 00:01:03,815 --> 00:01:05,274 Je bent geplet. 16 00:01:05,358 --> 00:01:06,275 Meer. 17 00:01:06,359 --> 00:01:07,318 Mep. 18 00:01:13,825 --> 00:01:14,951 Winnaar. 19 00:01:15,034 --> 00:01:17,662 Ik kan niet stoppen met spelen. 20 00:01:17,745 --> 00:01:19,622 Winnaar. Mep. 21 00:01:20,206 --> 00:01:23,584 Winnaar. Mep. 22 00:01:23,668 --> 00:01:26,462 Winnaar. Mep. 23 00:01:30,258 --> 00:01:31,968 Wat was dat nou weer? 24 00:01:32,051 --> 00:01:35,471 Dat was onze nieuwe Bescherm-Bot die je leven redde. 25 00:01:35,555 --> 00:01:38,057 Omdat je game in brand stond. 26 00:01:38,141 --> 00:01:40,143 Hij vat constant vlam. 27 00:01:40,226 --> 00:01:42,145 Dan raas ik en blaas ik. 28 00:01:42,228 --> 00:01:43,604 Ik ben deels wolf. 29 00:01:49,110 --> 00:01:53,990 Je bent zo goed in gamen, dus win je een nieuwe bij Don & Bobo's. 30 00:01:54,073 --> 00:01:55,032 Ik luister. 31 00:01:55,116 --> 00:01:58,411 We gingen naar een feest, maar in plaats van te gamen… 32 00:01:58,494 --> 00:02:02,373 …bestudeerden we het effect van slechte animatronica op de psyche. 33 00:02:02,456 --> 00:02:06,419 Er zit een zeldzame Mega Mep Mania-bundel in de Prijzenhut. 34 00:02:07,378 --> 00:02:08,754 Onze kaarten. 35 00:02:10,089 --> 00:02:11,048 Yes. 36 00:02:15,136 --> 00:02:16,053 Wow. 37 00:02:16,137 --> 00:02:19,432 De limited edition Mega Mep Mania-bundel. 38 00:02:20,766 --> 00:02:23,227 En ik kom hem winnen. 39 00:02:24,103 --> 00:02:26,022 Onmogelijk. 40 00:02:26,105 --> 00:02:29,942 Je moet eerst 100.000 tickets winnen. 41 00:02:30,026 --> 00:02:35,031 En de spellen zijn zo gemanipuleerd dat de prijzen beperkt blijven. 42 00:02:36,407 --> 00:02:39,368 Ja, nou, wij zijn wetenschappers. 43 00:02:39,452 --> 00:02:41,954 En we on-manipuleren ze. 44 00:02:42,038 --> 00:02:43,956 Top. Dus jullie helpen me? 45 00:02:44,040 --> 00:02:46,375 Zodra we weten… 46 00:02:46,459 --> 00:02:47,501 GEEN HOND 47 00:02:48,127 --> 00:02:51,797 Hoe je de psychologische schade verzacht van… 48 00:02:52,548 --> 00:02:55,551 …Don & Bobo's Happy Bobo Band. 49 00:02:58,054 --> 00:02:59,805 Hallo, blije kinderen. 50 00:03:01,599 --> 00:03:03,309 De Bobo Band. 51 00:03:03,392 --> 00:03:05,603 Ren voor je leven. 52 00:03:08,856 --> 00:03:12,401 Vloeiendere animatronics kunnen het trauma verminderen. 53 00:03:12,485 --> 00:03:13,945 Laten we kijken. 54 00:03:14,028 --> 00:03:15,988 En wij gaan tickets winnen. 55 00:03:19,408 --> 00:03:21,911 tijd om je kaart te swipen 56 00:03:22,703 --> 00:03:24,747 speel, speel, speel het spel 57 00:03:25,706 --> 00:03:27,959 dus richt je op die basket 58 00:03:28,793 --> 00:03:31,504 en speel, speel, speel nog eens 59 00:03:31,587 --> 00:03:33,923 want om die prijs te winnen 60 00:03:34,924 --> 00:03:37,134 moet je nog eens swipen 61 00:03:37,969 --> 00:03:40,721 mep, mep, mep de trollen 62 00:03:41,305 --> 00:03:43,516 en zie die tickets komen 63 00:03:44,433 --> 00:03:47,353 en stop niet, nee nooit al moet je bekomen 64 00:03:47,436 --> 00:03:48,688 als je kaart op is 65 00:03:48,771 --> 00:03:53,442 smeek mam en pap om meer en meer en meer en meer 66 00:03:53,526 --> 00:03:59,031 en meer en meer en meer en meer en meer 67 00:04:01,742 --> 00:04:03,703 Poeh. Tel ze, hond. 68 00:04:03,786 --> 00:04:06,998 En high five me als je 100.000 hebt. 69 00:04:07,081 --> 00:04:09,583 Je hebt er 206. -Wat? 70 00:04:10,167 --> 00:04:11,544 Ik begrijp het niet. 71 00:04:11,627 --> 00:04:15,464 Dit is zulke geavanceerde robotica. 72 00:04:15,548 --> 00:04:18,050 Het is of ze eng moesten zijn. 73 00:04:18,134 --> 00:04:22,638 Ik heb geniale zussen nodig om tickets te winnen, dus naar het lab. 74 00:04:22,722 --> 00:04:26,225 Maar eerst hebben we ondeugende broertjeshulp nodig. 75 00:04:28,269 --> 00:04:29,395 Welke wil je? 76 00:04:30,438 --> 00:04:33,232 Door de processorchip te vervangen… 77 00:04:33,316 --> 00:04:35,776 …door eentje uit de Bescherm-Bot… 78 00:04:37,361 --> 00:04:41,615 Kunnen we een soepelere en muzikalere Gitaar-Rilla maken. 79 00:04:48,956 --> 00:04:51,292 Oké, die gorilla swingt. 80 00:04:51,375 --> 00:04:54,253 En maakt kinderen niet bang. 81 00:04:54,337 --> 00:04:56,756 Help me de spellen te on-manipuleren… 82 00:04:56,839 --> 00:05:01,260 …zodat ik 100.000 tickets kan winnen en die Mega Mep Mania-hoofdprijs. 83 00:05:01,344 --> 00:05:03,554 We kunnen ze on-manipuleren. 84 00:05:03,637 --> 00:05:07,558 Maar is het niet leuker om Bot-onderdelen te gebruiken? 85 00:05:07,641 --> 00:05:11,354 En een gemanipuleerde Johnny in te zetten… 86 00:05:11,437 --> 00:05:13,939 …in robo-aangedreven gamer-uitrusting. 87 00:05:15,358 --> 00:05:19,528 Don en Bobo zullen nooit doorhebben dat je superkrachten hebt. 88 00:05:21,906 --> 00:05:23,783 Hij is er nog. 89 00:05:29,205 --> 00:05:30,206 Niet lang meer. 90 00:05:30,998 --> 00:05:33,626 Tijd om te swipen, swipen, swipen. 91 00:05:34,210 --> 00:05:35,503 En spelen. 92 00:05:44,178 --> 00:05:46,806 Kijk. De gorilla is niet eng meer. 93 00:05:50,434 --> 00:05:52,561 nou, Johnny komt weer spelen 94 00:05:52,645 --> 00:05:54,647 hij ziet er cool uit, supercool 95 00:05:55,231 --> 00:05:57,858 en hij kan die basket niet missen 96 00:05:57,942 --> 00:06:00,319 en zie al die kaartjes vliegen 97 00:06:00,403 --> 00:06:02,905 en hij swipet, swipet, swipet alweer 98 00:06:02,988 --> 00:06:05,241 hij lijkt klaar voor die trollen 99 00:06:05,324 --> 00:06:07,952 ik heb meelij met die trollen 100 00:06:08,035 --> 00:06:10,579 de kaartjes blijven komen 101 00:06:10,663 --> 00:06:13,374 Johnny stopt nooit dansen, dansen, dansen 102 00:06:13,457 --> 00:06:14,750 tickets en kansen 103 00:06:14,834 --> 00:06:21,048 en meer en meer en meer en meer en meer 104 00:06:22,675 --> 00:06:24,343 Hoe ging het, geen hond? 105 00:06:24,927 --> 00:06:26,095 100.000. 106 00:06:26,762 --> 00:06:27,638 En drie. 107 00:06:31,976 --> 00:06:33,978 We hebben een probleem. 108 00:06:35,146 --> 00:06:36,397 Los het op. 109 00:06:39,525 --> 00:06:41,026 Ze zijn weer eng. 110 00:06:43,195 --> 00:06:45,448 Dit kan niet goed zijn. 111 00:06:46,490 --> 00:06:48,951 De bazen willen jullie spreken. 112 00:06:50,035 --> 00:06:53,456 En Gitaar-Rilla wil jou spreken. 113 00:06:57,126 --> 00:06:59,587 Ik zeg Johnny dat hij hier weg moet. 114 00:07:02,214 --> 00:07:07,261 Hé, slimme zussen. Ik ga m'n Mega Mep Mania-hoofdprijs ophalen. 115 00:07:08,596 --> 00:07:10,890 Bobo Band. Jullie bewegen beter. 116 00:07:12,349 --> 00:07:14,143 Is er een probleem? 117 00:07:15,436 --> 00:07:16,979 Er is een probleem. 118 00:07:19,440 --> 00:07:23,569 Dat was best leuk, maar nu wil ik antwoorden. 119 00:07:24,445 --> 00:07:27,281 Ik vrees dat je die hoofdprijs niet krijgt. 120 00:07:27,907 --> 00:07:29,617 Don en Bobo? 121 00:07:29,700 --> 00:07:31,243 In levenden lijve. 122 00:07:33,037 --> 00:07:35,414 Als iemand de hoofdprijs wint… 123 00:07:35,498 --> 00:07:38,751 …hebben kids geen reden meer om terug te komen. 124 00:07:38,834 --> 00:07:39,877 Want hij is weg. 125 00:07:39,960 --> 00:07:41,670 Koop gewoon een nieuwe. 126 00:07:41,754 --> 00:07:45,007 O Johnny, je weet hoe zeldzaam die bundel is. 127 00:07:45,090 --> 00:07:46,467 Ik heb genoeg tickets. 128 00:07:47,343 --> 00:07:48,427 Is dat zo? 129 00:07:52,932 --> 00:07:54,767 Waarom zijn ze zo eng? 130 00:07:55,351 --> 00:07:57,561 Bange kinderen eten meer. 131 00:07:57,645 --> 00:08:00,356 Kids met minder kaartjes willen meer spelen. 132 00:08:00,439 --> 00:08:03,692 Dan moeten ouders meer pizza en spelkaarten kopen… 133 00:08:03,776 --> 00:08:08,197 …zodat we Don & Bobo's Superleuke Supercentrum kunnen bouwen. 134 00:08:08,697 --> 00:08:11,659 Misschien heb je de bouwplaats gezien. 135 00:08:12,618 --> 00:08:14,245 O, ja. 136 00:08:14,328 --> 00:08:17,039 Maar ik heb die kaartjes gewonnen… 137 00:08:17,122 --> 00:08:20,417 …en ik ga niet weg zonder die hoofdprijs. 138 00:08:20,501 --> 00:08:22,586 O, nou, in dat geval… 139 00:08:22,670 --> 00:08:24,922 Probeer ze maar te pakken. 140 00:08:27,132 --> 00:08:28,467 Dat doen we. 141 00:08:34,807 --> 00:08:37,601 Oké, hond van me. Laten we pletten. 142 00:08:37,685 --> 00:08:40,896 Ja, maar jij draagt een robo-exoskelet… 143 00:08:40,980 --> 00:08:42,189 …en ik niet. 144 00:08:44,817 --> 00:08:45,901 Oeps. 145 00:08:45,985 --> 00:08:49,655 Hij neemt niet op, dus wie weet waar Johnny is. 146 00:08:49,738 --> 00:08:51,073 Vraag het Dukey. 147 00:08:55,995 --> 00:08:58,038 Ik weet nu hoe ik kan pletten. 148 00:09:03,711 --> 00:09:04,545 Goeie. 149 00:09:06,088 --> 00:09:06,922 Kijk uit. 150 00:09:10,759 --> 00:09:12,011 Dit is best cool. 151 00:09:12,511 --> 00:09:13,929 En niet cool. 152 00:09:16,557 --> 00:09:17,808 Niet cool. 153 00:09:20,936 --> 00:09:23,522 Zo behandel je m'n beste vriend niet. 154 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 Ja, pas op. 155 00:09:42,583 --> 00:09:44,126 Dit is niet goed. 156 00:09:44,209 --> 00:09:47,796 Dan nu de superenge modus. 157 00:09:50,674 --> 00:09:52,885 Bedankt, pletmaatje. En dan nu… 158 00:09:56,805 --> 00:09:58,140 Gitaar-rilla is out. 159 00:10:05,564 --> 00:10:09,193 Niet eerlijk. Dat zijn mijn tickets. 160 00:10:09,276 --> 00:10:12,905 Johnny. Als je een vuist maakt met je megahandschoen… 161 00:10:12,988 --> 00:10:15,532 Ontgrendel je een pulsarfunctie. 162 00:10:19,870 --> 00:10:23,040 Bedoel je m'n Ticket-Buidel-Stoot? 163 00:10:28,712 --> 00:10:30,798 Wat zijn we toch geniaal. 164 00:10:32,633 --> 00:10:33,676 Jij wint. 165 00:10:33,759 --> 00:10:35,719 Ik neem aan dat je je tickets… 166 00:10:35,803 --> 00:10:38,430 Voor de hoofdprijs inwisselt. 167 00:10:38,514 --> 00:10:41,433 Nee. Ik laat hen ze gebruiken voor kleine prijzen. 168 00:10:44,103 --> 00:10:44,937 Echt? 169 00:10:45,020 --> 00:10:47,815 Dat was de beste Mega Mep ooit. 170 00:10:47,898 --> 00:10:51,819 En Don & Bobo's Superleuke Supercentrum klinkt supergeweldig. 171 00:10:51,902 --> 00:10:53,320 Maar als hij af is… 172 00:10:53,404 --> 00:10:55,823 Willen we dat de band minder eng is. 173 00:10:55,906 --> 00:10:57,825 Daar doen we nooit. 174 00:11:00,953 --> 00:11:02,746 Oké, we doen het. 175 00:11:26,562 --> 00:11:27,479 IN MEMORIAM 176 00:11:27,563 --> 00:11:29,481 {\an8}Ondertiteld door: Irene Witpaard