1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Akcija i sestrice Dukey za uživanje 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Kloniranje, T-rex Prijestolje i Johnny X 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Nikad ne znaš kakva vijest Jer to je J-J-J-Johnny Test! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 JOHNNYCON 6 00:00:31,032 --> 00:00:32,825 Zašto je ovo privlačno? 7 00:00:32,909 --> 00:00:36,329 {\an8}To je pseća stvar. Baci, ljudski dječače! 8 00:00:37,455 --> 00:00:38,664 {\an8}Oprosti, 9 00:00:39,290 --> 00:00:42,794 {\an8}znaš gdje je konvencijski centar Porkbellyja? 10 00:00:46,714 --> 00:00:48,716 {\an8}Hvala, dječače i psu. 11 00:00:50,718 --> 00:00:52,303 {\an8}Što je to bilo? 12 00:00:52,386 --> 00:00:54,263 {\an8}Napola sam lovački pas. 13 00:00:54,347 --> 00:00:58,810 {\an8}Zahod! Grickalice! Reklama za Konvenciju Johnny X-a. 14 00:01:00,937 --> 00:01:05,149 „Konvencija Johnny X-a, s Johnnyjem X-om uživo?“ 15 00:01:05,233 --> 00:01:06,859 Ali ti si Johnny X. 16 00:01:06,943 --> 00:01:09,570 Nisam pozvan na svoju konvenciju? 17 00:01:11,030 --> 00:01:15,284 „Ne propustite majice, igre, tribine i autograme 18 00:01:15,368 --> 00:01:17,662 s omiljenim superjunakom.” 19 00:01:18,621 --> 00:01:23,626 Dođite po autogram mene, Johnnyja X-a! 20 00:01:24,127 --> 00:01:27,213 Izgleda kao ja, ali ne zvuči kao ja. 21 00:01:27,755 --> 00:01:29,715 Provalio si u labos 22 00:01:29,799 --> 00:01:33,427 i uzeo raketne čizme, blaster i hipno-naočale? 23 00:01:33,511 --> 00:01:36,681 Čekajte malo! Kakve hipno-naočale? 24 00:01:36,764 --> 00:01:39,851 Naočale koje stvaraju hipnotičku zraku 25 00:01:39,934 --> 00:01:42,603 kojom tjeraš sve da te slušaju. 26 00:01:42,687 --> 00:01:43,938 Fino! 27 00:01:44,021 --> 00:01:45,273 Sve sam to uzeo. 28 00:01:45,356 --> 00:01:48,860 Zakopao sam to straga i nacrtao mapu. 29 00:01:48,943 --> 00:01:51,279 Nemamo vremena za ovo! 30 00:01:52,780 --> 00:01:55,074 Iako mapa jest zabavna. 31 00:01:55,158 --> 00:01:56,200 Znam! 32 00:01:57,076 --> 00:01:59,495 Nadam se da je to zbilja ondje! 33 00:02:00,663 --> 00:02:02,456 Ništa nisi ukrao, 34 00:02:02,540 --> 00:02:06,502 a to pokazuje gdje su stvari koje si razbio. 35 00:02:06,586 --> 00:02:09,088 Ali sad mi stignemo provaliti, 36 00:02:09,172 --> 00:02:11,966 uzeti odijelo i otići na konvenciju. 37 00:02:14,177 --> 00:02:15,803 Prevario nas je. 38 00:02:15,887 --> 00:02:19,265 Johnny X i Superpas kreću u akciju! 39 00:02:24,812 --> 00:02:26,230 Dobar dan! 40 00:02:26,314 --> 00:02:28,441 Ja sam Johnny X, a ovo… 41 00:02:28,524 --> 00:02:30,193 Gdje je propusnica? 42 00:02:30,276 --> 00:02:32,695 Ne trebam je. Ja sam Johnny X. 43 00:02:33,446 --> 00:02:34,530 Da ne bi! 44 00:02:34,614 --> 00:02:35,740 Ali gledaj! 45 00:02:35,823 --> 00:02:37,533 Superpas! 46 00:02:38,034 --> 00:02:40,578 Nitko nije došao u tom kostimu. 47 00:02:40,661 --> 00:02:44,665 Superpas jest katkad premalo cijenjen. 48 00:02:44,749 --> 00:02:47,960 Slobodno uđi, Superpsu. 49 00:02:51,005 --> 00:02:52,465 Ali ti ne! 50 00:02:53,090 --> 00:02:53,925 Molim? 51 00:02:54,008 --> 00:02:56,469 Čujte, ja sam pravi Johnny X 52 00:02:56,552 --> 00:02:59,847 i došao sam zaustaviti tog prevaranta. 53 00:02:59,931 --> 00:03:02,099 Da si pravi Johnny X, 54 00:03:02,183 --> 00:03:04,685 mogao bi nas srediti i ući. 55 00:03:05,269 --> 00:03:06,604 Pa da, naravno! 56 00:03:09,732 --> 00:03:11,275 Gdje je taj pas? 57 00:03:11,359 --> 00:03:14,195 G. Crni i g. Bijeli? 58 00:03:14,904 --> 00:03:15,738 Johnny! 59 00:03:16,239 --> 00:03:19,283 Na tajnom zadatku smo maskirani u tebe. 60 00:03:19,367 --> 00:03:20,701 Čuj zašto.. 61 00:03:20,785 --> 00:03:25,581 Dojavili su da ludi fan prijeti da će uništiti konvenciju 62 00:03:25,665 --> 00:03:28,417 ne dobije li autogram Johnnyja X-a. 63 00:03:28,501 --> 00:03:32,421 Jesi li čuo ili vidio što čudno? 64 00:03:33,923 --> 00:03:35,299 Jesam. 65 00:03:35,383 --> 00:03:39,971 Došao sam naći prevaranta koji mi je uzeo identitet. 66 00:03:41,013 --> 00:03:44,183 Teško ćeš ga naći, svi ovako izgledamo. 67 00:03:47,645 --> 00:03:48,604 Čekaj malo. 68 00:03:48,688 --> 00:03:52,608 Kako znamo da ti nisi lažni Johnny X 69 00:03:52,692 --> 00:03:54,568 Ili taj ludi fan? 70 00:03:54,652 --> 00:03:56,195 Ili oboje! 71 00:03:56,821 --> 00:04:00,283 Idem ja sad jer svi ovdje su ludi. 72 00:04:01,409 --> 00:04:05,037 -Vidio si to lice? -Sigurno ludi fan! Drž'mo ga! 73 00:04:05,538 --> 00:04:06,372 O, ne! 74 00:04:10,751 --> 00:04:11,919 Izgleda bolno. 75 00:04:15,047 --> 00:04:16,007 Loša vijest. 76 00:04:16,090 --> 00:04:18,551 Prevarant je još na slobodi. 77 00:04:18,634 --> 00:04:21,470 Ćopit ćemo ga na tribini za 1 h. 78 00:04:21,554 --> 00:04:24,098 Nisam li Superpas? 79 00:04:25,766 --> 00:04:27,435 -Eno ga! -On je! 80 00:04:27,518 --> 00:04:30,187 Zdravo, fanovi X-a! Kako je? 81 00:04:30,271 --> 00:04:32,523 To sam ja, Johnny X! 82 00:04:33,607 --> 00:04:34,817 Eno ga. 83 00:04:34,900 --> 00:04:37,820 Ako je lažan, uvjerljivo je lažan. 84 00:04:37,903 --> 00:04:39,989 Prvo, ne zvuči kao ja. 85 00:04:40,072 --> 00:04:42,700 Drugo, pokret, Superpsu! 86 00:04:43,284 --> 00:04:47,288 Dobro došli na prvu konvenciju Johnnyja X-a! 87 00:04:47,371 --> 00:04:50,041 A ja sam Johnny X! 88 00:04:50,124 --> 00:04:52,418 Nisi pravi Johnny X! 89 00:04:52,501 --> 00:04:53,419 Jesam. 90 00:04:55,463 --> 00:04:57,048 Ali koji je pravi? 91 00:04:58,966 --> 00:05:00,301 Joj! 92 00:05:00,384 --> 00:05:01,719 Taj je pravi. 93 00:05:03,137 --> 00:05:04,680 Vidi, vidi! 94 00:05:04,764 --> 00:05:08,768 Znao sam da ćeš doći ako organiziram konvenciju. 95 00:05:08,851 --> 00:05:10,853 Tko si ti? 96 00:05:10,936 --> 00:05:14,106 Ne prepoznaješ me? 97 00:05:14,190 --> 00:05:16,692 Tvoj sam najveći fan! 98 00:05:17,443 --> 00:05:18,778 Jeffy? 99 00:05:18,861 --> 00:05:19,695 O, ne! 100 00:05:21,489 --> 00:05:22,448 Tko je taj? 101 00:05:22,531 --> 00:05:24,909 Jeffy! Johnnyjev najveći fan! 102 00:05:30,539 --> 00:05:33,459 Odsad ću biti kao ti! 103 00:05:33,542 --> 00:05:35,419 Johnny X. 104 00:05:44,053 --> 00:05:45,679 Oho! 105 00:05:45,763 --> 00:05:47,390 Potpiši se na majicu! 106 00:05:50,393 --> 00:05:52,603 Žalim, poslije ću to. 107 00:05:54,647 --> 00:05:57,942 Čekao sam i čekao. 108 00:05:58,025 --> 00:06:00,653 Ali nisi mi se potpisao! 109 00:06:00,736 --> 00:06:03,364 Opametio sam se, naglo izrastao 110 00:06:03,447 --> 00:06:05,533 i isplanirao osvetu. 111 00:06:06,409 --> 00:06:11,122 Nisi pomislio da se nisam potpisao jer nisam imao olovku? 112 00:06:11,205 --> 00:06:13,916 Nikad ih nema, čak ni u školi. 113 00:06:15,126 --> 00:06:16,669 Sad je prekasno! 114 00:06:16,752 --> 00:06:21,465 Ja sam Johnny X i uvijek imam olovku! 115 00:06:21,966 --> 00:06:26,929 Ne možeš biti Johnny X kad nemaš Superpsa. 116 00:06:27,430 --> 00:06:31,058 Ali imam hipno-naočale. 117 00:06:31,809 --> 00:06:33,436 Odakle mu… 118 00:06:36,230 --> 00:06:40,651 Sad si moj odani pomoćnik! 119 00:06:40,734 --> 00:06:43,362 Totalno sam tvoj pomoćnik! 120 00:06:45,030 --> 00:06:48,242 Aha, ti si, dakle, to ukrao! 121 00:06:48,325 --> 00:06:51,745 Kad sam dobio raketne čizme i blaster, 122 00:06:51,829 --> 00:06:53,998 samo sam morao naučiti 123 00:06:54,081 --> 00:06:57,918 savršeno oponašati tvoj glas. 124 00:06:58,419 --> 00:07:00,212 Ne zvučiš kao ja. 125 00:07:00,296 --> 00:07:03,757 Sad kad napokon imam i Superpsa, 126 00:07:03,841 --> 00:07:08,637 {\an8}pravi sam Johnny X! Superpsu, moćni lavež! 127 00:07:14,143 --> 00:07:18,147 Sad imamo novi par hipno-naočala koje su nam ukrali! 128 00:07:20,649 --> 00:07:24,528 Johnny! Prvo si nas pokrao, a onda si nam lagao. 129 00:07:24,612 --> 00:07:27,114 Sad si uništio nove naočale! 130 00:07:27,198 --> 00:07:29,533 Ludi fan Jeffy je sve ukrao. 131 00:07:29,617 --> 00:07:33,454 Htio je autogram, ali nisam imao olovku. 132 00:07:33,537 --> 00:07:37,791 Tad je naglo izrastao i poludio, a sad želi biti ja! 133 00:07:39,168 --> 00:07:40,878 Zvuči uvjerljivo. 134 00:07:42,546 --> 00:07:45,174 Ukrao je čizme, a hipno-naočalama 135 00:07:45,257 --> 00:07:46,592 oteo je Superpsa. 136 00:07:46,675 --> 00:07:48,177 Morate mi pomoći! 137 00:07:48,260 --> 00:07:51,388 Pa ta mapa blaga bila je zabavna. 138 00:07:51,472 --> 00:07:54,183 I zamalo da ga 42 puta nismo ubile. 139 00:07:54,266 --> 00:07:59,855 Zato sredimo tog kradljivog lažnog superjunaka! 140 00:07:59,939 --> 00:08:02,483 Trebam poboljšano odijelo 141 00:08:02,566 --> 00:08:06,028 s raketnim čizmama i boljim blasterom! 142 00:08:07,821 --> 00:08:11,116 Dobro došli na tribinu. 143 00:08:11,200 --> 00:08:15,454 Pozdravimo Johnnyja X-a. 144 00:08:15,955 --> 00:08:21,001 To sam ja, Johnny X, uvijek spreman za spašavanje grada! 145 00:08:21,085 --> 00:08:24,421 A sad, tko želi autogram? 146 00:08:24,505 --> 00:08:26,632 Jer ja uvijek imam olovku! 147 00:08:27,383 --> 00:08:31,804 Ako želite autogram pravog X-a, morate ga dobiti od mene! 148 00:08:32,304 --> 00:08:34,098 A to je moj pas! 149 00:08:39,311 --> 00:08:44,024 Superpsu, uništi ga još jednim moćnim lavežom. 150 00:08:44,108 --> 00:08:45,985 Da, Johnny X. 151 00:08:47,820 --> 00:08:50,614 Ne misliš li „Ne”, Superpsu? 152 00:08:50,698 --> 00:08:53,742 Da, mislim ne. 153 00:08:54,326 --> 00:08:57,288 Ne, misliš da! 154 00:08:57,371 --> 00:08:58,872 Da. 155 00:08:58,956 --> 00:09:00,291 Ne! 156 00:09:00,374 --> 00:09:01,625 Da! 157 00:09:03,043 --> 00:09:07,590 Mislim, da, ne. Mislim, vrti mi se. 158 00:09:12,761 --> 00:09:15,347 Ja sam pravi Johnny X. 159 00:09:18,017 --> 00:09:20,603 Gospodo, uhitite prevaranta! 160 00:09:20,686 --> 00:09:25,024 Očito je ludi fan koji želi moj autogram. 161 00:09:25,107 --> 00:09:28,444 Ja sam Johnny X, a on je prevarant. 162 00:09:30,362 --> 00:09:33,157 Imamo dva Johnnyja X-a. 163 00:09:33,240 --> 00:09:36,452 Ali samo jednog Superpsa. 164 00:09:37,077 --> 00:09:41,832 Samo junakov najbolji prijatelj zna tko je pravi Johnny X. 165 00:09:41,915 --> 00:09:44,960 Superpsu, ja sam, Johnny X! 166 00:09:45,044 --> 00:09:48,339 Ne, Superpsu, ja sam Johnny X! 167 00:09:49,715 --> 00:09:52,051 Što najviše volim jesti? 168 00:09:52,134 --> 00:09:53,510 Meso! 169 00:09:53,594 --> 00:09:55,387 Zbilja volim meso. 170 00:09:56,805 --> 00:09:59,558 Svaki ga pas voli. Ne zvuči kao ja. 171 00:09:59,642 --> 00:10:02,519 Moje dvije najdraže boje? 172 00:10:02,603 --> 00:10:04,021 Crna i bijela. 173 00:10:04,104 --> 00:10:05,648 Opet točno. 174 00:10:05,731 --> 00:10:07,650 Jer psi ne vide boje. 175 00:10:07,733 --> 00:10:11,612 Može li lažni Johnny X, koji ne zvuči kao ja, ovo? 176 00:10:15,658 --> 00:10:17,951 Taj je pravi. 177 00:10:19,370 --> 00:10:21,038 Ne, čekaj! Mogu… 178 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 Mislim, mogu ja to. 179 00:10:24,333 --> 00:10:25,167 Gledajte! 180 00:10:34,802 --> 00:10:39,139 Dobro, ne mogu. Ali on ne daje autograme. 181 00:10:39,223 --> 00:10:42,393 A sad ću uništiti konvenciju Johnnyja X-a 182 00:10:42,476 --> 00:10:45,270 i nikako me ne možete spr… 183 00:10:46,438 --> 00:10:49,733 Moj blaster ima i usisivač. 184 00:10:49,817 --> 00:10:50,984 Fino. 185 00:10:52,569 --> 00:10:54,571 Nazovimo tvoju mamu. 186 00:10:55,072 --> 00:10:56,949 Baš moramo? 187 00:10:57,032 --> 00:10:58,575 Nitko nije stradao. 188 00:10:58,659 --> 00:11:03,622 Želi li tko autogram pravog Johnnyja X-a? 189 00:11:06,583 --> 00:11:08,585 I ima li tko olovku? 190 00:11:32,025 --> 00:11:32,985 U SJEĆANJE NA ADAMA SCHLESINGERA 191 00:11:33,068 --> 00:11:35,070 {\an8}Prijevod titlova: Ivan Zorić