1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
ORIGINALNA NETFLIXOVA SERIJA
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Akcija i sestrice
Dukey za uživanje
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Kloniranje, T-rex
Prijestolje i Johnny X
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Nikad ne znaš kakva vijest
Jer to je J-J-J-Johnny Test!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
JOHNNYCON
6
00:00:31,032 --> 00:00:32,825
Zašto je ovo privlačno?
7
00:00:32,909 --> 00:00:36,329
{\an8}To je pseća stvar. Baci, ljudski dječače!
8
00:00:37,455 --> 00:00:38,664
{\an8}Oprosti,
9
00:00:39,290 --> 00:00:42,794
{\an8}znaš gdje je
konvencijski centar Porkbellyja?
10
00:00:46,714 --> 00:00:48,716
{\an8}Hvala, dječače i psu.
11
00:00:50,718 --> 00:00:52,303
{\an8}Što je to bilo?
12
00:00:52,386 --> 00:00:54,263
{\an8}Napola sam lovački pas.
13
00:00:54,347 --> 00:00:58,810
{\an8}Zahod! Grickalice!
Reklama za Konvenciju Johnny X-a.
14
00:01:00,937 --> 00:01:05,149
„Konvencija Johnny X-a,
s Johnnyjem X-om uživo?“
15
00:01:05,233 --> 00:01:06,859
Ali ti si Johnny X.
16
00:01:06,943 --> 00:01:09,570
Nisam pozvan na svoju konvenciju?
17
00:01:11,030 --> 00:01:15,284
„Ne propustite majice,
igre, tribine i autograme
18
00:01:15,368 --> 00:01:17,662
s omiljenim superjunakom.”
19
00:01:18,621 --> 00:01:23,626
Dođite po autogram mene, Johnnyja X-a!
20
00:01:24,127 --> 00:01:27,213
Izgleda kao ja, ali ne zvuči kao ja.
21
00:01:27,755 --> 00:01:29,715
Provalio si u labos
22
00:01:29,799 --> 00:01:33,427
i uzeo raketne čizme,
blaster i hipno-naočale?
23
00:01:33,511 --> 00:01:36,681
Čekajte malo! Kakve hipno-naočale?
24
00:01:36,764 --> 00:01:39,851
Naočale koje stvaraju hipnotičku zraku
25
00:01:39,934 --> 00:01:42,603
kojom tjeraš sve da te slušaju.
26
00:01:42,687 --> 00:01:43,938
Fino!
27
00:01:44,021 --> 00:01:45,273
Sve sam to uzeo.
28
00:01:45,356 --> 00:01:48,860
Zakopao sam to straga i nacrtao mapu.
29
00:01:48,943 --> 00:01:51,279
Nemamo vremena za ovo!
30
00:01:52,780 --> 00:01:55,074
Iako mapa jest zabavna.
31
00:01:55,158 --> 00:01:56,200
Znam!
32
00:01:57,076 --> 00:01:59,495
Nadam se da je to zbilja ondje!
33
00:02:00,663 --> 00:02:02,456
Ništa nisi ukrao,
34
00:02:02,540 --> 00:02:06,502
a to pokazuje gdje su
stvari koje si razbio.
35
00:02:06,586 --> 00:02:09,088
Ali sad mi stignemo provaliti,
36
00:02:09,172 --> 00:02:11,966
uzeti odijelo i otići na konvenciju.
37
00:02:14,177 --> 00:02:15,803
Prevario nas je.
38
00:02:15,887 --> 00:02:19,265
Johnny X i Superpas kreću u akciju!
39
00:02:24,812 --> 00:02:26,230
Dobar dan!
40
00:02:26,314 --> 00:02:28,441
Ja sam Johnny X, a ovo…
41
00:02:28,524 --> 00:02:30,193
Gdje je propusnica?
42
00:02:30,276 --> 00:02:32,695
Ne trebam je. Ja sam Johnny X.
43
00:02:33,446 --> 00:02:34,530
Da ne bi!
44
00:02:34,614 --> 00:02:35,740
Ali gledaj!
45
00:02:35,823 --> 00:02:37,533
Superpas!
46
00:02:38,034 --> 00:02:40,578
Nitko nije došao u tom kostimu.
47
00:02:40,661 --> 00:02:44,665
Superpas jest katkad premalo cijenjen.
48
00:02:44,749 --> 00:02:47,960
Slobodno uđi, Superpsu.
49
00:02:51,005 --> 00:02:52,465
Ali ti ne!
50
00:02:53,090 --> 00:02:53,925
Molim?
51
00:02:54,008 --> 00:02:56,469
Čujte, ja sam pravi Johnny X
52
00:02:56,552 --> 00:02:59,847
i došao sam zaustaviti tog prevaranta.
53
00:02:59,931 --> 00:03:02,099
Da si pravi Johnny X,
54
00:03:02,183 --> 00:03:04,685
mogao bi nas srediti i ući.
55
00:03:05,269 --> 00:03:06,604
Pa da, naravno!
56
00:03:09,732 --> 00:03:11,275
Gdje je taj pas?
57
00:03:11,359 --> 00:03:14,195
G. Crni i g. Bijeli?
58
00:03:14,904 --> 00:03:15,738
Johnny!
59
00:03:16,239 --> 00:03:19,283
Na tajnom zadatku smo maskirani u tebe.
60
00:03:19,367 --> 00:03:20,701
Čuj zašto..
61
00:03:20,785 --> 00:03:25,581
Dojavili su da ludi fan prijeti
da će uništiti konvenciju
62
00:03:25,665 --> 00:03:28,417
ne dobije li autogram Johnnyja X-a.
63
00:03:28,501 --> 00:03:32,421
Jesi li čuo ili vidio što čudno?
64
00:03:33,923 --> 00:03:35,299
Jesam.
65
00:03:35,383 --> 00:03:39,971
Došao sam naći prevaranta
koji mi je uzeo identitet.
66
00:03:41,013 --> 00:03:44,183
Teško ćeš ga naći, svi ovako izgledamo.
67
00:03:47,645 --> 00:03:48,604
Čekaj malo.
68
00:03:48,688 --> 00:03:52,608
Kako znamo da ti nisi lažni Johnny X
69
00:03:52,692 --> 00:03:54,568
Ili taj ludi fan?
70
00:03:54,652 --> 00:03:56,195
Ili oboje!
71
00:03:56,821 --> 00:04:00,283
Idem ja sad jer svi ovdje su ludi.
72
00:04:01,409 --> 00:04:05,037
-Vidio si to lice?
-Sigurno ludi fan! Drž'mo ga!
73
00:04:05,538 --> 00:04:06,372
O, ne!
74
00:04:10,751 --> 00:04:11,919
Izgleda bolno.
75
00:04:15,047 --> 00:04:16,007
Loša vijest.
76
00:04:16,090 --> 00:04:18,551
Prevarant je još na slobodi.
77
00:04:18,634 --> 00:04:21,470
Ćopit ćemo ga na tribini za 1 h.
78
00:04:21,554 --> 00:04:24,098
Nisam li Superpas?
79
00:04:25,766 --> 00:04:27,435
-Eno ga!
-On je!
80
00:04:27,518 --> 00:04:30,187
Zdravo, fanovi X-a! Kako je?
81
00:04:30,271 --> 00:04:32,523
To sam ja, Johnny X!
82
00:04:33,607 --> 00:04:34,817
Eno ga.
83
00:04:34,900 --> 00:04:37,820
Ako je lažan, uvjerljivo je lažan.
84
00:04:37,903 --> 00:04:39,989
Prvo, ne zvuči kao ja.
85
00:04:40,072 --> 00:04:42,700
Drugo, pokret, Superpsu!
86
00:04:43,284 --> 00:04:47,288
Dobro došli
na prvu konvenciju Johnnyja X-a!
87
00:04:47,371 --> 00:04:50,041
A ja sam Johnny X!
88
00:04:50,124 --> 00:04:52,418
Nisi pravi Johnny X!
89
00:04:52,501 --> 00:04:53,419
Jesam.
90
00:04:55,463 --> 00:04:57,048
Ali koji je pravi?
91
00:04:58,966 --> 00:05:00,301
Joj!
92
00:05:00,384 --> 00:05:01,719
Taj je pravi.
93
00:05:03,137 --> 00:05:04,680
Vidi, vidi!
94
00:05:04,764 --> 00:05:08,768
Znao sam da ćeš doći
ako organiziram konvenciju.
95
00:05:08,851 --> 00:05:10,853
Tko si ti?
96
00:05:10,936 --> 00:05:14,106
Ne prepoznaješ me?
97
00:05:14,190 --> 00:05:16,692
Tvoj sam najveći fan!
98
00:05:17,443 --> 00:05:18,778
Jeffy?
99
00:05:18,861 --> 00:05:19,695
O, ne!
100
00:05:21,489 --> 00:05:22,448
Tko je taj?
101
00:05:22,531 --> 00:05:24,909
Jeffy! Johnnyjev najveći fan!
102
00:05:30,539 --> 00:05:33,459
Odsad ću biti kao ti!
103
00:05:33,542 --> 00:05:35,419
Johnny X.
104
00:05:44,053 --> 00:05:45,679
Oho!
105
00:05:45,763 --> 00:05:47,390
Potpiši se na majicu!
106
00:05:50,393 --> 00:05:52,603
Žalim, poslije ću to.
107
00:05:54,647 --> 00:05:57,942
Čekao sam i čekao.
108
00:05:58,025 --> 00:06:00,653
Ali nisi mi se potpisao!
109
00:06:00,736 --> 00:06:03,364
Opametio sam se, naglo izrastao
110
00:06:03,447 --> 00:06:05,533
i isplanirao osvetu.
111
00:06:06,409 --> 00:06:11,122
Nisi pomislio da se nisam potpisao
jer nisam imao olovku?
112
00:06:11,205 --> 00:06:13,916
Nikad ih nema, čak ni u školi.
113
00:06:15,126 --> 00:06:16,669
Sad je prekasno!
114
00:06:16,752 --> 00:06:21,465
Ja sam Johnny X i uvijek imam olovku!
115
00:06:21,966 --> 00:06:26,929
Ne možeš biti Johnny X kad nemaš Superpsa.
116
00:06:27,430 --> 00:06:31,058
Ali imam hipno-naočale.
117
00:06:31,809 --> 00:06:33,436
Odakle mu…
118
00:06:36,230 --> 00:06:40,651
Sad si moj odani pomoćnik!
119
00:06:40,734 --> 00:06:43,362
Totalno sam tvoj pomoćnik!
120
00:06:45,030 --> 00:06:48,242
Aha, ti si, dakle, to ukrao!
121
00:06:48,325 --> 00:06:51,745
Kad sam dobio raketne čizme i blaster,
122
00:06:51,829 --> 00:06:53,998
samo sam morao naučiti
123
00:06:54,081 --> 00:06:57,918
savršeno oponašati tvoj glas.
124
00:06:58,419 --> 00:07:00,212
Ne zvučiš kao ja.
125
00:07:00,296 --> 00:07:03,757
Sad kad napokon imam i Superpsa,
126
00:07:03,841 --> 00:07:08,637
{\an8}pravi sam Johnny X! Superpsu, moćni lavež!
127
00:07:14,143 --> 00:07:18,147
Sad imamo
novi par hipno-naočala koje su nam ukrali!
128
00:07:20,649 --> 00:07:24,528
Johnny! Prvo si nas pokrao,
a onda si nam lagao.
129
00:07:24,612 --> 00:07:27,114
Sad si uništio nove naočale!
130
00:07:27,198 --> 00:07:29,533
Ludi fan Jeffy je sve ukrao.
131
00:07:29,617 --> 00:07:33,454
Htio je autogram, ali nisam imao olovku.
132
00:07:33,537 --> 00:07:37,791
Tad je naglo izrastao i poludio,
a sad želi biti ja!
133
00:07:39,168 --> 00:07:40,878
Zvuči uvjerljivo.
134
00:07:42,546 --> 00:07:45,174
Ukrao je čizme, a hipno-naočalama
135
00:07:45,257 --> 00:07:46,592
oteo je Superpsa.
136
00:07:46,675 --> 00:07:48,177
Morate mi pomoći!
137
00:07:48,260 --> 00:07:51,388
Pa ta mapa blaga bila je zabavna.
138
00:07:51,472 --> 00:07:54,183
I zamalo da ga 42 puta nismo ubile.
139
00:07:54,266 --> 00:07:59,855
Zato sredimo tog kradljivog
lažnog superjunaka!
140
00:07:59,939 --> 00:08:02,483
Trebam poboljšano odijelo
141
00:08:02,566 --> 00:08:06,028
s raketnim čizmama i boljim blasterom!
142
00:08:07,821 --> 00:08:11,116
Dobro došli na tribinu.
143
00:08:11,200 --> 00:08:15,454
Pozdravimo Johnnyja X-a.
144
00:08:15,955 --> 00:08:21,001
To sam ja, Johnny X,
uvijek spreman za spašavanje grada!
145
00:08:21,085 --> 00:08:24,421
A sad, tko želi autogram?
146
00:08:24,505 --> 00:08:26,632
Jer ja uvijek imam olovku!
147
00:08:27,383 --> 00:08:31,804
Ako želite autogram pravog X-a,
morate ga dobiti od mene!
148
00:08:32,304 --> 00:08:34,098
A to je moj pas!
149
00:08:39,311 --> 00:08:44,024
Superpsu, uništi ga
još jednim moćnim lavežom.
150
00:08:44,108 --> 00:08:45,985
Da, Johnny X.
151
00:08:47,820 --> 00:08:50,614
Ne misliš li „Ne”, Superpsu?
152
00:08:50,698 --> 00:08:53,742
Da, mislim ne.
153
00:08:54,326 --> 00:08:57,288
Ne, misliš da!
154
00:08:57,371 --> 00:08:58,872
Da.
155
00:08:58,956 --> 00:09:00,291
Ne!
156
00:09:00,374 --> 00:09:01,625
Da!
157
00:09:03,043 --> 00:09:07,590
Mislim, da, ne. Mislim, vrti mi se.
158
00:09:12,761 --> 00:09:15,347
Ja sam pravi Johnny X.
159
00:09:18,017 --> 00:09:20,603
Gospodo, uhitite prevaranta!
160
00:09:20,686 --> 00:09:25,024
Očito je ludi fan koji želi moj autogram.
161
00:09:25,107 --> 00:09:28,444
Ja sam Johnny X, a on je prevarant.
162
00:09:30,362 --> 00:09:33,157
Imamo dva Johnnyja X-a.
163
00:09:33,240 --> 00:09:36,452
Ali samo jednog Superpsa.
164
00:09:37,077 --> 00:09:41,832
Samo junakov najbolji prijatelj
zna tko je pravi Johnny X.
165
00:09:41,915 --> 00:09:44,960
Superpsu, ja sam, Johnny X!
166
00:09:45,044 --> 00:09:48,339
Ne, Superpsu, ja sam Johnny X!
167
00:09:49,715 --> 00:09:52,051
Što najviše volim jesti?
168
00:09:52,134 --> 00:09:53,510
Meso!
169
00:09:53,594 --> 00:09:55,387
Zbilja volim meso.
170
00:09:56,805 --> 00:09:59,558
Svaki ga pas voli. Ne zvuči kao ja.
171
00:09:59,642 --> 00:10:02,519
Moje dvije najdraže boje?
172
00:10:02,603 --> 00:10:04,021
Crna i bijela.
173
00:10:04,104 --> 00:10:05,648
Opet točno.
174
00:10:05,731 --> 00:10:07,650
Jer psi ne vide boje.
175
00:10:07,733 --> 00:10:11,612
Može li lažni Johnny X,
koji ne zvuči kao ja, ovo?
176
00:10:15,658 --> 00:10:17,951
Taj je pravi.
177
00:10:19,370 --> 00:10:21,038
Ne, čekaj! Mogu…
178
00:10:21,872 --> 00:10:24,249
Mislim, mogu ja to.
179
00:10:24,333 --> 00:10:25,167
Gledajte!
180
00:10:34,802 --> 00:10:39,139
Dobro, ne mogu. Ali on ne daje autograme.
181
00:10:39,223 --> 00:10:42,393
A sad ću uništiti konvenciju Johnnyja X-a
182
00:10:42,476 --> 00:10:45,270
i nikako me ne možete spr…
183
00:10:46,438 --> 00:10:49,733
Moj blaster ima i usisivač.
184
00:10:49,817 --> 00:10:50,984
Fino.
185
00:10:52,569 --> 00:10:54,571
Nazovimo tvoju mamu.
186
00:10:55,072 --> 00:10:56,949
Baš moramo?
187
00:10:57,032 --> 00:10:58,575
Nitko nije stradao.
188
00:10:58,659 --> 00:11:03,622
Želi li tko autogram pravog Johnnyja X-a?
189
00:11:06,583 --> 00:11:08,585
I ima li tko olovku?
190
00:11:32,025 --> 00:11:32,985
U SJEĆANJE NA ADAMA SCHLESINGERA
191
00:11:33,068 --> 00:11:35,070
{\an8}Prijevod titlova: Ivan Zorić