1 00:00:06,090 --> 00:00:09,886 ‪LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,680 ‪Cậu ấy mê hành động và thách thức chị ‪Với cún Dukey 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,933 ‪Nhân ba, một T-Rex ‪Một ngai vàng, Johnny X 4 00:00:16,017 --> 00:00:20,063 ‪Tất cả sẽ vô cùng bất ngờ ‪Vì đó là Johnny Test! 5 00:00:20,146 --> 00:00:23,107 {\an8}‪TRẬN CHIẾN XƯƠNG CỦA JOHNNY 6 00:00:28,071 --> 00:00:30,531 {\an8}‪Cậu sẽ thích Raptor Rapids, 7 00:00:30,615 --> 00:00:34,118 {\an8}‪nơi cậu có thể đi khúc gỗ mát lạnh ‪vào ngày hè nóng nực. 8 00:00:34,202 --> 00:00:36,412 {\an8}‪Khủng long đáng sợ đâu? 9 00:00:38,956 --> 00:00:40,208 {\an8}‪Thật thảm hại. 10 00:00:42,543 --> 00:00:44,170 {\an8}‪Thật đáng buồn. 11 00:00:44,253 --> 00:00:48,674 {\an8}‪Hây hây! ‪Đừng quên ghé qua cửa hàng quà tặng. 12 00:00:48,758 --> 00:00:51,302 {\an8}‪Giá mua khủng long rất tốt. 13 00:00:51,385 --> 00:00:52,887 ‪Và không sợ… 14 00:00:57,934 --> 00:01:01,145 {\an8}‪Chuyến đi đó quá dở. 15 00:01:02,396 --> 00:01:05,983 ‪"Thị trấn Triasic ‪hiểu sự thất vọng của cậu 16 00:01:06,067 --> 00:01:08,903 ‪với chuyến đi và đang nỗ lực cải thiện…" 17 00:01:08,986 --> 00:01:10,488 ‪Ở đây có gì vui? 18 00:01:11,072 --> 00:01:12,907 ‪Đào khủng long rất hay. 19 00:01:13,491 --> 00:01:17,495 ‪Cậu có thể tìm thấy ‪mảnh xương khủng long thật. 20 00:01:18,079 --> 00:01:19,580 ‪Anh nói xương à? 21 00:01:20,123 --> 00:01:21,415 ‪Và đào? 22 00:01:24,877 --> 00:01:27,338 ‪Tìm xương nào. 23 00:01:30,216 --> 00:01:31,384 ‪Thấy rồi! 24 00:01:31,467 --> 00:01:33,094 ‪Khá là nhỏ. 25 00:01:33,177 --> 00:01:35,930 ‪Tôi cũng thấy, nhưng của tớ to hơn. 26 00:01:36,931 --> 00:01:38,850 ‪Nhưng của tôi tốt hơn. 27 00:01:38,933 --> 00:01:41,686 ‪Có lẽ nó thuộc về con khủng long to 28 00:01:41,769 --> 00:01:45,231 ‪sẽ đá đót con khủng long nhỏ bé của cậu! 29 00:01:45,314 --> 00:01:46,691 ‪Thật thô lỗ. 30 00:01:46,774 --> 00:01:50,111 ‪Chỉ có một cách để giải quyết. ‪Đến phòng thí nghiệm! 31 00:01:51,362 --> 00:01:55,366 ‪Và họ nói ta không thể ‪tạo ra DNA và tiến hóa nó 32 00:01:55,449 --> 00:01:57,577 ‪triệu năm trong vài giây. 33 00:01:57,660 --> 00:01:59,453 ‪Thiên tài đập tay! 34 00:01:59,537 --> 00:02:01,164 ‪Dừng mọi thứ đang làm 35 00:02:01,247 --> 00:02:04,584 ‪và trả lời câu hỏi khoa học ‪quan trọng nhất. 36 00:02:04,667 --> 00:02:07,295 ‪Xương của ai sẽ đá đít xương kia 37 00:02:07,378 --> 00:02:10,423 ‪nếu nó là khủng long thật? 38 00:02:10,506 --> 00:02:12,550 ‪Còn nữa, cái đó là gì? 39 00:02:12,633 --> 00:02:13,968 ‪Ồ, đó là Blobby. 40 00:02:14,051 --> 00:02:15,344 ‪Blobby. 41 00:02:15,428 --> 00:02:16,804 ‪Tuyệt nhỉ? 42 00:02:20,349 --> 00:02:24,061 ‪Những mảnh xương ‪có vẻ là từ các loài khác nhau. 43 00:02:24,145 --> 00:02:27,732 ‪Và những loài ta chưa từng thấy. 44 00:02:27,815 --> 00:02:29,150 ‪Tốt. Cái nào tốt hơn? 45 00:02:29,233 --> 00:02:31,235 ‪Cách duy nhất để xác định 46 00:02:31,319 --> 00:02:35,114 ‪là mô phỏng hàng tỷ năm ‪chu kỳ chọn lọc tự nhiên. 47 00:02:35,198 --> 00:02:38,826 ‪Tớ đoán ta sẽ quay lại… ‪cuộc chiến xương bé! 48 00:02:38,910 --> 00:02:39,785 ‪Dừng lại! 49 00:02:39,869 --> 00:02:43,623 ‪Vì chị vừa phát minh ra ‪chùm tia tiến hóa. 50 00:02:43,706 --> 00:02:49,170 ‪Và thử nghiệm nó trên DNA khủng long thật ‪là quá tốt để bỏ qua. 51 00:02:57,929 --> 00:02:58,846 ‪Chà! 52 00:03:05,811 --> 00:03:07,396 ‪Tuyệt! 53 00:03:08,898 --> 00:03:10,650 ‪Rồi. Con nào tốt hơn? 54 00:03:10,733 --> 00:03:13,361 ‪Để xác định ưu thế, 55 00:03:13,444 --> 00:03:17,365 ‪chúng cần phát triển nhận thức ‪khi sống tự nhiên. 56 00:03:17,448 --> 00:03:20,660 ‪Hiện giờ, chúng chỉ có bản năng về ăn gì. 57 00:03:21,702 --> 00:03:25,581 ‪Thử thách vượt chướng ngại vật ‪ở sân sau thì sao? 58 00:03:26,916 --> 00:03:28,376 ‪Có thể hiệu quả. 59 00:03:29,627 --> 00:03:31,420 ‪Johnnysaurus Rex đã sẵn sàng. 60 00:03:31,921 --> 00:03:34,423 ‪Duke Lỗi Lạc sẵn sàng hơn. 61 00:03:34,507 --> 00:03:35,591 ‪Và thân thiện. 62 00:03:36,425 --> 00:03:38,469 ‪Được, luật rất đơn giản. 63 00:03:38,552 --> 00:03:42,807 ‪Chỉ cần chạy qua đường hầm, ‪vượt rào cản, leo tường và… 64 00:03:46,269 --> 00:03:48,479 ‪Đầu tiên là kiểm tra tốc độ. 65 00:03:49,063 --> 00:03:51,023 ‪Ai về đích trước… 66 00:03:51,107 --> 00:03:52,984 ‪Thì thắng 67 00:03:57,363 --> 00:03:59,657 ‪Làm sao để khủng long chạy? 68 00:04:04,287 --> 00:04:06,747 ‪Thôi nào. Ta phải đi thôi! 69 00:04:09,792 --> 00:04:13,004 ‪Ta không thể thua J-Rex! 70 00:04:14,839 --> 00:04:18,175 ‪Nào, J-Rex. ‪Chỉ cần vượt qua tường là thắng. 71 00:04:20,303 --> 00:04:23,014 ‪Nào. Nắm lấy sợi dây. Cậu làm được! 72 00:04:23,097 --> 00:04:26,142 ‪Đợi đã. Thứ mà lũ ngựa ghét là gì nhỉ? 73 00:04:26,642 --> 00:04:28,185 ‪Đúng rồi. Đi thôi! 74 00:04:36,444 --> 00:04:39,363 ‪Được, quên sợi dây đi. Nhảy đi. Ngay… 75 00:04:41,324 --> 00:04:42,199 ‪Ta thắng! 76 00:04:43,909 --> 00:04:45,703 ‪Làm sao để dừng nó? 77 00:04:46,495 --> 00:04:49,290 ‪Tiếp là kiểm tra trí thông minh. 78 00:04:49,373 --> 00:04:51,709 ‪Phim ảnh nói dấu hiệu khủng long tốt 79 00:04:51,792 --> 00:04:54,837 ‪là học hành vi con người, như mở cửa. 80 00:04:54,920 --> 00:04:56,339 ‪Blobby! 81 00:04:56,839 --> 00:04:58,632 ‪Hoặc dùng công cụ. 82 00:04:58,716 --> 00:05:00,426 ‪Tốt lắm, Blobby. 83 00:05:00,509 --> 00:05:04,013 ‪Được rồi, Duke Lỗi Lạc. Cứ làm đi. 84 00:05:09,727 --> 00:05:10,811 ‪Tuyệt! 85 00:05:10,895 --> 00:05:15,775 ‪Được rồi, giờ hãy chuẩn bị ‪vì J-Rex sẽ làm cậu bất ngờ. 86 00:05:26,786 --> 00:05:28,954 ‪Lại là tay nhỏ xíu của nó à? 87 00:05:29,038 --> 00:05:30,081 ‪Ừ. 88 00:05:30,164 --> 00:05:32,291 ‪Bài kiểm tra tiếp đi ạ! 89 00:05:33,584 --> 00:05:36,045 ‪Giờ đến kiểm tra đập tay. 90 00:05:36,128 --> 00:05:37,421 ‪Khoan, cái gì? 91 00:05:37,922 --> 00:05:41,842 ‪Tương tác vật lý ‪cũng quyết định ưu thế của loài. 92 00:05:41,926 --> 00:05:45,012 ‪Được! Đập tay nào, khủng long. 93 00:05:47,056 --> 00:05:48,557 ‪Tuyệt! 94 00:05:49,809 --> 00:05:51,519 ‪Giờ đến lượt cậu. 95 00:06:00,027 --> 00:06:01,070 ‪Khỉ thật! 96 00:06:01,153 --> 00:06:03,781 ‪Và Duke Lỗi Lạc lại thắng! 97 00:06:09,078 --> 00:06:11,956 ‪Không hẳn là lỗi của J-Rex, Johnny. 98 00:06:12,039 --> 00:06:16,085 ‪Nó từ kỷ Trias, ‪trong khi D-Lạc Lối từ kỷ Creta. 99 00:06:16,168 --> 00:06:17,002 ‪Sao cơ ạ? 100 00:06:17,086 --> 00:06:21,257 ‪Đó là hơn 90 triệu năm tiến hóa cách biệt. 101 00:06:21,340 --> 00:06:25,344 ‪Bộ não và tay nhỏ bé của J-Rex ‪không tiến hóa bằng. 102 00:06:25,928 --> 00:06:26,762 ‪Thật sao? 103 00:06:26,846 --> 00:06:28,556 ‪Trong trường hợp đó, 104 00:06:29,473 --> 00:06:32,017 ‪90 triệu năm tiến hóa đến đây. 105 00:06:32,601 --> 00:06:33,853 ‪Johnny, không! 106 00:06:43,195 --> 00:06:45,906 ‪Ta không thể gián đoạn khi bắt đầu. 107 00:06:45,990 --> 00:06:48,826 ‪Nếu khủng long Johnny tiến hóa hơn, 108 00:06:48,909 --> 00:06:49,994 ‪cả của em nữa. 109 00:07:01,005 --> 00:07:02,006 ‪Dừng lại! 110 00:07:03,215 --> 00:07:05,968 ‪Em không thể gây rối với tiến hóa. 111 00:07:06,051 --> 00:07:08,262 ‪Kết quả có thể rất kỳ lạ. 112 00:07:09,346 --> 00:07:10,556 ‪Blobby? 113 00:07:10,639 --> 00:07:13,767 ‪Ý là J-Rex có tay dài hơn ‪và não lớn hơn 114 00:07:13,851 --> 00:07:15,394 ‪Duke Lạc Lỗi? 115 00:07:15,478 --> 00:07:18,063 ‪Hẹn gặp lại ở vạch xuất phát. 116 00:07:22,401 --> 00:07:25,905 ‪Có lẽ tạo ra chùm tia tiến hóa ‪là ý tưởng tồi. 117 00:07:25,988 --> 00:07:27,698 ‪Có thể. 118 00:07:29,617 --> 00:07:31,785 ‪Nghe rồi đấy. Đi thôi. 119 00:07:31,869 --> 00:07:32,953 ‪Ừ. Đi thôi! 120 00:07:41,128 --> 00:07:44,673 ‪Tớ nghĩ chúng muốn ta đua, ‪không phải chúng. 121 00:07:46,800 --> 00:07:48,177 ‪Thật không ngờ. 122 00:07:53,432 --> 00:07:54,475 ‪Xem này. 123 00:07:54,558 --> 00:07:58,187 ‪Chùm tiến hóa là một ý tưởng tồi. 124 00:07:59,313 --> 00:08:00,731 ‪Blobby. 125 00:08:01,482 --> 00:08:03,400 ‪Tại sao nó lại bay đi? 126 00:08:09,907 --> 00:08:13,160 ‪Khủng long của cậu thắng. ‪Rất tuyệt! Bỏ đi. 127 00:08:13,244 --> 00:08:14,453 ‪Hòa đi. 128 00:08:14,537 --> 00:08:17,248 ‪Vì J-Rex trông mạnh mẽ hơn nhiều. 129 00:08:18,791 --> 00:08:20,251 ‪Giờ nó có vẻ đói. 130 00:08:20,334 --> 00:08:22,002 ‪Đi đường kia nào. 131 00:08:25,381 --> 00:08:26,590 ‪Gì vậy? 132 00:08:26,674 --> 00:08:30,553 ‪Khi tiến hóa khủng long, ‪em tiến hóa cả bản năng của nó. 133 00:08:30,636 --> 00:08:31,512 ‪Đó là? 134 00:08:31,595 --> 00:08:35,140 ‪Ăn thịt những thứ chuyển động ‪như chúng ta. 135 00:08:35,224 --> 00:08:36,725 ‪Con của em ăn cỏ. 136 00:08:38,769 --> 00:08:40,437 ‪Không còn nữa! 137 00:08:41,605 --> 00:08:43,857 ‪Đến phòng thí nghiệm và cứu lấy mình. 138 00:08:44,567 --> 00:08:46,652 ‪Và bắt ta đi, khủng long! 139 00:08:50,114 --> 00:08:50,948 ‪Ôi không. 140 00:08:55,869 --> 00:08:58,581 ‪Ừ, tớ không nghĩ mình chết thế này. 141 00:09:02,668 --> 00:09:04,503 ‪Cảm ơn, Blobby. 142 00:09:04,587 --> 00:09:05,838 ‪Blobby. 143 00:09:09,258 --> 00:09:11,260 ‪Nếu biến nó thành xương thì sao? 144 00:09:11,343 --> 00:09:14,930 ‪Tiến hóa có một chiều thôi, về phía trước. 145 00:09:15,014 --> 00:09:17,057 ‪Ta sẽ tiến hóa chúng hơn. 146 00:09:17,141 --> 00:09:20,561 ‪Làm chúng thông minh và mạnh mẽ ‪để ăn thịt ta 147 00:09:20,644 --> 00:09:22,146 ‪và chiếm lấy thế giới? 148 00:09:22,229 --> 00:09:26,942 ‪Hoặc chúng phát triển đồng cảm ‪như con người và bình tĩnh lại. 149 00:09:31,196 --> 00:09:34,825 ‪Ta phải nghĩ cách ‪dụ chúng vào mẫu thử nghiệm… 150 00:09:34,908 --> 00:09:38,746 ‪Khủng long, ‪mày muốn ăn cái này hay cái này? 151 00:09:39,413 --> 00:09:42,333 ‪Nếu em là khủng long, tôi sẽ ăn nó. 152 00:09:45,294 --> 00:09:46,211 ‪Ngay! 153 00:09:51,759 --> 00:09:53,594 ‪Chúng đang to hơn! 154 00:09:57,765 --> 00:09:58,641 ‪Được không? 155 00:09:59,767 --> 00:10:00,976 ‪Cậu nói đúng. 156 00:10:01,060 --> 00:10:03,187 ‪Những tiếng gầm đó rất to. 157 00:10:03,270 --> 00:10:04,438 ‪Xin lỗi, 158 00:10:04,521 --> 00:10:09,652 ‪rõ ràng ta đã tiến hóa 70 triệu năm ‪và cần phát triển cách cư xử. 159 00:10:11,320 --> 00:10:12,154 ‪Tinh vi. 160 00:10:12,237 --> 00:10:15,908 ‪Chúng tôi xin lỗi ‪vì đã làm rối loạn tiến hóa. 161 00:10:15,991 --> 00:10:19,536 ‪Nó hơi quá phức tạp để chúng tôi xử lý. 162 00:10:19,620 --> 00:10:21,830 ‪Vì thế ta phải để Blobby đi. 163 00:10:22,414 --> 00:10:24,541 ‪Cậu sẽ ổn chứ, anh bạn nhỏ? 164 00:10:25,042 --> 00:10:27,711 ‪Blobby! 165 00:10:29,129 --> 00:10:31,674 ‪Quá ổn ấy chứ. 166 00:10:31,757 --> 00:10:33,842 ‪Giờ ta phải làm gì? 167 00:10:33,926 --> 00:10:37,971 ‪Cảm giác như ‪ta đã quá tiến hóa để ăn thịt người. 168 00:10:38,055 --> 00:10:41,767 ‪Nhưng tôi phải nói, tôi vẫn muốn gầm lên. 169 00:10:42,976 --> 00:10:44,645 ‪Ừ, vui thật đấy. 170 00:10:45,896 --> 00:10:46,897 ‪Tôi có ý này. 171 00:10:50,234 --> 00:10:53,278 ‪Rất vui được trở lại Raptor Rapids. 172 00:10:53,362 --> 00:10:56,073 ‪Ý là Raptor Rapids mới và cải tiến? 173 00:10:56,782 --> 00:10:58,158 ‪Đợi mà xem. 174 00:11:01,245 --> 00:11:04,039 ‪- Tuyệt! ‪- Chuyến đi khủng long đấy! 175 00:11:04,540 --> 00:11:06,041 ‪Cảm ơn, Johnny! 176 00:11:06,125 --> 00:11:07,501 ‪Rất sẵn lòng! 177 00:11:08,627 --> 00:11:09,545 ‪Hoan hô! 178 00:11:10,546 --> 00:11:12,297 ‪Khúc gỗ tiếp kìa. 179 00:11:12,381 --> 00:11:13,257 ‪Vào vị trí! 180 00:11:14,758 --> 00:11:16,552 ‪Và… 181 00:11:42,286 --> 00:11:43,245 ‪TƯỞNG NHỚ ADAM SCHLESINGER 182 00:11:43,328 --> 00:11:45,205 {\an8}‪Biên dịch: Viet Nguyen