1
00:00:06,090 --> 00:00:09,886
LOẠT PHIM CỦA NETFLIX
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,680
Cậu ấy mê hành động và thách thức chị
Với cún Dukey
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,933
Nhân ba, một T-Rex
Một ngai vàng, Johnny X
4
00:00:16,017 --> 00:00:20,063
Tất cả sẽ vô cùng bất ngờ
Vì đó là Johnny Test!
5
00:00:20,146 --> 00:00:23,107
{\an8}TRẬN CHIẾN XƯƠNG CỦA JOHNNY
6
00:00:28,071 --> 00:00:30,531
{\an8}Cậu sẽ thích Raptor Rapids,
7
00:00:30,615 --> 00:00:34,118
{\an8}nơi cậu có thể đi khúc gỗ mát lạnh
vào ngày hè nóng nực.
8
00:00:34,202 --> 00:00:36,412
{\an8}Khủng long đáng sợ đâu?
9
00:00:38,956 --> 00:00:40,208
{\an8}Thật thảm hại.
10
00:00:42,543 --> 00:00:44,170
{\an8}Thật đáng buồn.
11
00:00:44,253 --> 00:00:48,674
{\an8}Hây hây!
Đừng quên ghé qua cửa hàng quà tặng.
12
00:00:48,758 --> 00:00:51,302
{\an8}Giá mua khủng long rất tốt.
13
00:00:51,385 --> 00:00:52,887
Và không sợ…
14
00:00:57,934 --> 00:01:01,145
{\an8}Chuyến đi đó quá dở.
15
00:01:02,396 --> 00:01:05,983
"Thị trấn Triasic
hiểu sự thất vọng của cậu
16
00:01:06,067 --> 00:01:08,903
với chuyến đi và đang nỗ lực cải thiện…"
17
00:01:08,986 --> 00:01:10,488
Ở đây có gì vui?
18
00:01:11,072 --> 00:01:12,907
Đào khủng long rất hay.
19
00:01:13,491 --> 00:01:17,495
Cậu có thể tìm thấy
mảnh xương khủng long thật.
20
00:01:18,079 --> 00:01:19,580
Anh nói xương à?
21
00:01:20,123 --> 00:01:21,415
Và đào?
22
00:01:24,877 --> 00:01:27,338
Tìm xương nào.
23
00:01:30,216 --> 00:01:31,384
Thấy rồi!
24
00:01:31,467 --> 00:01:33,094
Khá là nhỏ.
25
00:01:33,177 --> 00:01:35,930
Tôi cũng thấy, nhưng của tớ to hơn.
26
00:01:36,931 --> 00:01:38,850
Nhưng của tôi tốt hơn.
27
00:01:38,933 --> 00:01:41,686
Có lẽ nó thuộc về con khủng long to
28
00:01:41,769 --> 00:01:45,231
sẽ đá đót con khủng long nhỏ bé của cậu!
29
00:01:45,314 --> 00:01:46,691
Thật thô lỗ.
30
00:01:46,774 --> 00:01:50,111
Chỉ có một cách để giải quyết.
Đến phòng thí nghiệm!
31
00:01:51,362 --> 00:01:55,366
Và họ nói ta không thể
tạo ra DNA và tiến hóa nó
32
00:01:55,449 --> 00:01:57,577
triệu năm trong vài giây.
33
00:01:57,660 --> 00:01:59,453
Thiên tài đập tay!
34
00:01:59,537 --> 00:02:01,164
Dừng mọi thứ đang làm
35
00:02:01,247 --> 00:02:04,584
và trả lời câu hỏi khoa học
quan trọng nhất.
36
00:02:04,667 --> 00:02:07,295
Xương của ai sẽ đá đít xương kia
37
00:02:07,378 --> 00:02:10,423
nếu nó là khủng long thật?
38
00:02:10,506 --> 00:02:12,550
Còn nữa, cái đó là gì?
39
00:02:12,633 --> 00:02:13,968
Ồ, đó là Blobby.
40
00:02:14,051 --> 00:02:15,344
Blobby.
41
00:02:15,428 --> 00:02:16,804
Tuyệt nhỉ?
42
00:02:20,349 --> 00:02:24,061
Những mảnh xương
có vẻ là từ các loài khác nhau.
43
00:02:24,145 --> 00:02:27,732
Và những loài ta chưa từng thấy.
44
00:02:27,815 --> 00:02:29,150
Tốt. Cái nào tốt hơn?
45
00:02:29,233 --> 00:02:31,235
Cách duy nhất để xác định
46
00:02:31,319 --> 00:02:35,114
là mô phỏng hàng tỷ năm
chu kỳ chọn lọc tự nhiên.
47
00:02:35,198 --> 00:02:38,826
Tớ đoán ta sẽ quay lại…
cuộc chiến xương bé!
48
00:02:38,910 --> 00:02:39,785
Dừng lại!
49
00:02:39,869 --> 00:02:43,623
Vì chị vừa phát minh ra
chùm tia tiến hóa.
50
00:02:43,706 --> 00:02:49,170
Và thử nghiệm nó trên DNA khủng long thật
là quá tốt để bỏ qua.
51
00:02:57,929 --> 00:02:58,846
Chà!
52
00:03:05,811 --> 00:03:07,396
Tuyệt!
53
00:03:08,898 --> 00:03:10,650
Rồi. Con nào tốt hơn?
54
00:03:10,733 --> 00:03:13,361
Để xác định ưu thế,
55
00:03:13,444 --> 00:03:17,365
chúng cần phát triển nhận thức
khi sống tự nhiên.
56
00:03:17,448 --> 00:03:20,660
Hiện giờ, chúng chỉ có bản năng về ăn gì.
57
00:03:21,702 --> 00:03:25,581
Thử thách vượt chướng ngại vật
ở sân sau thì sao?
58
00:03:26,916 --> 00:03:28,376
Có thể hiệu quả.
59
00:03:29,627 --> 00:03:31,420
Johnnysaurus Rex đã sẵn sàng.
60
00:03:31,921 --> 00:03:34,423
Duke Lỗi Lạc sẵn sàng hơn.
61
00:03:34,507 --> 00:03:35,591
Và thân thiện.
62
00:03:36,425 --> 00:03:38,469
Được, luật rất đơn giản.
63
00:03:38,552 --> 00:03:42,807
Chỉ cần chạy qua đường hầm,
vượt rào cản, leo tường và…
64
00:03:46,269 --> 00:03:48,479
Đầu tiên là kiểm tra tốc độ.
65
00:03:49,063 --> 00:03:51,023
Ai về đích trước…
66
00:03:51,107 --> 00:03:52,984
Thì thắng
67
00:03:57,363 --> 00:03:59,657
Làm sao để khủng long chạy?
68
00:04:04,287 --> 00:04:06,747
Thôi nào. Ta phải đi thôi!
69
00:04:09,792 --> 00:04:13,004
Ta không thể thua J-Rex!
70
00:04:14,839 --> 00:04:18,175
Nào, J-Rex.
Chỉ cần vượt qua tường là thắng.
71
00:04:20,303 --> 00:04:23,014
Nào. Nắm lấy sợi dây. Cậu làm được!
72
00:04:23,097 --> 00:04:26,142
Đợi đã. Thứ mà lũ ngựa ghét là gì nhỉ?
73
00:04:26,642 --> 00:04:28,185
Đúng rồi. Đi thôi!
74
00:04:36,444 --> 00:04:39,363
Được, quên sợi dây đi. Nhảy đi. Ngay…
75
00:04:41,324 --> 00:04:42,199
Ta thắng!
76
00:04:43,909 --> 00:04:45,703
Làm sao để dừng nó?
77
00:04:46,495 --> 00:04:49,290
Tiếp là kiểm tra trí thông minh.
78
00:04:49,373 --> 00:04:51,709
Phim ảnh nói dấu hiệu khủng long tốt
79
00:04:51,792 --> 00:04:54,837
là học hành vi con người, như mở cửa.
80
00:04:54,920 --> 00:04:56,339
Blobby!
81
00:04:56,839 --> 00:04:58,632
Hoặc dùng công cụ.
82
00:04:58,716 --> 00:05:00,426
Tốt lắm, Blobby.
83
00:05:00,509 --> 00:05:04,013
Được rồi, Duke Lỗi Lạc. Cứ làm đi.
84
00:05:09,727 --> 00:05:10,811
Tuyệt!
85
00:05:10,895 --> 00:05:15,775
Được rồi, giờ hãy chuẩn bị
vì J-Rex sẽ làm cậu bất ngờ.
86
00:05:26,786 --> 00:05:28,954
Lại là tay nhỏ xíu của nó à?
87
00:05:29,038 --> 00:05:30,081
Ừ.
88
00:05:30,164 --> 00:05:32,291
Bài kiểm tra tiếp đi ạ!
89
00:05:33,584 --> 00:05:36,045
Giờ đến kiểm tra đập tay.
90
00:05:36,128 --> 00:05:37,421
Khoan, cái gì?
91
00:05:37,922 --> 00:05:41,842
Tương tác vật lý
cũng quyết định ưu thế của loài.
92
00:05:41,926 --> 00:05:45,012
Được! Đập tay nào, khủng long.
93
00:05:47,056 --> 00:05:48,557
Tuyệt!
94
00:05:49,809 --> 00:05:51,519
Giờ đến lượt cậu.
95
00:06:00,027 --> 00:06:01,070
Khỉ thật!
96
00:06:01,153 --> 00:06:03,781
Và Duke Lỗi Lạc lại thắng!
97
00:06:09,078 --> 00:06:11,956
Không hẳn là lỗi của J-Rex, Johnny.
98
00:06:12,039 --> 00:06:16,085
Nó từ kỷ Trias,
trong khi D-Lạc Lối từ kỷ Creta.
99
00:06:16,168 --> 00:06:17,002
Sao cơ ạ?
100
00:06:17,086 --> 00:06:21,257
Đó là hơn 90 triệu năm tiến hóa cách biệt.
101
00:06:21,340 --> 00:06:25,344
Bộ não và tay nhỏ bé của J-Rex
không tiến hóa bằng.
102
00:06:25,928 --> 00:06:26,762
Thật sao?
103
00:06:26,846 --> 00:06:28,556
Trong trường hợp đó,
104
00:06:29,473 --> 00:06:32,017
90 triệu năm tiến hóa đến đây.
105
00:06:32,601 --> 00:06:33,853
Johnny, không!
106
00:06:43,195 --> 00:06:45,906
Ta không thể gián đoạn khi bắt đầu.
107
00:06:45,990 --> 00:06:48,826
Nếu khủng long Johnny tiến hóa hơn,
108
00:06:48,909 --> 00:06:49,994
cả của em nữa.
109
00:07:01,005 --> 00:07:02,006
Dừng lại!
110
00:07:03,215 --> 00:07:05,968
Em không thể gây rối với tiến hóa.
111
00:07:06,051 --> 00:07:08,262
Kết quả có thể rất kỳ lạ.
112
00:07:09,346 --> 00:07:10,556
Blobby?
113
00:07:10,639 --> 00:07:13,767
Ý là J-Rex có tay dài hơn
và não lớn hơn
114
00:07:13,851 --> 00:07:15,394
Duke Lạc Lỗi?
115
00:07:15,478 --> 00:07:18,063
Hẹn gặp lại ở vạch xuất phát.
116
00:07:22,401 --> 00:07:25,905
Có lẽ tạo ra chùm tia tiến hóa
là ý tưởng tồi.
117
00:07:25,988 --> 00:07:27,698
Có thể.
118
00:07:29,617 --> 00:07:31,785
Nghe rồi đấy. Đi thôi.
119
00:07:31,869 --> 00:07:32,953
Ừ. Đi thôi!
120
00:07:41,128 --> 00:07:44,673
Tớ nghĩ chúng muốn ta đua,
không phải chúng.
121
00:07:46,800 --> 00:07:48,177
Thật không ngờ.
122
00:07:53,432 --> 00:07:54,475
Xem này.
123
00:07:54,558 --> 00:07:58,187
Chùm tiến hóa là một ý tưởng tồi.
124
00:07:59,313 --> 00:08:00,731
Blobby.
125
00:08:01,482 --> 00:08:03,400
Tại sao nó lại bay đi?
126
00:08:09,907 --> 00:08:13,160
Khủng long của cậu thắng.
Rất tuyệt! Bỏ đi.
127
00:08:13,244 --> 00:08:14,453
Hòa đi.
128
00:08:14,537 --> 00:08:17,248
Vì J-Rex trông mạnh mẽ hơn nhiều.
129
00:08:18,791 --> 00:08:20,251
Giờ nó có vẻ đói.
130
00:08:20,334 --> 00:08:22,002
Đi đường kia nào.
131
00:08:25,381 --> 00:08:26,590
Gì vậy?
132
00:08:26,674 --> 00:08:30,553
Khi tiến hóa khủng long,
em tiến hóa cả bản năng của nó.
133
00:08:30,636 --> 00:08:31,512
Đó là?
134
00:08:31,595 --> 00:08:35,140
Ăn thịt những thứ chuyển động
như chúng ta.
135
00:08:35,224 --> 00:08:36,725
Con của em ăn cỏ.
136
00:08:38,769 --> 00:08:40,437
Không còn nữa!
137
00:08:41,605 --> 00:08:43,857
Đến phòng thí nghiệm và cứu lấy mình.
138
00:08:44,567 --> 00:08:46,652
Và bắt ta đi, khủng long!
139
00:08:50,114 --> 00:08:50,948
Ôi không.
140
00:08:55,869 --> 00:08:58,581
Ừ, tớ không nghĩ mình chết thế này.
141
00:09:02,668 --> 00:09:04,503
Cảm ơn, Blobby.
142
00:09:04,587 --> 00:09:05,838
Blobby.
143
00:09:09,258 --> 00:09:11,260
Nếu biến nó thành xương thì sao?
144
00:09:11,343 --> 00:09:14,930
Tiến hóa có một chiều thôi, về phía trước.
145
00:09:15,014 --> 00:09:17,057
Ta sẽ tiến hóa chúng hơn.
146
00:09:17,141 --> 00:09:20,561
Làm chúng thông minh và mạnh mẽ
để ăn thịt ta
147
00:09:20,644 --> 00:09:22,146
và chiếm lấy thế giới?
148
00:09:22,229 --> 00:09:26,942
Hoặc chúng phát triển đồng cảm
như con người và bình tĩnh lại.
149
00:09:31,196 --> 00:09:34,825
Ta phải nghĩ cách
dụ chúng vào mẫu thử nghiệm…
150
00:09:34,908 --> 00:09:38,746
Khủng long,
mày muốn ăn cái này hay cái này?
151
00:09:39,413 --> 00:09:42,333
Nếu em là khủng long, tôi sẽ ăn nó.
152
00:09:45,294 --> 00:09:46,211
Ngay!
153
00:09:51,759 --> 00:09:53,594
Chúng đang to hơn!
154
00:09:57,765 --> 00:09:58,641
Được không?
155
00:09:59,767 --> 00:10:00,976
Cậu nói đúng.
156
00:10:01,060 --> 00:10:03,187
Những tiếng gầm đó rất to.
157
00:10:03,270 --> 00:10:04,438
Xin lỗi,
158
00:10:04,521 --> 00:10:09,652
rõ ràng ta đã tiến hóa 70 triệu năm
và cần phát triển cách cư xử.
159
00:10:11,320 --> 00:10:12,154
Tinh vi.
160
00:10:12,237 --> 00:10:15,908
Chúng tôi xin lỗi
vì đã làm rối loạn tiến hóa.
161
00:10:15,991 --> 00:10:19,536
Nó hơi quá phức tạp để chúng tôi xử lý.
162
00:10:19,620 --> 00:10:21,830
Vì thế ta phải để Blobby đi.
163
00:10:22,414 --> 00:10:24,541
Cậu sẽ ổn chứ, anh bạn nhỏ?
164
00:10:25,042 --> 00:10:27,711
Blobby!
165
00:10:29,129 --> 00:10:31,674
Quá ổn ấy chứ.
166
00:10:31,757 --> 00:10:33,842
Giờ ta phải làm gì?
167
00:10:33,926 --> 00:10:37,971
Cảm giác như
ta đã quá tiến hóa để ăn thịt người.
168
00:10:38,055 --> 00:10:41,767
Nhưng tôi phải nói, tôi vẫn muốn gầm lên.
169
00:10:42,976 --> 00:10:44,645
Ừ, vui thật đấy.
170
00:10:45,896 --> 00:10:46,897
Tôi có ý này.
171
00:10:50,234 --> 00:10:53,278
Rất vui được trở lại Raptor Rapids.
172
00:10:53,362 --> 00:10:56,073
Ý là Raptor Rapids mới và cải tiến?
173
00:10:56,782 --> 00:10:58,158
Đợi mà xem.
174
00:11:01,245 --> 00:11:04,039
- Tuyệt!
- Chuyến đi khủng long đấy!
175
00:11:04,540 --> 00:11:06,041
Cảm ơn, Johnny!
176
00:11:06,125 --> 00:11:07,501
Rất sẵn lòng!
177
00:11:08,627 --> 00:11:09,545
Hoan hô!
178
00:11:10,546 --> 00:11:12,297
Khúc gỗ tiếp kìa.
179
00:11:12,381 --> 00:11:13,257
Vào vị trí!
180
00:11:14,758 --> 00:11:16,552
Và…
181
00:11:42,286 --> 00:11:43,245
TƯỞNG NHỚ ADAM SCHLESINGER
182
00:11:43,328 --> 00:11:45,205
{\an8}Biên dịch: Viet Nguyen