1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 ‪UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,638 ‪E animat, de surori provocat ‪Cu câinele Dukey 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,641 ‪O clonă triplă, un T-rex, ‪Un tron și regele Johnny 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,104 ‪Nu știi cât va fi de complex ‪Fiindcă-i Johnny Test! 5 00:00:30,364 --> 00:00:31,574 ‪Asta e! 6 00:00:31,657 --> 00:00:35,828 {\an8}‪Azi e ziua în care mor de plictiseală. 7 00:00:40,708 --> 00:00:41,918 {\an8}‪Mă duc la spălătorie 8 00:00:42,001 --> 00:00:44,587 {\an8}‪și îți dau doi dolari pentru dozator. 9 00:00:44,670 --> 00:00:50,802 {\an8}‪Dacă mi-ai da 3 dolari ar fi suficient ‪cât să mă salveze. 10 00:00:52,386 --> 00:00:56,849 ‪Ai fost excepțional de bun azi, ‪deci încă un dolar, dar atât. 11 00:00:56,933 --> 00:00:57,892 ‪Da! 12 00:00:57,975 --> 00:00:59,352 ‪Pot să-l iau pe Dukey? 13 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 ‪Bună, jucării! 14 00:01:16,160 --> 00:01:17,912 ‪Nu l-am primit. 15 00:01:20,957 --> 00:01:22,542 ‪Nu l-am primit. 16 00:01:25,795 --> 00:01:28,840 ‪Nu! 17 00:01:32,593 --> 00:01:34,053 ‪Ce trist! 18 00:01:34,554 --> 00:01:37,098 ‪Dar dezamăgirea lor e câștigul meu, 19 00:01:37,181 --> 00:01:39,809 ‪pentru că o să-mi pice, în sfârșit, 20 00:01:39,892 --> 00:01:41,978 ‪rarul Narvalul Ursuz 21 00:01:42,061 --> 00:01:45,231 ‪și colecția de jucării o să fie completă! 22 00:01:50,069 --> 00:01:50,945 ‪Nu e Narval. 23 00:01:52,780 --> 00:01:53,614 ‪Nu e Narval. 24 00:01:56,033 --> 00:01:58,244 ‪Nu! 25 00:02:00,872 --> 00:02:01,998 ‪Repede, lacrimi! 26 00:02:05,293 --> 00:02:06,544 ‪Nu. 27 00:02:06,627 --> 00:02:11,340 ‪Mai am nevoie de un dolar pentru Narval. ‪Urmează, știu. 28 00:02:11,424 --> 00:02:12,842 ‪Johnny, m-am săturat 29 00:02:12,925 --> 00:02:14,969 ‪de obsesia ta cu colecțiile. 30 00:02:15,052 --> 00:02:19,140 ‪Ai vrut toate Roboticles, ‪toate cărțile Micimon de pe planetă 31 00:02:19,223 --> 00:02:21,100 ‪și nu îți mai dau monede 32 00:02:21,184 --> 00:02:24,312 ‪ca să colecționezi o balenă ‪care nici nu există. 33 00:02:25,104 --> 00:02:29,859 ‪Greșit! Sunt câteva Narval Ursuz ‪pe ePal la doar 50 de dolari. 34 00:02:29,942 --> 00:02:32,862 ‪Nu voi plăti niciodată 50 de dolari 35 00:02:32,945 --> 00:02:35,114 ‪pentru ceva care e doar cinci cenți! 36 00:02:36,282 --> 00:02:37,867 ‪Ce ai găsit în scaune? 37 00:02:37,950 --> 00:02:40,286 ‪Un pachet de șervețele, două pixuri, 38 00:02:40,369 --> 00:02:43,956 ‪trei balsamuri de buze și patru monede! 39 00:02:44,040 --> 00:02:48,377 ‪Da! Acum trebuie să vedem ‪cum îl ducem pe tata la spălătorie. 40 00:02:49,462 --> 00:02:53,466 ‪Îi spunem Lupa-RMN. 41 00:02:53,549 --> 00:02:57,220 ‪Poți să vezi cu ea ‪în interiorul lucrurilor. 42 00:02:59,013 --> 00:03:01,557 ‪În seifuri de oțel de 2 cm. 43 00:03:04,644 --> 00:03:06,938 ‪Suntem niște genii. 44 00:03:07,021 --> 00:03:09,440 ‪Grozav. Eu voiam conuri de siguranță. 45 00:03:10,024 --> 00:03:10,858 ‪De ce? 46 00:03:15,363 --> 00:03:16,405 ‪Mai mult pământ! 47 00:03:18,908 --> 00:03:20,618 ‪Crezi că o să meargă? 48 00:03:20,701 --> 00:03:21,535 ‪Da și… 49 00:03:23,454 --> 00:03:24,664 ‪După copac! 50 00:03:29,752 --> 00:03:32,338 ‪Trei, doi, unu. 51 00:03:33,464 --> 00:03:35,258 ‪Mașina mea curată! 52 00:03:43,266 --> 00:03:45,476 ‪E altă zebră! 53 00:03:46,811 --> 00:03:48,646 ‪Narvalul nu e acolo. 54 00:03:48,729 --> 00:03:51,565 ‪E un joc crud! 55 00:03:51,649 --> 00:03:54,568 ‪Ba e acolo. Priviți maestrul! 56 00:04:03,786 --> 00:04:05,204 ‪Nu se poate! 57 00:04:05,288 --> 00:04:08,499 ‪Poate taică-tu are dreptate ‪și nu există Narval Ursuz. 58 00:04:09,500 --> 00:04:11,627 ‪Există o singură cale de a afla. 59 00:04:12,545 --> 00:04:13,921 ‪Am nevoie de lupă 60 00:04:14,005 --> 00:04:16,924 ‪ca să văd dacă Narvalul e la spălătorie. 61 00:04:17,008 --> 00:04:19,635 ‪Vă rog, trebuie să știu! 62 00:04:19,719 --> 00:04:21,220 ‪Și mă iubiți. 63 00:04:23,264 --> 00:04:24,724 ‪Ia-o! 64 00:04:24,807 --> 00:04:28,853 ‪Dar cam exagerați ‪pentru o jucărie ieftină din spumă. 65 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 ‪Da, știm. 66 00:04:30,021 --> 00:04:32,023 ‪Cum te întorci la spălătorie? 67 00:04:32,898 --> 00:04:35,026 ‪Da! Aveți semințe de pasăre? 68 00:04:42,992 --> 00:04:45,953 ‪- Acum? ‪- Mai lasă-le să digere! 69 00:04:47,580 --> 00:04:48,581 ‪Acum! 70 00:04:53,627 --> 00:04:56,464 ‪Mașina mea curată! 71 00:05:00,843 --> 00:05:05,348 ‪Nu e un dozator de jucării. ‪E o mașinărie a tristeții. 72 00:05:05,848 --> 00:05:08,434 ‪Vom afla imediat. 73 00:05:13,439 --> 00:05:17,068 ‪Stați, nu e niciun Narval Ursuz ‪în chestia asta! 74 00:05:17,651 --> 00:05:19,320 ‪Scuze, copii. 75 00:05:19,403 --> 00:05:22,573 ‪Știu că Narvalul Ursuz e ‪cel mai rar dintre toți, 76 00:05:22,656 --> 00:05:24,075 ‪dar există. 77 00:05:24,158 --> 00:05:26,452 ‪Am văzut unul pe ePal la 50 de dolari. 78 00:05:27,995 --> 00:05:31,665 ‪Știe că ePal nu e o opțiune. 79 00:05:34,877 --> 00:05:38,923 ‪- Johnny, renunță! ‪- E doar o jucărie din spumă. 80 00:05:39,006 --> 00:05:41,550 ‪Nu v-ați dorit niciodată ceva așa de tare 81 00:05:41,634 --> 00:05:43,177 ‪încât nu puteți dormi? 82 00:05:43,260 --> 00:05:44,261 ‪Nu. 83 00:05:48,224 --> 00:05:49,392 ‪Ba da. 84 00:05:51,769 --> 00:05:55,272 ‪Conform jurnalului de livrări, 85 00:05:55,356 --> 00:05:59,151 ‪un nou transport va ajunge la spălătorie ‪la prima oră. 86 00:05:59,235 --> 00:06:02,113 ‪Și vor fi patru Narvali Ursuzi în lot. 87 00:06:02,196 --> 00:06:07,243 ‪Trebuie să ajungi la spălătorie ‪înainte să deschidă. Cum faci asta? 88 00:06:08,494 --> 00:06:11,205 ‪Poți să piratezi ‪și afaceri de construcții? 89 00:06:16,502 --> 00:06:19,547 ‪Scrie să-l descărcăm aici. 90 00:06:27,388 --> 00:06:29,598 ‪De ce se tot întâmplă asta? 91 00:06:31,725 --> 00:06:34,228 ‪Perfect, suntem primii aici și… 92 00:06:42,069 --> 00:06:44,280 ‪A luat toți Narvalii Ursuzi! 93 00:06:47,491 --> 00:06:49,785 ‪De vânzare. Carl Wash? 94 00:06:50,369 --> 00:06:53,330 ‪El le vinde online cu 50 de dolari! 95 00:06:55,374 --> 00:06:58,586 ‪Păstrați-vă monedele! ‪Ne-am luat cu toții țeapă! 96 00:06:59,670 --> 00:07:01,714 ‪Cum adică „v-ați luat țeapă”? 97 00:07:02,214 --> 00:07:04,550 ‪Da, cred că fiul tău are vedenii 98 00:07:04,633 --> 00:07:06,343 ‪pentru că nu eu am făcut-o. 99 00:07:06,886 --> 00:07:11,599 ‪Da, copilul meu nu are vedenii. ‪E chiar extrem de inteligent. 100 00:07:11,682 --> 00:07:14,602 ‪Și nu vrei să știi despre surorile lui. 101 00:07:14,685 --> 00:07:18,189 ‪Da, nu am niciun Narval în buzunar. 102 00:07:18,272 --> 00:07:19,148 ‪Vedeți? 103 00:07:19,648 --> 00:07:22,943 ‪Să aveți o zi bună! 104 00:07:26,739 --> 00:07:30,242 ‪Cine profită de tineri nevinovați ‪cu obsesii? 105 00:07:30,326 --> 00:07:33,120 ‪Tipul trebuie să-și învețe lecția. 106 00:07:33,204 --> 00:07:37,041 ‪Dar e uriaș și va fi nevoie ‪de o armată ca să-l doborâm. 107 00:07:37,124 --> 00:07:38,292 ‪Auziți! 108 00:07:38,375 --> 00:07:41,545 ‪Tatăl vostru mi-a zis ‪că un ticălos mi-a înșelat fiul. 109 00:07:41,629 --> 00:07:44,215 ‪De ce aveți nevoie de la noi? 110 00:07:45,132 --> 00:07:46,467 ‪E un început bun. 111 00:07:46,550 --> 00:07:49,220 ‪Eu o să chem niște prieteni. 112 00:07:51,764 --> 00:07:54,808 ‪Mai întâi, ‪mama cumpără toți cei zece Narvali Ursuzi 113 00:07:54,892 --> 00:07:57,019 ‪cu livrarea rapidă de la Carl Wash. 114 00:07:58,521 --> 00:08:02,107 ‪Se pot returna și rambursa ‪dacă planul eșuează. 115 00:08:02,191 --> 00:08:03,275 ‪CUMPĂRĂ ACUM 116 00:08:05,861 --> 00:08:07,029 ‪Bingo! 117 00:08:07,112 --> 00:08:10,032 ‪Apoi, omul rău și lacom ‪le împachetează pe toate, 118 00:08:10,115 --> 00:08:11,534 ‪fiindcă e rău și lacom. 119 00:08:15,746 --> 00:08:17,915 ‪Pasărea a părăsit cuibul. 120 00:08:17,998 --> 00:08:21,961 ‪Apoi, îi urmărim traseul ‪și facem o mică oprire. 121 00:08:25,005 --> 00:08:28,968 ‪Bine, se duce la oficiul poștal ‪de pe strada Maple. 122 00:08:29,051 --> 00:08:32,137 ‪Care e acum o stradă periculoasă. 123 00:08:40,479 --> 00:08:42,898 ‪Haide, am de făcut o livrare rapidă! 124 00:08:44,775 --> 00:08:48,279 ‪Ăsta e momentul când farsa lui murdară ‪devine mai murdară. 125 00:08:49,405 --> 00:08:52,783 ‪Scrie să-l descărcăm chiar aici. 126 00:08:56,537 --> 00:08:59,373 ‪Apoi fac schimbul cu cârtița. 127 00:09:00,666 --> 00:09:02,835 ‪Îmi ești dator, Test. 128 00:09:03,419 --> 00:09:05,170 ‪Da, acum începe să sapi! 129 00:09:10,384 --> 00:09:12,553 ‪Mașina mea curată! Ce fac? 130 00:09:16,890 --> 00:09:21,228 ‪Și, la final, îi arătăm ‪cum e să facă pe alții să sufere. 131 00:09:26,483 --> 00:09:28,694 ‪Cred că glumești. 132 00:09:29,778 --> 00:09:32,072 ‪Păsările au făcut dezastru. 133 00:09:34,325 --> 00:09:35,659 ‪Bună, oprește-te! 134 00:09:35,743 --> 00:09:38,120 ‪Eu sunt dl Alb, iar el e dl Negru. 135 00:09:38,203 --> 00:09:40,122 ‪Lucrăm pentru guvern. 136 00:09:42,708 --> 00:09:44,668 ‪S-au raportat fraude prin poștă. 137 00:09:44,752 --> 00:09:48,672 ‪Oamenii vând lucruri online, ‪dar trimit ceva diferit. 138 00:09:48,756 --> 00:09:53,802 ‪Nu eu. Trimit niște Narvali ‪pe care i-am vândut online. 139 00:09:53,886 --> 00:09:56,680 ‪Sunt rari și i-am împachetat chiar eu. 140 00:09:58,891 --> 00:10:02,770 ‪Ești sigur că nu ai vedenii? 141 00:10:06,190 --> 00:10:07,650 ‪Nu! 142 00:10:07,733 --> 00:10:09,777 ‪Trebuie să vii cu noi. 143 00:10:10,361 --> 00:10:13,280 ‪Nu, haide! A fost o greșeală. E un copil! 144 00:10:13,364 --> 00:10:14,198 ‪Nu! 145 00:10:14,782 --> 00:10:17,534 ‪Cine vrea un Narval Ursuz? 146 00:10:17,618 --> 00:10:19,953 ‪- Eu! Vreau unul! ‪- Ce tare e! 147 00:10:22,498 --> 00:10:23,457 ‪Ce-mi place! 148 00:10:23,540 --> 00:10:24,708 ‪Da! 149 00:10:26,210 --> 00:10:28,295 ‪Suntem părinți foarte buni. 150 00:10:28,379 --> 00:10:29,505 ‪Și nebuni! 151 00:10:29,588 --> 00:10:32,299 ‪Suntem părinți buni și nebuni. 152 00:10:32,383 --> 00:10:33,676 ‪Cei mai tari! 153 00:10:33,759 --> 00:10:34,718 ‪Da! 154 00:10:34,802 --> 00:10:37,805 ‪Colecția mea e completă! 155 00:10:38,389 --> 00:10:42,643 ‪Putem merge cu toții acasă ‪și să uităm de spălătorie și… 156 00:10:46,313 --> 00:10:48,023 ‪Mici Monștri de Curse. 157 00:10:48,107 --> 00:10:49,942 ‪Colecționează-le pe toate zece? 158 00:10:52,319 --> 00:10:53,320 ‪Nu! 159 00:10:53,404 --> 00:10:54,655 ‪Dar am nevoie de ei! 160 00:10:54,738 --> 00:10:56,699 ‪Sunt monștri, cu roți. 161 00:10:56,782 --> 00:10:57,866 ‪Am nevoie de ei! 162 00:10:57,950 --> 00:11:00,160 ‪Am nevoie de ei! 163 00:11:22,766 --> 00:11:23,684 ‪ÎN AMINTIREA LUI ADAM SCHLESINGER 164 00:11:23,767 --> 00:11:25,686 {\an8}‪Subtitrarea: Andra Foca