1
00:00:06,049 --> 00:00:09,886
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,638
Ő az izgága öcsi
A kutyája Büdi
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,641
Három klón, T-rex
Király és Johnny X
4
00:00:15,725 --> 00:00:20,104
Sosem tudod, mihez kezd
Az ő neve Johnny Test
5
00:00:20,188 --> 00:00:23,066
JOHNNY ÉS A JÁTÉKFIGURÁK
6
00:00:30,364 --> 00:00:31,574
Ennyi!
7
00:00:31,657 --> 00:00:35,828
{\an8}Ma tényleg belehalok az unalomba!
8
00:00:40,792 --> 00:00:41,959
{\an8}Elmegyek az autómosóba,
9
00:00:42,043 --> 00:00:44,587
{\an8}és adok 2 dollárnyi aprót
a játékadagolóhoz.
10
00:00:44,670 --> 00:00:48,382
{\an8}Ha 3 dollárt kapnék,
11
00:00:48,466 --> 00:00:50,802
{\an8}az elég lenne, hogy túléljem.
12
00:00:52,470 --> 00:00:55,056
{\an8}Ez volt az eddigi legjobb előadásod,
13
00:00:55,139 --> 00:00:56,849
szóval kapsz még egy dollárt, de ennyi.
14
00:00:56,933 --> 00:00:57,892
Igen!
15
00:00:57,975 --> 00:00:59,352
Jöhet Büdi is?
16
00:01:09,112 --> 00:01:11,656
Helló, játékfigurák!
17
00:01:16,160 --> 00:01:17,912
Nem azt kaptam!
18
00:01:20,957 --> 00:01:22,542
Én sem!
19
00:01:25,795 --> 00:01:28,840
Ne!
20
00:01:32,593 --> 00:01:34,053
Hát ez szomorú.
21
00:01:34,554 --> 00:01:37,098
De az ő bánatuk az én reményem,
22
00:01:37,181 --> 00:01:39,809
mert ma végre megszerzem
23
00:01:39,892 --> 00:01:41,978
a ritka Szuper Narvált,
24
00:01:42,061 --> 00:01:44,856
és teljes lesz a gyűjteményem!
25
00:01:50,069 --> 00:01:50,945
Nem narvál.
26
00:01:52,780 --> 00:01:53,656
Nem narvál.
27
00:01:56,033 --> 00:01:58,244
Ne!
28
00:02:00,872 --> 00:02:01,998
Gyorsan, könnyeket!
29
00:02:05,293 --> 00:02:06,544
Nem.
30
00:02:06,627 --> 00:02:09,297
Csak még egy dollár, és meglesz!
31
00:02:09,380 --> 00:02:11,340
Az a következő. Tudom.
32
00:02:11,424 --> 00:02:14,969
Johnny, elég volt
ebből a gyűjtögetési mániából!
33
00:02:15,052 --> 00:02:19,140
Kisírtad az összes robotfigurát
és Tinymon kártyát.
34
00:02:19,223 --> 00:02:21,100
Nem adok több pénzt
35
00:02:21,184 --> 00:02:24,312
arra a szarvas bálnára,
ami talán nem is létezik.
36
00:02:25,104 --> 00:02:29,859
De létezik, mert ePalon
már 50 dollárért is meg lehet venni.
37
00:02:29,942 --> 00:02:35,114
Nem fogok 50 dollárt fizetni valamiért,
amit 5 centért gyártanak le.
38
00:02:36,282 --> 00:02:37,867
Mit találtál a kocsiban?
39
00:02:37,950 --> 00:02:40,244
Zsepit, két tollat,
40
00:02:40,328 --> 00:02:43,956
három alakbalzsamot és…
négy negyeddollárost!
41
00:02:44,040 --> 00:02:48,377
Igen! Már csak rá kell vennünk Aput,
hogy vigyen vissza a mosóba.
42
00:02:49,462 --> 00:02:53,466
Íme a röntgenszemüveg!
43
00:02:53,549 --> 00:02:57,220
A segítségével képes leszel
átlátni dolgokon.
44
00:02:59,013 --> 00:03:01,807
Mondjuk egy tíz centi vastag széfen.
45
00:03:04,644 --> 00:03:06,938
Zsenik vagyunk.
46
00:03:07,021 --> 00:03:09,440
Szupi. Kéne egy pár terelőkúp.
47
00:03:10,024 --> 00:03:10,858
Miért?
48
00:03:15,446 --> 00:03:16,322
Még földet!
49
00:03:18,908 --> 00:03:20,618
Szerinted beválik?
50
00:03:20,701 --> 00:03:21,535
Igen, és…
51
00:03:23,454 --> 00:03:24,664
A fa mögé!
52
00:03:29,752 --> 00:03:32,338
Három, kettő, egy.
53
00:03:33,464 --> 00:03:35,258
A tiszta kocsim!
54
00:03:43,266 --> 00:03:45,476
Megint zebra!
55
00:03:46,811 --> 00:03:48,646
Nincs is benne narvál.
56
00:03:48,729 --> 00:03:51,565
Ez a játék kegyetlen!
57
00:03:51,649 --> 00:03:54,568
De benne van. Figyeljétek a mestert!
58
00:04:03,786 --> 00:04:05,204
Ez nem lehet igaz.
59
00:04:05,288 --> 00:04:08,541
Talán apukádnak igaza van,
és nincs narvál.
60
00:04:09,500 --> 00:04:11,669
Csak egy módon tudhatom meg.
61
00:04:12,545 --> 00:04:13,921
Kéne a röntgenszemüveg,
62
00:04:14,005 --> 00:04:16,924
hogy lássam, van-e Szuper Narvál
az autómosóban. És mielőtt nemet mondtok…
63
00:04:17,008 --> 00:04:21,220
Légyszi! Muszáj megtudnom!
Tudom, hogy szerettek.
64
00:04:23,264 --> 00:04:24,724
Nesze!
65
00:04:24,807 --> 00:04:28,853
Túl messzire mentek egy olcsó játékért.
66
00:04:28,936 --> 00:04:29,937
Tudjuk.
67
00:04:30,021 --> 00:04:32,023
Hogy juttok vissza a mosóba?
68
00:04:32,898 --> 00:04:35,026
Ja, igen! Van madárkajátok?
69
00:04:42,992 --> 00:04:45,953
- Most?
- Hadd emésszék meg!
70
00:04:47,580 --> 00:04:48,414
Most!
71
00:04:53,627 --> 00:04:56,464
A tiszta kocsim! Már megint!
72
00:05:00,843 --> 00:05:05,348
Ez nem is játékadagoló,
hanem fájdalomautomata!
73
00:05:05,848 --> 00:05:08,434
Azt majd meglátjuk.
74
00:05:13,522 --> 00:05:16,776
Várjunk! Egyetlen narvál sincs benne!
75
00:05:17,651 --> 00:05:19,320
Bocs, srácok.
76
00:05:19,403 --> 00:05:24,075
Tudom, hogy a narvál
a legritkább játékfigura, de létezik.
77
00:05:24,158 --> 00:05:26,452
Láttam ePalon 50 dollárért.
78
00:05:27,995 --> 00:05:31,665
De nálunk az ePal ki van zárva.
79
00:05:34,877 --> 00:05:36,837
Add fel, Johnny!
80
00:05:36,921 --> 00:05:38,923
Csak egy játékfigura.
81
00:05:39,006 --> 00:05:41,550
Ti soha semmit nem akartatok annyira,
82
00:05:41,634 --> 00:05:43,177
hogy aludni se bírtatok?
83
00:05:43,260 --> 00:05:44,261
Nem.
84
00:05:48,224 --> 00:05:49,392
De.
85
00:05:51,769 --> 00:05:55,398
A játékgyártó cég
szállítási adatai szerint
86
00:05:55,481 --> 00:05:59,151
holnap kora reggel
új áru érkezik a mosóba.
87
00:05:59,235 --> 00:06:02,113
És négy Szuper Narvál is lesz benne.
88
00:06:02,196 --> 00:06:05,116
Még nyitás előtt a mosóba kell érned.
89
00:06:05,199 --> 00:06:07,243
Hogy fogod ezt megoldani?
90
00:06:08,619 --> 00:06:11,205
Megnéznétek az építési céget is?
91
00:06:16,502 --> 00:06:19,547
Oké, azt írják, itt kell leraknunk.
92
00:06:27,388 --> 00:06:29,432
Miért történik folyton ez?
93
00:06:31,725 --> 00:06:34,228
Szuper. Mi vagyunk az elsők, és…
94
00:06:42,069 --> 00:06:44,155
Kivette a narválokat!
95
00:06:44,238 --> 00:06:46,157
Hűha!
96
00:06:47,491 --> 00:06:49,785
Az eladó neve: Carl Wash?
97
00:06:50,369 --> 00:06:52,788
Ő árulja őket 50 dollárért!
98
00:06:55,374 --> 00:06:58,586
Ne költsetek több pénzt!
Átvertek minket.
99
00:06:59,670 --> 00:07:01,714
Hogy érted, hogy átvertek?
100
00:07:02,214 --> 00:07:04,550
Csak képzelte a srác.
101
00:07:04,633 --> 00:07:06,260
Nem csináltam semmit.
102
00:07:06,886 --> 00:07:11,599
A fiam nem képzelődik.
Félelmetesen okos.
103
00:07:11,682 --> 00:07:14,602
A nővéreiről nem is beszélve.
104
00:07:14,685 --> 00:07:18,189
Nincsenek Szuper Narválok a zsebemben.
105
00:07:18,272 --> 00:07:19,148
Látja?
106
00:07:19,648 --> 00:07:22,943
További szép napot!
107
00:07:26,739 --> 00:07:30,242
Kihasználja az ártatlan gyerekek
gyűjtési szenvedélyét!
108
00:07:30,326 --> 00:07:33,162
Meg kell leckéztetnünk.
109
00:07:33,245 --> 00:07:37,041
De olyan nagy!
Egy egész hadsereg kéne hozzá.
110
00:07:37,124 --> 00:07:38,292
Hé!
111
00:07:38,375 --> 00:07:41,545
Apád mondta, hogy lehúzott valaki.
112
00:07:41,629 --> 00:07:44,215
Miben segíthetünk?
113
00:07:45,132 --> 00:07:46,467
Kezdetnek jó.
114
00:07:46,550 --> 00:07:49,220
Felhívom pár barátomat.
115
00:07:51,680 --> 00:07:57,102
Oké. Anyu megveszi Carl Washtól
mind a 10 narvált gyors kiszállítással.
116
00:07:58,521 --> 00:08:02,107
Ha a terv nem jön be,
kérhetsz visszatérítést.
117
00:08:05,861 --> 00:08:07,029
Bingó!
118
00:08:07,112 --> 00:08:10,032
Az a zsugori alak becsomagolja őket,
119
00:08:10,115 --> 00:08:11,534
hogy postára adja.
120
00:08:15,746 --> 00:08:17,915
A madár elhagyta a fészket.
121
00:08:17,998 --> 00:08:21,961
Követjük az útját
és felállítunk egy kis akadályt.
122
00:08:25,005 --> 00:08:28,968
Oké, a Juhar utcai posta felé tart.
123
00:08:29,051 --> 00:08:32,054
Ami most már veszélyzóna.
124
00:08:40,521 --> 00:08:43,023
Gyerünk! Fontos küldeményem van!
125
00:08:44,775 --> 00:08:48,279
Ekkor lesz tényleg mocskos
a mocskos trükkje.
126
00:08:49,405 --> 00:08:52,783
Azt írják, öntsük ki… most.
127
00:08:56,537 --> 00:08:59,373
Aztán jöhet egy kis áskálódás!
128
00:09:00,666 --> 00:09:02,835
Sokkal tartozol ezért, Test.
129
00:09:03,419 --> 00:09:04,920
Oké. Na, áss!
130
00:09:10,384 --> 00:09:13,012
A tiszta kocsim! Most mi lesz?
131
00:09:16,890 --> 00:09:21,353
Végül megízlelheti a fájdalmat,
amit a gyerekeknek okozott.
132
00:09:26,483 --> 00:09:28,694
Ezt nem mondod komolyan!
133
00:09:29,778 --> 00:09:32,072
A madarak összekoszolták.
134
00:09:34,325 --> 00:09:35,659
Üdv! Álljon meg!
135
00:09:35,743 --> 00:09:38,162
Mr. Fehér vagyok. Ő Mr. Fekete.
136
00:09:38,245 --> 00:09:40,039
A kormánynak dolgozunk.
137
00:09:42,791 --> 00:09:44,668
Állítólag sok a postai csalás.
138
00:09:44,752 --> 00:09:48,672
Az eladók nem azt küldik el,
amit megrendeltek tőlük.
139
00:09:48,756 --> 00:09:53,802
Én igen. Narválos figurákat küldök,
amiket a neten adtam el.
140
00:09:53,886 --> 00:09:56,263
Ritkák. Magam csomagoltam.
141
00:09:58,891 --> 00:10:02,770
Biztos, hogy nem csak képzelődik?
142
00:10:06,190 --> 00:10:07,650
Jaj, ne!
143
00:10:07,733 --> 00:10:09,777
Velünk kell jönnie.
144
00:10:10,361 --> 00:10:13,280
Ne már! Ez valami tévedés!
Egy gyerek volt!
145
00:10:13,364 --> 00:10:14,198
Ne!
146
00:10:14,782 --> 00:10:17,534
Ki kér Szuper Narvált?
147
00:10:17,618 --> 00:10:19,953
- Én kérek!
- Ez szuper!
148
00:10:22,498 --> 00:10:23,457
Imádom!
149
00:10:23,540 --> 00:10:24,708
Hurrá!
150
00:10:26,335 --> 00:10:28,295
Remek szülők vagyunk.
151
00:10:28,379 --> 00:10:29,546
És őrültek.
152
00:10:29,630 --> 00:10:32,299
Remek és őrült szülők vagyunk.
153
00:10:32,383 --> 00:10:33,676
Ez a legjobb.
154
00:10:33,759 --> 00:10:34,718
Igen!
155
00:10:34,802 --> 00:10:37,805
Végre teljes a gyűjteményem!
156
00:10:38,389 --> 00:10:42,643
Akkor hazamehetünk és
elfelejthetjük ezt a mosót, és…
157
00:10:46,313 --> 00:10:48,023
Szörnyecskefutam.
158
00:10:48,107 --> 00:10:50,192
Gyűjtsd össze mind a tízet?
159
00:10:52,319 --> 00:10:53,320
Jaj, ne!
160
00:10:53,404 --> 00:10:54,613
De akarom!
161
00:10:54,697 --> 00:10:56,699
Szörnyek kocsikban!
162
00:10:56,782 --> 00:10:57,866
Muszáj!
163
00:10:57,950 --> 00:11:00,160
Kellenek nekem!
164
00:11:22,766 --> 00:11:23,684
ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE
165
00:11:23,767 --> 00:11:25,686
{\an8}A feliratot fordította:
Katie Varga