1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,638 Ő az izgága öcsi A kutyája Büdi 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,641 Három klón, T-rex Király és Johnny X 4 00:00:15,725 --> 00:00:20,104 Sosem tudod, mihez kezd Az ő neve Johnny Test 5 00:00:20,188 --> 00:00:23,066 JOHNNY ÉS A JÁTÉKFIGURÁK 6 00:00:30,364 --> 00:00:31,574 Ennyi! 7 00:00:31,657 --> 00:00:35,828 {\an8}Ma tényleg belehalok az unalomba! 8 00:00:40,792 --> 00:00:41,959 {\an8}Elmegyek az autómosóba, 9 00:00:42,043 --> 00:00:44,587 {\an8}és adok 2 dollárnyi aprót a játékadagolóhoz. 10 00:00:44,670 --> 00:00:48,382 {\an8}Ha 3 dollárt kapnék, 11 00:00:48,466 --> 00:00:50,802 {\an8}az elég lenne, hogy túléljem. 12 00:00:52,470 --> 00:00:55,056 {\an8}Ez volt az eddigi legjobb előadásod, 13 00:00:55,139 --> 00:00:56,849 szóval kapsz még egy dollárt, de ennyi. 14 00:00:56,933 --> 00:00:57,892 Igen! 15 00:00:57,975 --> 00:00:59,352 Jöhet Büdi is? 16 00:01:09,112 --> 00:01:11,656 Helló, játékfigurák! 17 00:01:16,160 --> 00:01:17,912 Nem azt kaptam! 18 00:01:20,957 --> 00:01:22,542 Én sem! 19 00:01:25,795 --> 00:01:28,840 Ne! 20 00:01:32,593 --> 00:01:34,053 Hát ez szomorú. 21 00:01:34,554 --> 00:01:37,098 De az ő bánatuk az én reményem, 22 00:01:37,181 --> 00:01:39,809 mert ma végre megszerzem 23 00:01:39,892 --> 00:01:41,978 a ritka Szuper Narvált, 24 00:01:42,061 --> 00:01:44,856 és teljes lesz a gyűjteményem! 25 00:01:50,069 --> 00:01:50,945 Nem narvál. 26 00:01:52,780 --> 00:01:53,656 Nem narvál. 27 00:01:56,033 --> 00:01:58,244 Ne! 28 00:02:00,872 --> 00:02:01,998 Gyorsan, könnyeket! 29 00:02:05,293 --> 00:02:06,544 Nem. 30 00:02:06,627 --> 00:02:09,297 Csak még egy dollár, és meglesz! 31 00:02:09,380 --> 00:02:11,340 Az a következő. Tudom. 32 00:02:11,424 --> 00:02:14,969 Johnny, elég volt ebből a gyűjtögetési mániából! 33 00:02:15,052 --> 00:02:19,140 Kisírtad az összes robotfigurát és Tinymon kártyát. 34 00:02:19,223 --> 00:02:21,100 Nem adok több pénzt 35 00:02:21,184 --> 00:02:24,312 arra a szarvas bálnára, ami talán nem is létezik. 36 00:02:25,104 --> 00:02:29,859 De létezik, mert ePalon már 50 dollárért is meg lehet venni. 37 00:02:29,942 --> 00:02:35,114 Nem fogok 50 dollárt fizetni valamiért, amit 5 centért gyártanak le. 38 00:02:36,282 --> 00:02:37,867 Mit találtál a kocsiban? 39 00:02:37,950 --> 00:02:40,244 Zsepit, két tollat, 40 00:02:40,328 --> 00:02:43,956 három alakbalzsamot és… négy negyeddollárost! 41 00:02:44,040 --> 00:02:48,377 Igen! Már csak rá kell vennünk Aput, hogy vigyen vissza a mosóba. 42 00:02:49,462 --> 00:02:53,466 Íme a röntgenszemüveg! 43 00:02:53,549 --> 00:02:57,220 A segítségével képes leszel átlátni dolgokon. 44 00:02:59,013 --> 00:03:01,807 Mondjuk egy tíz centi vastag széfen. 45 00:03:04,644 --> 00:03:06,938 Zsenik vagyunk. 46 00:03:07,021 --> 00:03:09,440 Szupi. Kéne egy pár terelőkúp. 47 00:03:10,024 --> 00:03:10,858 Miért? 48 00:03:15,446 --> 00:03:16,322 Még földet! 49 00:03:18,908 --> 00:03:20,618 Szerinted beválik? 50 00:03:20,701 --> 00:03:21,535 Igen, és… 51 00:03:23,454 --> 00:03:24,664 A fa mögé! 52 00:03:29,752 --> 00:03:32,338 Három, kettő, egy. 53 00:03:33,464 --> 00:03:35,258 A tiszta kocsim! 54 00:03:43,266 --> 00:03:45,476 Megint zebra! 55 00:03:46,811 --> 00:03:48,646 Nincs is benne narvál. 56 00:03:48,729 --> 00:03:51,565 Ez a játék kegyetlen! 57 00:03:51,649 --> 00:03:54,568 De benne van. Figyeljétek a mestert! 58 00:04:03,786 --> 00:04:05,204 Ez nem lehet igaz. 59 00:04:05,288 --> 00:04:08,541 Talán apukádnak igaza van, és nincs narvál. 60 00:04:09,500 --> 00:04:11,669 Csak egy módon tudhatom meg. 61 00:04:12,545 --> 00:04:13,921 Kéne a röntgenszemüveg, 62 00:04:14,005 --> 00:04:16,924 hogy lássam, van-e Szuper Narvál az autómosóban. És mielőtt nemet mondtok… 63 00:04:17,008 --> 00:04:21,220 Légyszi! Muszáj megtudnom! Tudom, hogy szerettek. 64 00:04:23,264 --> 00:04:24,724 Nesze! 65 00:04:24,807 --> 00:04:28,853 Túl messzire mentek egy olcsó játékért. 66 00:04:28,936 --> 00:04:29,937 Tudjuk. 67 00:04:30,021 --> 00:04:32,023 Hogy juttok vissza a mosóba? 68 00:04:32,898 --> 00:04:35,026 Ja, igen! Van madárkajátok? 69 00:04:42,992 --> 00:04:45,953 - Most? - Hadd emésszék meg! 70 00:04:47,580 --> 00:04:48,414 Most! 71 00:04:53,627 --> 00:04:56,464 A tiszta kocsim! Már megint! 72 00:05:00,843 --> 00:05:05,348 Ez nem is játékadagoló, hanem fájdalomautomata! 73 00:05:05,848 --> 00:05:08,434 Azt majd meglátjuk. 74 00:05:13,522 --> 00:05:16,776 Várjunk! Egyetlen narvál sincs benne! 75 00:05:17,651 --> 00:05:19,320 Bocs, srácok. 76 00:05:19,403 --> 00:05:24,075 Tudom, hogy a narvál a legritkább játékfigura, de létezik. 77 00:05:24,158 --> 00:05:26,452 Láttam ePalon 50 dollárért. 78 00:05:27,995 --> 00:05:31,665 De nálunk az ePal ki van zárva. 79 00:05:34,877 --> 00:05:36,837 Add fel, Johnny! 80 00:05:36,921 --> 00:05:38,923 Csak egy játékfigura. 81 00:05:39,006 --> 00:05:41,550 Ti soha semmit nem akartatok annyira, 82 00:05:41,634 --> 00:05:43,177 hogy aludni se bírtatok? 83 00:05:43,260 --> 00:05:44,261 Nem. 84 00:05:48,224 --> 00:05:49,392 De. 85 00:05:51,769 --> 00:05:55,398 A játékgyártó cég szállítási adatai szerint 86 00:05:55,481 --> 00:05:59,151 holnap kora reggel új áru érkezik a mosóba. 87 00:05:59,235 --> 00:06:02,113 És négy Szuper Narvál is lesz benne. 88 00:06:02,196 --> 00:06:05,116 Még nyitás előtt a mosóba kell érned. 89 00:06:05,199 --> 00:06:07,243 Hogy fogod ezt megoldani? 90 00:06:08,619 --> 00:06:11,205 Megnéznétek az építési céget is? 91 00:06:16,502 --> 00:06:19,547 Oké, azt írják, itt kell leraknunk. 92 00:06:27,388 --> 00:06:29,432 Miért történik folyton ez? 93 00:06:31,725 --> 00:06:34,228 Szuper. Mi vagyunk az elsők, és… 94 00:06:42,069 --> 00:06:44,155 Kivette a narválokat! 95 00:06:44,238 --> 00:06:46,157 Hűha! 96 00:06:47,491 --> 00:06:49,785 Az eladó neve: Carl Wash? 97 00:06:50,369 --> 00:06:52,788 Ő árulja őket 50 dollárért! 98 00:06:55,374 --> 00:06:58,586 Ne költsetek több pénzt! Átvertek minket. 99 00:06:59,670 --> 00:07:01,714 Hogy érted, hogy átvertek? 100 00:07:02,214 --> 00:07:04,550 Csak képzelte a srác. 101 00:07:04,633 --> 00:07:06,260 Nem csináltam semmit. 102 00:07:06,886 --> 00:07:11,599 A fiam nem képzelődik. Félelmetesen okos. 103 00:07:11,682 --> 00:07:14,602 A nővéreiről nem is beszélve. 104 00:07:14,685 --> 00:07:18,189 Nincsenek Szuper Narválok a zsebemben. 105 00:07:18,272 --> 00:07:19,148 Látja? 106 00:07:19,648 --> 00:07:22,943 További szép napot! 107 00:07:26,739 --> 00:07:30,242 Kihasználja az ártatlan gyerekek gyűjtési szenvedélyét! 108 00:07:30,326 --> 00:07:33,162 Meg kell leckéztetnünk. 109 00:07:33,245 --> 00:07:37,041 De olyan nagy! Egy egész hadsereg kéne hozzá. 110 00:07:37,124 --> 00:07:38,292 Hé! 111 00:07:38,375 --> 00:07:41,545 Apád mondta, hogy lehúzott valaki. 112 00:07:41,629 --> 00:07:44,215 Miben segíthetünk? 113 00:07:45,132 --> 00:07:46,467 Kezdetnek jó. 114 00:07:46,550 --> 00:07:49,220 Felhívom pár barátomat. 115 00:07:51,680 --> 00:07:57,102 Oké. Anyu megveszi Carl Washtól mind a 10 narvált gyors kiszállítással. 116 00:07:58,521 --> 00:08:02,107 Ha a terv nem jön be, kérhetsz visszatérítést. 117 00:08:05,861 --> 00:08:07,029 Bingó! 118 00:08:07,112 --> 00:08:10,032 Az a zsugori alak becsomagolja őket, 119 00:08:10,115 --> 00:08:11,534 hogy postára adja. 120 00:08:15,746 --> 00:08:17,915 A madár elhagyta a fészket. 121 00:08:17,998 --> 00:08:21,961 Követjük az útját és felállítunk egy kis akadályt. 122 00:08:25,005 --> 00:08:28,968 Oké, a Juhar utcai posta felé tart. 123 00:08:29,051 --> 00:08:32,054 Ami most már veszélyzóna. 124 00:08:40,521 --> 00:08:43,023 Gyerünk! Fontos küldeményem van! 125 00:08:44,775 --> 00:08:48,279 Ekkor lesz tényleg mocskos a mocskos trükkje. 126 00:08:49,405 --> 00:08:52,783 Azt írják, öntsük ki… most. 127 00:08:56,537 --> 00:08:59,373 Aztán jöhet egy kis áskálódás! 128 00:09:00,666 --> 00:09:02,835 Sokkal tartozol ezért, Test. 129 00:09:03,419 --> 00:09:04,920 Oké. Na, áss! 130 00:09:10,384 --> 00:09:13,012 A tiszta kocsim! Most mi lesz? 131 00:09:16,890 --> 00:09:21,353 Végül megízlelheti a fájdalmat, amit a gyerekeknek okozott. 132 00:09:26,483 --> 00:09:28,694 Ezt nem mondod komolyan! 133 00:09:29,778 --> 00:09:32,072 A madarak összekoszolták. 134 00:09:34,325 --> 00:09:35,659 Üdv! Álljon meg! 135 00:09:35,743 --> 00:09:38,162 Mr. Fehér vagyok. Ő Mr. Fekete. 136 00:09:38,245 --> 00:09:40,039 A kormánynak dolgozunk. 137 00:09:42,791 --> 00:09:44,668 Állítólag sok a postai csalás. 138 00:09:44,752 --> 00:09:48,672 Az eladók nem azt küldik el, amit megrendeltek tőlük. 139 00:09:48,756 --> 00:09:53,802 Én igen. Narválos figurákat küldök, amiket a neten adtam el. 140 00:09:53,886 --> 00:09:56,263 Ritkák. Magam csomagoltam. 141 00:09:58,891 --> 00:10:02,770 Biztos, hogy nem csak képzelődik? 142 00:10:06,190 --> 00:10:07,650 Jaj, ne! 143 00:10:07,733 --> 00:10:09,777 Velünk kell jönnie. 144 00:10:10,361 --> 00:10:13,280 Ne már! Ez valami tévedés! Egy gyerek volt! 145 00:10:13,364 --> 00:10:14,198 Ne! 146 00:10:14,782 --> 00:10:17,534 Ki kér Szuper Narvált? 147 00:10:17,618 --> 00:10:19,953 - Én kérek! - Ez szuper! 148 00:10:22,498 --> 00:10:23,457 Imádom! 149 00:10:23,540 --> 00:10:24,708 Hurrá! 150 00:10:26,335 --> 00:10:28,295 Remek szülők vagyunk. 151 00:10:28,379 --> 00:10:29,546 És őrültek. 152 00:10:29,630 --> 00:10:32,299 Remek és őrült szülők vagyunk. 153 00:10:32,383 --> 00:10:33,676 Ez a legjobb. 154 00:10:33,759 --> 00:10:34,718 Igen! 155 00:10:34,802 --> 00:10:37,805 Végre teljes a gyűjteményem! 156 00:10:38,389 --> 00:10:42,643 Akkor hazamehetünk és elfelejthetjük ezt a mosót, és… 157 00:10:46,313 --> 00:10:48,023 Szörnyecskefutam. 158 00:10:48,107 --> 00:10:50,192 Gyűjtsd össze mind a tízet? 159 00:10:52,319 --> 00:10:53,320 Jaj, ne! 160 00:10:53,404 --> 00:10:54,613 De akarom! 161 00:10:54,697 --> 00:10:56,699 Szörnyek kocsikban! 162 00:10:56,782 --> 00:10:57,866 Muszáj! 163 00:10:57,950 --> 00:11:00,160 Kellenek nekem! 164 00:11:22,766 --> 00:11:23,684 ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE 165 00:11:23,767 --> 00:11:25,686 {\an8}A feliratot fordította: Katie Varga