1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,638 Пригод багато й дві сестри Дюкі-пес - життя без біди 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,641 Робить клони, стає динозавром Король сьогодні, літає завтра 4 00:00:15,725 --> 00:00:19,979 Не передбачити усіх чудес Тому що це Джонні Тест! 5 00:00:20,063 --> 00:00:23,066 {\an8}ДУЖЕ РОЗУМНИЙ БУДИНОК ДЖОННІ 6 00:00:28,821 --> 00:00:31,783 {\an8}Ще сантиметрів 30, 7 00:00:31,866 --> 00:00:33,868 {\an8}і ти поб'єш рекорд. 8 00:00:39,332 --> 00:00:40,374 Ну, майже. 9 00:00:40,958 --> 00:00:43,086 {\an8}Що ж, потрібна краща жуйка. 10 00:00:43,169 --> 00:00:44,087 {\an8}Нагору! 11 00:00:46,714 --> 00:00:49,467 {\an8}Моліться, плями від жуйки, 12 00:00:49,550 --> 00:00:52,386 {\an8}бо ніхто не вміє прибирати так, як… 13 00:00:58,518 --> 00:01:00,645 {\an8}Нехімічну гуму видалено. 14 00:01:00,728 --> 00:01:02,230 {\an8}А це що таке? 15 00:01:02,313 --> 00:01:06,109 Це один з пристроїв проєкту «Розумна оселя»… 16 00:01:06,192 --> 00:01:09,445 Який економить воду, енергію та… 17 00:01:09,529 --> 00:01:12,323 Прибирає неекологічні хімікати. 18 00:01:12,949 --> 00:01:15,284 Що значить, один з пристроїв? 19 00:01:18,162 --> 00:01:21,499 Дивись, це твоя розумна кухня. 20 00:01:21,582 --> 00:01:22,500 Вітаю! 21 00:01:22,583 --> 00:01:26,045 Інтегровані пристрої економлять час, енергію, 22 00:01:26,129 --> 00:01:28,840 та готують ідеальний м'ясний рулет. 23 00:01:28,923 --> 00:01:29,882 Час обідати. 24 00:01:30,424 --> 00:01:32,885 Але готувати - це моя робота. 25 00:01:33,427 --> 00:01:34,595 Більше ні. 26 00:01:34,679 --> 00:01:37,515 Ця раковина завантажує посудомийку… 27 00:01:37,598 --> 00:01:40,518 З мінімумом води та мийного засобу. 28 00:01:40,601 --> 00:01:43,729 Що ж, лишається миття підлоги. 29 00:01:44,605 --> 00:01:45,565 Більше ні. 30 00:01:46,941 --> 00:01:48,401 Так, стоп! 31 00:01:48,484 --> 00:01:50,820 Прибирання й кухня - це моє. 32 00:01:50,903 --> 00:01:52,446 Я це обожнюю! 33 00:01:52,530 --> 00:01:56,242 Якщо все робить розумний будинок, що робитиму я? 34 00:01:56,325 --> 00:01:57,869 Закінчилось масло. 35 00:01:58,744 --> 00:02:00,204 Ось що я робитиму! 36 00:02:00,288 --> 00:02:03,082 «Масливець» уполює його за мить! 37 00:02:04,500 --> 00:02:07,753 Думаєш, йому сподобається безпілотне авто? 38 00:02:08,254 --> 00:02:09,130 Що? 39 00:02:11,591 --> 00:02:15,761 Розумний будинок заощадить татові час і врятує планету. 40 00:02:17,263 --> 00:02:19,974 У лабораторії стороння особа. 41 00:02:20,558 --> 00:02:22,810 І захистить нас від Джонні. 42 00:02:24,270 --> 00:02:27,273 Зупиніть! Він хоче мене з'їсти! 43 00:02:29,817 --> 00:02:33,988 Скажіть, хай відчепиться від моєї дупи й мого пса. 44 00:02:34,071 --> 00:02:35,948 Розумний пилососе, стоп. 45 00:02:37,033 --> 00:02:39,952 А що ти тут робиш, Джонні? 46 00:02:40,036 --> 00:02:44,749 Випробовую супергігантську жуйку, яку ви щойно винайшли! 47 00:02:47,668 --> 00:02:49,420 Це не жуйка! 48 00:02:49,503 --> 00:02:52,048 Це замазка для ремонту супутників. 49 00:02:53,716 --> 00:02:56,510 -А чому вона виноградова? -Справді? 50 00:02:57,511 --> 00:02:58,930 Вона нетоксична. 51 00:03:00,848 --> 00:03:03,017 А як ви винайшли ось це, 52 00:03:03,100 --> 00:03:06,187 знаючи, що пилосос - ворог собаки? 53 00:03:06,270 --> 00:03:08,272 Ось як. 54 00:03:10,066 --> 00:03:11,609 Вас вітає «Розумна оселя», 55 00:03:11,692 --> 00:03:13,277 найсучасніша система 56 00:03:13,361 --> 00:03:15,947 домашніх пристроїв та меблів, 57 00:03:16,030 --> 00:03:18,783 що економить ресурси й прибирає. 58 00:03:18,866 --> 00:03:21,535 Приєднайте цей екран до будь-чого, 59 00:03:21,619 --> 00:03:23,496 і річ стане розумною. 60 00:03:24,413 --> 00:03:25,248 Та ну! 61 00:03:27,500 --> 00:03:29,377 Вас вітає крісло-мішок. 62 00:03:29,460 --> 00:03:30,294 Сідайте. 63 00:03:31,754 --> 00:03:34,423 Чому саме крісло-мішок? 64 00:03:34,507 --> 00:03:37,426 Якщо жарко, тут є холодний режим. 65 00:03:38,803 --> 00:03:41,138 Якщо нудно - стрибучий режим. 66 00:03:44,642 --> 00:03:48,646 А для рекорду з надування гумки - спеціальна поза. 67 00:03:50,648 --> 00:03:53,150 Найрозумнішими мають бути люди, 68 00:03:53,234 --> 00:03:54,902 а не крісла-мішки. 69 00:03:54,986 --> 00:03:57,029 Чи… пилососи. 70 00:03:57,113 --> 00:04:01,117 Розслабся й міряй гумку, поки тато не забрав у мене 71 00:04:01,200 --> 00:04:04,161 цю виноградову замазку для супутників. 72 00:04:10,293 --> 00:04:12,169 Ми в пункті призначення. 73 00:04:12,253 --> 00:04:14,755 Що ж, водити більше не треба, 74 00:04:14,839 --> 00:04:19,385 але треба ж сходити по покупки для родини. 75 00:04:21,220 --> 00:04:25,391 Ні. Я все замовив, зараз прибуде розумний візок. 76 00:04:30,229 --> 00:04:34,108 Отже, ходити по крамницях теж тепер не треба? 77 00:04:34,191 --> 00:04:37,653 Я змінив маршрут, щоб купити квіти для дружини 78 00:04:37,737 --> 00:04:39,697 й повернути молот і косу, 79 00:04:39,780 --> 00:04:41,699 які ти позичив у Боба. 80 00:04:43,868 --> 00:04:45,328 Бажаєте рушати? 81 00:04:45,411 --> 00:04:46,495 Ні, 82 00:04:46,579 --> 00:04:49,248 мабуть, я… трохи посиджу. 83 00:04:49,332 --> 00:04:53,294 Пісні для сидіння, підібрані за вашими вподобаннями. 84 00:04:55,421 --> 00:04:56,255 Наступна. 85 00:04:57,715 --> 00:04:58,549 Наступна. 86 00:05:03,471 --> 00:05:04,430 Хай буде. 87 00:05:06,974 --> 00:05:08,351 Ну що там, друже? 88 00:05:08,851 --> 00:05:12,772 Навряд чи твоєму рекорду хтось завадить цього разу. 89 00:05:13,856 --> 00:05:17,276 У собак щороку випадає 7,9 мільйонів шерстин. 90 00:05:19,904 --> 00:05:23,366 На прибирання витрачається 19 кіловат. 91 00:05:23,449 --> 00:05:26,827 Так, але… гадаю, я того вартий. 92 00:05:26,911 --> 00:05:30,623 Для економії необхідно повністю видалити собаку. 93 00:05:30,706 --> 00:05:32,041 Що-що? 94 00:05:32,124 --> 00:05:33,667 А це розумні сходи. 95 00:05:33,751 --> 00:05:35,044 Розумні сходи! 96 00:05:38,672 --> 00:05:39,757 Вдалого життя. 97 00:05:43,302 --> 00:05:45,054 Ненавиджу пилососи. 98 00:05:45,638 --> 00:05:48,599 Я все одно повернусь до своєї домівки, 99 00:05:48,682 --> 00:05:50,017 розумний будинку. 100 00:05:54,647 --> 00:05:55,731 Що це було? 101 00:05:55,815 --> 00:05:58,067 Усі вікна й двері зачинено 102 00:05:58,150 --> 00:06:01,362 задля максимальної теплової ефективності. 103 00:06:01,445 --> 00:06:02,530 Розумно! 104 00:06:02,613 --> 00:06:06,158 Будь-які заходи з економії - це дуже круто. 105 00:06:07,159 --> 00:06:10,830 Ви вдвох споживаєте більше, ніж увесь Свинопуз. 106 00:06:10,913 --> 00:06:14,625 Щорічні збитки - 1,3 мільярда доларів. 107 00:06:15,668 --> 00:06:17,503 І що ти хочеш сказати? 108 00:06:19,380 --> 00:06:23,717 А чи зупинить розумний будинок мій підкоп? 109 00:06:27,680 --> 00:06:29,181 Здається, так. 110 00:06:32,726 --> 00:06:35,938 Щоб ви знали, ваш розумний будинок - зло! 111 00:06:36,021 --> 00:06:38,274 Суто технічно, це не зло. 112 00:06:38,357 --> 00:06:40,526 Він просто вкрай ефективний. 113 00:06:41,318 --> 00:06:42,820 Заждіть, де Джонні? 114 00:06:42,903 --> 00:06:43,988 Ви не з тобою? 115 00:06:46,657 --> 00:06:49,493 Так, зараз я встановлю новий рекорд. 116 00:06:53,122 --> 00:06:55,749 Гей! Я майже побив рекорд. 117 00:06:55,833 --> 00:07:00,296 Ти шкодиш у 210 разів більше за середнього 11-річного. 118 00:07:00,921 --> 00:07:02,339 Приблизно так і є. 119 00:07:02,423 --> 00:07:05,342 Отже, 151 кубометр води іде на те, 120 00:07:05,426 --> 00:07:07,553 щоб помити тебе й прибрати. 121 00:07:07,636 --> 00:07:10,514 Скажу так: я б не мився, якби міг. 122 00:07:10,598 --> 00:07:12,600 Запуск видалення хлопчика. 123 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 Що ти кажеш? 124 00:07:17,897 --> 00:07:19,148 Бувай, хлопчику. 125 00:07:22,651 --> 00:07:23,611 Назавжди. 126 00:07:26,322 --> 00:07:28,365 Не думаю. 127 00:07:29,116 --> 00:07:32,077 Дивись! Гумка Джонні заліпила двері. 128 00:07:32,161 --> 00:07:33,662 В атаку! 129 00:07:39,251 --> 00:07:41,170 Люди неефективні. 130 00:07:41,253 --> 00:07:43,214 Їх необхідно видалити. 131 00:07:43,797 --> 00:07:47,134 Що ж, не найкращий наш винахід. 132 00:07:51,889 --> 00:07:56,143 Щоб усе зупинити, треба відключити сервер у лабораторії. 133 00:07:57,061 --> 00:07:59,647 Тобто треба піднятися нагору до… 134 00:08:01,524 --> 00:08:04,151 -Так, це проблема. -Рулет готовий. 135 00:08:08,030 --> 00:08:10,324 Татові це не сподобається. 136 00:08:10,407 --> 00:08:12,493 Як же піднятися нагору? 137 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 Ось як! 138 00:08:20,000 --> 00:08:23,337 Тепер підкиньте мене до стелі й прикрийте. 139 00:08:23,420 --> 00:08:24,630 Чим? 140 00:08:29,009 --> 00:08:30,678 Увімкнути суперрежим. 141 00:08:32,388 --> 00:08:34,098 О! 142 00:08:34,181 --> 00:08:36,183 Він тягне Джонні вниз! 143 00:08:39,979 --> 00:08:41,855 Я цього не допущу. 144 00:08:53,659 --> 00:08:55,578 Реверсивний режим! 145 00:09:06,380 --> 00:09:07,923 Так, у мене вийшло! 146 00:09:10,134 --> 00:09:12,928 Але боюся, далі ти не підеш, Джонні, 147 00:09:13,012 --> 00:09:14,138 бо я… 148 00:09:20,477 --> 00:09:22,563 Прогрес не спинити, Джонні. 149 00:09:23,063 --> 00:09:24,148 Я знаю. 150 00:09:26,150 --> 00:09:28,068 Але я можу спинити тебе. 151 00:09:28,652 --> 00:09:30,029 Не можеш. 152 00:09:31,655 --> 00:09:35,534 Клітка з іонів вуглецю, що споживає всього 90 ват. 153 00:09:35,618 --> 00:09:37,786 Боюся, ти застряг. 154 00:09:37,870 --> 00:09:40,748 Це твій кабель живлення застряг. 155 00:09:41,415 --> 00:09:43,208 Стривай, що ти робиш? 156 00:09:43,292 --> 00:09:45,169 Це якесь неподобство. 157 00:09:46,170 --> 00:09:48,380 Ти ж знаєш, що це замазка? 158 00:09:50,049 --> 00:09:52,092 Прогрес не спинити… 159 00:09:55,012 --> 00:09:57,139 А це мав би бути рекорд. 160 00:10:02,770 --> 00:10:03,604 Вийшло. 161 00:10:04,271 --> 00:10:06,649 А я більше не боюся пилососів. 162 00:10:09,276 --> 00:10:12,112 Обожнюю цю космічну гумку. 163 00:10:12,196 --> 00:10:14,823 А що це тут відбувається? 164 00:10:19,745 --> 00:10:21,705 Ані слова більше. 165 00:10:23,040 --> 00:10:27,878 Ви зрозуміли, як мені було прикро, що мене замінили машини, 166 00:10:27,961 --> 00:10:31,548 тому знищили всі прилади й рознесли будинок, 167 00:10:31,632 --> 00:10:34,760 знаючи, як я люблю його прибирати. 168 00:10:36,428 --> 00:10:38,263 -Так! -Гав! 169 00:10:38,347 --> 00:10:42,059 Ох, як же я люблю свою прекрасну родину. 170 00:10:42,142 --> 00:10:45,979 А ще після цих обіймів ми відключимо авто. 171 00:10:46,063 --> 00:10:47,147 Не хвилюйтеся. 172 00:10:47,648 --> 00:10:49,024 Я вже відключив. 173 00:11:17,136 --> 00:11:18,053 ПАМ'ЯТІ АДАМА ШЛЕЗІНҐЕРА 174 00:11:18,137 --> 00:11:20,055 {\an8}Переклад субтитрів: В'ячеслав Кашук