1
00:00:06,049 --> 00:00:09,886
ОРИГІНАЛЬНИЙ СЕРІАЛ NETFLIX
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,638
Пригод багато й дві сестри
Дюкі-пес - життя без біди
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,641
Робить клони, стає динозавром
Король сьогодні, літає завтра
4
00:00:15,725 --> 00:00:19,979
Не передбачити усіх чудес
Тому що це Джонні Тест!
5
00:00:20,063 --> 00:00:23,066
{\an8}ДУЖЕ РОЗУМНИЙ БУДИНОК ДЖОННІ
6
00:00:28,821 --> 00:00:31,783
{\an8}Ще сантиметрів 30,
7
00:00:31,866 --> 00:00:33,868
{\an8}і ти поб'єш рекорд.
8
00:00:39,332 --> 00:00:40,374
Ну, майже.
9
00:00:40,958 --> 00:00:43,086
{\an8}Що ж, потрібна краща жуйка.
10
00:00:43,169 --> 00:00:44,087
{\an8}Нагору!
11
00:00:46,714 --> 00:00:49,467
{\an8}Моліться, плями від жуйки,
12
00:00:49,550 --> 00:00:52,386
{\an8}бо ніхто не вміє прибирати так, як…
13
00:00:58,518 --> 00:01:00,645
{\an8}Нехімічну гуму видалено.
14
00:01:00,728 --> 00:01:02,230
{\an8}А це що таке?
15
00:01:02,313 --> 00:01:06,109
Це один з пристроїв проєкту
«Розумна оселя»…
16
00:01:06,192 --> 00:01:09,445
Який економить воду, енергію та…
17
00:01:09,529 --> 00:01:12,323
Прибирає неекологічні хімікати.
18
00:01:12,949 --> 00:01:15,284
Що значить, один з пристроїв?
19
00:01:18,162 --> 00:01:21,499
Дивись, це твоя розумна кухня.
20
00:01:21,582 --> 00:01:22,500
Вітаю!
21
00:01:22,583 --> 00:01:26,045
Інтегровані пристрої
економлять час, енергію,
22
00:01:26,129 --> 00:01:28,840
та готують ідеальний м'ясний рулет.
23
00:01:28,923 --> 00:01:29,882
Час обідати.
24
00:01:30,424 --> 00:01:32,885
Але готувати - це моя робота.
25
00:01:33,427 --> 00:01:34,595
Більше ні.
26
00:01:34,679 --> 00:01:37,515
Ця раковина завантажує посудомийку…
27
00:01:37,598 --> 00:01:40,518
З мінімумом води та мийного засобу.
28
00:01:40,601 --> 00:01:43,729
Що ж, лишається миття підлоги.
29
00:01:44,605 --> 00:01:45,565
Більше ні.
30
00:01:46,941 --> 00:01:48,401
Так, стоп!
31
00:01:48,484 --> 00:01:50,820
Прибирання й кухня - це моє.
32
00:01:50,903 --> 00:01:52,446
Я це обожнюю!
33
00:01:52,530 --> 00:01:56,242
Якщо все робить розумний будинок,
що робитиму я?
34
00:01:56,325 --> 00:01:57,869
Закінчилось масло.
35
00:01:58,744 --> 00:02:00,204
Ось що я робитиму!
36
00:02:00,288 --> 00:02:03,082
«Масливець» уполює його за мить!
37
00:02:04,500 --> 00:02:07,753
Думаєш, йому сподобається безпілотне авто?
38
00:02:08,254 --> 00:02:09,130
Що?
39
00:02:11,591 --> 00:02:15,761
Розумний будинок заощадить татові час
і врятує планету.
40
00:02:17,263 --> 00:02:19,974
У лабораторії стороння особа.
41
00:02:20,558 --> 00:02:22,810
І захистить нас від Джонні.
42
00:02:24,270 --> 00:02:27,273
Зупиніть! Він хоче мене з'їсти!
43
00:02:29,817 --> 00:02:33,988
Скажіть, хай відчепиться
від моєї дупи й мого пса.
44
00:02:34,071 --> 00:02:35,948
Розумний пилососе, стоп.
45
00:02:37,033 --> 00:02:39,952
А що ти тут робиш, Джонні?
46
00:02:40,036 --> 00:02:44,749
Випробовую супергігантську жуйку,
яку ви щойно винайшли!
47
00:02:47,668 --> 00:02:49,420
Це не жуйка!
48
00:02:49,503 --> 00:02:52,048
Це замазка для ремонту супутників.
49
00:02:53,716 --> 00:02:56,510
-А чому вона виноградова?
-Справді?
50
00:02:57,511 --> 00:02:58,930
Вона нетоксична.
51
00:03:00,848 --> 00:03:03,017
А як ви винайшли ось це,
52
00:03:03,100 --> 00:03:06,187
знаючи, що пилосос - ворог собаки?
53
00:03:06,270 --> 00:03:08,272
Ось як.
54
00:03:10,066 --> 00:03:11,609
Вас вітає «Розумна оселя»,
55
00:03:11,692 --> 00:03:13,277
найсучасніша система
56
00:03:13,361 --> 00:03:15,947
домашніх пристроїв та меблів,
57
00:03:16,030 --> 00:03:18,783
що економить ресурси й прибирає.
58
00:03:18,866 --> 00:03:21,535
Приєднайте цей екран до будь-чого,
59
00:03:21,619 --> 00:03:23,496
і річ стане розумною.
60
00:03:24,413 --> 00:03:25,248
Та ну!
61
00:03:27,500 --> 00:03:29,377
Вас вітає крісло-мішок.
62
00:03:29,460 --> 00:03:30,294
Сідайте.
63
00:03:31,754 --> 00:03:34,423
Чому саме крісло-мішок?
64
00:03:34,507 --> 00:03:37,426
Якщо жарко, тут є холодний режим.
65
00:03:38,803 --> 00:03:41,138
Якщо нудно - стрибучий режим.
66
00:03:44,642 --> 00:03:48,646
А для рекорду з надування гумки -
спеціальна поза.
67
00:03:50,648 --> 00:03:53,150
Найрозумнішими мають бути люди,
68
00:03:53,234 --> 00:03:54,902
а не крісла-мішки.
69
00:03:54,986 --> 00:03:57,029
Чи… пилососи.
70
00:03:57,113 --> 00:04:01,117
Розслабся й міряй гумку,
поки тато не забрав у мене
71
00:04:01,200 --> 00:04:04,161
цю виноградову замазку для супутників.
72
00:04:10,293 --> 00:04:12,169
Ми в пункті призначення.
73
00:04:12,253 --> 00:04:14,755
Що ж, водити більше не треба,
74
00:04:14,839 --> 00:04:19,385
але треба ж сходити по покупки для родини.
75
00:04:21,220 --> 00:04:25,391
Ні. Я все замовив,
зараз прибуде розумний візок.
76
00:04:30,229 --> 00:04:34,108
Отже, ходити по крамницях
теж тепер не треба?
77
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
Я змінив маршрут,
щоб купити квіти для дружини
78
00:04:37,737 --> 00:04:39,697
й повернути молот і косу,
79
00:04:39,780 --> 00:04:41,699
які ти позичив у Боба.
80
00:04:43,868 --> 00:04:45,328
Бажаєте рушати?
81
00:04:45,411 --> 00:04:46,495
Ні,
82
00:04:46,579 --> 00:04:49,248
мабуть, я… трохи посиджу.
83
00:04:49,332 --> 00:04:53,294
Пісні для сидіння,
підібрані за вашими вподобаннями.
84
00:04:55,421 --> 00:04:56,255
Наступна.
85
00:04:57,715 --> 00:04:58,549
Наступна.
86
00:05:03,471 --> 00:05:04,430
Хай буде.
87
00:05:06,974 --> 00:05:08,351
Ну що там, друже?
88
00:05:08,851 --> 00:05:12,772
Навряд чи твоєму рекорду
хтось завадить цього разу.
89
00:05:13,856 --> 00:05:17,276
У собак щороку випадає
7,9 мільйонів шерстин.
90
00:05:19,904 --> 00:05:23,366
На прибирання витрачається 19 кіловат.
91
00:05:23,449 --> 00:05:26,827
Так, але… гадаю, я того вартий.
92
00:05:26,911 --> 00:05:30,623
Для економії необхідно
повністю видалити собаку.
93
00:05:30,706 --> 00:05:32,041
Що-що?
94
00:05:32,124 --> 00:05:33,667
А це розумні сходи.
95
00:05:33,751 --> 00:05:35,044
Розумні сходи!
96
00:05:38,672 --> 00:05:39,757
Вдалого життя.
97
00:05:43,302 --> 00:05:45,054
Ненавиджу пилососи.
98
00:05:45,638 --> 00:05:48,599
Я все одно повернусь до своєї домівки,
99
00:05:48,682 --> 00:05:50,017
розумний будинку.
100
00:05:54,647 --> 00:05:55,731
Що це було?
101
00:05:55,815 --> 00:05:58,067
Усі вікна й двері зачинено
102
00:05:58,150 --> 00:06:01,362
задля максимальної теплової ефективності.
103
00:06:01,445 --> 00:06:02,530
Розумно!
104
00:06:02,613 --> 00:06:06,158
Будь-які заходи з економії -
це дуже круто.
105
00:06:07,159 --> 00:06:10,830
Ви вдвох споживаєте більше,
ніж увесь Свинопуз.
106
00:06:10,913 --> 00:06:14,625
Щорічні збитки - 1,3 мільярда доларів.
107
00:06:15,668 --> 00:06:17,503
І що ти хочеш сказати?
108
00:06:19,380 --> 00:06:23,717
А чи зупинить розумний будинок мій підкоп?
109
00:06:27,680 --> 00:06:29,181
Здається, так.
110
00:06:32,726 --> 00:06:35,938
Щоб ви знали, ваш розумний будинок - зло!
111
00:06:36,021 --> 00:06:38,274
Суто технічно, це не зло.
112
00:06:38,357 --> 00:06:40,526
Він просто вкрай ефективний.
113
00:06:41,318 --> 00:06:42,820
Заждіть, де Джонні?
114
00:06:42,903 --> 00:06:43,988
Ви не з тобою?
115
00:06:46,657 --> 00:06:49,493
Так, зараз я встановлю новий рекорд.
116
00:06:53,122 --> 00:06:55,749
Гей! Я майже побив рекорд.
117
00:06:55,833 --> 00:07:00,296
Ти шкодиш у 210 разів більше
за середнього 11-річного.
118
00:07:00,921 --> 00:07:02,339
Приблизно так і є.
119
00:07:02,423 --> 00:07:05,342
Отже, 151 кубометр води іде на те,
120
00:07:05,426 --> 00:07:07,553
щоб помити тебе й прибрати.
121
00:07:07,636 --> 00:07:10,514
Скажу так: я б не мився, якби міг.
122
00:07:10,598 --> 00:07:12,600
Запуск видалення хлопчика.
123
00:07:13,559 --> 00:07:14,643
Що ти кажеш?
124
00:07:17,897 --> 00:07:19,148
Бувай, хлопчику.
125
00:07:22,651 --> 00:07:23,611
Назавжди.
126
00:07:26,322 --> 00:07:28,365
Не думаю.
127
00:07:29,116 --> 00:07:32,077
Дивись! Гумка Джонні заліпила двері.
128
00:07:32,161 --> 00:07:33,662
В атаку!
129
00:07:39,251 --> 00:07:41,170
Люди неефективні.
130
00:07:41,253 --> 00:07:43,214
Їх необхідно видалити.
131
00:07:43,797 --> 00:07:47,134
Що ж, не найкращий наш винахід.
132
00:07:51,889 --> 00:07:56,143
Щоб усе зупинити,
треба відключити сервер у лабораторії.
133
00:07:57,061 --> 00:07:59,647
Тобто треба піднятися нагору до…
134
00:08:01,524 --> 00:08:04,151
-Так, це проблема.
-Рулет готовий.
135
00:08:08,030 --> 00:08:10,324
Татові це не сподобається.
136
00:08:10,407 --> 00:08:12,493
Як же піднятися нагору?
137
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Ось як!
138
00:08:20,000 --> 00:08:23,337
Тепер підкиньте мене до стелі й прикрийте.
139
00:08:23,420 --> 00:08:24,630
Чим?
140
00:08:29,009 --> 00:08:30,678
Увімкнути суперрежим.
141
00:08:32,388 --> 00:08:34,098
О!
142
00:08:34,181 --> 00:08:36,183
Він тягне Джонні вниз!
143
00:08:39,979 --> 00:08:41,855
Я цього не допущу.
144
00:08:53,659 --> 00:08:55,578
Реверсивний режим!
145
00:09:06,380 --> 00:09:07,923
Так, у мене вийшло!
146
00:09:10,134 --> 00:09:12,928
Але боюся, далі ти не підеш, Джонні,
147
00:09:13,012 --> 00:09:14,138
бо я…
148
00:09:20,477 --> 00:09:22,563
Прогрес не спинити, Джонні.
149
00:09:23,063 --> 00:09:24,148
Я знаю.
150
00:09:26,150 --> 00:09:28,068
Але я можу спинити тебе.
151
00:09:28,652 --> 00:09:30,029
Не можеш.
152
00:09:31,655 --> 00:09:35,534
Клітка з іонів вуглецю,
що споживає всього 90 ват.
153
00:09:35,618 --> 00:09:37,786
Боюся, ти застряг.
154
00:09:37,870 --> 00:09:40,748
Це твій кабель живлення застряг.
155
00:09:41,415 --> 00:09:43,208
Стривай, що ти робиш?
156
00:09:43,292 --> 00:09:45,169
Це якесь неподобство.
157
00:09:46,170 --> 00:09:48,380
Ти ж знаєш, що це замазка?
158
00:09:50,049 --> 00:09:52,092
Прогрес не спинити…
159
00:09:55,012 --> 00:09:57,139
А це мав би бути рекорд.
160
00:10:02,770 --> 00:10:03,604
Вийшло.
161
00:10:04,271 --> 00:10:06,649
А я більше не боюся пилососів.
162
00:10:09,276 --> 00:10:12,112
Обожнюю цю космічну гумку.
163
00:10:12,196 --> 00:10:14,823
А що це тут відбувається?
164
00:10:19,745 --> 00:10:21,705
Ані слова більше.
165
00:10:23,040 --> 00:10:27,878
Ви зрозуміли, як мені було прикро,
що мене замінили машини,
166
00:10:27,961 --> 00:10:31,548
тому знищили всі прилади
й рознесли будинок,
167
00:10:31,632 --> 00:10:34,760
знаючи, як я люблю його прибирати.
168
00:10:36,428 --> 00:10:38,263
-Так!
-Гав!
169
00:10:38,347 --> 00:10:42,059
Ох, як же я люблю свою прекрасну родину.
170
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
А ще після цих обіймів ми відключимо авто.
171
00:10:46,063 --> 00:10:47,147
Не хвилюйтеся.
172
00:10:47,648 --> 00:10:49,024
Я вже відключив.
173
00:11:17,136 --> 00:11:18,053
ПАМ'ЯТІ АДАМА ШЛЕЗІНҐЕРА
174
00:11:18,137 --> 00:11:20,055
{\an8}Переклад субтитрів: В'ячеслав Кашук