1 00:00:06,049 --> 00:00:09,886 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:09,969 --> 00:00:12,638 Ő az izgága öcsi A kutyája Büdi 3 00:00:12,722 --> 00:00:15,683 Három klón, T-rex Király és Johnny X 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Sosem tudod, mihez kezd Az ő neve Johnny Test 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,066 {\an8}JOHNNY SZUPEROKOS HÁZA 6 00:00:28,821 --> 00:00:31,783 {\an8}Még egy pár centi 7 00:00:31,866 --> 00:00:33,868 {\an8}és megdöntöd a rekordot! 8 00:00:39,332 --> 00:00:40,374 Majdnem. 9 00:00:40,958 --> 00:00:43,169 {\an8}Aha. jobb rágó kellene. 10 00:00:43,252 --> 00:00:44,087 {\an8}A laborba! 11 00:00:46,714 --> 00:00:49,467 {\an8}Imádkozz, rágógumi, 12 00:00:49,550 --> 00:00:52,386 {\an8}mert senki se takarít jobban… 13 00:00:58,392 --> 00:01:00,645 {\an8}Vegyszermentes rágóeltávolítás kész. 14 00:01:00,728 --> 00:01:02,230 {\an8}Ez meg micsoda? 15 00:01:02,313 --> 00:01:06,109 Egy része az új okosotthonnak, amit tervezünk. 16 00:01:06,192 --> 00:01:12,448 Csökkenti a víz- és energiafogyasztást, és nincs több környezetszennyező vegyszer. 17 00:01:12,949 --> 00:01:15,284 Hogy értitek, hogy egy része? 18 00:01:18,162 --> 00:01:21,499 Íme az új okoskonyha! 19 00:01:21,582 --> 00:01:22,500 Üdv! 20 00:01:22,583 --> 00:01:27,046 Integrálja az összes konyhai eszközt, így időt és energiát spórolhatunk, 21 00:01:27,130 --> 00:01:28,840 és szupi fasírtot süt. 22 00:01:28,923 --> 00:01:29,799 Vacsoraidő! 23 00:01:30,424 --> 00:01:32,885 De én szoktam fasírtot sütni! 24 00:01:33,427 --> 00:01:34,595 Már nem. 25 00:01:34,679 --> 00:01:40,518 A mosogató megtölti a mosogatógépet, így kevesebb víz és mosogatószer fogy. 26 00:01:40,601 --> 00:01:43,729 De felmosnom még mindig nekem kell. 27 00:01:44,605 --> 00:01:45,565 Már nem. 28 00:01:46,941 --> 00:01:48,401 Oké, állj! 29 00:01:48,484 --> 00:01:52,446 Én szoktam sütni és takarítani. Szeretem csinálni. 30 00:01:52,530 --> 00:01:56,242 Ha az okosotthon megteszi, én mit csináljak? 31 00:01:56,325 --> 00:01:57,869 Jelenleg nincs vaj. 32 00:01:58,744 --> 00:02:03,082 Ezt még megtehetem! És vajon hová menjek vajért? 33 00:02:04,542 --> 00:02:08,171 Szerinted mit szól majd az önvezető kocsihoz? 34 00:02:08,254 --> 00:02:09,130 Mi van? 35 00:02:11,591 --> 00:02:15,511 Az okosotthonnal Apu időt spórolhat, és a bolygót is védjük. 36 00:02:17,263 --> 00:02:19,974 Behatoló a laborban. 37 00:02:20,558 --> 00:02:22,894 Minket meg Johnnytól ment meg. 38 00:02:24,270 --> 00:02:27,273 Állítsd meg! Meg akar enni! 39 00:02:29,817 --> 00:02:33,988 Megkérnétek, hogy engedje el a kutyámat és a hátsómat? 40 00:02:34,071 --> 00:02:35,865 Okos porszívó, állj! 41 00:02:37,033 --> 00:02:39,952 Mit keresel a laborban, Johnny? 42 00:02:40,036 --> 00:02:44,749 Kipróbálom a szupererős bubifújó rágót, amit most találtatok fel. 43 00:02:47,668 --> 00:02:52,048 Az nem rágó, hanem molekulamegkötő műholdjavító gitt. 44 00:02:53,716 --> 00:02:56,510 - Akkor miért szőlőízű? - Szőlő? 45 00:02:57,511 --> 00:02:58,930 Nem mérgező. 46 00:03:00,848 --> 00:03:03,017 Miért készítettetek ilyet? 47 00:03:03,100 --> 00:03:06,187 A porszívók a kutyák ősellenségei! 48 00:03:06,270 --> 00:03:08,272 Ezért. 49 00:03:10,024 --> 00:03:11,609 Üdv az okosotthonban, 50 00:03:11,692 --> 00:03:15,947 ami integrálja az otthon berendezéseit, eszközeit és bútorait 51 00:03:16,030 --> 00:03:18,783 az energiamegtakarítás és tisztaság érdekében. 52 00:03:18,866 --> 00:03:23,412 Bármilyen tárgy okossá válik, ha ráteszed az okos képernyőt. 53 00:03:24,413 --> 00:03:25,248 Na ne! 54 00:03:27,500 --> 00:03:30,211 Én vagyok az okos babzsák. Ülj rám! 55 00:03:31,754 --> 00:03:34,423 Minek neked okos babzsák? 56 00:03:34,507 --> 00:03:37,426 Ha melegem van, le tud hűteni. 57 00:03:38,803 --> 00:03:40,972 Ha unatkozom, ugrálhatok. 58 00:03:44,642 --> 00:03:48,646 Ha rekordot akarok dönteni, bubifújó pózba állít. 59 00:03:50,648 --> 00:03:54,819 Az embereknek kéne okosnak lenniük, nem egy babzsáknak. 60 00:03:54,902 --> 00:03:57,029 Vagy egy porszívónak. 61 00:03:57,113 --> 00:04:01,075 Nyugi! És mérd le a bubit, mielőtt Apu megjön és megtiltja, 62 00:04:01,158 --> 00:04:04,161 hogy szőlőízű műholdjavító izét rágjak! 63 00:04:10,376 --> 00:04:12,169 Megérkeztünk a célhoz. 64 00:04:12,253 --> 00:04:14,755 Oké, vezetnem már nem kell. 65 00:04:14,839 --> 00:04:19,385 De még mindig bevásárolhatok a családnak. 66 00:04:21,220 --> 00:04:25,391 Nem kell. Megrendeltem mindent. Jön is a bevásárlókocsi. 67 00:04:30,229 --> 00:04:34,108 Akkor már vásárolnom se kell többé? 68 00:04:34,191 --> 00:04:37,653 Átprogramoztam a hazautat, hogy vihess virágot a feleségednek, 69 00:04:37,737 --> 00:04:41,699 és visszaadhasd a kalapácsot és a fűnyírót Bob barátodnak. 70 00:04:43,868 --> 00:04:45,328 Indulhatunk? 71 00:04:45,411 --> 00:04:46,495 Nem. 72 00:04:46,579 --> 00:04:49,248 Inkább csak… leülök ide. 73 00:04:49,332 --> 00:04:53,085 Íme egy korábban lejátszott dalokból összeállított lista ülés esetére. 74 00:04:55,421 --> 00:04:56,255 Következő. 75 00:04:57,715 --> 00:04:58,549 Következő. 76 00:05:03,471 --> 00:05:04,430 Ez jó. 77 00:05:06,974 --> 00:05:08,309 Hol járok, kutya? 78 00:05:08,809 --> 00:05:12,772 Ezúttal semmi se akadályozhat meg a rekorddöntésben! 79 00:05:13,898 --> 00:05:17,234 A kutyák évente átlagosan 7,9 millió szőrszálat vedlenek le. 80 00:05:19,904 --> 00:05:23,366 A feltakarítása 19 kilowatt energiát igényel. 81 00:05:23,449 --> 00:05:26,827 Igen, de… Szerintem azért megéri. 82 00:05:26,911 --> 00:05:30,623 Energiát takarítunk meg, ha eltávolítjuk a kutyát. 83 00:05:30,706 --> 00:05:32,041 Micsoda? 84 00:05:32,124 --> 00:05:33,667 Üdv az okoslépcsőn! 85 00:05:33,751 --> 00:05:35,044 Okoslépcső? 86 00:05:38,672 --> 00:05:39,757 Érezd jól magad! 87 00:05:43,302 --> 00:05:45,054 Utálom a porszívókat. 88 00:05:45,638 --> 00:05:49,725 Nem zárhatsz ki a saját házamból, te okosotthon! 89 00:05:54,647 --> 00:05:55,731 Mi volt ez? 90 00:05:55,815 --> 00:05:58,067 Minden ajtót és ablakot lezártunk, 91 00:05:58,150 --> 00:06:01,362 hogy korlátozzuk a levegőszivárgást és növeljük a fűtés hatékonyságát. 92 00:06:01,445 --> 00:06:02,530 Eszes! 93 00:06:02,613 --> 00:06:06,158 Bárminek örülünk, ami fejleszti a házat. 94 00:06:07,159 --> 00:06:10,830 Ti ketten több energiát használtok, mint egész Porkbelly, 95 00:06:10,913 --> 00:06:14,625 és évente 1,3 milliárd dolláros kárt okoztok. 96 00:06:15,668 --> 00:06:17,503 Ezzel mire célzol? 97 00:06:19,380 --> 00:06:23,717 Lássuk, meg tudja-e akadályozni, hogy beássam magam! 98 00:06:27,680 --> 00:06:29,181 Úgy tűnik, igen. 99 00:06:32,726 --> 00:06:35,938 Csak szólok: az okosotthonotok gonosz! 100 00:06:36,021 --> 00:06:38,274 Technikailag nem az. 101 00:06:38,357 --> 00:06:40,359 Csak nagyon hatékony. 102 00:06:41,318 --> 00:06:42,820 De hol van Johnny? 103 00:06:42,903 --> 00:06:43,988 Nem veled van? 104 00:06:46,657 --> 00:06:49,493 Oké, ez tutira világrekord! 105 00:06:53,122 --> 00:06:55,749 Hé! Rekordot akartam dönteni! 106 00:06:55,833 --> 00:07:00,296 Te 210-szer rendetlenebb vagy, mint egy átlagos 11 éves fiú. 107 00:07:00,963 --> 00:07:02,339 Aha, nagyjából. 108 00:07:02,423 --> 00:07:05,342 Azaz 182 000 literrel több víz szükséges, 109 00:07:05,426 --> 00:07:07,553 hogy tiszta légy te és a környezeted is. 110 00:07:07,636 --> 00:07:10,514 Pedig szívesen megúsznám a fürdést. 111 00:07:10,598 --> 00:07:12,683 Megkezdem a fiú eltávolítását. 112 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 Micsoda? 113 00:07:17,897 --> 00:07:18,981 Ég veled, fiú! 114 00:07:22,651 --> 00:07:23,611 Örökre! 115 00:07:26,322 --> 00:07:28,365 Csak szeretnéd! 116 00:07:29,116 --> 00:07:31,660 A buborék eltorlaszolja az ajtót! 117 00:07:32,161 --> 00:07:33,662 Roham! 118 00:07:39,251 --> 00:07:43,214 Az emberek nem hatékonyak. El kell távolítani őket. 119 00:07:43,797 --> 00:07:47,134 Hát, jobb találmányunk is volt már. 120 00:07:51,889 --> 00:07:55,184 Csak úgy állíthatjuk meg, ha kihúzzuk a konnektorból 121 00:07:55,267 --> 00:07:56,143 a laborban. 122 00:07:57,061 --> 00:07:59,730 Azaz fel kell jutnunk a lépcsőn a… 123 00:08:01,524 --> 00:08:04,151 - Gáz van. - Elkészült a fasírt. 124 00:08:08,030 --> 00:08:10,407 Apu ki fog borulni. 125 00:08:10,491 --> 00:08:12,493 Hogy jutunk fel a laborba? 126 00:08:15,287 --> 00:08:16,622 Ezzel! 127 00:08:20,000 --> 00:08:23,337 Dobjatok fel a plafonra! Te meg fedezz! 128 00:08:23,420 --> 00:08:24,630 Hogyan? 129 00:08:29,009 --> 00:08:30,678 Szupererős szívás aktiválva! 130 00:08:32,388 --> 00:08:34,098 Ajaj! 131 00:08:34,181 --> 00:08:36,183 Lehúzza Johnnyt! 132 00:08:39,979 --> 00:08:41,855 Azt már nem! 133 00:08:53,659 --> 00:08:55,578 Használd a fordított módot! 134 00:09:06,380 --> 00:09:07,923 Igen, sikerült! 135 00:09:10,134 --> 00:09:12,928 De ennél tovább nem juthatsz, 136 00:09:13,012 --> 00:09:14,138 mert én… 137 00:09:20,561 --> 00:09:22,980 Nem állhatsz a haladás útjába. 138 00:09:23,063 --> 00:09:24,148 Tudom. 139 00:09:26,150 --> 00:09:28,068 De téged megállíthatlak. 140 00:09:28,652 --> 00:09:30,029 Nem tudsz. 141 00:09:31,655 --> 00:09:35,534 Szénionos lézerketrec, ami csupán 90 watt energiát fogyaszt. 142 00:09:35,618 --> 00:09:37,786 Attól tartok, itt ragadtál. 143 00:09:37,870 --> 00:09:40,748 Inkább a tápkábeled ragadt be! 144 00:09:41,415 --> 00:09:43,208 Várj! Mit csinálsz? 145 00:09:43,292 --> 00:09:45,169 A buborékod mérete hihetetlen. 146 00:09:46,170 --> 00:09:48,380 Tudod, hogy az műholdjavító? 147 00:09:50,049 --> 00:09:52,092 Nem állhatsz a haladás… 148 00:09:55,012 --> 00:09:57,139 Ez tutira rekord volt! 149 00:10:02,770 --> 00:10:03,604 Sikerült! 150 00:10:04,271 --> 00:10:06,690 És már nem félek a porszívótól. 151 00:10:09,276 --> 00:10:12,112 Én meg imádom ezt az űrrágót. 152 00:10:12,196 --> 00:10:14,823 Itt meg mi folyik? 153 00:10:19,745 --> 00:10:21,705 Egy szót se halljak! 154 00:10:23,040 --> 00:10:27,878 Rájöttetek, hogy zavar, hogy az okosotthon elveszi a munkámat, 155 00:10:27,961 --> 00:10:31,548 és tönkretettétek a berendezést és a házat, 156 00:10:31,632 --> 00:10:34,760 mert tudjátok, hogy imádok takarítani. 157 00:10:36,428 --> 00:10:38,263 - Igen. - Vau! 158 00:10:38,347 --> 00:10:42,059 Ó, milyen csodálatos családom van! 159 00:10:42,142 --> 00:10:45,979 Az ölelés után leállítjuk az okosautót is. 160 00:10:46,063 --> 00:10:46,980 Nyugi! 161 00:10:47,648 --> 00:10:49,024 Már megtettem. 162 00:11:17,052 --> 00:11:18,053 ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE 163 00:11:18,137 --> 00:11:20,055 {\an8}A feliratot fordította: Katie Varga