1
00:00:06,049 --> 00:00:09,886
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:09,969 --> 00:00:12,638
Ő az izgága öcsi
A kutyája Büdi
3
00:00:12,722 --> 00:00:15,683
Három klón, T-rex
Király és Johnny X
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Sosem tudod, mihez kezd
Az ő neve Johnny Test
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,066
{\an8}JOHNNY SZUPEROKOS HÁZA
6
00:00:28,821 --> 00:00:31,783
{\an8}Még egy pár centi
7
00:00:31,866 --> 00:00:33,868
{\an8}és megdöntöd a rekordot!
8
00:00:39,332 --> 00:00:40,374
Majdnem.
9
00:00:40,958 --> 00:00:43,169
{\an8}Aha. jobb rágó kellene.
10
00:00:43,252 --> 00:00:44,087
{\an8}A laborba!
11
00:00:46,714 --> 00:00:49,467
{\an8}Imádkozz, rágógumi,
12
00:00:49,550 --> 00:00:52,386
{\an8}mert senki se takarít jobban…
13
00:00:58,392 --> 00:01:00,645
{\an8}Vegyszermentes rágóeltávolítás kész.
14
00:01:00,728 --> 00:01:02,230
{\an8}Ez meg micsoda?
15
00:01:02,313 --> 00:01:06,109
Egy része az új okosotthonnak,
amit tervezünk.
16
00:01:06,192 --> 00:01:12,448
Csökkenti a víz- és energiafogyasztást,
és nincs több környezetszennyező vegyszer.
17
00:01:12,949 --> 00:01:15,284
Hogy értitek, hogy egy része?
18
00:01:18,162 --> 00:01:21,499
Íme az új okoskonyha!
19
00:01:21,582 --> 00:01:22,500
Üdv!
20
00:01:22,583 --> 00:01:27,046
Integrálja az összes konyhai eszközt,
így időt és energiát spórolhatunk,
21
00:01:27,130 --> 00:01:28,840
és szupi fasírtot süt.
22
00:01:28,923 --> 00:01:29,799
Vacsoraidő!
23
00:01:30,424 --> 00:01:32,885
De én szoktam fasírtot sütni!
24
00:01:33,427 --> 00:01:34,595
Már nem.
25
00:01:34,679 --> 00:01:40,518
A mosogató megtölti a mosogatógépet,
így kevesebb víz és mosogatószer fogy.
26
00:01:40,601 --> 00:01:43,729
De felmosnom még mindig nekem kell.
27
00:01:44,605 --> 00:01:45,565
Már nem.
28
00:01:46,941 --> 00:01:48,401
Oké, állj!
29
00:01:48,484 --> 00:01:52,446
Én szoktam sütni és takarítani.
Szeretem csinálni.
30
00:01:52,530 --> 00:01:56,242
Ha az okosotthon megteszi,
én mit csináljak?
31
00:01:56,325 --> 00:01:57,869
Jelenleg nincs vaj.
32
00:01:58,744 --> 00:02:03,082
Ezt még megtehetem!
És vajon hová menjek vajért?
33
00:02:04,542 --> 00:02:08,171
Szerinted mit szól majd
az önvezető kocsihoz?
34
00:02:08,254 --> 00:02:09,130
Mi van?
35
00:02:11,591 --> 00:02:15,511
Az okosotthonnal Apu időt spórolhat,
és a bolygót is védjük.
36
00:02:17,263 --> 00:02:19,974
Behatoló a laborban.
37
00:02:20,558 --> 00:02:22,894
Minket meg Johnnytól ment meg.
38
00:02:24,270 --> 00:02:27,273
Állítsd meg! Meg akar enni!
39
00:02:29,817 --> 00:02:33,988
Megkérnétek, hogy engedje el
a kutyámat és a hátsómat?
40
00:02:34,071 --> 00:02:35,865
Okos porszívó, állj!
41
00:02:37,033 --> 00:02:39,952
Mit keresel a laborban, Johnny?
42
00:02:40,036 --> 00:02:44,749
Kipróbálom a szupererős bubifújó rágót,
amit most találtatok fel.
43
00:02:47,668 --> 00:02:52,048
Az nem rágó,
hanem molekulamegkötő műholdjavító gitt.
44
00:02:53,716 --> 00:02:56,510
- Akkor miért szőlőízű?
- Szőlő?
45
00:02:57,511 --> 00:02:58,930
Nem mérgező.
46
00:03:00,848 --> 00:03:03,017
Miért készítettetek ilyet?
47
00:03:03,100 --> 00:03:06,187
A porszívók a kutyák ősellenségei!
48
00:03:06,270 --> 00:03:08,272
Ezért.
49
00:03:10,024 --> 00:03:11,609
Üdv az okosotthonban,
50
00:03:11,692 --> 00:03:15,947
ami integrálja az otthon berendezéseit,
eszközeit és bútorait
51
00:03:16,030 --> 00:03:18,783
az energiamegtakarítás
és tisztaság érdekében.
52
00:03:18,866 --> 00:03:23,412
Bármilyen tárgy okossá válik,
ha ráteszed az okos képernyőt.
53
00:03:24,413 --> 00:03:25,248
Na ne!
54
00:03:27,500 --> 00:03:30,211
Én vagyok az okos babzsák. Ülj rám!
55
00:03:31,754 --> 00:03:34,423
Minek neked okos babzsák?
56
00:03:34,507 --> 00:03:37,426
Ha melegem van, le tud hűteni.
57
00:03:38,803 --> 00:03:40,972
Ha unatkozom, ugrálhatok.
58
00:03:44,642 --> 00:03:48,646
Ha rekordot akarok dönteni,
bubifújó pózba állít.
59
00:03:50,648 --> 00:03:54,819
Az embereknek kéne okosnak lenniük,
nem egy babzsáknak.
60
00:03:54,902 --> 00:03:57,029
Vagy egy porszívónak.
61
00:03:57,113 --> 00:04:01,075
Nyugi! És mérd le a bubit,
mielőtt Apu megjön és megtiltja,
62
00:04:01,158 --> 00:04:04,161
hogy szőlőízű műholdjavító izét rágjak!
63
00:04:10,376 --> 00:04:12,169
Megérkeztünk a célhoz.
64
00:04:12,253 --> 00:04:14,755
Oké, vezetnem már nem kell.
65
00:04:14,839 --> 00:04:19,385
De még mindig bevásárolhatok a családnak.
66
00:04:21,220 --> 00:04:25,391
Nem kell. Megrendeltem mindent.
Jön is a bevásárlókocsi.
67
00:04:30,229 --> 00:04:34,108
Akkor már vásárolnom se kell többé?
68
00:04:34,191 --> 00:04:37,653
Átprogramoztam a hazautat,
hogy vihess virágot a feleségednek,
69
00:04:37,737 --> 00:04:41,699
és visszaadhasd a kalapácsot és a fűnyírót
Bob barátodnak.
70
00:04:43,868 --> 00:04:45,328
Indulhatunk?
71
00:04:45,411 --> 00:04:46,495
Nem.
72
00:04:46,579 --> 00:04:49,248
Inkább csak… leülök ide.
73
00:04:49,332 --> 00:04:53,085
Íme egy korábban lejátszott dalokból
összeállított lista ülés esetére.
74
00:04:55,421 --> 00:04:56,255
Következő.
75
00:04:57,715 --> 00:04:58,549
Következő.
76
00:05:03,471 --> 00:05:04,430
Ez jó.
77
00:05:06,974 --> 00:05:08,309
Hol járok, kutya?
78
00:05:08,809 --> 00:05:12,772
Ezúttal semmi se akadályozhat meg
a rekorddöntésben!
79
00:05:13,898 --> 00:05:17,234
A kutyák évente átlagosan
7,9 millió szőrszálat vedlenek le.
80
00:05:19,904 --> 00:05:23,366
A feltakarítása
19 kilowatt energiát igényel.
81
00:05:23,449 --> 00:05:26,827
Igen, de… Szerintem azért megéri.
82
00:05:26,911 --> 00:05:30,623
Energiát takarítunk meg,
ha eltávolítjuk a kutyát.
83
00:05:30,706 --> 00:05:32,041
Micsoda?
84
00:05:32,124 --> 00:05:33,667
Üdv az okoslépcsőn!
85
00:05:33,751 --> 00:05:35,044
Okoslépcső?
86
00:05:38,672 --> 00:05:39,757
Érezd jól magad!
87
00:05:43,302 --> 00:05:45,054
Utálom a porszívókat.
88
00:05:45,638 --> 00:05:49,725
Nem zárhatsz ki a saját házamból,
te okosotthon!
89
00:05:54,647 --> 00:05:55,731
Mi volt ez?
90
00:05:55,815 --> 00:05:58,067
Minden ajtót és ablakot lezártunk,
91
00:05:58,150 --> 00:06:01,362
hogy korlátozzuk a levegőszivárgást
és növeljük a fűtés hatékonyságát.
92
00:06:01,445 --> 00:06:02,530
Eszes!
93
00:06:02,613 --> 00:06:06,158
Bárminek örülünk, ami fejleszti a házat.
94
00:06:07,159 --> 00:06:10,830
Ti ketten több energiát használtok,
mint egész Porkbelly,
95
00:06:10,913 --> 00:06:14,625
és évente 1,3 milliárd dolláros
kárt okoztok.
96
00:06:15,668 --> 00:06:17,503
Ezzel mire célzol?
97
00:06:19,380 --> 00:06:23,717
Lássuk, meg tudja-e akadályozni,
hogy beássam magam!
98
00:06:27,680 --> 00:06:29,181
Úgy tűnik, igen.
99
00:06:32,726 --> 00:06:35,938
Csak szólok: az okosotthonotok gonosz!
100
00:06:36,021 --> 00:06:38,274
Technikailag nem az.
101
00:06:38,357 --> 00:06:40,359
Csak nagyon hatékony.
102
00:06:41,318 --> 00:06:42,820
De hol van Johnny?
103
00:06:42,903 --> 00:06:43,988
Nem veled van?
104
00:06:46,657 --> 00:06:49,493
Oké, ez tutira világrekord!
105
00:06:53,122 --> 00:06:55,749
Hé! Rekordot akartam dönteni!
106
00:06:55,833 --> 00:07:00,296
Te 210-szer rendetlenebb vagy,
mint egy átlagos 11 éves fiú.
107
00:07:00,963 --> 00:07:02,339
Aha, nagyjából.
108
00:07:02,423 --> 00:07:05,342
Azaz 182 000 literrel több víz szükséges,
109
00:07:05,426 --> 00:07:07,553
hogy tiszta légy te és a környezeted is.
110
00:07:07,636 --> 00:07:10,514
Pedig szívesen megúsznám a fürdést.
111
00:07:10,598 --> 00:07:12,683
Megkezdem a fiú eltávolítását.
112
00:07:13,559 --> 00:07:14,643
Micsoda?
113
00:07:17,897 --> 00:07:18,981
Ég veled, fiú!
114
00:07:22,651 --> 00:07:23,611
Örökre!
115
00:07:26,322 --> 00:07:28,365
Csak szeretnéd!
116
00:07:29,116 --> 00:07:31,660
A buborék eltorlaszolja az ajtót!
117
00:07:32,161 --> 00:07:33,662
Roham!
118
00:07:39,251 --> 00:07:43,214
Az emberek nem hatékonyak.
El kell távolítani őket.
119
00:07:43,797 --> 00:07:47,134
Hát, jobb találmányunk is volt már.
120
00:07:51,889 --> 00:07:55,184
Csak úgy állíthatjuk meg,
ha kihúzzuk a konnektorból
121
00:07:55,267 --> 00:07:56,143
a laborban.
122
00:07:57,061 --> 00:07:59,730
Azaz fel kell jutnunk a lépcsőn a…
123
00:08:01,524 --> 00:08:04,151
- Gáz van.
- Elkészült a fasírt.
124
00:08:08,030 --> 00:08:10,407
Apu ki fog borulni.
125
00:08:10,491 --> 00:08:12,493
Hogy jutunk fel a laborba?
126
00:08:15,287 --> 00:08:16,622
Ezzel!
127
00:08:20,000 --> 00:08:23,337
Dobjatok fel a plafonra! Te meg fedezz!
128
00:08:23,420 --> 00:08:24,630
Hogyan?
129
00:08:29,009 --> 00:08:30,678
Szupererős szívás aktiválva!
130
00:08:32,388 --> 00:08:34,098
Ajaj!
131
00:08:34,181 --> 00:08:36,183
Lehúzza Johnnyt!
132
00:08:39,979 --> 00:08:41,855
Azt már nem!
133
00:08:53,659 --> 00:08:55,578
Használd a fordított módot!
134
00:09:06,380 --> 00:09:07,923
Igen, sikerült!
135
00:09:10,134 --> 00:09:12,928
De ennél tovább nem juthatsz,
136
00:09:13,012 --> 00:09:14,138
mert én…
137
00:09:20,561 --> 00:09:22,980
Nem állhatsz a haladás útjába.
138
00:09:23,063 --> 00:09:24,148
Tudom.
139
00:09:26,150 --> 00:09:28,068
De téged megállíthatlak.
140
00:09:28,652 --> 00:09:30,029
Nem tudsz.
141
00:09:31,655 --> 00:09:35,534
Szénionos lézerketrec,
ami csupán 90 watt energiát fogyaszt.
142
00:09:35,618 --> 00:09:37,786
Attól tartok, itt ragadtál.
143
00:09:37,870 --> 00:09:40,748
Inkább a tápkábeled ragadt be!
144
00:09:41,415 --> 00:09:43,208
Várj! Mit csinálsz?
145
00:09:43,292 --> 00:09:45,169
A buborékod mérete hihetetlen.
146
00:09:46,170 --> 00:09:48,380
Tudod, hogy az műholdjavító?
147
00:09:50,049 --> 00:09:52,092
Nem állhatsz a haladás…
148
00:09:55,012 --> 00:09:57,139
Ez tutira rekord volt!
149
00:10:02,770 --> 00:10:03,604
Sikerült!
150
00:10:04,271 --> 00:10:06,690
És már nem félek a porszívótól.
151
00:10:09,276 --> 00:10:12,112
Én meg imádom ezt az űrrágót.
152
00:10:12,196 --> 00:10:14,823
Itt meg mi folyik?
153
00:10:19,745 --> 00:10:21,705
Egy szót se halljak!
154
00:10:23,040 --> 00:10:27,878
Rájöttetek, hogy zavar, hogy az
okosotthon elveszi a munkámat,
155
00:10:27,961 --> 00:10:31,548
és tönkretettétek
a berendezést és a házat,
156
00:10:31,632 --> 00:10:34,760
mert tudjátok, hogy imádok takarítani.
157
00:10:36,428 --> 00:10:38,263
- Igen.
- Vau!
158
00:10:38,347 --> 00:10:42,059
Ó, milyen csodálatos családom van!
159
00:10:42,142 --> 00:10:45,979
Az ölelés után leállítjuk az okosautót is.
160
00:10:46,063 --> 00:10:46,980
Nyugi!
161
00:10:47,648 --> 00:10:49,024
Már megtettem.
162
00:11:17,052 --> 00:11:18,053
ADAM SCHLESINGER EMLÉKÉRE
163
00:11:18,137 --> 00:11:20,055
{\an8}A feliratot fordította:
Katie Varga