1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Två galna systrar Och en talande hund 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Allt går i raketfart Ingen får en lugn stund 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,146 Man vet aldrig vad som händer härnäst När man heter Johnny Test! 5 00:00:20,229 --> 00:00:23,107 {\an8}JOHNNY PRESENTERAR DUKEY-KANALEN 6 00:00:27,236 --> 00:00:32,283 {\an8}Nittioåtta, nittionio, hundra. Nu kommer jag! 7 00:00:36,162 --> 00:00:38,623 {\an8}Jag hittade er allihop. 8 00:00:38,706 --> 00:00:41,584 {\an8}Och vi hittade den här roliga videon. 9 00:00:44,545 --> 00:00:47,173 {\an8}Min hund är mycket roligare än så. 10 00:00:47,256 --> 00:00:53,096 {\an8}Skaffa en SnoobTube-kanal. Om du får 1 000 följare kan du tjäna pengar. 11 00:00:53,179 --> 00:00:54,222 {\an8}Va? 12 00:00:54,305 --> 00:00:58,017 {\an8}Ja, Snoobtube skickar pengarna till din mobil. 13 00:00:58,101 --> 00:00:59,185 Hur mycket? 14 00:00:59,268 --> 00:01:02,480 Den här hundens kanal har 1 000 följare, 15 00:01:02,563 --> 00:01:04,732 och titta där. 16 00:01:10,696 --> 00:01:14,242 Dukey-kanalen behöver 1 000 följare. Hjälp. 17 00:01:14,325 --> 00:01:18,496 -Varför är Dukey klädd som Robin Hood? -Va? Vad är det? 18 00:01:19,080 --> 00:01:20,081 Robin Hood? 19 00:01:20,164 --> 00:01:24,836 Jag har alltid drömt om att spela tidernas största hjälte! 20 00:01:24,919 --> 00:01:30,591 Kom, mina muntra män. Vi ska stjäla från de fattiga och ge till de rika. 21 00:01:32,093 --> 00:01:33,636 Det är tvärtom. 22 00:01:33,719 --> 00:01:34,679 Jaså. 23 00:01:34,762 --> 00:01:36,722 Och det är 2000-talet. 24 00:01:36,806 --> 00:01:42,145 Varför inte fokusera på att skapa jobb, så att ni inte behöver stjäla? 25 00:01:42,895 --> 00:01:46,357 Jag behöver ett intro och en klämmig signatur. 26 00:01:46,440 --> 00:01:48,609 Vi är för upptagna… 27 00:01:48,693 --> 00:01:55,158 Vi revolutionerar skolresor, så att vi aldrig mer måste åka i en äcklig gul buss. 28 00:01:55,825 --> 00:02:00,913 Men vad sägs, goda systrar, om att fara till skolan i en limousine? 29 00:02:01,789 --> 00:02:02,748 Vasa? 30 00:02:03,583 --> 00:02:08,087 Om ni hjälper oss få 1 000 följare så får vi också det där. 31 00:02:13,176 --> 00:02:16,179 -Okej, vi är med. -Kör kameran! 32 00:02:19,891 --> 00:02:25,062 {\an8}Sheriffen i Nottingham har tagit Marian, och jag måste rädda henne! 33 00:02:25,146 --> 00:02:30,693 -Kom igen, hunden. -Marian kan faktiskt rädda sig själv. 34 00:02:30,776 --> 00:02:33,946 Det är ju min dröm att spela Robin Hood… 35 00:02:44,832 --> 00:02:50,630 -Ja! Dukey-kanalen har 100 följare. -Det var uppenbarligen mitt framförande. 36 00:02:51,297 --> 00:02:53,633 Nej, det är spegelneuroner. 37 00:02:53,716 --> 00:02:57,887 De avfyras när vi ser nån på nätet slå sig ordentligt. 38 00:02:57,970 --> 00:03:02,767 Lättnaden att det inte är vi blir skratt och gilla-tryckningar. 39 00:03:02,850 --> 00:03:09,232 Så för att få 1 000 följare måste Dukey-videorna vara mer smärtsamma? 40 00:03:09,315 --> 00:03:10,566 Just det. 41 00:03:11,150 --> 00:03:12,944 Jag ska tänka på saken. 42 00:03:17,531 --> 00:03:18,866 Kör kameran. 43 00:03:42,265 --> 00:03:44,976 Vänta, 901? Är det allt? 44 00:03:45,059 --> 00:03:47,353 Det var allt för mig också. 45 00:03:48,062 --> 00:03:51,691 -Internet är ombytligt, Johnny. -Vi var så nära. 46 00:03:51,774 --> 00:03:56,570 Vi måste bara filma nåt med Dukey som de aldrig har sett förut. 47 00:03:57,363 --> 00:04:03,119 -Glöm det. Inga fler Dukey-kanal-videor. -Vi behöver bara 99 följare till. 48 00:04:04,620 --> 00:04:08,291 Vi kan fixa ett kamerateam och riktiga skådespelare. 49 00:04:08,374 --> 00:04:11,419 Och du kan vara Robin Hood. 50 00:04:12,044 --> 00:04:14,672 Det har ju alltid varit min dröm. 51 00:04:14,755 --> 00:04:18,551 Om det är okej att äventyret är socialt medvetet. 52 00:04:18,634 --> 00:04:22,054 Men introt och det klämmiga temat då? 53 00:04:23,514 --> 00:04:25,766 Det kan bli så stort du vill. 54 00:04:28,060 --> 00:04:31,105 -Nå? Vad säger du? -Nå? Vad säger du? 55 00:04:31,689 --> 00:04:33,482 Jag ska tänka på saken. 56 00:04:40,364 --> 00:04:43,409 Han är en hund som jämt är på gång 57 00:04:43,909 --> 00:04:46,454 Vänta, jag skulle tänka på saken. 58 00:04:46,537 --> 00:04:49,457 Men här är din klämmiga introsång! 59 00:04:49,540 --> 00:04:51,625 Får jag dricka kaffe först? 60 00:04:52,376 --> 00:04:54,879 Med stenblock, action, akrobatik 61 00:04:55,546 --> 00:04:56,630 Stenblock? 62 00:04:56,714 --> 00:04:59,633 Så mycket spänning Ge upp ett skrik 63 00:05:00,217 --> 00:05:01,177 Ni menar… 64 00:05:02,178 --> 00:05:08,309 {\an8}Ingen utmaning är för banal På Dukeys superroliga Snoobtube-kanal! 65 00:05:08,392 --> 00:05:10,144 {\an8}DUKEY-KANALEN 66 00:05:10,227 --> 00:05:12,355 Kör kameran! 67 00:05:14,065 --> 00:05:15,858 DUKEY-KANALEN GER "DUKEY HOOD" 68 00:05:17,860 --> 00:05:21,030 Det är helt otroligt. Jag är Robin Hood! 69 00:05:21,113 --> 00:05:23,824 Dukey Hood. Där är du ju. 70 00:05:23,908 --> 00:05:25,701 Rättelse, Dukey Hood. 71 00:05:27,036 --> 00:05:30,706 Vi har återvänt från ännu ett framgångsrikt rån. 72 00:05:31,874 --> 00:05:35,544 Två strumpor, en halväten morot och tre knappar? 73 00:05:36,253 --> 00:05:41,175 Sa du inte att stjäla från de fattiga och ge till de rika? 74 00:05:41,675 --> 00:05:45,054 -Kanske, men det är tvärtom. -Jaha… 75 00:05:46,305 --> 00:05:47,431 Förlåt, Phil. 76 00:05:49,141 --> 00:05:52,144 Här, ta lite välling för besväret. 77 00:05:53,562 --> 00:05:54,855 Varför inte? 78 00:05:57,274 --> 00:05:59,735 Den värsta vällingen nånsin. 79 00:05:59,819 --> 00:06:03,989 Okej, glöm rånandet. Vi fokuserar på att skapa nya jobb 80 00:06:04,073 --> 00:06:07,868 så att alla kan leva ut sin Sherwoodskogsdröm. 81 00:06:09,078 --> 00:06:10,371 Dukey Hood. 82 00:06:10,454 --> 00:06:14,834 Sheriffen i Nottingham har fångat den sköna Marian! 83 00:06:14,917 --> 00:06:16,085 Ja! 84 00:06:16,877 --> 00:06:18,546 Jag menar, nej! 85 00:06:18,629 --> 00:06:20,756 Jag måste rädda min dam. 86 00:06:20,840 --> 00:06:24,552 Men ja, för jag får göra det här! 87 00:06:26,178 --> 00:06:30,724 Det blir farligt, men jag, hjälten, kan rädda henne. 88 00:06:30,808 --> 00:06:33,144 Täck mig, broder Tuck. Va…? 89 00:06:35,229 --> 00:06:36,063 Läget? 90 00:06:36,147 --> 00:06:40,818 Vad händer? Du ska inte vara här. Du blev tillfångatagen. 91 00:06:40,901 --> 00:06:43,404 Ja, och jag rymde precis. 92 00:06:43,988 --> 00:06:45,823 Men jag ska rädda dig. 93 00:06:46,699 --> 00:06:49,034 Jag kan rädda mig själv. Tack. 94 00:06:49,118 --> 00:06:54,081 Men i historien är jag hjälten, Dukey Hood. Det är min dröm. 95 00:06:55,124 --> 00:06:56,125 Som du vill. 96 00:06:57,418 --> 00:07:01,714 Hallå! Jag rymde, men kom på andra tankar. 97 00:07:02,298 --> 00:07:03,174 Okej. 98 00:07:05,843 --> 00:07:08,471 Okej, hon är tillfångatagen igen. 99 00:07:08,554 --> 00:07:09,847 Täck mig nu. 100 00:07:10,681 --> 00:07:15,686 Uslingar! Det är jag, Dukey Hood. Släpp den sköna jungfrun eller… 101 00:07:16,353 --> 00:07:23,152 Sheriffen tar avstått från våld och välkomnar er till en fredlig förhandling. 102 00:07:23,235 --> 00:07:25,196 Så går inte historien! 103 00:07:25,279 --> 00:07:29,074 Jag ska rädda henne och ni ska försöka stoppa mig. 104 00:07:29,158 --> 00:07:30,367 Okej. 105 00:07:31,619 --> 00:07:32,786 Tack. 106 00:07:36,373 --> 00:07:39,001 Hjältar svingar sig i lianer. 107 00:07:50,137 --> 00:07:54,475 När jag kommer till vindbryggan kastar jag mig över muren 108 00:07:54,558 --> 00:07:57,686 och räddar den sköna jungfrun! 109 00:08:00,189 --> 00:08:03,651 Han provade pilen och repet, men var för tung. 110 00:08:04,401 --> 00:08:10,491 -Det är min plikt att avråda er. -Gör inte det. Dra i repet. 111 00:08:11,534 --> 00:08:13,494 Ja, det här kommer att… 112 00:08:18,332 --> 00:08:19,917 Jag gillar dumhuvudet. 113 00:08:23,170 --> 00:08:24,171 Du missade. 114 00:08:25,172 --> 00:08:29,260 -Du gjorde det. Du räddade mig! -Nej, det gjorde jag inte. 115 00:08:29,343 --> 00:08:32,972 Jag vet, för jag kan göra det själv. 116 00:08:33,055 --> 00:08:36,350 Men jag är hjälten! 117 00:08:36,433 --> 00:08:39,228 Du kanske kan vara nån annan hjälte. 118 00:08:39,311 --> 00:08:45,317 Lägg dig inte i. Låt mig hämta några av muntra män…niskor, så räddar jag dig. 119 00:08:45,401 --> 00:08:47,027 Jag lovar. 120 00:08:52,616 --> 00:08:55,494 Muntra människor, jag har återvänt… 121 00:08:56,704 --> 00:08:57,788 Vad gör ni? 122 00:08:57,871 --> 00:09:01,041 Vi skapar nya jobb, som du sa. 123 00:09:01,125 --> 00:09:04,628 Jag har startat ett eget reklamföretag. 124 00:09:06,547 --> 00:09:09,049 Jaha. Vad är det som luktar? 125 00:09:09,133 --> 00:09:12,386 Mucks nya välling-accino-vagn. 126 00:09:16,890 --> 00:09:19,226 Vilken god välling! 127 00:09:19,727 --> 00:09:22,938 Jag ska sprida budskapet i hela riket! 128 00:09:24,565 --> 00:09:26,233 Å, Dukey Hood. 129 00:09:26,317 --> 00:09:31,572 Aldrig har en hjälte gett så mycket jobb och hopp till Sherwoodskogen. 130 00:09:32,448 --> 00:09:34,408 Sa du…hjälte? 131 00:09:35,909 --> 00:09:38,287 Varifrån kommer musiken? 132 00:09:38,370 --> 00:09:41,165 Bonden Phil uppfann Phil-harmonikan. 133 00:09:44,543 --> 00:09:46,795 Han har bokat fem spelningar. 134 00:09:46,879 --> 00:09:51,008 Då så. Vi ökar takten och firar! 135 00:09:51,091 --> 00:09:54,595 -Hurra! -Jag har alltid trott på dig, Phil! 136 00:09:55,554 --> 00:09:58,182 Jag är en socialt medveten hjälte. 137 00:10:01,268 --> 00:10:03,646 Han kommer nog inte tillbaka. 138 00:10:03,729 --> 00:10:05,230 Ja, jag sticker. 139 00:10:07,358 --> 00:10:08,692 Vänta på mig! 140 00:10:10,611 --> 00:10:11,820 SLUT 141 00:10:13,781 --> 00:10:15,491 Vi gjorde det! 142 00:10:15,574 --> 00:10:19,036 Ha! Jag sa att de skulle älska min Robin Hood. 143 00:10:19,119 --> 00:10:20,162 Va? 144 00:10:20,245 --> 00:10:25,876 Jag skapade jobb i Sherwoodskogen. Ni hade rätt. Marian behövde inte räddas. 145 00:10:26,460 --> 00:10:27,711 Nej… 146 00:10:27,795 --> 00:10:31,173 Du svimmade när du fick en last bacon över dig. 147 00:10:31,256 --> 00:10:32,966 Sen lade vi upp detta. 148 00:10:33,050 --> 00:10:35,386 DUKEY-KANALEN 149 00:10:35,969 --> 00:10:40,057 Jag har ju alltid sagt att Robin Hood var min "dröm". 150 00:10:40,140 --> 00:10:42,726 Men du har också 1 000 följare, 151 00:10:42,810 --> 00:10:46,980 vilket gör att vi får betalt, så det är limousinedags! 152 00:10:51,527 --> 00:10:52,403 9,78 DOLLAR 153 00:10:52,486 --> 00:10:55,364 -9,78 dollar? -9,78 dollar? 154 00:10:55,447 --> 00:10:59,034 Va? Hur fick Bacon-hunden en limousine? 155 00:11:01,578 --> 00:11:06,792 Ja, min hund är inte rik. Jag är chaufför och tar med honom ibland. 156 00:11:06,875 --> 00:11:09,044 -Jaha… -Jaha… 157 00:11:11,088 --> 00:11:14,341 Du får 9,78 dollar för en tur runt kvarteret. 158 00:11:16,051 --> 00:11:18,721 Tjoho! 159 00:11:41,285 --> 00:11:43,203 Undertexter: Peeter S. Randsalu 160 00:11:43,287 --> 00:11:45,205 TILL MINNE AV ADAM SCHLESINGER