1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Två galna systrar
Och en talande hund
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Allt går i raketfart
Ingen får en lugn stund
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,146
Man vet aldrig vad som händer härnäst
När man heter Johnny Test!
5
00:00:20,229 --> 00:00:23,107
{\an8}JOHNNY PRESENTERAR DUKEY-KANALEN
6
00:00:27,236 --> 00:00:32,283
{\an8}Nittioåtta, nittionio, hundra.
Nu kommer jag!
7
00:00:36,162 --> 00:00:38,623
{\an8}Jag hittade er allihop.
8
00:00:38,706 --> 00:00:41,584
{\an8}Och vi hittade den här roliga videon.
9
00:00:44,545 --> 00:00:47,173
{\an8}Min hund är mycket roligare än så.
10
00:00:47,256 --> 00:00:53,096
{\an8}Skaffa en SnoobTube-kanal. Om du får
1 000 följare kan du tjäna pengar.
11
00:00:53,179 --> 00:00:54,222
{\an8}Va?
12
00:00:54,305 --> 00:00:58,017
{\an8}Ja, Snoobtube
skickar pengarna till din mobil.
13
00:00:58,101 --> 00:00:59,185
Hur mycket?
14
00:00:59,268 --> 00:01:02,480
Den här hundens kanal har 1 000 följare,
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,732
och titta där.
16
00:01:10,696 --> 00:01:14,242
Dukey-kanalen
behöver 1 000 följare. Hjälp.
17
00:01:14,325 --> 00:01:18,496
-Varför är Dukey klädd som Robin Hood?
-Va? Vad är det?
18
00:01:19,080 --> 00:01:20,081
Robin Hood?
19
00:01:20,164 --> 00:01:24,836
Jag har alltid drömt om
att spela tidernas största hjälte!
20
00:01:24,919 --> 00:01:30,591
Kom, mina muntra män. Vi ska stjäla
från de fattiga och ge till de rika.
21
00:01:32,093 --> 00:01:33,636
Det är tvärtom.
22
00:01:33,719 --> 00:01:34,679
Jaså.
23
00:01:34,762 --> 00:01:36,722
Och det är 2000-talet.
24
00:01:36,806 --> 00:01:42,145
Varför inte fokusera på att skapa jobb,
så att ni inte behöver stjäla?
25
00:01:42,895 --> 00:01:46,357
Jag behöver ett intro
och en klämmig signatur.
26
00:01:46,440 --> 00:01:48,609
Vi är för upptagna…
27
00:01:48,693 --> 00:01:55,158
Vi revolutionerar skolresor, så att vi
aldrig mer måste åka i en äcklig gul buss.
28
00:01:55,825 --> 00:02:00,913
Men vad sägs, goda systrar,
om att fara till skolan i en limousine?
29
00:02:01,789 --> 00:02:02,748
Vasa?
30
00:02:03,583 --> 00:02:08,087
Om ni hjälper oss få 1 000 följare
så får vi också det där.
31
00:02:13,176 --> 00:02:16,179
-Okej, vi är med.
-Kör kameran!
32
00:02:19,891 --> 00:02:25,062
{\an8}Sheriffen i Nottingham har tagit Marian,
och jag måste rädda henne!
33
00:02:25,146 --> 00:02:30,693
-Kom igen, hunden.
-Marian kan faktiskt rädda sig själv.
34
00:02:30,776 --> 00:02:33,946
Det är ju min dröm att spela Robin Hood…
35
00:02:44,832 --> 00:02:50,630
-Ja! Dukey-kanalen har 100 följare.
-Det var uppenbarligen mitt framförande.
36
00:02:51,297 --> 00:02:53,633
Nej, det är spegelneuroner.
37
00:02:53,716 --> 00:02:57,887
De avfyras när vi ser
nån på nätet slå sig ordentligt.
38
00:02:57,970 --> 00:03:02,767
Lättnaden att det inte är vi
blir skratt och gilla-tryckningar.
39
00:03:02,850 --> 00:03:09,232
Så för att få 1 000 följare
måste Dukey-videorna vara mer smärtsamma?
40
00:03:09,315 --> 00:03:10,566
Just det.
41
00:03:11,150 --> 00:03:12,944
Jag ska tänka på saken.
42
00:03:17,531 --> 00:03:18,866
Kör kameran.
43
00:03:42,265 --> 00:03:44,976
Vänta, 901? Är det allt?
44
00:03:45,059 --> 00:03:47,353
Det var allt för mig också.
45
00:03:48,062 --> 00:03:51,691
-Internet är ombytligt, Johnny.
-Vi var så nära.
46
00:03:51,774 --> 00:03:56,570
Vi måste bara filma nåt med Dukey
som de aldrig har sett förut.
47
00:03:57,363 --> 00:04:03,119
-Glöm det. Inga fler Dukey-kanal-videor.
-Vi behöver bara 99 följare till.
48
00:04:04,620 --> 00:04:08,291
Vi kan fixa ett kamerateam
och riktiga skådespelare.
49
00:04:08,374 --> 00:04:11,419
Och du kan vara Robin Hood.
50
00:04:12,044 --> 00:04:14,672
Det har ju alltid varit min dröm.
51
00:04:14,755 --> 00:04:18,551
Om det är okej
att äventyret är socialt medvetet.
52
00:04:18,634 --> 00:04:22,054
Men introt och det klämmiga temat då?
53
00:04:23,514 --> 00:04:25,766
Det kan bli så stort du vill.
54
00:04:28,060 --> 00:04:31,105
-Nå? Vad säger du?
-Nå? Vad säger du?
55
00:04:31,689 --> 00:04:33,482
Jag ska tänka på saken.
56
00:04:40,364 --> 00:04:43,409
Han är en hund som jämt är på gång
57
00:04:43,909 --> 00:04:46,454
Vänta, jag skulle tänka på saken.
58
00:04:46,537 --> 00:04:49,457
Men här är din klämmiga introsång!
59
00:04:49,540 --> 00:04:51,625
Får jag dricka kaffe först?
60
00:04:52,376 --> 00:04:54,879
Med stenblock, action, akrobatik
61
00:04:55,546 --> 00:04:56,630
Stenblock?
62
00:04:56,714 --> 00:04:59,633
Så mycket spänning
Ge upp ett skrik
63
00:05:00,217 --> 00:05:01,177
Ni menar…
64
00:05:02,178 --> 00:05:08,309
{\an8}Ingen utmaning är för banal
På Dukeys superroliga Snoobtube-kanal!
65
00:05:08,392 --> 00:05:10,144
{\an8}DUKEY-KANALEN
66
00:05:10,227 --> 00:05:12,355
Kör kameran!
67
00:05:14,065 --> 00:05:15,858
DUKEY-KANALEN GER "DUKEY HOOD"
68
00:05:17,860 --> 00:05:21,030
Det är helt otroligt. Jag är Robin Hood!
69
00:05:21,113 --> 00:05:23,824
Dukey Hood. Där är du ju.
70
00:05:23,908 --> 00:05:25,701
Rättelse, Dukey Hood.
71
00:05:27,036 --> 00:05:30,706
Vi har återvänt
från ännu ett framgångsrikt rån.
72
00:05:31,874 --> 00:05:35,544
Två strumpor,
en halväten morot och tre knappar?
73
00:05:36,253 --> 00:05:41,175
Sa du inte att stjäla från de fattiga
och ge till de rika?
74
00:05:41,675 --> 00:05:45,054
-Kanske, men det är tvärtom.
-Jaha…
75
00:05:46,305 --> 00:05:47,431
Förlåt, Phil.
76
00:05:49,141 --> 00:05:52,144
Här, ta lite välling för besväret.
77
00:05:53,562 --> 00:05:54,855
Varför inte?
78
00:05:57,274 --> 00:05:59,735
Den värsta vällingen nånsin.
79
00:05:59,819 --> 00:06:03,989
Okej, glöm rånandet.
Vi fokuserar på att skapa nya jobb
80
00:06:04,073 --> 00:06:07,868
så att alla kan leva ut
sin Sherwoodskogsdröm.
81
00:06:09,078 --> 00:06:10,371
Dukey Hood.
82
00:06:10,454 --> 00:06:14,834
Sheriffen i Nottingham
har fångat den sköna Marian!
83
00:06:14,917 --> 00:06:16,085
Ja!
84
00:06:16,877 --> 00:06:18,546
Jag menar, nej!
85
00:06:18,629 --> 00:06:20,756
Jag måste rädda min dam.
86
00:06:20,840 --> 00:06:24,552
Men ja, för jag får göra det här!
87
00:06:26,178 --> 00:06:30,724
Det blir farligt, men jag,
hjälten, kan rädda henne.
88
00:06:30,808 --> 00:06:33,144
Täck mig, broder Tuck. Va…?
89
00:06:35,229 --> 00:06:36,063
Läget?
90
00:06:36,147 --> 00:06:40,818
Vad händer? Du ska inte vara här.
Du blev tillfångatagen.
91
00:06:40,901 --> 00:06:43,404
Ja, och jag rymde precis.
92
00:06:43,988 --> 00:06:45,823
Men jag ska rädda dig.
93
00:06:46,699 --> 00:06:49,034
Jag kan rädda mig själv. Tack.
94
00:06:49,118 --> 00:06:54,081
Men i historien är jag hjälten,
Dukey Hood. Det är min dröm.
95
00:06:55,124 --> 00:06:56,125
Som du vill.
96
00:06:57,418 --> 00:07:01,714
Hallå! Jag rymde, men kom på andra tankar.
97
00:07:02,298 --> 00:07:03,174
Okej.
98
00:07:05,843 --> 00:07:08,471
Okej, hon är tillfångatagen igen.
99
00:07:08,554 --> 00:07:09,847
Täck mig nu.
100
00:07:10,681 --> 00:07:15,686
Uslingar! Det är jag, Dukey Hood.
Släpp den sköna jungfrun eller…
101
00:07:16,353 --> 00:07:23,152
Sheriffen tar avstått från våld och
välkomnar er till en fredlig förhandling.
102
00:07:23,235 --> 00:07:25,196
Så går inte historien!
103
00:07:25,279 --> 00:07:29,074
Jag ska rädda henne
och ni ska försöka stoppa mig.
104
00:07:29,158 --> 00:07:30,367
Okej.
105
00:07:31,619 --> 00:07:32,786
Tack.
106
00:07:36,373 --> 00:07:39,001
Hjältar svingar sig i lianer.
107
00:07:50,137 --> 00:07:54,475
När jag kommer till vindbryggan
kastar jag mig över muren
108
00:07:54,558 --> 00:07:57,686
och räddar den sköna jungfrun!
109
00:08:00,189 --> 00:08:03,651
Han provade pilen och repet,
men var för tung.
110
00:08:04,401 --> 00:08:10,491
-Det är min plikt att avråda er.
-Gör inte det. Dra i repet.
111
00:08:11,534 --> 00:08:13,494
Ja, det här kommer att…
112
00:08:18,332 --> 00:08:19,917
Jag gillar dumhuvudet.
113
00:08:23,170 --> 00:08:24,171
Du missade.
114
00:08:25,172 --> 00:08:29,260
-Du gjorde det. Du räddade mig!
-Nej, det gjorde jag inte.
115
00:08:29,343 --> 00:08:32,972
Jag vet, för jag kan göra det själv.
116
00:08:33,055 --> 00:08:36,350
Men jag är hjälten!
117
00:08:36,433 --> 00:08:39,228
Du kanske kan vara nån annan hjälte.
118
00:08:39,311 --> 00:08:45,317
Lägg dig inte i. Låt mig hämta några
av muntra män…niskor, så räddar jag dig.
119
00:08:45,401 --> 00:08:47,027
Jag lovar.
120
00:08:52,616 --> 00:08:55,494
Muntra människor, jag har återvänt…
121
00:08:56,704 --> 00:08:57,788
Vad gör ni?
122
00:08:57,871 --> 00:09:01,041
Vi skapar nya jobb, som du sa.
123
00:09:01,125 --> 00:09:04,628
Jag har startat ett eget reklamföretag.
124
00:09:06,547 --> 00:09:09,049
Jaha. Vad är det som luktar?
125
00:09:09,133 --> 00:09:12,386
Mucks nya välling-accino-vagn.
126
00:09:16,890 --> 00:09:19,226
Vilken god välling!
127
00:09:19,727 --> 00:09:22,938
Jag ska sprida budskapet i hela riket!
128
00:09:24,565 --> 00:09:26,233
Å, Dukey Hood.
129
00:09:26,317 --> 00:09:31,572
Aldrig har en hjälte gett så mycket jobb
och hopp till Sherwoodskogen.
130
00:09:32,448 --> 00:09:34,408
Sa du…hjälte?
131
00:09:35,909 --> 00:09:38,287
Varifrån kommer musiken?
132
00:09:38,370 --> 00:09:41,165
Bonden Phil uppfann Phil-harmonikan.
133
00:09:44,543 --> 00:09:46,795
Han har bokat fem spelningar.
134
00:09:46,879 --> 00:09:51,008
Då så. Vi ökar takten och firar!
135
00:09:51,091 --> 00:09:54,595
-Hurra!
-Jag har alltid trott på dig, Phil!
136
00:09:55,554 --> 00:09:58,182
Jag är en socialt medveten hjälte.
137
00:10:01,268 --> 00:10:03,646
Han kommer nog inte tillbaka.
138
00:10:03,729 --> 00:10:05,230
Ja, jag sticker.
139
00:10:07,358 --> 00:10:08,692
Vänta på mig!
140
00:10:10,611 --> 00:10:11,820
SLUT
141
00:10:13,781 --> 00:10:15,491
Vi gjorde det!
142
00:10:15,574 --> 00:10:19,036
Ha! Jag sa
att de skulle älska min Robin Hood.
143
00:10:19,119 --> 00:10:20,162
Va?
144
00:10:20,245 --> 00:10:25,876
Jag skapade jobb i Sherwoodskogen.
Ni hade rätt. Marian behövde inte räddas.
145
00:10:26,460 --> 00:10:27,711
Nej…
146
00:10:27,795 --> 00:10:31,173
Du svimmade
när du fick en last bacon över dig.
147
00:10:31,256 --> 00:10:32,966
Sen lade vi upp detta.
148
00:10:33,050 --> 00:10:35,386
DUKEY-KANALEN
149
00:10:35,969 --> 00:10:40,057
Jag har ju alltid sagt
att Robin Hood var min "dröm".
150
00:10:40,140 --> 00:10:42,726
Men du har också 1 000 följare,
151
00:10:42,810 --> 00:10:46,980
vilket gör att vi får betalt,
så det är limousinedags!
152
00:10:51,527 --> 00:10:52,403
9,78 DOLLAR
153
00:10:52,486 --> 00:10:55,364
-9,78 dollar?
-9,78 dollar?
154
00:10:55,447 --> 00:10:59,034
Va? Hur fick Bacon-hunden en limousine?
155
00:11:01,578 --> 00:11:06,792
Ja, min hund är inte rik. Jag är chaufför
och tar med honom ibland.
156
00:11:06,875 --> 00:11:09,044
-Jaha…
-Jaha…
157
00:11:11,088 --> 00:11:14,341
Du får 9,78 dollar
för en tur runt kvarteret.
158
00:11:16,051 --> 00:11:18,721
Tjoho!
159
00:11:41,285 --> 00:11:43,203
Undertexter: Peeter S. Randsalu
160
00:11:43,287 --> 00:11:45,205
TILL MINNE AV ADAM SCHLESINGER