1
00:00:06,090 --> 00:00:09,927
ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,680
Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα
3
00:00:12,764 --> 00:00:15,683
Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς
4
00:00:15,767 --> 00:00:20,021
Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί
Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ!
5
00:00:20,104 --> 00:00:23,107
{\an8}Ο ΜΑΓΟΣ ΤΖΟΝΙ: Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ
6
00:00:27,236 --> 00:00:28,654
{\an8}Ιδιοφυής ιδέα.
7
00:00:28,738 --> 00:00:33,701
{\an8}Θα κάνετε πείραμα με ένα γιγάντιο καπκέικ
κι εγώ θα το τεστάρω.
8
00:00:33,785 --> 00:00:35,078
{\an8}Φύγε, Τζόνι.
9
00:00:35,161 --> 00:00:36,621
{\an8}Διαβάζουμε.
10
00:00:36,704 --> 00:00:39,916
{\an8}Μη μου πείτε ότι βγήκε κι άλλος Μάγος.
11
00:00:39,999 --> 00:00:41,584
{\an8}Μόλις κυκλοφόρησε
12
00:00:41,667 --> 00:00:47,173
{\an8}το πρώτο κεφάλαιο του Μάγος 6:
Το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς.
13
00:00:47,256 --> 00:00:52,553
{\an8}Και τελειώνει το βράδυ
του Χορού των Μαγισσών!
14
00:00:52,637 --> 00:00:57,100
Ο Μάγος θα ζητήσει από τη Φιόρε
να πάει μαζί του!
15
00:00:57,600 --> 00:00:59,352
Δεν σ' αναγνωρίζω.
16
00:00:59,936 --> 00:01:05,483
Θέλουμε να μάθουμε αν θα δεχτεί,
αλλά το βιβλίο βγαίνει τον επόμενο μήνα!
17
00:01:07,068 --> 00:01:09,612
Τώρα που τελειώσατε με τον Μάγο,
18
00:01:09,695 --> 00:01:14,033
επικεντρωθείτε στο γιγάντιο καπκέικ
που πετάει.
19
00:01:15,076 --> 00:01:16,202
Κοντά έπεσες.
20
00:01:16,702 --> 00:01:18,454
Δες εδώ.
21
00:01:18,538 --> 00:01:24,043
Το κουπόνι που σας έδωσα
για να κάνω ό,τι πείραμα θέλετε.
22
00:01:24,961 --> 00:01:30,174
Ανεβάσαμε το νέο κεφάλαιο του Μάγου
σε εικονική πραγματικότητα,
23
00:01:30,258 --> 00:01:34,470
βασισμένη στις προηγούμενες επιλογές τους.
24
00:01:34,554 --> 00:01:40,101
Οπότε, θα καλέσεις τη Φιόρε στον Χορό
και θα μας πεις τι θα γίνει.
25
00:01:40,184 --> 00:01:45,356
Θα πάω εκεί που κόντεψα να πεθάνω
και θα ζητήσω ραντεβού από κορίτσι;
26
00:01:45,439 --> 00:01:48,067
Η Φιόρε είναι φοβερή. Θα τη λατρέψεις.
27
00:01:48,776 --> 00:01:50,444
Όχι. Δεν μ' αρέσουν…
28
00:01:51,696 --> 00:01:52,905
τα αγαπησιάρικα.
29
00:01:52,989 --> 00:01:57,034
Πολύ αργά. Κοίτα, είμαι πάλι ο δράκος.
30
00:01:58,369 --> 00:02:02,039
Πάμε να τη βρούμε, να ξεράσω
και να φύγουμε.
31
00:02:02,123 --> 00:02:05,084
Πάψε. Δεν θα δεχτεί με αυτήν τη στάση.
32
00:02:05,168 --> 00:02:07,545
Πρέπει να τη γοητεύσεις.
33
00:02:07,628 --> 00:02:09,463
Ο Τζόνι δεν γοητεύει.
34
00:02:09,547 --> 00:02:11,799
Μα δεν είσαι ο Τζόνι εδώ.
35
00:02:11,883 --> 00:02:13,342
Είσαι ο Μάγος.
36
00:02:13,426 --> 00:02:14,385
Σωστά.
37
00:02:18,055 --> 00:02:19,849
Ο Μάγος! Ναι!
38
00:02:23,311 --> 00:02:26,022
Κουλ και καλόγουστη είσοδος. Ωραία.
39
00:02:27,231 --> 00:02:28,441
Κοίτα, η Φιόρε.
40
00:02:29,233 --> 00:02:30,484
Δεν τρελάθηκε.
41
00:02:31,319 --> 00:02:32,403
Εγώ τρελάθηκα.
42
00:02:33,279 --> 00:02:35,239
Γιατί είναι πολύ καλό.
43
00:02:35,323 --> 00:02:39,660
Μάγε, γιατί πετάς
πάνω σ' ένα τεράστιο καπκέικ;
44
00:02:39,744 --> 00:02:43,289
Πρέπει να ζητήσω τη Φιόρε στον Χορό.
45
00:02:43,372 --> 00:02:45,625
Τη Φιόρε; Στον Χορό;
46
00:02:45,708 --> 00:02:47,084
Γιατί;
47
00:02:48,002 --> 00:02:50,755
Είναι κουλ, έχει δυνάμεις φωτιάς
48
00:02:50,838 --> 00:02:52,381
και τα μάτια της…
49
00:02:52,465 --> 00:02:56,385
Την έχω δει να μιλάει
στον κακό Μόλντιγουαρτ.
50
00:03:00,389 --> 00:03:03,726
Μάγε, κοίτα! Δεν ξαναβγήκε ο ρόζος!
51
00:03:05,102 --> 00:03:09,065
Που δεν είναι πια κακός.
Μα δεν ξέρω τι της βρίσκετε.
52
00:03:09,148 --> 00:03:13,527
Μάγε, άκουσα ότι ήθελες
να με ρωτήσεις κάτι;
53
00:03:14,070 --> 00:03:16,030
Ναι, εντάξει, λοιπόν…
54
00:03:17,114 --> 00:03:22,328
Θα έρθεις με μένα, τον Μάγο,
όχι τον Τζόνι, στον Χορό;
55
00:03:22,912 --> 00:03:24,956
Θα έρθω.
56
00:03:25,039 --> 00:03:26,958
Τέλεια! Τα λέμε, παιδιά.
57
00:03:27,041 --> 00:03:31,837
Αν αποδείξεις ότι είσαι γενναίος και άξιος
φέρνοντάς μου
58
00:03:31,921 --> 00:03:34,465
το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς.
59
00:03:37,051 --> 00:03:40,930
{\an8}Δεν μ' αρέσει αυτό.
Τι είναι το Σπαθί του Δράκου;
60
00:03:43,140 --> 00:03:49,563
Είναι το πιο ισχυρό και μαγικό σπαθί
και είναι κρυμμένο στο Απαγορευμένο Δάσος.
61
00:03:49,647 --> 00:03:51,607
Δώστε μου ένα λεπτό.
62
00:03:53,442 --> 00:03:54,402
Τι κάνει;
63
00:03:57,196 --> 00:04:01,575
Δεν είπατε τίποτα
για το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς.
64
00:04:03,035 --> 00:04:05,830
Ώστε αυτή θέλει το σπαθί.
65
00:04:05,913 --> 00:04:09,250
Και δεν θα πάει στον Χορό χωρίς αυτό.
66
00:04:09,333 --> 00:04:13,296
Το θέλει για να προστατέψει τον Χορό.
67
00:04:13,379 --> 00:04:18,759
Πρέπει να γυρίσεις και της το φέρεις.
Κινδυνεύει ο Μαγικός Κόσμος.
68
00:04:18,843 --> 00:04:19,885
Όχι.
69
00:04:19,969 --> 00:04:23,723
Είπατε να την καλέσω στον Χορό,
όχι να ρισκάρω τη ζωή μου.
70
00:04:23,806 --> 00:04:25,516
Κουπόνι είναι αυτό;
71
00:04:25,599 --> 00:04:29,562
"Ισχύει για κάθε πείραμα,
ακόμα και τα ριψοκίνδυνα".
72
00:04:29,645 --> 00:04:31,647
Καλά, στείλτε με πίσω και…
73
00:04:33,441 --> 00:04:35,609
Θα φέρω το Σπαθί της Φωτιάς.
74
00:04:36,861 --> 00:04:38,279
Υπέροχα!
75
00:04:38,362 --> 00:04:43,909
Θα ετοιμαστώ για τον Χορό
και θα σε περιμένω έξω από το δάσος.
76
00:04:45,494 --> 00:04:47,788
Κουλ. Ή μήπως καυτό;
77
00:04:47,872 --> 00:04:51,417
Ξέρει κανείς πώς να πάω στο δάσος;
78
00:04:51,500 --> 00:04:55,796
Εγώ, αφού το μοναδικό μέλος
της Λέσχης Μαγικών Χαρτών.
79
00:04:57,214 --> 00:04:58,049
Ευχαριστώ.
80
00:04:58,132 --> 00:05:02,970
Ελπίζω να βρεις το Σπαθί
και να περάσεις καλά στον Χορό.
81
00:05:04,972 --> 00:05:06,974
Τι έχει; Είπα "Ευχαριστώ".
82
00:05:08,434 --> 00:05:12,521
Νομίζω ότι η Σάλι θέλει
να πάει στον Χορό με τον Μάγο.
83
00:05:13,105 --> 00:05:16,108
Δίκιο έχεις, Φόφο. Και ξέρεις τι άλλο;
84
00:05:16,192 --> 00:05:18,194
Δε με νοιάζει.
85
00:05:20,905 --> 00:05:21,947
Αλλά κοίτα.
86
00:05:23,199 --> 00:05:24,742
Το Σπαθί του Δράκου.
87
00:05:25,242 --> 00:05:27,036
Εύκολο ήταν.
88
00:05:31,540 --> 00:05:32,666
Όχι εύκολο!
89
00:05:32,750 --> 00:05:36,670
Ποιος τολμά να πάρει το Σπαθί
90
00:05:36,754 --> 00:05:42,301
που προστατεύω επί 2.000 χρόνια;
91
00:05:42,385 --> 00:05:43,761
Ο Τζόνι Τεστ.
92
00:05:43,844 --> 00:05:45,471
Εννοώ, ο Μάγος.
93
00:05:45,554 --> 00:05:47,306
Το θέλω για ραντεβού.
94
00:05:49,433 --> 00:05:52,937
Έχω παρακολουθήσει αμέτρητους μάγους
95
00:05:53,020 --> 00:05:56,732
που προσπάθησαν να μου το πάρουν και…
96
00:05:58,317 --> 00:05:59,276
Τι μυρίζει;
97
00:06:00,152 --> 00:06:02,071
Μυρίζει γλυκά.
98
00:06:02,154 --> 00:06:04,323
Είναι το ροζ καπκέικ μου.
99
00:06:04,907 --> 00:06:06,450
Είναι καλό;
100
00:06:06,534 --> 00:06:09,620
Γιατί έχω βαρεθεί να τρώω μάγους.
101
00:06:09,703 --> 00:06:11,747
Πολύ καλό.
102
00:06:15,876 --> 00:06:19,797
Δεν μ' αρέσουν τα μαγο-φάγα φίδια.
αλλά ήταν καλή.
103
00:06:19,880 --> 00:06:21,382
Γιούπι!
104
00:06:22,466 --> 00:06:24,677
Μάγε, το πήρες!
105
00:06:25,428 --> 00:06:26,470
Παιχνιδάκι.
106
00:06:26,554 --> 00:06:28,264
Ένα καπκέικ μού κόστισε.
107
00:06:29,223 --> 00:06:32,726
Τώρα, θα πας στον Χορό με τον "Μάγο"
108
00:06:32,810 --> 00:06:35,980
για να πω στις αδελφές μου
ότι ερωτεύτηκαν;
109
00:06:36,063 --> 00:06:39,400
Μάγε, η απάντησή μου είναι…
110
00:06:39,942 --> 00:06:40,901
αυτή!
111
00:06:42,027 --> 00:06:44,697
Συγγνώμη. Μπερδεύτηκα.
112
00:06:44,780 --> 00:06:48,075
Είμαι η μυστική κόρη του Μόλντιγουαρτ.
113
00:06:48,159 --> 00:06:50,327
Και αφού τον έκανες καλό,
114
00:06:50,411 --> 00:06:54,331
πρέπει να συνεχίσω
την κακή οικογενειακή παράδοση.
115
00:06:54,999 --> 00:06:57,168
Και με το Σπαθί της Φωτιάς
116
00:06:57,251 --> 00:07:01,046
θα καταστρέψω τον διάσημο Μάγο!
117
00:07:01,630 --> 00:07:04,425
Άρα λες όχι για τον Χορό;
118
00:07:07,678 --> 00:07:09,263
Μα πού πήγε;
119
00:07:09,763 --> 00:07:13,476
Δεν το πιστεύω ότι η Φιόρε είναι κακή.
120
00:07:13,559 --> 00:07:14,894
Φοβερή ανατροπή.
121
00:07:14,977 --> 00:07:18,898
Τέλος πάντων, είπε όχι για τον Χορό.
Κατεβάστε με.
122
00:07:18,981 --> 00:07:20,441
Σταμάτησέ την.
123
00:07:20,524 --> 00:07:24,111
Με το Σπαθί,
θα καταστρέψει τη Χώρα των Μάγων.
124
00:07:24,195 --> 00:07:26,822
Αποκλείεται να γυρίσω πίσω και…
125
00:07:27,740 --> 00:07:28,616
Να πάρει!
126
00:07:28,699 --> 00:07:30,701
Πόσα κουπόνια σάς έδωσα;
127
00:07:34,705 --> 00:07:36,373
Ωραία.
128
00:07:36,457 --> 00:07:37,666
Γύρισες.
129
00:07:43,797 --> 00:07:47,468
Το Σπαθί είναι πιο δυνατό
από το ραβδί μου.
130
00:07:48,219 --> 00:07:49,053
Προφανώς!
131
00:07:50,137 --> 00:07:52,014
Τι λες για δύο ραβδιά;
132
00:07:56,810 --> 00:07:59,438
Σάλι, το ραβδί σου. Καταστράφηκε!
133
00:08:00,689 --> 00:08:05,194
Δεν ξέρεις ότι θα έκανα τα πάντα
για σένα, Μάγε;
134
00:08:06,237 --> 00:08:07,238
Κουλ.
135
00:08:07,321 --> 00:08:09,657
Δεν εννοείς "καυτό";
136
00:08:10,366 --> 00:08:12,785
Όχι, εννοώ, Φόφο!
137
00:08:17,081 --> 00:08:19,083
Πάμε στο σχολείο.
138
00:08:19,166 --> 00:08:20,167
Γιατί;
139
00:08:20,251 --> 00:08:25,005
Όσο δυνατό κι αν γίνει ένα παιδί,
υπάρχει μια πιο ισχυρή δύναμη.
140
00:08:25,089 --> 00:08:26,006
Ποια;
141
00:08:26,090 --> 00:08:27,007
Οι γονείς.
142
00:08:28,509 --> 00:08:30,803
Καλώς ήρθατε στον Χορό,
143
00:08:30,886 --> 00:08:34,139
όπου η μόνη μαγεία είναι ο αργός χορός.
144
00:08:35,182 --> 00:08:36,100
Μάγε!
145
00:08:37,017 --> 00:08:39,812
Πού είναι η Φιόρε; Δεν θα πάτε μαζί;
146
00:08:39,895 --> 00:08:42,022
Μικρή αλλαγή σχεδίων.
147
00:08:43,649 --> 00:08:48,571
Επειδή ο Μάγος και ο Χορός
πρόκειται να ακυρωθούν.
148
00:08:48,654 --> 00:08:53,200
Πάρ' της το Σπαθί
με τις πατρικές δυνάμεις σου!
149
00:08:54,660 --> 00:08:57,162
Δεν το συμβουλεύω, πατέρα.
150
00:08:57,246 --> 00:09:01,750
Μη μου βγάζεις γλώσσα, νεαρή,
αλλιώς θα σου βγάλω εγώ.
151
00:09:02,960 --> 00:09:03,961
Όπως θέλεις.
152
00:09:06,547 --> 00:09:09,425
Τη μεγάλωσα για να γίνει κακιά.
153
00:09:09,508 --> 00:09:11,260
Αν μπορούσα να σηκώσω…
154
00:09:14,346 --> 00:09:18,309
Δεν είσαι τίποτα
μπροστά στις νέες μου δυνάμεις.
155
00:09:18,392 --> 00:09:22,229
Ναι; Δεν παίζεις μόνο εσύ με τη φωτιά!
156
00:09:23,981 --> 00:09:27,693
Ό,τι κι αν κάνεις,
μπορώ να το κάνω πιο καυτό.
157
00:09:27,776 --> 00:09:31,113
Μα δεν μπορείς να τα βάλεις
με τον Μεγάλο Μάγο!
158
00:09:32,698 --> 00:09:34,617
Μόλις σε καταστρέψω,
159
00:09:34,700 --> 00:09:38,912
θα γίνω η πιο ισχυρή μάγισσα στη χώρα.
160
00:09:38,996 --> 00:09:42,082
Πρώτα πρέπει να με βρεις.
161
00:09:44,668 --> 00:09:48,088
Σε βρήκα. Και τώρα θα…
162
00:09:50,507 --> 00:09:52,718
Μόλις πάρω το Σπαθί και…
163
00:09:53,927 --> 00:09:55,346
Θα το πάρω εγώ.
164
00:09:55,429 --> 00:09:56,847
Και θα κάνω αυτό.
165
00:09:58,557 --> 00:10:01,518
Θα μου το πληρώσεις, Μάγε.
166
00:10:01,602 --> 00:10:03,187
Η βασιλεία μου…
167
00:10:03,270 --> 00:10:08,275
Ησύχασε, νεαρή, μη σε στείλω πίσω
στο Μαγικό Αναμορφωτήριο.
168
00:10:08,359 --> 00:10:10,110
Όχι!
169
00:10:10,194 --> 00:10:12,488
Μάγε, ήξερα ότι θα κέρδιζες!
170
00:10:12,571 --> 00:10:14,073
Όχι χωρίς εσένα.
171
00:10:14,156 --> 00:10:18,494
Ξέρεις ότι πάντα κάνουμε φοβερή ομάδα.
172
00:10:21,705 --> 00:10:22,581
Σάλι.
173
00:10:22,665 --> 00:10:24,416
Ναι, Μάγε;
174
00:10:25,834 --> 00:10:30,005
Θες να πάμε μαζί στον Χορό;
175
00:10:30,089 --> 00:10:33,926
Νόμιζα ότι δεν θα ρωτούσες ποτέ, Μάγε!
176
00:10:36,512 --> 00:10:38,347
Παραλίγο.
177
00:10:38,430 --> 00:10:39,848
Τι παραλίγο;
178
00:10:39,932 --> 00:10:42,935
Ο Τζόνι κάλεσε τη Σάλι στον Χορό
και δέχτηκε.
179
00:10:43,018 --> 00:10:44,853
Ο Μάγος την κάλεσε.
180
00:10:45,771 --> 00:10:47,856
Πώς δεν το είδαμε αυτό;
181
00:10:47,940 --> 00:10:51,527
Ο Μάγος και η Σάλι καταλήγουν μαζί.
182
00:10:51,610 --> 00:10:52,861
Είναι τέλειο!
183
00:10:52,945 --> 00:10:54,363
Όλα για το τίποτα.
184
00:10:54,446 --> 00:10:56,824
Παραλίγο να πεθάνω,
185
00:10:56,907 --> 00:11:00,160
για να μάθετε για ένα φανταστικό ραντεβού.
186
00:11:00,244 --> 00:11:03,747
Δεν είναι για το τίποτα, γιατί…
187
00:11:03,831 --> 00:11:07,626
Πάρε πίσω όλα τα κουπόνια για πειράματα.
188
00:11:09,378 --> 00:11:11,755
Δεν έχετε Σπαθί να δανειστώ;
189
00:11:11,839 --> 00:11:14,258
Όχι. Αλλά…
190
00:11:19,638 --> 00:11:20,472
Κουλ.
191
00:11:44,121 --> 00:11:45,080
ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ
192
00:11:45,164 --> 00:11:47,166
{\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου