1 00:00:06,090 --> 00:00:09,927 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,680 Πειράματα με αδερφές και Ντούκι παρέα 3 00:00:12,764 --> 00:00:15,683 Τριπλός κλώνος, T-Rex και βασιλιάς 4 00:00:15,767 --> 00:00:20,021 Δεν ξέρεις τι άλλο θα συμβεί Γιατί είναι ο Τζόνι Τεστ! 5 00:00:20,104 --> 00:00:23,107 {\an8}Ο ΜΑΓΟΣ ΤΖΟΝΙ: Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ 6 00:00:27,236 --> 00:00:28,654 {\an8}Ιδιοφυής ιδέα. 7 00:00:28,738 --> 00:00:33,701 {\an8}Θα κάνετε πείραμα με ένα γιγάντιο καπκέικ κι εγώ θα το τεστάρω. 8 00:00:33,785 --> 00:00:35,078 {\an8}Φύγε, Τζόνι. 9 00:00:35,161 --> 00:00:36,621 {\an8}Διαβάζουμε. 10 00:00:36,704 --> 00:00:39,916 {\an8}Μη μου πείτε ότι βγήκε κι άλλος Μάγος. 11 00:00:39,999 --> 00:00:41,584 {\an8}Μόλις κυκλοφόρησε 12 00:00:41,667 --> 00:00:47,173 {\an8}το πρώτο κεφάλαιο του Μάγος 6: Το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς. 13 00:00:47,256 --> 00:00:52,553 {\an8}Και τελειώνει το βράδυ του Χορού των Μαγισσών! 14 00:00:52,637 --> 00:00:57,100 Ο Μάγος θα ζητήσει από τη Φιόρε να πάει μαζί του! 15 00:00:57,600 --> 00:00:59,352 Δεν σ' αναγνωρίζω. 16 00:00:59,936 --> 00:01:05,483 Θέλουμε να μάθουμε αν θα δεχτεί, αλλά το βιβλίο βγαίνει τον επόμενο μήνα! 17 00:01:07,068 --> 00:01:09,612 Τώρα που τελειώσατε με τον Μάγο, 18 00:01:09,695 --> 00:01:14,033 επικεντρωθείτε στο γιγάντιο καπκέικ που πετάει. 19 00:01:15,076 --> 00:01:16,202 Κοντά έπεσες. 20 00:01:16,702 --> 00:01:18,454 Δες εδώ. 21 00:01:18,538 --> 00:01:24,043 Το κουπόνι που σας έδωσα για να κάνω ό,τι πείραμα θέλετε. 22 00:01:24,961 --> 00:01:30,174 Ανεβάσαμε το νέο κεφάλαιο του Μάγου σε εικονική πραγματικότητα, 23 00:01:30,258 --> 00:01:34,470 βασισμένη στις προηγούμενες επιλογές τους. 24 00:01:34,554 --> 00:01:40,101 Οπότε, θα καλέσεις τη Φιόρε στον Χορό και θα μας πεις τι θα γίνει. 25 00:01:40,184 --> 00:01:45,356 Θα πάω εκεί που κόντεψα να πεθάνω και θα ζητήσω ραντεβού από κορίτσι; 26 00:01:45,439 --> 00:01:48,067 Η Φιόρε είναι φοβερή. Θα τη λατρέψεις. 27 00:01:48,776 --> 00:01:50,444 Όχι. Δεν μ' αρέσουν… 28 00:01:51,696 --> 00:01:52,905 τα αγαπησιάρικα. 29 00:01:52,989 --> 00:01:57,034 Πολύ αργά. Κοίτα, είμαι πάλι ο δράκος. 30 00:01:58,369 --> 00:02:02,039 Πάμε να τη βρούμε, να ξεράσω και να φύγουμε. 31 00:02:02,123 --> 00:02:05,084 Πάψε. Δεν θα δεχτεί με αυτήν τη στάση. 32 00:02:05,168 --> 00:02:07,545 Πρέπει να τη γοητεύσεις. 33 00:02:07,628 --> 00:02:09,463 Ο Τζόνι δεν γοητεύει. 34 00:02:09,547 --> 00:02:11,799 Μα δεν είσαι ο Τζόνι εδώ. 35 00:02:11,883 --> 00:02:13,342 Είσαι ο Μάγος. 36 00:02:13,426 --> 00:02:14,385 Σωστά. 37 00:02:18,055 --> 00:02:19,849 Ο Μάγος! Ναι! 38 00:02:23,311 --> 00:02:26,022 Κουλ και καλόγουστη είσοδος. Ωραία. 39 00:02:27,231 --> 00:02:28,441 Κοίτα, η Φιόρε. 40 00:02:29,233 --> 00:02:30,484 Δεν τρελάθηκε. 41 00:02:31,319 --> 00:02:32,403 Εγώ τρελάθηκα. 42 00:02:33,279 --> 00:02:35,239 Γιατί είναι πολύ καλό. 43 00:02:35,323 --> 00:02:39,660 Μάγε, γιατί πετάς πάνω σ' ένα τεράστιο καπκέικ; 44 00:02:39,744 --> 00:02:43,289 Πρέπει να ζητήσω τη Φιόρε στον Χορό. 45 00:02:43,372 --> 00:02:45,625 Τη Φιόρε; Στον Χορό; 46 00:02:45,708 --> 00:02:47,084 Γιατί; 47 00:02:48,002 --> 00:02:50,755 Είναι κουλ, έχει δυνάμεις φωτιάς 48 00:02:50,838 --> 00:02:52,381 και τα μάτια της… 49 00:02:52,465 --> 00:02:56,385 Την έχω δει να μιλάει στον κακό Μόλντιγουαρτ. 50 00:03:00,389 --> 00:03:03,726 Μάγε, κοίτα! Δεν ξαναβγήκε ο ρόζος! 51 00:03:05,102 --> 00:03:09,065 Που δεν είναι πια κακός. Μα δεν ξέρω τι της βρίσκετε. 52 00:03:09,148 --> 00:03:13,527 Μάγε, άκουσα ότι ήθελες να με ρωτήσεις κάτι; 53 00:03:14,070 --> 00:03:16,030 Ναι, εντάξει, λοιπόν… 54 00:03:17,114 --> 00:03:22,328 Θα έρθεις με μένα, τον Μάγο, όχι τον Τζόνι, στον Χορό; 55 00:03:22,912 --> 00:03:24,956 Θα έρθω. 56 00:03:25,039 --> 00:03:26,958 Τέλεια! Τα λέμε, παιδιά. 57 00:03:27,041 --> 00:03:31,837 Αν αποδείξεις ότι είσαι γενναίος και άξιος φέρνοντάς μου 58 00:03:31,921 --> 00:03:34,465 το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς. 59 00:03:37,051 --> 00:03:40,930 {\an8}Δεν μ' αρέσει αυτό. Τι είναι το Σπαθί του Δράκου; 60 00:03:43,140 --> 00:03:49,563 Είναι το πιο ισχυρό και μαγικό σπαθί και είναι κρυμμένο στο Απαγορευμένο Δάσος. 61 00:03:49,647 --> 00:03:51,607 Δώστε μου ένα λεπτό. 62 00:03:53,442 --> 00:03:54,402 Τι κάνει; 63 00:03:57,196 --> 00:04:01,575 Δεν είπατε τίποτα για το Σπαθί του Δράκου της Φωτιάς. 64 00:04:03,035 --> 00:04:05,830 Ώστε αυτή θέλει το σπαθί. 65 00:04:05,913 --> 00:04:09,250 Και δεν θα πάει στον Χορό χωρίς αυτό. 66 00:04:09,333 --> 00:04:13,296 Το θέλει για να προστατέψει τον Χορό. 67 00:04:13,379 --> 00:04:18,759 Πρέπει να γυρίσεις και της το φέρεις. Κινδυνεύει ο Μαγικός Κόσμος. 68 00:04:18,843 --> 00:04:19,885 Όχι. 69 00:04:19,969 --> 00:04:23,723 Είπατε να την καλέσω στον Χορό, όχι να ρισκάρω τη ζωή μου. 70 00:04:23,806 --> 00:04:25,516 Κουπόνι είναι αυτό; 71 00:04:25,599 --> 00:04:29,562 "Ισχύει για κάθε πείραμα, ακόμα και τα ριψοκίνδυνα". 72 00:04:29,645 --> 00:04:31,647 Καλά, στείλτε με πίσω και… 73 00:04:33,441 --> 00:04:35,609 Θα φέρω το Σπαθί της Φωτιάς. 74 00:04:36,861 --> 00:04:38,279 Υπέροχα! 75 00:04:38,362 --> 00:04:43,909 Θα ετοιμαστώ για τον Χορό και θα σε περιμένω έξω από το δάσος. 76 00:04:45,494 --> 00:04:47,788 Κουλ. Ή μήπως καυτό; 77 00:04:47,872 --> 00:04:51,417 Ξέρει κανείς πώς να πάω στο δάσος; 78 00:04:51,500 --> 00:04:55,796 Εγώ, αφού το μοναδικό μέλος της Λέσχης Μαγικών Χαρτών. 79 00:04:57,214 --> 00:04:58,049 Ευχαριστώ. 80 00:04:58,132 --> 00:05:02,970 Ελπίζω να βρεις το Σπαθί και να περάσεις καλά στον Χορό. 81 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 Τι έχει; Είπα "Ευχαριστώ". 82 00:05:08,434 --> 00:05:12,521 Νομίζω ότι η Σάλι θέλει να πάει στον Χορό με τον Μάγο. 83 00:05:13,105 --> 00:05:16,108 Δίκιο έχεις, Φόφο. Και ξέρεις τι άλλο; 84 00:05:16,192 --> 00:05:18,194 Δε με νοιάζει. 85 00:05:20,905 --> 00:05:21,947 Αλλά κοίτα. 86 00:05:23,199 --> 00:05:24,742 Το Σπαθί του Δράκου. 87 00:05:25,242 --> 00:05:27,036 Εύκολο ήταν. 88 00:05:31,540 --> 00:05:32,666 Όχι εύκολο! 89 00:05:32,750 --> 00:05:36,670 Ποιος τολμά να πάρει το Σπαθί 90 00:05:36,754 --> 00:05:42,301 που προστατεύω επί 2.000 χρόνια; 91 00:05:42,385 --> 00:05:43,761 Ο Τζόνι Τεστ. 92 00:05:43,844 --> 00:05:45,471 Εννοώ, ο Μάγος. 93 00:05:45,554 --> 00:05:47,306 Το θέλω για ραντεβού. 94 00:05:49,433 --> 00:05:52,937 Έχω παρακολουθήσει αμέτρητους μάγους 95 00:05:53,020 --> 00:05:56,732 που προσπάθησαν να μου το πάρουν και… 96 00:05:58,317 --> 00:05:59,276 Τι μυρίζει; 97 00:06:00,152 --> 00:06:02,071 Μυρίζει γλυκά. 98 00:06:02,154 --> 00:06:04,323 Είναι το ροζ καπκέικ μου. 99 00:06:04,907 --> 00:06:06,450 Είναι καλό; 100 00:06:06,534 --> 00:06:09,620 Γιατί έχω βαρεθεί να τρώω μάγους. 101 00:06:09,703 --> 00:06:11,747 Πολύ καλό. 102 00:06:15,876 --> 00:06:19,797 Δεν μ' αρέσουν τα μαγο-φάγα φίδια. αλλά ήταν καλή. 103 00:06:19,880 --> 00:06:21,382 Γιούπι! 104 00:06:22,466 --> 00:06:24,677 Μάγε, το πήρες! 105 00:06:25,428 --> 00:06:26,470 Παιχνιδάκι. 106 00:06:26,554 --> 00:06:28,264 Ένα καπκέικ μού κόστισε. 107 00:06:29,223 --> 00:06:32,726 Τώρα, θα πας στον Χορό με τον "Μάγο" 108 00:06:32,810 --> 00:06:35,980 για να πω στις αδελφές μου ότι ερωτεύτηκαν; 109 00:06:36,063 --> 00:06:39,400 Μάγε, η απάντησή μου είναι… 110 00:06:39,942 --> 00:06:40,901 αυτή! 111 00:06:42,027 --> 00:06:44,697 Συγγνώμη. Μπερδεύτηκα. 112 00:06:44,780 --> 00:06:48,075 Είμαι η μυστική κόρη του Μόλντιγουαρτ. 113 00:06:48,159 --> 00:06:50,327 Και αφού τον έκανες καλό, 114 00:06:50,411 --> 00:06:54,331 πρέπει να συνεχίσω την κακή οικογενειακή παράδοση. 115 00:06:54,999 --> 00:06:57,168 Και με το Σπαθί της Φωτιάς 116 00:06:57,251 --> 00:07:01,046 θα καταστρέψω τον διάσημο Μάγο! 117 00:07:01,630 --> 00:07:04,425 Άρα λες όχι για τον Χορό; 118 00:07:07,678 --> 00:07:09,263 Μα πού πήγε; 119 00:07:09,763 --> 00:07:13,476 Δεν το πιστεύω ότι η Φιόρε είναι κακή. 120 00:07:13,559 --> 00:07:14,894 Φοβερή ανατροπή. 121 00:07:14,977 --> 00:07:18,898 Τέλος πάντων, είπε όχι για τον Χορό. Κατεβάστε με. 122 00:07:18,981 --> 00:07:20,441 Σταμάτησέ την. 123 00:07:20,524 --> 00:07:24,111 Με το Σπαθί, θα καταστρέψει τη Χώρα των Μάγων. 124 00:07:24,195 --> 00:07:26,822 Αποκλείεται να γυρίσω πίσω και… 125 00:07:27,740 --> 00:07:28,616 Να πάρει! 126 00:07:28,699 --> 00:07:30,701 Πόσα κουπόνια σάς έδωσα; 127 00:07:34,705 --> 00:07:36,373 Ωραία. 128 00:07:36,457 --> 00:07:37,666 Γύρισες. 129 00:07:43,797 --> 00:07:47,468 Το Σπαθί είναι πιο δυνατό από το ραβδί μου. 130 00:07:48,219 --> 00:07:49,053 Προφανώς! 131 00:07:50,137 --> 00:07:52,014 Τι λες για δύο ραβδιά; 132 00:07:56,810 --> 00:07:59,438 Σάλι, το ραβδί σου. Καταστράφηκε! 133 00:08:00,689 --> 00:08:05,194 Δεν ξέρεις ότι θα έκανα τα πάντα για σένα, Μάγε; 134 00:08:06,237 --> 00:08:07,238 Κουλ. 135 00:08:07,321 --> 00:08:09,657 Δεν εννοείς "καυτό"; 136 00:08:10,366 --> 00:08:12,785 Όχι, εννοώ, Φόφο! 137 00:08:17,081 --> 00:08:19,083 Πάμε στο σχολείο. 138 00:08:19,166 --> 00:08:20,167 Γιατί; 139 00:08:20,251 --> 00:08:25,005 Όσο δυνατό κι αν γίνει ένα παιδί, υπάρχει μια πιο ισχυρή δύναμη. 140 00:08:25,089 --> 00:08:26,006 Ποια; 141 00:08:26,090 --> 00:08:27,007 Οι γονείς. 142 00:08:28,509 --> 00:08:30,803 Καλώς ήρθατε στον Χορό, 143 00:08:30,886 --> 00:08:34,139 όπου η μόνη μαγεία είναι ο αργός χορός. 144 00:08:35,182 --> 00:08:36,100 Μάγε! 145 00:08:37,017 --> 00:08:39,812 Πού είναι η Φιόρε; Δεν θα πάτε μαζί; 146 00:08:39,895 --> 00:08:42,022 Μικρή αλλαγή σχεδίων. 147 00:08:43,649 --> 00:08:48,571 Επειδή ο Μάγος και ο Χορός πρόκειται να ακυρωθούν. 148 00:08:48,654 --> 00:08:53,200 Πάρ' της το Σπαθί με τις πατρικές δυνάμεις σου! 149 00:08:54,660 --> 00:08:57,162 Δεν το συμβουλεύω, πατέρα. 150 00:08:57,246 --> 00:09:01,750 Μη μου βγάζεις γλώσσα, νεαρή, αλλιώς θα σου βγάλω εγώ. 151 00:09:02,960 --> 00:09:03,961 Όπως θέλεις. 152 00:09:06,547 --> 00:09:09,425 Τη μεγάλωσα για να γίνει κακιά. 153 00:09:09,508 --> 00:09:11,260 Αν μπορούσα να σηκώσω… 154 00:09:14,346 --> 00:09:18,309 Δεν είσαι τίποτα μπροστά στις νέες μου δυνάμεις. 155 00:09:18,392 --> 00:09:22,229 Ναι; Δεν παίζεις μόνο εσύ με τη φωτιά! 156 00:09:23,981 --> 00:09:27,693 Ό,τι κι αν κάνεις, μπορώ να το κάνω πιο καυτό. 157 00:09:27,776 --> 00:09:31,113 Μα δεν μπορείς να τα βάλεις με τον Μεγάλο Μάγο! 158 00:09:32,698 --> 00:09:34,617 Μόλις σε καταστρέψω, 159 00:09:34,700 --> 00:09:38,912 θα γίνω η πιο ισχυρή μάγισσα στη χώρα. 160 00:09:38,996 --> 00:09:42,082 Πρώτα πρέπει να με βρεις. 161 00:09:44,668 --> 00:09:48,088 Σε βρήκα. Και τώρα θα… 162 00:09:50,507 --> 00:09:52,718 Μόλις πάρω το Σπαθί και… 163 00:09:53,927 --> 00:09:55,346 Θα το πάρω εγώ. 164 00:09:55,429 --> 00:09:56,847 Και θα κάνω αυτό. 165 00:09:58,557 --> 00:10:01,518 Θα μου το πληρώσεις, Μάγε. 166 00:10:01,602 --> 00:10:03,187 Η βασιλεία μου… 167 00:10:03,270 --> 00:10:08,275 Ησύχασε, νεαρή, μη σε στείλω πίσω στο Μαγικό Αναμορφωτήριο. 168 00:10:08,359 --> 00:10:10,110 Όχι! 169 00:10:10,194 --> 00:10:12,488 Μάγε, ήξερα ότι θα κέρδιζες! 170 00:10:12,571 --> 00:10:14,073 Όχι χωρίς εσένα. 171 00:10:14,156 --> 00:10:18,494 Ξέρεις ότι πάντα κάνουμε φοβερή ομάδα. 172 00:10:21,705 --> 00:10:22,581 Σάλι. 173 00:10:22,665 --> 00:10:24,416 Ναι, Μάγε; 174 00:10:25,834 --> 00:10:30,005 Θες να πάμε μαζί στον Χορό; 175 00:10:30,089 --> 00:10:33,926 Νόμιζα ότι δεν θα ρωτούσες ποτέ, Μάγε! 176 00:10:36,512 --> 00:10:38,347 Παραλίγο. 177 00:10:38,430 --> 00:10:39,848 Τι παραλίγο; 178 00:10:39,932 --> 00:10:42,935 Ο Τζόνι κάλεσε τη Σάλι στον Χορό και δέχτηκε. 179 00:10:43,018 --> 00:10:44,853 Ο Μάγος την κάλεσε. 180 00:10:45,771 --> 00:10:47,856 Πώς δεν το είδαμε αυτό; 181 00:10:47,940 --> 00:10:51,527 Ο Μάγος και η Σάλι καταλήγουν μαζί. 182 00:10:51,610 --> 00:10:52,861 Είναι τέλειο! 183 00:10:52,945 --> 00:10:54,363 Όλα για το τίποτα. 184 00:10:54,446 --> 00:10:56,824 Παραλίγο να πεθάνω, 185 00:10:56,907 --> 00:11:00,160 για να μάθετε για ένα φανταστικό ραντεβού. 186 00:11:00,244 --> 00:11:03,747 Δεν είναι για το τίποτα, γιατί… 187 00:11:03,831 --> 00:11:07,626 Πάρε πίσω όλα τα κουπόνια για πειράματα. 188 00:11:09,378 --> 00:11:11,755 Δεν έχετε Σπαθί να δανειστώ; 189 00:11:11,839 --> 00:11:14,258 Όχι. Αλλά… 190 00:11:19,638 --> 00:11:20,472 Κουλ. 191 00:11:44,121 --> 00:11:45,080 ΣΤΗ ΜΝΗΜΗ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΣΛΕΣΙΝΓΚΕΡ 192 00:11:45,164 --> 00:11:47,166 {\an8}Υποτιτλισμός: Κατερίνα Τριανταφύλλου